Página 1
If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-888-895-4549 • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y GUIDE D'UTILISATION PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERNTENCIA: LÉASE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Página 2
2 Cylinder Single Stage Oil Lubricated Cast iron crankcase, cylinder, and aluminum head Weight: 41 lbs. (18.6 kg.) Oil Capacity: 16 oz. (473 mL) Specifications MODEL DXCMPA1982054 WEIGHT 165 lbs. (75 kg) HEIGHT 33.625” WIDTH 34.188” AIR TANK CAPACITY 20 gallons (75,7 liters) APPROX.
Página 3
Hot Surfaces Definitions: Safety Guidelines COMPRESSOR CYLINDER The definitions below describe the level of severity & HEAD FIG. 2 for each signal word. Please read the manual and pay attention OUTLET TUBE to these symbols. PUMP DANGER: Indicates an imminently hazardous situation CRANKCASE which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Página 4
SAVE THESE INSTRUCTIONS • Unattended operation of this • Always remain in attendance product could result in per- with the product when it is sonal injury or property dam- operating. age. To reduce the risk of • Always turn off and unplug fire, do no allow the com- unit when not in use.
Página 5
• Unauthorized modifications to • The air tank is designed the safety valve, or any other to withstand specific components which control air operating pressures. Never tank pressure. make adjustments or parts DANGER: RISK OF BURSTING substitutions to alter the factory Air Tank: On February 26, 2002, the U.S.
Página 6
DANGER: RISK OF INJURY OR PROP ER TY DAMAGE WHEN TRANSPORTING OR STORING WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Oil can leak or spill and could • Always place compressor result in fire or breathing on a protective mat when hazard;...
Página 7
• Repairs attempted by • Any electrical wiring or unqualified personnel can repairs required on this result in serious injury or product should be per- death by electrocution. formed by authorized ser- WARNING: RISK OF HOT SURFACES vice center personnel in WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT accordance with national...
Página 8
WARNING: RISK FROM MOVING PARTS WARNING: RISK OF UNSAFE OPERATION WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Moving parts such as the • Never operate the compressor pulley, flywheel, and belt can with guards or covers which are •...
Página 9
Know Your Air Compressor READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your WARNING: RISK OF INJURY FROM LIFTING unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT FEATURES...
Página 10
reaches cut-out pressure, the check valve closes, allowing air automotive, and ARO. One hand push-to-connect operation makes pressure to remain inside the air tank. connections simple and easy. AIR INTAKE FILTER REGULATOR The filter (A) is designed to clean air entering the The regulator knob (E) controls the air pressure coming from the air pump.
Página 11
Plug the power cord into the correct branch circuit receptacle. splitters directly to the air outlet (F). Set the Auto/Off switch to AUTO (-). NOTE: Assembling quick connect bodies (L) to air outlet (F) and quick connect plugs to hose ends make connecting and INSTALLATION disconnecting hoses simple and easy.
Página 12
• Locate the air compressor as close to the main power supply The supply line should have the same electrical characteristics as possible to avoid using long lengths of electrical wiring. (voltage, cycle, phase) as the motor. Refer to the motor NOTE: Long lengths of electrical wiring could cause power loss nameplate, on side of motor, for this information.
Página 13
• Circuit is not used to supply any other electrical needs. DANGER: Risk of electrical shock. IMPROPER GROUNDING • Extension cords comply with specifications. CAN RESULT IN ELECTRICAL SHOCK. • Circuit is equipped with a 15 amp circuit breaker or 15 amp •...
Página 14
installation section of this manual.) the outlet pressure to zero. Open the drain valve (counterclockwise) fully to permit air to Attach hose and accessories. escape and prevent air pressure build up in the air tank during WARNING: Risk of unsafe operation. Firmly grasp air hose in the break-in period.
Página 15
noticed, stop the compressor immediately and have it checked by a FIG. 3 trained service technician. The compressor is ready for use. Shut-down (Fig. 1) 1. Move Auto/Off switch to the OFF position. NOTE: If finished using compressor, follow Steps 2 - 6. 2.
Página 16
** + Compressor outfits in an extremely dirty and/or hostile environment Change pump oil will require a greater frequency of all maintenance checks. Oil leak inspection NOTE: See Operation section for the location of controls. Inspect drive belt Checking Safety Valve (Fig. 1) Check drive belt tension Check pulley/flywheel alignment WARNING: Hot surfaces.
Página 17
Carefully lift out the air filter and screens. NOTE: The screen WARNING: Risk of bursting. Water will condense in the air tank. edges are sharp. If not drained, water will corrode and weaken the air tank causing a Place cleaned or new air filter between the screens and risk of air tank rupture.
Página 18
tainer. compressor is not in use. Do not use the unit with the shrouds Replace the oil drain plug (S) and tighten securely or belt guard removed. Serious injury could occur from contact with moving parts. Hot surfaces. Risk of burn. Pump head, and Slowly add compressor oil until it reaches the middle of the sight glass (T).
Página 19
four motor mounting screws. Torque to 20-25 ft-lbs the belt and the straightedge at points A1 and A2 in figure. (27.1–33.9 Nm). The difference between measurements should be no more than NOTE: Once the engine 1/16” (1.6 mm). pulley has been moved If the difference is greater than 1/16”...
Página 20
If you wrench loosen outlet need assistance in locating any accessory for your tool, please call tube nut at air tank 1-888-895-4549 or visit our website www.dewalt.com. and pump. Carefully Screwdriver WARNING: The use of any other accessory not recommended...
Página 21
This warranty environmental conditions, cosmetic defects, and routine also does not apply to merchandise sold by DEWALT which has maintenance items, are specifically excluded from this warranty. been manufactured by and identified as the product of another Routine maintenance items such as: oil, lubricants, and air filters, company, such as gasoline engines.
Página 22
tubes, and transfer tubes. see engine manual for specific engine manufacturer’s warranty coverage. • The following components are considered normal wear Parts purchased separately: The warranty for parts purchased items and are not covered after the first year of ownership: Belts, sheaves, flywheels, check valves, separately such as: pumps, motors, etc., are as follows: pressure switches, air unloaders, throttle controls, From Date of Purchase...
Página 23
CONSEQUENTIAL AND INCIDENTAL DAMAGES UNDER ANY GLOSSARY AND ALL WARRANTIES, OTHER CONTRACTS, NEGLEGENCE, CFM: Cubic feet per minute. OR OTHER TORTS IS EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air IS PERMITTED BY LAW. delivery.
Página 24
Troubleshooting Guide This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified D WALT technician or your dealer.
Página 25
Troubleshooting Codes CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Fittings are not tight Tighten fittings where air can be heard escaping. Check fittings with soapy water solution. DO NOT OVERTIGHTEN. Defective air tank Air tank must be replaced. Do not repair the leak. WARNING: Risk of bursting.
Página 26
CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Belt to tight Check belt tension, see Adjusting Belt Tension under Maintenance. Pulley misalignment See Motor Pulley/Flywheel Alignment under Maintenance. Pump oil is low Add synthetic blend, non-detergent air compressor oil to pump. See Compressor Pump Oil under Maintenance. Detergent type oil being used in pump Drain oil and refill pump with synthetic blend non-detergent air compressor oil.
Página 27
CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Low voltage/motor overload Check that power supply is adequate and that compressor is on a dedicated circuit. If using extension cord, try using without. If compressor is connected to a circut protected by a fuse, use dual element time delay fuses (Buss Fusetron type “T”...
Página 28
Mono-étagée Lubrifiée à l’huile Carter en fonte et piston et culasse en aluminium Poids : 18,6 kg (41 lb) Capacité en huile : 473 ml (16 onces) Fiche technique MODÈLE DXCMPA1982054 POIDS 75 kg (165 livres) HAUTEUR 33.625” LARGEUR 34.188”...
Página 29
POUR TOUTES QUESTIONS OU COMMENTAIRES RELATIFS(VES) À L’OUTIL OU À PROPOS DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER SANS FRAIS LE : 1-888-895-4549 Directives de sécurité importantes AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil avant d’avoir lu le...
Página 30
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques • Le fait de limiter les • Ne jamais placer d’objets reconnus par l’État de la Californie comme étant cancérigènes et ouvertures d’aération de contre la pompe du pouvant entraîner des anomalies congénitales ou d’autres prob- compresseur causera une compresseur ou sur celle-ci.
Página 31
DANGER : RISQUE REPIRATOIRE (ASPHYXIE) DANGER : RISQUE D’ÉCLATEMENT Réservoir d’air comprimé : Le 26 février 2002, la U.S. Consumer CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER Product Safety Commission américaine a publié la règle nº 02-108 • Il est dangereux de respirer • Ne jamais utiliser l’air obtenu portant sur la sécurité...
Página 32
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER Attachements et accessoires : • L’eau condensée n’est pas • Vidanger le réservoir d’air • Lorsqu’on excède la • Respecter les correctement vidangée du quotidiennement ou après pression nominale des recommandations du fabricant outils pneumatiques, des de l’équipement et ne jamais réservoir d’air provoquant...
Página 33
DANGER : RISQUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ LORS DU TRANSPORT OU DU RANGEMENT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • L’huile peut fuire ou se • Toujours installer le déverser. Cela pourrait se compresseur sur un revêtement solder par un incendie ou protecteur lors du transport un danger d’inhalation;...
Página 34
• Les tentatives de réparation • Tout câblage électrique ou par un personnel non toute réparation nécessaire qualifié peuvent résulter en pour ce produit doit être AVERTISSEMENT : ATTENTION SURFACES CHAUDES de graves blessures, voire pris en charge par un centre CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER la mort par électrocution.
Página 35
AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ AUX PIÈCES MOBILES AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ À UTILISATION DANGEREUSE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Les pièces mobiles comme • Ne jamais utiliser le une poulie, un volant ou une compresseur si les protecteurs •...
Página 36
CARACTÉRISTIQUES (Fig. 1) INTERRUPTEUR AUTO (-)/ARRÊT (OFF) (O) Mettre cet interrupteur (B) sur la position AUTO AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE (-) pour avoir une alimentation automatique au EN SOULEVANT LE PRODUIT manocontacteur et sur la position ARRÊT (OFF) (O) pour la mise hors tension à la fin de chaque CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER utilisation.
Página 37
rester dans le réservoir d’air. styles de prises de branchement rapide les plus populaires : industrielle, automobile, et ARO. Il suffit tout simplement d’appuyer FILTRE D’ADMISSION D’AIR une seule fois pour connecter le corps de branchement rapide à Le filtre (A) sert à purifier l’air qui ente dans la la prise. pompe.
Página 38
Redémarrage: INSTALLATION DE LA 1. Mettre le levier Auto/Off en positon «OFF» (O), puis débrancher POIGNÉE l’appareil. 1. Insérer l’extrémité 2. Laisser le moteur refroidir. de la poignée (N) dans la base. 3. Enfoncez le bouton rouge (M) de remise sur le moteur. 2. Serrer les boulons 4.
Página 39
Lubrification et huile usure prématurée des pièces mobiles. Un excès d’humidité survient principalement dans les environnements non chauffés où l’appareil est COMPRESSEUR D’AIR soumis à de grandes variations thermiques. On reconnaît l’humidité Le fabricant a fait le plein d’huile de pompe EN usine. Vérifier le niveau excessive en présence de deux signes : la formation condensation d’huile de la pompe avant de l’utiliser.
Página 40
indiqué sur la plaque signalétique du moteur, plus ou moins 10%. a correctement été mis à la terre, faites vérifier l’installation Consultez les codes locaux pour connaître les calibres de fils par un électricien qualifié. recommandés, la dimension des fils et la longueur maximum des DANGER : Risque de choc électrique.
Página 41
Protection de la tension et du circuit Procédures de rodage Consulter les Exigences en matière de tension et de circuit AVIS : Risque de dommages à la propriété. Le compresseur d’air de dérivation minimales sous Fiche technique de la pompe/du peut subir d’importants dom-mages si les procédures de rodage ne moteur.
Página 42
à connexion rapide si la sortie d’air est équipée d’une douille à lieu. REMARQUE: Des fuites mineures peuvent forcer le connexion rapide. compresseur d’air à travailler trop fort, entraînant ainsi une panne prématurée ou un rendement médiocre. AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Une pression d’air 8. Vérifiez s’il y a des vibrations excessives. Réglez la hauteur trop élevée conduit à...
Página 43
Arrêt (Fig. 1) déconnexion pour empêcher un à-coup du tuyau. 4. Purger le réservoir d’air, consulter la rubrique Purger le 1. Mettre l’interrupteur Auto/Arrêt (L) en position d’ARRÊT. réservoir d’air sous Entretien. S’assurer que le manomètre du REMARQUE : Si l’utilisation du compresseur est terminée, réservoir d’air affiche 0 psi.
Página 44
contrôlées et doivent être mises au rebut conformément aux lois et Procédure règlements municipaux, provinciaux, territoriaux et fédéraux. REMARQUE : Noter la position et l’emplacement des pièces au démontage pour faciliter le remontage subséquent. REMARQUE : Toute réparation non décrite dans cette rubrique devrait être exécutée À...
Página 45
chaudes – ne pas les toucher (consulter la rubrique Surfaces chaudes re peut être modifié pour convenir aux conditions d’utilisation de votre compresseur. Ces modifications dépendront du nombre de la figure 2). Laisser refroidir le compresseur avant d’effectuer des réparations sur l’appareil. d’heures d’opération et de l’environnement de travail. Les com- presseurs placés dans des environnements très sales et(ou) très Un filtre à...
Página 46
protection auditive [ANSI S12.6 (S3.19)] car le flux d’air sortant est vidange (tournez dans le sens des aiguilles d’une montre). Le strident en cours de vidange. compresseur d’air peut maintenant être rangé. REMARQUE : Tous les systèmes de compression d’air génèrent des REMARQUE : Si le robinet de vidange à...
Página 47
pression du système avant d’effectuer des réparations sur le com- V = Plein presseur, ainsi que lorsque le compresseur n’est pas utilisé. Ne pas W = Ajoutez utiliser l’appareil sans ses carénages et sa protection de courroie. Le S = Bouchon contact avec des pièces en mouvement peut causer de graves bles- T = Verre de vue de niveau d’huille...
Página 48
l’alignement, suivez les étapes suivantes : Serrez les deux vis de Placez le levier Auto/Off à la position « Off » , débranchez l’unité fixation externes du et libérez tout l’air pressurisé du réservoir d’air. moteur juste assez Retirez le garde-courroie. pour maintenir moteur en place et...
Página 49
Soupapes d’admission et d’échappement de ou toute réparation, débranchez la source d’alimentation du la pompe du compresseur d’air compresseur et laissez s’échapper toute la pression d’air. Une fois par année, faites appel à un technicien qualifié pour vérifier Remplacement ou nettoyage de la soupape de les soupapes d’admission et d’échappement de la pompe du retenue compresseur d’air.
Página 50
Procédures de rodage de la section sur l’utilisation. Garantie limitée Service d’entretien additionnel Les outils industriels DEWALT sont garantis à partir de la date d’achat. Le démontage ou un entretien du compresseur d’air au-delà de Garantie limitée de DEUX (2) ANS sur tous les compresseurs ce qui est indiqué...
Página 51
OU IMMATÉRIEL POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, environnementales ambiantes, des défauts de nature superficielle et DÉFAILLANCE OU DYSFONCTIONNEMENT DU PRODUIT les matériaux requis pour la maintenance de routine sont expressé- N’EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE. Certains états ment exclus de cette garantie. Les matériaux requis pour la mainte- n’autorisent aucune exclusion ou limitation de garantie contre tout nance de routine tels que l’huile, les lubrifiants et les filtres à...
Página 52
ou du temps supplémentaire pour cause de sortie sous garantie, vous devez être l'acheteur original au détail, et de inadéquate. fournir une preuve d'achat de l'un des concessionnaires de la socié- té, des distributeurs ou magasins de vente au détail. Compresseurs •...
Página 53
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES qui met en marche le moteur de la pompe pour remettre sous D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent pression l’air dans le réservoir. illisibles ou sont manquantes, composer le 1-888-895-4549 pour en Pression de déclenchement: Point de pression haut réglé en obtenir le remplacement gratuit.
Página 54
Guide de dépannage Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien D WALT qualifié ou du distributeur. Problème Code Fuites d’air ..............................1 Fuites d’air dans le réservoir d’air ou dans les soudures du réservoir d’air ........2 Fuites d’air entre la tête et la plaque porte-soupapes .................3...
Página 55
Codes de dépannage CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION Les raccords de tube ne sont pas assez serrés Serrer les raccords qui émettent un sifflement de fuite d’air. Contrôler les raccords avec une solution d’eau savonneuse. NE SERREZ PAS TROP. Réservoir d’air défectueux Le réservoir d’air doit être remplacé.
Página 56
CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION Poulie lâche Serrer les vis de calage de la poulie à un couple de 9,6 à 10,2 Nm (85 à 90 po-lb). Volant lâche Serrer la vis du volant à un couple de 20,0 à 24,4 Nm (14 à...
Página 57
CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION Fini du cylindre du compresseur est usé Communiquer avec un centre de réparation en usine de WALT ou un centre de réparation agréé D WALT. Eau présente dans l’huile de la pompe Vidanger l’huile et recharger la pompe avec un mélange d’huiles synthétiques sans détergent pour compresseur d’air.
Página 58
CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION Niveau d’huile trop élevé Ramenez au niveau correct. Consulter la rubrique Huile de la pompe du compresseur sous Entretien. Mauvaise aération Placez le compresseur dans un endroit frais, sec et bien aéré, à une distance de 30 cm (12 po.) du mur le plus proche.
Página 59
Cilindro de la caja del motor de hierro fundido y cabezal de aluminio Peso: 18,6 kg (41 lbs.) Capacidad de aceite: 887 ml (16 onzas) Especificaciones MODELO DXCMPA1982054 PESO 165 lbs. (75 kg) ALTURA 33.625” (854.1 mm) ANCHO 34.188” (868.4 mm)
Página 60
Superficies calientes SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O ALGÚN COMENTARIO QUE HACER CON RESPECTO A ESTA O CUALQUIER CILINDRO Y CABEZAL DE OTRA HERRAMIENTA D WALT, LLÁMENOS SIN CARGO AL: LA BOMBA FIG. 2 1-888-895-4549 TUBO DE SALIDA CAJA DEL MOTOR Instrucciones de seguridad importantes DE LA BOMBA ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído y comprendido este manual de instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento.
Página 61
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • El funcionamiento sin atención • Permanezca siempre de este producto podría controlando el producto cuando provocar lesiones personales está en funcionamiento. o daños a la propiedad. Para • Siempre apague y desenchufe disminuir el riesgo de incendio, la unidad cuando no esté...
Página 62
• La exposición a productos • Trabaje en un área con buena químicos en el polvo ventilación cruzada. Lea y siga producido por las las instrucciones de seguridad PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN herramientas eléctricas que se proveen en la etiqueta al lijar, aserrar, esmerilar, o en la ficha técnica de los Tanque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisión de Seguridad para...
Página 63
Neumáticos: • Modificaciones o intento de • Nunca perfore, suelde o haga reparación del tanque de aire. ninguna modificación al tanque • El inflado excesivo de los • Utilice un medidor de presión de aire o a sus elementos. Nunca neumáticos podría causar de neumáticos para controlar la intente reparar un tanque de...
Página 64
ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS PELIGRO: RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD AL ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD • La corriente de aire comprimido • Utilice siempre equipo de ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO puede provocar lesiones en seguridad certificado: anteojos •...
Página 65
• Que personal no calificado • Cualquier cableado eléctrico intente realizar reparaciones o las reparaciones requeridas puede provocar lesiones para este producto deben ser graves o muerte por realizadas por un entro de ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES electrocución. servicio de fábrica o un centro ¿QUÉ...
Página 66
ADVERTENCIA: RIESGO POR PIEZAS MÓVILES ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Las piezas móviles como la • Nunca haga funcionar el polea, el volante y la correa compresor sin los protectores o •...
Página 67
CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicación ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual MUCHO PESO para referencias futuras.
Página 68
CONECTORES RÁPIDOS UNIVERSALES (K) está abierta, permitiendo al aire comprimido entrar al tanque de aire. Cuando el compresor de El conector rápido universal (L) acepta los tres estilos más aire alcanza la presión de corte, la válvula de control populares de enchufes de conexión rápida: Industrial, para se cierra, permitiendo que la presión de aire se automóviles y ARO.
Página 69
el motor. Se debe permitir que el motor se enfríe antes de volver a INSTALACIÓN DEL encenderlo. Para volver a encenderlo: MANGO Coloque la palanca Auto/Off en la 1. Inserte el extremo posición “Off” y desenchufe la unidad. del mango (N) en Espere que el motor se enfríe.
Página 70
2. Retire la manguera de la salida de aire (F). ÁREAS HÚMEDAS Lubricación y aceite En áreas frecuentemente húmedas, se puede formar humedad en la bomba y sedimentos en el aceite, provocando que las piezas se COMPRESOR DE AIRE desgasten en forma prematura. Es muy probable que se produzca La bomba del compresor de aire se llenó...
Página 71
No lo utilice si hay señales de daño. mismo. 4. Si no se comprenden completamente estas instrucciones de NOTA: La conexión eléctrica debe corresponder al mismo voltaje puesta a tierra, o si tiene dudas sobre si el compresor está puesto indicado sobre la placa de identificación del motor mas o menos a tierra correctamente, haga que un electricista calificado controle 10%.
Página 72
Cómo utilizar su unidad (Fig 3) AVISO: El uso de cables de extensión eléctrica originará una caída de tensión, lo que determinará una pérdida de potencia del motor Cómo detenerla así como su recalentamiento. En lugar de utilizar un cable de extensión eléctrica, incremente el alcance de la manguera de aire Coloque la posición de la llave interruptora Auto/Off en la posición dentro de la zona de trabajo, añadiéndole otro largo de manguera...
Página 73
que la válvula de drenaje y todas las cañerías de aire estén Inspeccione visualmente las conexiones y cañerías de aire para abiertas para que se acumule un mínimo de presión de aire ver si hay una fuga. dentro del tanque. Verifique la sección válvula de seguridad.
Página 74
dispositivo o la herramienta neumática. FIG. 3 Cómo poner en marcha Coloque la posición de la llave interruptora Auto/Off en la posición “Off” y deje que se incremente la presión del tanque. El motor se detendrá una vez alcanzado el valor de presión de “corte”...
Página 75
MANTENIMIENTO Para verificar si hay pérdidas de aire aplique una solución de agua jabonosa alrededor de las juntas. Mientras el compresor bombea Tabla de mantenimiento para generar presión y luego de que la presión se corte, vea si se forman burbujas de aire. Procedimiento El aceite de la bomba se debe cambiar luego de las primeras 20 horas de funcionamiento.
Página 76
Controlar la válvula de seguridad (Fig. 1) posición Apagado (OFF). Deje que se enfríe la unidad. ADVERTENCIA: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. El Retire los 3 tornillos Phillips y las arandelas del cabezal de la posenfriador, el cabezal de la bomba y las piezas circundantes están bomba.
Página 77
Coloque la palanca Auto/Off en la posición “Off” y desenchufe críticos, disminuyendo de esa forma el rendimiento y la vida útil del el equipo. compresor life. Tire de la perilla del regulador y gire en sentido contrario a las NOTA: Utilice aceite para compresores de aire de mezcla sintética agujas de reloj para establecer la salida de presión en cero.
Página 78
suministro eléctrico, y liberar toda presión de V = Lleno aire dentro del tanque. W = Agregar S = Tapón Retire la parte frontal del T = Cristal de la vista del protector de la correa nivel de aceite quitando los 5 tornillos U = Tapon de llenado de (X) con un destornillador aceite...
Página 79
distancia entre la polea y el volante cuando en ese punto se Mida la distancia entre el borde de la correa y la regla, en el aplique una fuerza de 2,3 Kg (5 libra). punto A1-A2 de la figura. La diferencia entre las mediciones no Una vez lograda la tensión adecuada, ajuste los cuatro tornillos debe ser mayor que 1,6 mm (1/16 pulg.).
Página 80
IMPORTANTE: Incluso pérdidas menores, pueden causar una tubería de salida de la válvula de retención. carga adicional de trabajo al compresor, dando como resultado su Utilizando una llave regulable, afloje la tuerca del tubo aliviador rotura prematura o una desempeño inadecuada. de presión en el tanque de aire.
Página 81
1-(888)- algún accesorio para su herramienta, comuníquese llame al 895 4549 o visite dewalt.com. Esta garantía no es aplicable a 1-888-895-4549 o visite nuestro sitio Web www. dewalt. com. accesorios o daños provocados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.
Página 82
en la fabricación durante el primer año de propiedad, con las de pistón, varillas de conexión y sellos de pistón. excepciones que se indican más adelante. Las piezas que se • Los costos de mano de obra, llamadas de servicio y utilizan en la reparación de productos completos o accesorios viajes, no están cubiertos después del primer año de están garantizadas por el resto del periodo de garantía original.
Página 83
motores, etc., son las siguientes: A partir de la fecha de compra REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se tornan • Todas las bombas de una y dos etapas 1 año ilegibles o faltan, llame al 1-888-895-4549 para que se le • Motores eléctricos 90 días reemplacen gratuitamente.
Página 84
Guía de detección de problemas Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondi- entes. El operador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la asistencia de un técnico D WALT calificado o de su distribuidor.
Página 85
Códigos de detección de problemas CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Ajuste las conexiones en los lugares donde sienta escapes de aire. Con- Las conexiones no están ajustadas trole las conexiones con una solución de agua jabonosa. NO AJUSTE DEMASIADO. Tanque de aire defectuoso. Se debe reemplazar el tanque de aire.
Página 86
CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Consulte Alineación de la polea y el volante en la sección Mala alineación de la polea Mantenimiento. El nivel de aceite de la bomba es bajo Agregue a la bomba una mezcla sintética de aceite para compresores de aire sin detergente.
Página 87
CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Volaje bajo/sobrecarga del motor CVerifique que el suministro de energía sea el adecuado y que el compresor se encuentre conectado en un circuito exclusivo. Si está usando un cordón prolongador, intente utilizar el equipo sin el mismo. Si el compresor de aire se conecta a un circuito protegido por un fusible, utilice fusibles temporizados de doble elemento (sólo Buss Fusetron tipo “T”).
Página 88
GLOSARIO La asociación canadiense de los estándares (los E.E.U.U.) CFM: Pies cúbicos por minuto. Indica que los productos que hacen esta marca haber fabricado, probado y examinado a los estándares que SCFM: pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de son fijados por CSA. Estos productos también se suministro de aire.
Página 92
WALT Industrial Tool Co. The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: thee yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge shape humps on the surface of the tool.