HERKULES H-FS 920/1 Manual De Instrucciones

Máquina para cortar baldosas
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_
Originalbetriebsanleitung
Fliesenschneidmaschine
Original operating Instructions
Tile Cutting Machine
Mode dʼemploi dʼorigina
Machine à découper les carreaux
Manual de instrucciones original
Máquina para cortar baldosas
Istruzioni per lʼuso della oiginali
Taglierina per marmette
Original betjeningsvejledning
Flise klippemaskine
Original-bruksanvisning
Plattskärmaskin
q
Alkupersäiskäyttöohje
Laatanleikkauskone
Eredeti használati utasítás
Csempevágógéphez
B
Originalne ipute za uporabu
stroja za rezanje keramičkih obloga
j
Originální návod k obsluze
Řezací stroj na obkladačky
X
Originalna navodila za uporabo
Stroj za rezanje ploščic
Orijinal Kullanma Talimatr∂
Fayans Kesme Makinesi
Original.driftsveiledning
fliseskjærer
E
Upprunalegar notkunarleiðbeiningar
Flísaskurðarvél
H
Oriģinālā lietošanas instrukcija
lietošanas instrukcija
.
Originaalkasutusjuhend
Plaadilõikur
4
Оригинална упутства за употребу
Машина за резање керамичких облога
T
Оригинальное руководство по эксплуатации
Плиткорез
e
Оригинално упътване за употреба
Резачна машина за керамични плочи
Art.-Nr.: 43.013.31
20.01.2012
8:15 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11021
920/1
H-FS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HERKULES H-FS 920/1

  • Página 1 Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:15 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Fliesenschneidmaschine Original operating Instructions Tile Cutting Machine Mode dʼemploi dʼorigina Machine à découper les carreaux Manual de instrucciones original Máquina para cortar baldosas Istruzioni per lʼuso della oiginali Taglierina per marmette Original betjeningsvejledning Flise klippemaskine Original-bruksanvisning Plattskärmaskin...
  • Página 2 Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:15 Uhr Seite 2 10 12...
  • Página 3 Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:15 Uhr Seite 3...
  • Página 4 Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:15 Uhr Seite 4...
  • Página 5 Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:15 Uhr Seite 5...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:15 Uhr Seite 6 2.2 Lieferumfang Achtung! Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Beim Benutzen von Geräten müssen einige Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise vorhanden).
  • Página 7: Wichtige Hinweise

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:15 Uhr Seite 7 Das Geräusch am Arbeitsplatz kann 85 dB (A) über mögliche Gefahren unterrichtet sein. überschreiten. In diesem Fall sind Schallschutz- Darüberhinaus sind die geltenden UVV-Vorschriften maßnahmen für den Benutzer erforderlich. genauestens zu beachten. Sonstige allgemeine (Gehörschutz tragen!) Regeln in arbeitsmedizinischer und sicherheitstech- nischen Bereichen sind zu beachten.
  • Página 8 Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:15 Uhr Seite 8 diese ersetzen. Beim Ersatz von Teilen oder flansche gründlich reinigen. Zubehör aufmerksam die Anleitung aus diesem Die verschlissene Diamanttrennscheibe (15) Handbuch befolgen. herausnehmen und die neue auf den Flansch Zur Erzielung optimaler Leistungen und aufsetzen, den Außenflansch (16) aufstecken maximaler Sicherheit die Maschine stets sauber und mit der Mutter (18) anziehen.
  • Página 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:15 Uhr Seite 9 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker. 8.1 Reinigung Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
  • Página 10: Safety Information

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:15 Uhr Seite 10 packaging and/or transportation braces (if Important! available). When using equipment, a few safety precautions Check to see if all items are supplied. must be observed to avoid injuries and damage. Inspect the equipment and accessories for Please read the complete operating manual with due transport damage.
  • Página 11: Intended Use

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:15 Uhr Seite 11 Idle speed shall be deemed void if the machine is modified in any way and the manufacturer shall therefore accept sound pressure level 69.1 dB no liability for any damages arising as a result of sound power level 82.1 dB modifications.
  • Página 12: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:15 Uhr Seite 12 While the machine is running, check the wearing Move the wheel guard to approximately 5 mm parts and the fastenings of parts which may have above the tile you wish to cut. Lock the wheel become loose and check that all accessories are guard (3) in position with the knurled screw (9) correctly fitted.
  • Página 13: Disposal And Recycling

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:15 Uhr Seite 13 and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could attack the plastic parts of the equipment. 8.2 Maintenance There are no parts inside the equipment which require additional maintenance. 8.3 Ordering replacement parts Please quote the following data when ordering replacement parts: Type of machine...
  • Página 14: Consignes De Sécurité

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:15 Uhr Seite 14 2.2 Volume de livraison Attention ! Ouvrez lʼemballage et sortez lʼappareil de Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter lʼemballage avec précaution. certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des Retirez le matériel dʼemballage tout comme les blessures et dommages.
  • Página 15: Remarques Importantes

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:15 Uhr Seite 15 (Portez une protection de lʼouïe !) possibles en découlant. En outre, les normes de prévention des incidents en vigueur doivent être respectées scrupuleusement. Il faut respecter toutes Marche à vide les règles relevant des domaines de la médecine du Niveau de pression acoustique L 69,1 dB travail et de la technique de sécurité.
  • Página 16 Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 16 réseau. A lʼaide dʼune clé de 19 mm, dévissez lʼécrou de Avant lʼutilisation de la machine, vérifiez que blocage (18) de la bride du disque (16). toutes les pièces sont bien exemptes Après le démontage du disque, nettoyez-en la dʼendommagement ;...
  • Página 17: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 17 8. Nettoyage, maintenance et 10. Stockage commande de pièces de rechange Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme Retirez la fiche de contact avant tous travaux de inaccessible aux enfants.
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 18 2.2 Volumen de entrega ¡Atención! Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una aparato. serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o Retirar el material de embalaje, así como las daños.
  • Página 19: Advertencias Importantes

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 19 zona de trabajo puede sobrepasar los 85 dB (A). En máquina deben estar familiarizadas con la misma y este caso, el usuario deberá tomar medidas de haber recibido información sobre todos los posibles protección contra el ruido. (¡Ponerse protectores peligros.
  • Página 20: Funcionamiento

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 20 coincidan con los datos de la red eléctrica. 6.3 Cambiar la muela de tronzar de diamante Antes de utilizar la máquina, comprobar que (fig. 14) todas las piezas se encuentren en buen estado, Para cambiar la muela desgastada, seguir como de lo contrario, sustituirlas.
  • Página 21: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 21 no toque ese lado. En caso necesario, corregir la destinado a residuos industriales. Informarse en el posición de corte. organismo responsable al respecto en su municipio La fig. 17 muestra la posición correcta de las o en establecimientos especializados.
  • Página 22: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 22 2.2 Elementi forniti Attenzione! Aprite l’imballaggio e togliete con cautela Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse l’apparecchio dalla confezione. avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Togliete il materiale d’imballaggio e anche i fermi Quindi leggete attentamente queste istruzioni per di trasporto / imballaggio (se presenti).
  • Página 23: Avvertenze Importanti

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 23 rumore sul posto di lavoro può superare gli 85 dB e di sicurezza. Le modifiche allʼapparecchio (A). In questo caso è necessario che lʼutilizzatore escludono completamente ogni responsabilità del prenda delle misure di protezione dal rumore. costruttore e ogni danno che ne derivi.
  • Página 24 Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 24 Per ottenere risultati ottimali e la massima flangia esterna (16) e serrate il dado (18). sicurezza tenete sempre pulito lʼapparecchio. Fissate di nuovo la copertura laterale (17). Controllate di quando in quando il cavo Attenzione! Fate attenzione che il disco ruoti dellʼapparecchio.
  • Página 25: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 25 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio originale. dei pezzi di ricambio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente. 8.1 Pulizia Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco.
  • Página 26: Oversigt Over Maskinen

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 26 2.2 Leveringsomfang Vigtigt! Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af Ved brug af el-værktøj er der visse emballagen. sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for Fjern emballagematerialet samt emballage- og at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor transportsikringer (hvis sådanne forefindes).
  • Página 27: Vigtige Anvisninger

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 27 Tomgang sikkerhedstekniske bestemmelser skal overholdes. Foretages der ændringer på maskinen, mister Lydtryksniveau L 69,1 dB garantien sin gyldighed. Trods korrekt anvendelse er Lydeffektniveau L 82,1 dB der stadig nogle risikofaktorer, man skal være opmærksom på. Følgende punkter skal nævnes, afhængig af maskinens konstruktion og opbygning: 4.
  • Página 28: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 28 Under bearbejdningen skal sliddele kontrolleres, vist på fig. 15. og fastgørelse af eventuelt løsnede dele Vigtigt! Maskinen er udstyret med en skæreskive efterprøves, ligesom tilbehørsdele skal være med gennemgående bestykning. monteret korrekt. Vigtigt! Fliseskæreren er udviklet til drift med vand.
  • Página 29: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 29 8.2 Vedligeholdelse Der findes ikke yderligere dele, som skal vedligeholdes inde i maskinen. 8.3 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: Savens type. Savens artikelnummer. Savens identifikationsnummer. Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på internetadressen www.isc-gmbh.info 9.
  • Página 30: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 30 förpacknings- och transportsäkringar (om Obs! förhanden). Innan produkten kan användas måste särskilda Kontrollera att leveransen är komplett. säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Kontrollera om maskinen eller tillbehörsdelarna olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom har skadats i transporten.
  • Página 31: Viktiga Anvisningar

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 31 Ljudeffektnivå L 82,1 dB Risk för att användaren rör vid den oskyddade diamantklingan. Risk för att användaren griper in i den roterande 4. Viktiga anvisningar diamantklingan. Risk för att defekta diamantsegment lossnar och därefter slungas ut. Läs igenom bruksanvisningen noggrant och beakta Risk för att arbetsstycket eller delar av alla anvisningar.
  • Página 32: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 32 gång måste du kontrollera att vattnet täcker 7. Användning klingans diamantsegment. Fyll på kylvatten direkt i tråget. 7.1 Rakt snitt (bild 1/16) Ställ in sågbredden med klyvanhållet (2) och 6.1 Montera kakelsågen spärra med vingskruvarna (10). Arbetsstyckets Montera maskinen enligt beskrivningen i bilderna 2- bredd kan läsas av på...
  • Página 33: Skrotning Och Återvinning

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 33 8.3 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reservdelar: Maskintyp Maskinens artikel-nr. Maskinens ident-nr. Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information finns på www.isc-gmbh.info 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador.
  • Página 34: Laitteen Kuvaus Ja Toimituksen Laajuus

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 34 2.2 Toimituksen laajuus Huomio! Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauksesta. Sähkölaitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Poista pakkausmateriaalit sekä pakkaus- ja turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen.
  • Página 35: Tärkeitä Ohjeita

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 35 Joutokäynti aiheutuvista vahingoista, kokonaan pois. Määräysten mukaisesta käytöstä huolimatta ei tiettyjä Äänen painetaso L 69,1 dB riskitekijöitä voida täysin sulkea pois. Koneen Äänen tehotaso L 82,1 dB suunnittelusta ja rakenteesta johtuen saattaa esiintyä seuraavia asioita: 4.
  • Página 36: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 36 ja tarkasta mahdollisesti löystyneiden osien yläpuolelle. Lukitse laikansuojus (3) paikalleen kiinnitys sekä varusteiden oikea asennus. kuvassa 15 näytetyllä pykäläruuvilla (9). Tärkeää! Laatanleikkauskone on suunniteltu Tärkeää! Kone on varustettu katkaisulaikalla, käytettäväksi veden kera. jonka päällyste on yhtenäinen. Varmista ennen joka leikkausta ja leikkuutapahtuman aikana, että...
  • Página 37: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 37 8.2 Huolto Laitteen sisäpuolella ei ole mitään huoltoa tarvitsevia osia. 8.3 Varaosatilaus: Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: Laitteen tyyppi Laitteen tuotenumero Laitteen tunnusnumero Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoitteesta www.isc-gmbh.info 9.
  • Página 38: Biztonsági Utasítások

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 38 2.2 A szállítás terjedelme Figyelem! Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan a A készülékek használatánál be kell tartani egy pár készüléket a csomagolásból. biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint a és károkat megakadályozzon.
  • Página 39: Fontos Utasítások

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 39 részére zajvédő intézkedésekre van szükség. változtatások, a gyártó szavatolását, és az ebből (Zajcsökkentő fülvédőt hordan!) adódó károk megtérítését, teljesen kizárják. Bizonyos fennmaradt rizikótényezőket rendeltetésszerű használat esetén sem lehet teljes mértékben kizárni. Üresmenet A gép konstrukciója és felépítése által a következő Hangnyomásmérték L 69,1 dB pontok léphetnek fel:...
  • Página 40: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 40 A megdolgozás ideje alatt kontrollálni a gyorsan 6.4 A felülső tárcsvédő beállítása (ábra 15) kopó részeket és az esetleg meglazult részek Felülről, az asztallemezen keresztül berakni a felerősítését valamint leellenőrizni a hasítóéket (19) a tartóba (11) és a csavarokkal tartozékrészek helyes beszerelését (20) rögzíteni.
  • Página 41: Karbantartás

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 41 vagy pedig fúja ki sűrített levegővel, alacsony nyomás alatt. Mi azt ajánljuk, hogy a készüléket direkt minden használat után kitisztítani. Tisztítsa meg a készüléket rendszeresen egy nedves posztóval és egy kevés kenőszappannal. Ne használjon tisztító és oldó szereket; ezek megtámadhatják a készülék műanyagrészeit.
  • Página 42: Sigurnosne Napomene

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 42 2.2 Sadržaj isporuke Pažnja! Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj. Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Uklonite materijal za pakiranje kao i osigurače prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati pakovine / transporta (ako postoje). sigurnosnih mjera opreza.
  • Página 43: Važne Napomene

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 43 Prazni hod ustrojstvom stroja mogu nastati sljedeće situacije: Dodirivanje dijamantne rezne ploče u Razina zvučnog tlaka L 69,1 dB nepokrivenom području. Intenzitet buke L 82,1 dB Dodirivanje rotirajuće dijamantne rezne ploče. Izlijetanje ponekog komadića rezne ploče. Kod nestručnog rukovanja povratni udarac radnih komada i njegovih dijelova.
  • Página 44 Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 44 6.1 Montaža 7. Pogon Montirajte uređaj prema slikama 2-13. 7.1 Ravni rez (sl. 1/16) 6.1.1 Montiranje zaštite rezne ploče (3), slika 8/9 Širinu reza podesite pomoću paralelnog Stavite zaštitu za reznu ploču (3) na klin za cijepanje graničnika (2) i aretirajte je pomoću vijaka s (19).
  • Página 45: Narudžba Rezervnih Dijelova

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 45 8.3 Narudžba rezervnih dijelova: Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci: Tip uredjaja Broj artikla uredjaja Ident. broj uredjaja Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene i informacije potražite na web-adresi www.isc-gmbh.info 9. Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta.
  • Página 46: Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 46 2.2 Rozsah dodávky Pozor! Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z Při používání přístrojů musí být dodržována určitá balení. bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k dopravní...
  • Página 47: Důležité Pokyny

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 47 Chod naprázdno Dotknutí se diamantového dělicího kotouče v nezakryté části. Hladina akustického tlaku L 69,1 dB Zákrok do běžícího diamantového dělicího Hladina akustického výkonu L 82,1 dB kotouče. Vylétnutí vadného diamantového nástavce dělicího kotouče. 4.
  • Página 48: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 48 6.1 Montáž 7. Provoz Montáž přístroje proveďte tak, jak je znázorněno na obrázcích 2-13. 7.1 Rovný řez (obr. 1/16) Nastavit šířku řezu s paralelním dorazem (2) a 6.1.1 Montáž ochrany kotouče (3) obr. 8/9 aretovat pomocí...
  • Página 49: Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 49 8.3 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: Typ přístroje Číslo výrobku přístroje Identifikační číslo přístroje Číslo náhradního dílu požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info 9.
  • Página 50: Varnostni Napotki

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 50 2.2 Obseg dobave Pozor! Odprite embalažo in previdno vzemite napravo iz Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati embalaže. preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili Odstranite embalažni material in embalažne in poškodbe in škodo na napravi. Zato ta navodila transportne varovalne priprave (če obstajajo).
  • Página 51: Pomembni Napotki

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 51 Prosti tek stroja se lahko zgodi sledeče: stik z diamantno rezalno ploščo v nepokritem Nivo zvočnega tlaka L 69,1 dB območju, Nivo zvočne moči L 82,1 dB poseganje v območje vrteče se diamantne rezalne plošče, izmet pomanjkljive diamantne obloge rezalne 4.
  • Página 52 Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 52 dolivajte neposredno v korito. 7. Uporaba 6.1 Montaža 7.1 Ravni rez (Slika 1/16) Napravo montirajte v skladu s prikazom na slikah 2- Širino rezanja nastavite s paralelnim prislonom (2) in ga aretirajte s krilnatimi vijaki (10). Širino obdelovanca lahko odčitate na skali.
  • Página 53: Naročanje Rezervnih Delov

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 53 8.3 Naročanje rezervnih delov: Pri naročilu rezervnih delov navedite naslednje podatke: Tip stroja Številka artikla/stroja Identifikacijska številka stroja Številka rezervnega dela, ki ga naročate Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info 9. Odstranjevanje in reciklaža Naprava je ovita v ovojnino, da bi preprečili poškodovanje zaradi transporta.
  • Página 54: Güvenlik Uyar∂Lar

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 54 2.2. Sevkiyatın içeriği Dikkat! Ambalajı açın ve aleti dikkatlice ambalajın içinden Yaralanmalar∂ ve maddi hasarlar∂ önlemek için aletler çıkarın. ile çal∂μ∂rken baz∂ iμ güvenli©i talimatlar∂na riayet Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve transport edilecektir. Bu nedenle Kullanma Talimat∂n∂ emniyetlerini sökün (bulunması...
  • Página 55: Önemli Güvenlik Uyarıları

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 55 üzerine çıkabilir. Bu durumlarda kullanıcının gürültü Yönetmeliklerine de eksiksiz olarak riayet edilecektir. koruma önlemlerini alması gerekebilir. (kulaklık takın!) Diğer iş sağlığı ve iş güvenliği ile ilgili kurallara da dikkat edilecektir. Makine üzerinde yapılacak değişiklikler üretici firma tarafından sağlanan Rölanti garantinin sona ermesine yol açar ve oluşacak Ses basıncı...
  • Página 56 Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 56 parçaların değiştirilmesinde bu el kitabındaki dikkat edin! talimatları dikkate alın. Optimal performans elde etme ve azami iş 6.4 Üst yan koruma elemanının ayarlanması güvenliğini sağlamak için makineyi daima temiz (Şekil 15) tutun. Ayırma kamasını (19) üstten, tezgah plakası Makine kablosunu periyodik olarak kontrol edin.
  • Página 57: Yedek Parça Sipariμi

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 57 8. Temizleme, Bak∂m ve Yedek Parça Sipariμi Temizleme çal∂μmas∂na baμlamadan önce fiμi prizden ç∂kar∂n. 8.1 Temizleme Koruma donan∂mlar∂, hava delikleri ve motor gövdesini mümkün oldu©unca toz ve kirden temiz tutun. Aleti temiz bir bez ile silin veya düμük bas∂nçl∂...
  • Página 58: Inkludert I Leveransen

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 58 2.2 Inkludert i leveransen OBS! Åpne emballasjen og ta maskinen forsiktig ut av Når man bruker maskiner, må en del sikkerhetsregler emballasjen. overholdes for å forhindre personskader og materielle Fjern forpakningsmaterialet og forpaknings- og skader.
  • Página 59: Viktige Merknader

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 59 Tomgang maskinen brukes forskriftsmessig, kan man ikke helt utelukke spesielle resterende risikofaktorer. På grunn Lydtrykksnivå L 69,1 dB av maskinens konstruksjon og oppbygning kan Lydeffektsnivå L 82,1 dB følgende punkter oppstå: Man kan komme i berøring med diamant- kappeskiven i det ikke beskyttede området.
  • Página 60 Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 60 om deler eventuelt kan løsnet og fest dem i så 6.4 Innstilling av den øverste skivebeskyttelsen fall. Kontroller at tilbehørsdelene er korrekt (fig. 15) montert. Sett spaltekilen (19) inn i holderen (11) fra Viktig! Flisekutteren er konstruert for bruk oversiden, gjennom bordplaten, og fest den med med vann.
  • Página 61: Rengjøring, Vedlikehold Og Bestilling Av Reservedeler

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 61 8. Rengjøring, vedlikehold og bestilling 10. Lagring av reservedeler Lagre maskinen og tilbehøret på et mørkt, tørt og frostfritt sted som ikke er tilgjengelig for barn. Den Trekk alltid ut nettpluggen når det skal utføres optimale lagertemperaturen ligger mellom 5 og 30 rengjøringsarbeider.
  • Página 62: Tæknilegar Upplýsingar

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 62 Athugið hvort að allir hlutir fylgi með tækinu. Athugið! Yfirfarið tækið og aukahluti þess og athugið hvort Við notkun tækja þarf að gera ákveðnar að flutningaskemmdir séu að finna. öryggisráðstafanir til að fyrirbyggja slys á fólki. Lesið Geymið...
  • Página 63: Fyrirhuguð Notkun

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 63 4. Mikilvæg tilmæli af efninu, sem verið er að saga eða efnið allt. Heyrnarskaðar ef ekki eru notaðar eyrnahlífar. Lesið vinsamlegast notandaleiðbeiningarnar vel og Tækið má einungis nota eins og lýst er í farið eftir þeim leiðbeiningum og tilmælum sem þar notandaleiðbeinungunum.
  • Página 64 Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 64 6.1.1 Sagarblaðshlíf (3) ásett (mynd 8/9) skorið er lóðréttan skurð. Hraði verkstykkis Setjið sagarblaðshlífina (3) á fleyginn. (19). Snúið takmarkast af getur skurðarskífu. Þannig er gengið skrúfunni (9) í sjálfherðandi rónna (f) þar til að úr skugga um að...
  • Página 65 Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 65 www.isc-gmbh.info 9. Förgun og endurnýting Tækið er í umbúðum til að koma í veg fyrir að það verði fyrir hnjaski við flutninga. Umbúðirnar eru úr endurvinnanlegu efni og því má endurnýta þær. Tækið og fylgihlutir þess eru úr mismunandi efni, t.d. málmi og plasti.
  • Página 66: Drošības Norādījumi

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 66 2.2. Piegādes komplekts Uzmanību! Atveriet iepakojumu un uzmanīgi izņemiet ierīci. Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības pasākumi, Noņemiet iepakojuma materiālu, kā arī lai novērstu savainojumus un bojājumus. Tāpēc rūpīgi iepakojuma un transportēšanas stiprinājumus (ja izlasiet šo lietošanas instrukciju/drošības ir).
  • Página 67: Svarīgi Norādījumi

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 67 aizsardzībai pret trokšņiem. (Lietojiet ausu jomā. Ierīces izmainīšana pilnīgi izslēdz ražotāja aizsargus!) atbildību par kaitējumu, kas radies veikto izmaiņu rezultātā. Neskatoties uz noteikumiem atbilstošu lietošanu, nevar pilnībā izslēgt noteiktus nenovērstus Tukšgaita riska faktorus. Saistībā ar iekārtas konstrukciju un Skaņas spiediena līmenis, L 69,1 dB uzbūvi var rasties šādas situācijas:...
  • Página 68 Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 68 Svarīgi! Flīžu griezējs ir konstruēts darbības vienlaidu apmali. režīmam, kurā tiek izmantots ūdens. Pirms katra griezuma un griešanas procesa laikā nodrošiniet, lai ūdens līmenis noklātu diska 7. Darbība dimanta daļu. Dzesēšanas ūdeni iepildiet vai papildiniet tieši vanniņā.
  • Página 69 Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 69 8.2 Apkope Ierīces iekšpusē neatrodas nekādas citas detaļas, kurām būtu jāveic apkope. 8.3 Rezerves daĮu pasĮtīšana PasĮtot rezerves daĮas, jānorāda šādi dati: Ierīces tips Ierīces artikula numurs Ierīces identifikācijas numurs Rezerves daĮas numurs nepieciešamajai rezerves daĮai Aktuālās cenas un informāciju atradīsiet tīmekĮa vietnē...
  • Página 70: Seadme Kirjeldus

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 70 transpordikahjustusi. Tähelepanu! Hoidke pakend võimalusel kuni garantiiaja lõpuni Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme alles. kasutamisel mõningaid ohutusabinõusid tarvitusele võtta. Seepärast lugege kasutusjuhend / TÄHELEPANU ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke see alles, et Seade ja pakkematerjal ei ole laste mänguasjad! informatsioon oleks Teil igal ajal käepärast.
  • Página 71: Tähtsad Juhised

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 71 4. Tähtsad juhised Masinat võib kasutada ainult sihipärasel otstarbel. Igasugune teisel otstarbel kasutamine ei ole sihipärane. Kõigi sellest tulenevate kahjude või Lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ja järgige selle vigastuste eest vastutab kasutaja/käitaja ja mitte juhiseid.
  • Página 72 Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 72 6.2 Rikkevoolukaitselülitiga RCD-adapter 7.2 45° kaldlõige (joonis 17) (joonis 18) Seadke laud nii, nagu on joonisel 17 näidatud, ja Ühendage RCD-adapter (21) vooluvõrku. Vajutage lukustage seadekruvidega (7). Seadke kiviplaat klahvi „Reset“ (22). Märgulamp (23) süttib. Kontrollige emailpoolega tööpinnale ja kontrollige, et RCD-adapteri funktsioneerimist kontrollklahvi (24) teemantketas ei puudutakse plaadiemaili.
  • Página 73 Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 73 kogumiskohta. Uurige järele erikauplusest või kohalikust omavalitsusest! 10. Hoiustamine Hoidke seadet ja selle lisatarvikuid pimedas, kuivas ja külmakindlas ning lastele ligipääsmatus kohas. Optimaalne laotemperatuur on vahemikus 5 kuni 30˚C. Hoidke elektritööriista originaalpakendis.
  • Página 74: Безбедносне Напомене

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 74 2.2 Садржај испоруке Пажња! Отворите амбалажу и пажљиво извадите Током употребе уређаја морате поштовати уређај. безбедносне прописе како бисте спречили Уклоните материјал за паковање као и настанак повреда и штета. Зато пажљиво осигураче паковања/транспорта (ако постоје). прочитајте...
  • Página 75: Наменска Употреба

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 75 Упозорење! плочица средње величине. Наведена вредност емисије вибрација измерена Резање с дијамантном резном плочом. је према нормираном поступку контроле и може Џоли резови са нагибном радном површином да се, зависно од начина коришћења до 45 степени. електроалата, промени, а...
  • Página 76 Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 76 корисник/руковалац, а никако произвођач. осигурајте спој плочицом за фиксирање (g) на навоју нарецканог завртња (9). Молимо да обратите пажњу на то да наши уређаји нису погодни за коришћење у комерцијалне, 6.2 RCD утикач (сл. 18) обртничке...
  • Página 77 Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 77 7. Погон 8.2 Одржавање У унутрашњости уређаја нема делова које би требало одржавати. 7.1 Равни рез (сл. 1/6) Ширину реза подесите помоћу паралелног 8.3 Поручивање резервних делова: граничника (2) и утврдите је помоћу крилних Код...
  • Página 78: Указания По Технике Безопасности

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 78 13. Корпус переключателя Внимание! 15. Алмазный отрезной диск При использовании устройств необходимо 16. Внешний фланец соблюдать некоторые правила техники 17. Боковая крышка безопасности, чтобы избежать травм и 18. Гайка предотвратить возникновение ущерба. Поэтому 19. Клин внимательно...
  • Página 79: Важные Указания

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 79 Продолжительность включения S2 10 мин 3. Нарушения здоровья в результате (кратковременный режим работы) означает, что воздействия вибрации на руку и кисть руки в двигатель может работать с номинальной том случае, если устройство используется мощностью (600 Вт) только в течение указанного длительное...
  • Página 80: Перед Вводом В Эксплуатацию

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 80 соблюдение указаний по технике безопасности, а 6. Перед вводом в эксплуатацию также руководства по монтажу и эксплуатации. Лица, работающие с лобзиковым станком и Необходимо обеспечить устойчивость обслуживающие его, должны уметь обращаться с устройства, то есть привинтить его к верстаку ним...
  • Página 81: Рабочий Режим

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 81 RCD-штекера, нажав на кнопку Test (24). При должна соответствовать производительности безукоризненной работе гаснет контрольная диска. Таким образом обеспечивается лампочка (23) и прерывается контакт к отсутствие отделения материала, что могло электрической сети. RCD-штекер срабатывает бы привести к несчастным случаям или при...
  • Página 82: Заказ Запасных Частей

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 82 8.3 Заказ запасных частей При заказе запасных частей необходимо указать следующие данные: тип устройства артикульный номер устройства идентификационный номер устройства номер необходимой запасной части Актуальные цены и информацию можно найти на сайте www.isc-gmbh.info. 9. Утилизация и вторичное использование...
  • Página 83: Инструкции За Безопасност

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 83 3. Технически данни: Внимание! При използване на уредите трябва да се спазват някои предпазни мерки за безопасност, за да се Мощност на двигателя: 900 Вата S2 10 мин предотвратят наранявания и щети. Затова Обороти на двигателя: 2950 мин...
  • Página 84: Важни Указания

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 84 4. Важни указания работната медицина и техническа безопасност трябва също да се спазват. Промени в машината изключват напълно отговорност от страна на Моля, четете внимателно ръководството за производителя и произтичащи от това щети. употреба и съблюдавайте указанията в него. Въпреки...
  • Página 85 Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 85 мрежовите данни. 6.3 Смяна на отрезната шлифовъчна шайба с Преди употребата на машината проверете диамантено покритие (Изобр. 14): дали всички части са здрави; в противен За да замените износения диск, процедирайте случай ги сменете. При замяната на части или както...
  • Página 86 Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 86 Внимание! Винаги контролирайте водното Номер на необходимата резервна част равнище Актуални цени и информация ще намерите на www.isc-gmbh.info 7.2 45°-наклонен срез (Jolly) (Изобр. 17) Позиционирайте масата съгласно изобр 17 и фиксирайте посредством дръжките (7). 9.
  • Página 87: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Fliesenschneidmaschine H-FS 920/1 (Herkules) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Página 88 Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 88 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Página 89 Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 89 Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 90 Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 90 X Samo za dežele članice EU: Ne mečite električnega orodja med hišne odpadke. V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih aparatih in uporabo državnih zakonov je potrebno električna orodja zbirati ločeno in odstranjevati v namen reciklaže v skla du s predpisi o varovanju okolja.
  • Página 91 Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 91 q Koskee ainoastaan EU-jäsenmaita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin. Sähkökäyttöisiä ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukaan, joka on sisällytetty kansallisiin lakeihin, tulee loppuun käytetyt sähkökäyttöiset työkalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen uusiokäyttöä varten. Kierrätys vaihtoehtona takaisinlähettämiselle: Sähkölaitteen omistajan velvollisuus on takaisinlähettämisen vaihtoehtona avustaa laitteen asianmukai hävittämistä...
  • Página 92 Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 92 H Tikai ES valstīm Neizmetiet elektroierīces sadzīves atkritumos! Saskaņā ar Eiropas direktīvu 2002/96/EK par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un tās transponēšanu nacionālajā likumdošanā nolietotās elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkārtotai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām. Otrreizējā...
  • Página 93 Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 93 e Само за страни от EС Не изхвърляйте електрически уреди в домашния боклук. Съгласно Европейската директива 2002/96/ЕС за електрически и електронни стари уреди и превръщането й в национално право, употребяваните електрически уреди трябва да се предават разделно...
  • Página 94 Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 94 Eftirprentun e›a önnur fjölprentun fylgiskjala og lei›arvísa vörunnar, Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und líka í úrdrætti, er ekki leyfileg nema grerinilegt samflykki frá ISC GmbH Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- komi til.
  • Página 95 Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 95 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Salvo modificaciones técnicas Förbehåll för tekniska förändringar q Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Der tages forbehold för tekniske ændringer Med forbehold om tekniske endringer Con riserva di apportare modifiche tecniche Technikai változások jogát fenntartva j Technické...
  • Página 96: Guarantee Certificate

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 96 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
  • Página 97: Bulletin De Garantie

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 97 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Página 98: Certificado De Garantía

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 98 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda especializada responsable más cercana.
  • Página 99 Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 99 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
  • Página 100 Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 100 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller nærmeste byggemarked.
  • Página 101 Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 101 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till närmaste ansvarig byggmarknad.
  • Página 102 Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 102 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua ottamaan yhteyttä tekniseen asiakaspalveluumme käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta, tai lähimpään valtuutettuun rakennustarvikeliikkeeseen.
  • Página 103 Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 103 A GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minõségi ellenõrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található szervízszolgáltatásunkhoz, vagy a legközelebbi illetékes barkács üzlethez. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következõ...
  • Página 104 Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 104 B JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprijekorno, jako nam je žao i molimo vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu, ili najbližoj trgovini građevinskim materijalom.
  • Página 105: Záruční List

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 105 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na nejbližší...
  • Página 106: Garancijski List

    Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 106 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo stroki kontroli kakovosti. Če pa ta naprava kljub temu ne bi kdaj delovala brezhibno, bomo to zelo obžalovali in Vas prosili, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden na tem garancijskem listu ali pa na na najbližjega pristojnega trgovca z našimi proizvodi.
  • Página 107 Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 107 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bu durumda adresi Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine veya en yakın yetkili Yapı...
  • Página 108 Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 108 L GARANTIDOKUMENT Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på...
  • Página 109 Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 109 E ÁBYRGÐARSKÍRTEINI Kæri viðskiptavinur, Framleiðsluvörur okkar eru undir ströngu gæðaeftirliti. Ef ske kynni að þetta tæki myndi ekki virka fullkomlega, þykir okkur það mjög leitt og biðjum við þig að hafa samband við þjónustuaðila okkar í heimilisfanginu sem gefið er upp í...
  • Página 110 Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 110 H GARANTIJAS TALONS Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient! Mūsu ražojumi ir pakļauti stingrai kvalitātes kontrolei. Ja šī ierīce tomēr nedarbojas nevainojami, izsakām nožēlu un lūdzam griezties mūsu servisa dienestā, kura adrese norādīta šajā garantijas talonā, vai tuvākajā atbildīgajā būvmateriālu veikalā.
  • Página 111 Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 111 . GARANTIITUNNISTUS Lugupeetud klient, meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui käesolev seade ei peaks siiski korralikult töötama, vabandame sellepärast väga ja palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil või lähimasse pädevasse ehituspoodi. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1.
  • Página 112 Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 112 ГАРАНЦИЈА Поштовани купче, Наши производи подлежу строгпој контроли квалитета. Ако овај уређај ипак не би радио беспрекорно, веома нам је жао и молимо вас да се обратите нашем сервису на адресу наведену на овом гарантном листу, или...
  • Página 113 Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 113 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, Наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если несмотря на это все же описываемое устройство к нашему сожалению не будет работать надлежащим образом, то мы просим Вас обратиться в нашу сервисную службу по указанному на этой гарантийной карте адресу или в службу...
  • Página 114 Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 114 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг контрол на качеството. В случай, че този уред не функционира безупречно, то съжаляваме много и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на посочения...
  • Página 115 Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 115 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
  • Página 116 Anleitung_H_FS_920_1_SPK7:_ 20.01.2012 8:16 Uhr Seite 116 EH 01/2012 (01)

Este manual también es adecuado para:

43.013.31

Tabla de contenido