Tabla de contenido

Enlaces rápidos

OPTIMUM
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
Manual de
instrucciones
Version 1.0
Milling machine
Artículo. 3336090
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Optimum OPTimill MT 60

  • Página 1 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Manual de instrucciones Version 1.0 Milling machine Artículo. 3336090...
  • Página 2 Índice Seguridad Instrucciones de seguridad (avisos)........................ Clasificación de riesgos......................... Otros pictogramas ............................Uso previsto ..............................Uso indebido razonablemente previsible......................Evitar el uso indebido............................Posibles riesgos causados por la fresadora..................... Cualificación del personal ..........................Grupo destinatario ............................Personal autorizado..........................Obligaciones de la compañía operadora ......................Obligaciones del operario ..........................
  • Página 3 OPTIMUM Comprobación nivel de llenado del aceite de engranajes…………………………………………………….. Recarga lubricante refrigerante ......................Calentamiento de la máquina ......................Funcionamiento Seguridad ............................Elementos de indicación y control ......................Panel de control ..........................Elementos de conmutación....................... Encendido de la fresadora ........................Apagado de la fresadora........................
  • Página 4 OPTIMUM OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Terminología/Glosario ......................Cambios en manual de información..................Responsabilidades reclamación por defectos / garantía ............Seguimiento del producto......................Notas sobre su eliminación / Posibilidades de reutilización ............
  • Página 5: Introducción

    Apreciado cliente, Gracias por comprar un producto fabricado por OPTIMUM. La máquina para el mecanizado de metales OPTIMUM ofrece una calidad máxima, soluciones técnicamente óptimas y convence por su excelente relación precio-rendimiento. Las mejoras continuas e innovaciones en los productos garantizan a la vez productos de última generación y seguridad.
  • Página 6: Información

    Mantenga siempre esta documentación cerca de la fresadora. INFORMACIÓN Si no puede solucionar un problema utilizando este manual de instrucciones, rogamos contacte con nosotros: Optimum Maschinen Germany GmbH Dr. Robert-Pfleger-Str. 26 D- 96103 Hallstadt Email: [email protected] Placa de la máquina...
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad (Notas De Aviso)

    OPTIMUM OPTIMUM Instrucciones de seguridad (notas de aviso) M A S C H I N E N - G E R M A N Y Advertencia peligro de Advertencia riesgo de Advertencia riesgo resbalamiento tropiezo Advertencia superficie caliente biológico Advertencia de peligro de Advertencia de inicio inclinación...
  • Página 8 Queremos remarcar que cualquier modificación en la construcción o modificaciones técnicas o tecnológicas que se realicen, y no autorizadas por la empresa Optimum Maschinen Germany GmbH, también anularán la garantía. Se considera también parte de uso previsto que: ...
  • Página 9: Evitar El Uso Indebido

    OPTIMUM OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Evitar el uso indebido  Utilice herramienta de corte adecuada  Ajuste la velocidad y el avance al material de la pieza de trabajo.
  • Página 10 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Posibles peligros causados por la fresadora La fresadora es de tipo y de construcción de última generación, sin embargo existe un riesgo residual puesto que la fresadora funciona con, ...
  • Página 11: Electricista Cualificado

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Las cualificaciones del personal para cualquier tarea se mencionan a continuación: Operario El operario estará formado por la compañía sobre sus tareas y los posibles riesgos en caso de actuación inadecuada.
  • Página 12: Obligaciones Del Operario

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Obligaciones del operario El operario debe  haber leído y entendido el manual de instrucciones, estar familiarizado con todos los dispositivos de seguridad y reglamentos, ...
  • Página 13: Pulsador Paro De Emergencia

    OPTIMUM OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y  Un interruptor principal bloqueable, un botón de PARO de EMERGENCIA,   Dispositivo protección separador en el husillo vertical Una mesa de fresado con ranuras en T para fijar la pieza o el dispositivo de anclaje.
  • Página 14: Comprobación General

    OPTIMUM OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Comprobacion de seguridad Compruebe la máquina fresadora al menos una vez por desplazamiento. Informe inmediatamente a la persona responsable de cualquier daño, defecto o cambio en sus funciones operativas.
  • Página 15: Equipo De Protección Individual

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Equipo de protección individual Para la realización de algunos trabajos es necesario utilizar equipos de protección individual. teja sus ojos y cara. Utilice un casco de seguridad con protector facial cuando lleve a cabo Proteja sus ojos y cara.
  • Página 16 ¡Compruebe que funcionan adecuadamente! Informe accidente Informe a sus supervisores y a Optimum Maschinen Germany GmbH inmediatamente en caso de accidente sobre posibles fuentes de peligro y sobre cualquier actuación que pudiera producir un accidente (casi accidente).
  • Página 17: Sistema Eléctrico

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Sistema eléctrico La máquina y/o el equipo eléctrico deben comprobarse regularmente al menos cada seis meses. Elimine inmediatamente todos los defectos como conexione sueltas, cables defectuosos, etc.
  • Página 18: Especificación Técnica

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Especificación técnica La siguiente información muestra las dimensiones e indicaciones de peso y los datos de la máquina aprobados por el fabricante.
  • Página 19 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Husillo horizontal Asiento husillo ISO 40 DIN 2080 Motor de accionamiento 2.2 kW Garganta [mm] 35 - 370 Velocidad 40 - 1300 rpm...
  • Página 20 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 2.10 Emisiones Medición en condiciones de funcionamiento en conformidad con DIN ISO 8525 con áreas de superficie.Métodos de medición en conformidad con DIN 45635.
  • Página 21: Desembalaje De La Máquina

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Montaje y puesta en servicio INFORMACIÓN La fresadora se entrega pre-montada en una caja de transporte. Después del desembalaje y transporte al lugar de instalación, es necesario montar y ensamblar los componentes individuales de la fresadora.
  • Página 22: Punto De Suspensión De Cargas

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 1.5 t Punto de suspensión de cargas ¡AVISO! Antes de elevan la fresadora, compruebe que todos los tornillos de fijación de la mesa de fresado y del cabezal del husillo están apretados.
  • Página 23: Configuración Ymontaje

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Configuración ymontaje 3.5.1 Plan de instalación 220 ~ 1028 1280 3.5.2 Requisitos relacionados con el plan de instalación Mantenga libre un área de trabajo de al menos un metro alrededor de la máquina para su funcionamiento y mantenimiento.
  • Página 24 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y El lugar de instalación debe estar libre de vibraciones, ej. lejos de prensas, máquinas de cepillado, etc. Los fundamentos deben ser adecuados para la máquina fresadora.
  • Página 25: Montaje De La Máquina

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Montaje de la máquina 3.6.1 Montaje sin anclajes Se debe realizar colocando una base firme, en cada soporte de los puntos de nivelación, entre los fundamentos y el pie de la máquina.
  • Página 26: Primera Puesta En Servicio

    Sólo utilice portaherramientas en el rango de velocidad admisible prevista. Los portaherramientas sólo se podrán modificar de acuerdo con las recomendaciones de OPTIMUM o del fabricante de los dispositivos de sujeción. ¡ATENCIÓN! Antes de la puesta en servicio de la máquina, se deben comprobar y volver a...
  • Página 27: Pintura De Un Componente

    Este proceso no es reversible, ej. el aglutinante no se puede volver a ablandar. La empresa Optimum Maschinen Germany GmbH no asume ninguna garantía por daños producidos por el uso de lubricantes refrigerantes no apropiados.
  • Página 28 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Sección transversal terminal min. por fase yconexión a tierra:2.5mm 2 Carga conectada eléctrica: 4 KVA Fluctuaciones de tensión admisibles durante funcionamiento normal: +6% -10% Volt Fluctuaciones de frecuencia admisibles: ±...
  • Página 29: Funcionamiento

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Funcionamiento Vista general Pos. Denominación Artículo Denominación Panel de control con DRO Engranaje avance mesa eje X Husillo fresado vertical Palanca embrague avance mesa...
  • Página 30: Panel De Control

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.1.1 Panel de control Imagen 4-1: Panel de control Pos. Denominación Artículo Denominación Indicador posición digital Control "On" Husillo vertical "giro hacia la izquierda"...
  • Página 31: Apagado De La Fresadora

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Apagado de la fresadora Pulse el pulsador "Off" para fresado vertical o para fresado horizontal. Para un tiempo prolongado de parada de la fresadora, apáguela por medio del interruptor principal.
  • Página 32: Valores Estándar Para Velocidades De Corte

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Valores estándar para velocidades de corte [m/min] con acero de alta velocidad y metal duro para fresado de corte ascendente. Aleación Al...
  • Página 33: Avance Casquillo Husillo Automático

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Avance casquillo husillo 4.7.1 Avance casquillo husillo manual Actuar sobre el eje hueco para levantar y bajar manualmente el eje hueco. Se puede configurar el casquillo del husillo a una altura dada por medio de la palanca de apriete.
  • Página 34: Movimiento Arriba/Abajo De La Mesa Transversal

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Movimiento arriba/abajo de la mesa transversal Movimiento manual sobre el eje Z El ajuste de altura de la mesa de fresado se realiza por medio de la manivela manual.
  • Página 35: Encendido Del Desplazamiento Rápido

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.10.3 Encendido del desplazamiento rápido ¡ATENCIÓN! El desplazamiento rápido se utiliza exclusivamente para alcanzar rápidamente una posición. El desplazamiento rápido no se debe utilizar como avance de fresado.
  • Página 36: Movimiento Hacia Delante/Hacia Atrás De La Mesa Transversal (Eje Y)

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.10.4 Encendido avance Configure la velocidad de avance. ~ 50Hz mm/min mm/min 1 1/2 2 1/2 13 1/2 pulgada/ pulgada/ Coloque la palanca de selección para el avance de la mesaen posición...
  • Página 37: Giro Del Cabezal De Fresado

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.12 Giro del cabezal de fresado ¡ATENCIÓN! Si el cabezal de fresado se gira demasiado, podría salir aceite del engranaje. Por lo tanto, recomendamos girar el cabezal de fresado sólo hasta el punto en que no salga aceite...
  • Página 38: Refrigeración

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y INFORMACIÓN Si el porta-cabezales del husillo no se encuentra exactamente en la posición “cero”, es casi imposible fijar el cojinete de empuje. Por lo tanto, si fuera necesario, libere los tornillos de sujeción girando ligeramente el porta-cabezales del husillo antes de insertar el cojinete de...
  • Página 39: Configuración De Parámetros

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Funcionamiento Cuando se enciende el dispositivo, el indicador de posición digital inicia una autocomprobación. Después de la finalización de la autocomprobación, el indicador de posición cambia a estado normal del indicador.
  • Página 40: Descripción De Los Parámetros

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 5.1.1 Descripción de los Parámetros Significados de los parámetros y ajustes. Parámetros Descripción P -- 07 Eje X Exactitud de las representacionesen el visualizador: Cuando un valor de exactitud figurativo más alto que la resolución de...
  • Página 41: Descripción De Las Teclas

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ajustes de fábrica: En estado de entrega aplicadocon la herramienta de la Se entregaron como dispositivo máquina. independiente. Los valores deben registrarse antes de realizar cualquier tipo de cambio.
  • Página 42 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Para entrada de signos positivos o Signos más y menoscon teclas numéricas y negativos. punto decimal Para entrada numérica. Para entrada de decimales; punto decimal...
  • Página 43 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Suma Resta "Función calculadora”en página 45 Multiplicación División Puntos de coordenadas "Puntos de coordenadas en una línea en una línea diagonal” en página 46...
  • Página 44 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Función marcador de referencia Configure un punto cero con los valores del eje preestablecidos. Configure un sistema de coordenadas relativas basado en la posición actual de la máquina.
  • Página 45: Función Calculadora

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Función calculadora Suma, resta, multiplica y divide. Pulse el botón para iniciar la calculadora. El LED se enciende. El campo número del indicador de velocidad de giro se utiliza como campo de entrada y resultado.
  • Página 46: Puntos De Coordenadas En Una Línea Diagonal

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Puntos de coordenadas en una línea diagonal Crea una línea dentro de un sistema de coordenadas, a lo largo del cual se define un número especificado de puntos de coordenadas espaciados uniformemente.
  • Página 47: Posición De Los Puntos De Coordenadas

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 5.6.2 Posición de los puntos de coordenadas Parámetros Descripción 1LHo Punto de coordenadas n.º: X-Y 2LHo Punto de coordenadas n.º: Y-Z 3LHo Punto de coordenadas n.º: X-Z...
  • Página 48 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 5.7.1 Introducción de parámetros Parámetro Descripción 1 - 1 CCE Plano de coordenadas del círculo: X-Y 2 - 1 CCE Plano de coordenadas del círculo: Y-Z 3 - 1 CCE Plano de coordenadas del círculo: X-Z...
  • Página 49: Posición Puntos De Coordenadas

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Parámetros Descripción 1 - 5 E_A Ángulo final: X-Y 2 - 5 E_A Ángulo final: Y-Z 3 - 5 E_A Ángulo final: X-Z Para introducir elángulo finalen el plano de coordenadas, utilice las teclas numéricas y confirme con la...
  • Página 50: Plano Inclinado

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Plano inclinado Crea un plano inclinado en un sistema de coordenadas para que los procesos puedan realizarse en ese plano inclinado. Los parámetros se muestran enel campo Velocidad de Giro.
  • Página 51 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Crea un arco en un sistema de coordenadas para que los procesos puedan realizarse en ese arco. Los parámetros se muestran en el campo Velocidad de Giro.
  • Página 52 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Parámetros Descripción 1 - 3 0U_S Modo mecanizado del arco en el plano de coordenadas: X-Y 2 - 3 0U_S Modo mecanizado del arco en el plano de coordenadas: X-Y...
  • Página 53: Posición En Un Punto De Coordenadas En Elarco

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Parámetros Descripción 1 - 6 E_Po Posición final: X-Y 2 - 6 E_Po Posición final: Y-Z 3 - 6 E_Po Posición final: X-Z Para introducir la posición final, utilice las...
  • Página 54: Función Datos Herramienta

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 5.10 Función Datos Herramienta Crea hasta 99 configuraciones de datos herramienta en relación en el sistema de coordenadas. El uso de la función datos herramienta hace posible establecer una relación específica entre los datos de la herramienta en el sistema de coordenadas y los valores mostrados.
  • Página 55: Preparación

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Mantenimiento En este capítulo encontrará información importante sobre Inspección Mantenimiento Reparación de la máquina fresadora ¡ATENCIÓN! El mantenimiento regular realizado adecuadamente es un requisito esencial para...
  • Página 56: Vista General Puntos De Lubricación

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Vista general puntos de lubricación Pos. Denominación Artículo Denominación Engranaje husillo vertical Carril guía Avance suave Eje Y Casquillo husillo Carril guía Engranaje husillo horizontal Carril guía...
  • Página 57 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Inspección y mantenimiento El tipo y nivel de desgaste depende en gran medida del uso individual y de las condiciones de funcionamiento. Por lo tanto, los intervalos indicados sólo son válidos para las condiciones aprobadas correspondientes.
  • Página 58 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Intervalo ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cómo? Engranaje El nivel de aceite debe alcanzar al menos la marca central husillo de la mirilla de aceite.
  • Página 59 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Intervalo ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cómo? Para el cambio de aceite utilice una bandeja de recogida con suficiente capacidad. Desplace la mesa en modo rápido hacia delante y atrás, el aceite se calienta y penetra con facilidad desde la abertura de drenaje.
  • Página 60 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Intervalo ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cómo? Reajuste las guías por medio del perfil en V correspondiente . Si fuera necesario, desmonte las escobillas para conseguir el reajuste de los tornillos de ajuste del perfil en V correspondiente .
  • Página 61: Técnico Atención Al Cliente

    Si las reparaciones son realizadas por personal técnico cualificado, deben seguirse las indicaciones dadas en estas instrucciones de funcionamiento. Optimum Maschinen Germany GmbH no asume ninguna responsabilidad por daños ni por averías en el funcionamiento que se hayan producido debido a la no observancia de estas instrucciones de funcionamiento.
  • Página 62: Lubricantes Refrigerantes Y Depósitos

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Lubricantes refrigerantes y depósitos ¡PRECAUCIÓN! Los lubricantes refrigerantes pueden causar enfermedades. Evite el contacto directo con los lubricantes refrigerantes o con piezas que estén cubiertas con lubricante refrigerante.
  • Página 63: Plan De Inspección Para Lubricantes Refrigerantes Mezclados Con Agua

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 6.5.1 Plan de inspección para lubricantes refrigerantes mezclados con agua Empresa: N.º: Fecha: Lubricante refrigerante utilizado Intervalos Tamaño para Métodos de inspección...
  • Página 64: Ersatzteile - Recambios

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteile - Recambios Ersatzteilbestellung – Pedido de piezas de recambio Bitte geben Sie folgendes an – Por favor, indique lo siguiente: Seriennummer – Nº de serie.
  • Página 65 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Maschinenfuß und Säule - Base & Column...
  • Página 66 OPTIMUM M A S C H I N E N G E R M A N Y...
  • Página 67 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y...
  • Página 68 OPTIMUM M A S C H I N E N G E R M A N Y...
  • Página 69 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteilliste Maschinenfuß und Säule - Base & Column part list Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Grundplatte Base 033360900101 Säule...
  • Página 70 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteilliste Maschinenfuß und Säule - Base & Column part list Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Scheibe Washer Mutter...
  • Página 71 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Frästisch - Milling table : Frästisch - Mill table Ersatzteilliste Frästisch- Milling table Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no.
  • Página 72 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteilliste Frästisch- Milling table Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Kugellager Ball Bearing 51103 04051103 Halterung Support 033360900214 Innensechskantschraube...
  • Página 73 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Frästischverstellung - Milling table adjusting : Frästischverstellung - Milling table adjusting Ersatzteilliste Frästischverstellung - Milling table ajusting part list Menge Grösse Artikelnummer...
  • Página 74 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteilliste Frästischverstellung - Milling table ajusting part list Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Sicherungsscheibe Lock Washer 10mm 033360900305...
  • Página 75 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Fräskopf - Milling head : Fräskopf - Milling head...
  • Página 76 OPTIMUM M A S C H I N E N G E R M A N Y...
  • Página 77 OPTIMUM M A S C H I N E N G E R M A N Y...
  • Página 78 OPTIMUM M A S C H I N E N G E R M A N Y...
  • Página 79 OPTIMUM M A S C H I N E N G E R M A N Y...
  • Página 80 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteilliste Fräskopf - Milling head part list Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Spindelstock Headstock 0333609004501 Rechteckiger Block Rectangular Block...
  • Página 81 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteilliste Fräskopf - Milling head part list Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Ölschauglas Oil Sight Glass 0333609004573 Ölverschluss...
  • Página 82 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteilliste Fräskopf - Milling head part list Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Öldichtung Oil Seal 0333609004643 O-Ring O-Ring 69x2.65...
  • Página 83 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteilliste Fräskopf - Milling head part list Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Zahnrad Gear 0333609004716 Zahnrad Gear 0333609004717...
  • Página 84 MT60_parts.fm 007 008 009 011 013 009 004 005...
  • Página 85 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Vorschubgetriebe X-Achse - Feed gear X-Axis 2 - 3 Abb.7-9: Vorschubgetriebe X-Achse - Feed gear X-Axis 2 - 3...
  • Página 86 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Vorschubgetriebe X-Achse - Feed gear X-Axis 3 - 3 Abb.7-10: Vorschubgetriebe X-Achse - Feed gear X-Axis 3 - 3...
  • Página 87 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteilliste Vorschubgetriebe X-Achse - Spare parts list feed gear X-Axis Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Anzeige Indicator drop...
  • Página 88 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteilliste Vorschubgetriebe X-Achse - Spare parts list feed gear X-Axis Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Scheibe Washer 19x13x2...
  • Página 89 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Fräsfutterschutz - Milling chuck cover Abb.7-11: Fräsfutterschutz - Milling chuck cover Teileliste Fräsfutterschutz - Parts list milling chuck cover Menge Grösse Artikelnummer...
  • Página 90 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Lagerübersicht - Bearing overview Ersatzteilliste Lager - Bearing part list Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Lager Bearing 6009-/P5...
  • Página 91 OPTIMUM M A S C H I N E N G E R M A N Y...
  • Página 92 OPTIMUM M A S C H I N E N G E R M A...
  • Página 93 Viskosität Schmierstoffe Viskosity Kennzeich- Lubricant nung nach Viscosité ISO VG DIN 51502 Lubrifiant DIN 51519 mm²/s (cSt) Aral Degol BG BP Energol SPARTAN Klüberoil Mobilgear Shell Omala VG 680 CLP 680 Meropa 680 GR-XP 680 EP 680 GEM 1-680 Aral Degol BG BP Energol SPARTAN Klüberoil...
  • Página 94 Graisse pour bro- ches à haute vitesse Schneidöl Aquacut B, 5 L Gebinde, Artikel Nr. 3601751 Kühlschmiermittel Cooling lubricants EG Sicherheitsdatenblatt Chevron Aral Emusol BP Sevora Esso Kutwell Mobilcut Shell Adrana Soluble Oil B Lubrifiants de refro- http://www.optimum-daten.de/data- sheets/EG-Datenblatt_Aquacut- idissement B.pdf oil-compare-list.fm...
  • Página 95: Mal Funcionamiento

    OPTIMUM M A S C H I N E N G E R M A N Y Mal funcionamiento Problema Causa/□ Posibles efectos Solución Ruido durante el trabajo□□ Engrase cojinete Rodamiento del eje seco Herramienta embotada o colocada incorrectamente Use herramienta nueva y compruebe su seguridad (fijación en portaherramientas y...
  • Página 96 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Problema Causa/ Solución Posibles efectos Reajuste la holgura del cojinete o Holgura excesiva en el cojinete. sustituya el cojinete. El eje repiquetea sobre la El husillo que está...
  • Página 97 OPTIMUM M A S C H I N E N G E R M A N Y Apéndices Copyright Este documento tiene derechos de autor. Se reservan todos los derechos, especialmente los de traducción, re-impresión, uso de cifras, difusión, reproducción total o parcial por medios foto mecánicos o similares como sistemas de procesamiento de datos..
  • Página 98 - Errores de software. .  Cualquier servicio que OPTIMUM GmbH o uno de sus agentes lleve a cabo con el fin de cumplir en el marco de una garantía adicional no son ni una aceptación de los defectos ni una aceptación de su obligación de indemnización.
  • Página 99: Información

    OPTIMUM M A S C H I N E N G E R M A N Y Notas sobre eliminación / opciones de reutilización: Por favor deshágase de los residuos siendo respetuoso con el medio ambiente, deposite la chatarra por medios profesionales.
  • Página 100 OPTIMUM M A S C H I N E N- G E R M A N Y Al ser el operador de la máquina debe obtener información sobre la recogida autorizada o sistema de eliminación que aplica a su empresa.
  • Página 101: Declaración De Conformidad Ce

    M A S C H I N E N G E R M A N Y Declaración de conformidad CE Directiva maquinaria 2006/42/EC Anexo II 1.A El fabricante / Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 distribuidor: D - 96103 Hallstadt Por la siguiente declara que el producto Designación del producto:...
  • Página 102 OPTIMUM M A S C H I N E N G E R M A N Y...

Tabla de contenido