Tabla de contenido

Enlaces rápidos

OPTIMUM
MASCHINEN - GERMANY
Manual de Instrucciones
Versión 1.0.1
Máquina Fresadora
Artículo N.º 333 8160
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Optimum OPTImill MH 25 SV

  • Página 1 OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Manual de Instrucciones Versión 1.0.1 Máquina Fresadora Artículo N.º 333 8160...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Índice Seguridad Placa tipo ............................6 Instrucciones de seguridad (notas de aviso) ..................7 1.2.1 Clasificación de peligros ........................7 1.2.2 Otros pictogramas ..........................7 Uso previsto ............................8 Uso indebido razonablemente previsible .................... 9 1.4.1 Evitar el uso indebido ........................9 Posibles peligros causados por la fresadora ..................
  • Página 3 OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY 3.6.1 Corriente en el Cable de Puesta a Tierra ..................24 Limpiezay lubricación ........................25 Funcionamiento Seguridad ............................26 Elementos de control e indicación ....................26 4.2.1 Panel de control ..........................27 Encendido de la máquina fresadora ....................27 Apagado de la máquina fresadora ....................
  • Página 4 OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Schaltplan –Esquema eléctrico 2-2 ....................56 7.10 Zusätzliche Beschreibungen und Anleitungen –Descripciones y manuales adicionales ...... 57 7.10.1 Frequenzumrichter –Convertidor de frecuencia................. 57 Funcionamiento inadecuado Funcionamiento inadecuado de la máquina de fresado ..............58 Apéndices Copyright ............................59 Terminología/Glosario ........................
  • Página 5: Introducción

    MASCHINEN - GERMANY Introducción Apreciado cliente, Gracias por comprar un producto fabricado por OPTIMUM. La máquina para el mecanizado de metales OPTIMUMofrece una calidad máxima, soluciones técnicamente óptimas y convence por su excelente relación precio-rendimiento. Las mejoras continuas e innovaciones en los productos garantizan a la vez productos de última generación y seguridad.
  • Página 6: Seguridad

    OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Seguridad Glosariode símbolos aportan advertencias adicionales le pide que actúe  listados Esta parte de las instrucciones de funcionamiento explica el significado y el uso de los avisos incluidos en estas instrucciones de funcionamiento,  define el uso previsto de la fresadora, ...
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad (Notas De Aviso)

    OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY INFORMACIÓN Si no puede solucionar un problema utilizando este manual de instrucciones, rogamos contacte con nosotros: Optimum Maschinen Germany GmbH Dr. Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt Email: [email protected] Instrucciones de seguridad (notas de aviso) 1.2.1 Clasificación de peligros Clasificamos las instrucciones de seguridad en varias categorías.
  • Página 8: Uso Previsto

    Queremos remarcar que cualquier modificación en la construcción o modificaciones técnicas o tecnológicas que se realicen, y no autorizadas por la empresa Optimum Maschinen Germany GmbH, también anularán la garantía o conformidad CE. Se considera también parte de uso previsto que: ...
  • Página 9: Uso Indebido Razonablemente Previsible

    OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY ¡ADVERTENCIA! Lesiones extremadamente graves por uso indebido. Está prohibido realizar modificaciones o cambios en los valores de funcionamiento de la fresadora. Podrían poner en peligro a las personas y causar daños a la fresadora. Uso indebido razonablemente previsible Cualquier otro uso que no sea el especificado en “Uso previsto”...
  • Página 10: Posibles Peligros Causados Por La Fresadora

    OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY  se ha configurado la velocidad adecuada dependiendo del diámetro de la broca,  la presión sólo debe ser la que la broca pueda cortar sin carga,  si hay demasiada presión, la broca se desgastará rápidamente e incluso podría romperse o bloquearse en el orificio.
  • Página 11: Cualificación Delpersonal

    OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY ¡Es su responsabilidad como empresa operadora! “ Dispositivos de seguridad “en página13 Cualificación delpersonal 1.6.1 Grupo destinario Este manual está dirigido a:  Las compañías operadoras,  Los operarios, El personal de mantenimiento.  Por lo tanto, los avisosse refieren tanto al funcionamiento y mantenimientode la fresadora.
  • Página 12: Personal Autorizado

    OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY 1.6.2 Personal autorizado ¡ ADVERTENCIA! El mantenimiento y funcionamiento inapropiados de la fresadora constituyen un peligro para el personal, los bienes y el medioambiente. ¡Sólo personal autorizado puede operar la fresadora! Las personas autorizadas para operar y realizar tareas de mantenimiento han de ser formadas por el personal técnico y por aquellos que trabajen para la empresa operadora y para el...
  • Página 13: Dispositivos De Seguridad

    OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Asegúrese que los polvos y nieblas generados se aspiran con seguridad en el lugar de origen y que se filtran o disipan de la zona de trabajo. Para ello, utilice una unidad de extracción adecuada ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de explosión al utilizar lubricantes, refrigerantes o materiales inflamables.
  • Página 14: Interruptor Principal Bloqueable

    OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY ¡PRECAUCIÓN! Sólo presión el botón paro de emergencia cuando se produce una verdadera emergencia.No se puede ejecutar un apagado operacional de la máquina utilizando el pulsador paro de emergencia. 1.9.2 Interruptor principal bloqueable En posición "0", el interruptor principal bloqueable puede asegurarse contra el encendido accidental o no autorizado por medio de un candado.
  • Página 15: Comprobación De Seguridad

    OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY 1.10 Comprobación de seguridad Compruebe la máquina fresadora a intervalos regulares. Compruebe todos los dispositivos de seguridad:  Antes de cada funcionamiento, Una vez a la semana (con la máquina en funcionamiento),  Después de cada trabajo de mantenimiento y reparación.
  • Página 16: Para Su Propia Seguridad Durante El Funcionamiento

    OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY 1.12 Para su propia seguridad durante el funcionamiento ¡ADVERTENCIA! de activar la fresadora, asegúrese que no puede poner en peligro al Antes personal ni causar daños al equipo Evite cualquier práctica de trabajo insegura: Asegúrese que nadie está en peligro por su trabajo.
  • Página 17: Sistema Eléctrico

    OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY 1.16 Sistema eléctrico La máquina y/o el equipo eléctrico deben comprobarse regularmente. Elimine inmediatamente todos los defectos como conexiones sueltas, cables defectuosos, etc. Una segunda persona debe estar presente durante los trabajos con componentes activos para desconectar el suministro eléctrico en caso de emergencia.
  • Página 18: Especificaciones Técnicas

    OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Especificaciones técnicas el fabricante. La siguiente información trata sobre las dimensiones e indicaciones de peso y los datos de la máquina aprobados por Conexión eléctrica MH25SV Carga total conectada 230V / 50Hz / 2 KW Potencia motor husillo de fresado 1.5 KW ;...
  • Página 19: Cabezal Taladrado - Fresado

    OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Cabezal taladrado - fresado Desplazamiento eje Z [mm] Garganta [mm] Transmisión de par máx.eje Z 4.2 Nm Velocidad movimiento máx. eje Z [ m/min] 0.45 Velocidad movimiento mín. eje Z [ m/min] 0.08 Escala sobre manivela eje Z 4mm/rev - graduación 0.02mm...
  • Página 20: Condiciones Ambientales

    OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Condiciones ambientales Temperatura 5-35 °C Humedad 25 - 80% 2.10 Material operativos Piezas desnudas Mobilgrease OGL 007 o, de acero Mobilux EP 004, aceite sin ácidos, ej. aceite para armas, motores 2.11 Emisiones Nivel máx. de presión sonora a 1 m de distancia de la 79 dB(A) en funcionamiento en reposo máquinay 1.60 m por encima del suelo.
  • Página 21: Desembalaje Y Conexión

    OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Desembalaje y conexión INFORMACIÓN La fresadora está preensamblada. Alcance de la entrega Compruebe inmediatamente que la máquina no ha sufrido daños durante el transporte y que todos los componentes están incluidos. Supervise también que los tornillos de ajuste no están sueltos.
  • Página 22: Punto De Suspensión De Carga

    OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY 3.3.2 Punto de suspensión de carga ¡ADVERTENCIA! Peligro de aplastamiento yvuelco. Proceda con cuidado durante las operaciones de elevación, instalación y montaje de la máquina. Fije el engranaje para elevación de cargas alrededor del cabezal de taladrado-fresado. Utilice una eslinga de elevación para realizar esta operación.
  • Página 23: Dimensiones

    OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Dimensiones A-A (0,12) Schwerpunkt / Centrode gravedad MH25SV Versión 1.0.1 del 2017-03-14 Instrucciones originales de funcionamiento Pág. 23...
  • Página 24: Primera Puesta En Servicio

    OPTIMUM. Utilice sólo dispositivos de sujeción en su rango de velocidad prevista admisible. Las herramientas de sujeción sólo pueden modificarse según las recomendaciones de OPTIMUM o del fabricante del dispositivo de sujeción “ Cualificacióndelpersonal “página11 Conexión eléctrica...
  • Página 25: Limpiezay Lubricación

    La fresadora está lacada con pintura de un solo componente. Tenga en cuenta esta observación cuando escoja el lubricante refrigerante. La empresa Optimum Maschinen Germany GmbH no se responsabiliza de los daños producidos por el uso de lubricantes refrigerantes inadecuados.
  • Página 26: Funcionamiento

    OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Funcionamiento Seguridad Ponga en marcha la fresadora sólo bajo las siguientes condiciones: La fresadora tiene las condiciones de trabajo correctas.   La fresadora se utiliza según su uso previsto. Se sigue el manual de funcionamiento.
  • Página 27: Panel De Control

    OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY 4.2.1 Panel de control Pos. Denominación Pos. Denominación Interruptor dirección Velocidad control avance Botones avance rápido Pulsador paro de emergencia Tecla Reinicio Giro husillo ON Giro husillo OFF Ajuste velocidad husillo Selección dirección husillo Control ON Encendido de la máquina fresadora...
  • Página 28: Restablecer Condición Paro De Emergencia

    OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY ¡PRECAUCIÓN! El pulsador paro de emergencia sólo se activará en caso de emergencia. El apagado de la máquina durante su funcionamiento nunca se realizará usando el pulsador paro de emergencia. Restablecer condición paro de emergencia Desbloquee otra vez el interruptor paro de emergencia.
  • Página 29: Avance Automático De Un Eje

    OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY 4.8.2 Avance automático de un eje Coloque el interruptor de dirección en la dirección deseada. Ajuste la velocidad de avance. 4.8.3 Avance rápido Ajuste la velocidad de avance al máximo. Pulse el botón avance rápido para el eje correspondiente y manténgalo pulsado.
  • Página 30: Con Barra De Tracción-Hasta Versión 1.0 (Año De Fabricación A10/2015)

    OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY 4.9.3 Con barra de tracción–hasta versión 1.0 (Año de Fabricación a 10/2015) ¡PRECAUCIÓN! Cuando se realizan operaciones de fresado, el asiento del cono siempre se debe fijar a la barra de tracción. Para las operaciones de fresado, no se pueden ajustar todas las conexiones del cono con el orificio cónico del husillo de trabajo sin utilizar la barra de...
  • Página 31: Uso De Pinzas

    OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY 4.9.5 Uso de pinzas Cuando se utilizan pinzas para la recepción de las herramientas de fresado, se puede obtener mayor tolerancia de la operación. El cambio de pinza por una fresa de punta más grande o más pequeña se realiza de manera fácil y rápida y no es necesario retirar la herramienta...
  • Página 32: Selección De Velocidad

    OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY 4.12 Selección de la velocidad La velocidad correcta es un factor importante para las operaciones de fresado. La velocidad determina la velocidad de corte con la que los bordes cortantes cortan los materiales. Seleccionando la velocidad de corte adecuada, se prolongará la vida útil de la herramienta y se optimizan los resultados de trabajo.
  • Página 33: Valores Estándar Para Velocidadescon Hss - Eco -Broca Helicoidal

    OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Curado aleación Al Acero Hierro Diámetro herramienta [mm] 150 – 250m/min 15 - 24 m/min fundido gris Cortadores forma 10 - 20 m/min Velocidad [ 1194 - 1911 796 - 1592 11900 - 19000 955 - 1529...
  • Página 34: Dro

    OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY DRO5  Pantalla: pantalla de tres posiciones, pantalla de una velocidad  Ajustar la resolución de la función recuento  Ajustar la dirección de recuento  Compensación error lineal  Cambio a metros / pulgadas  Ajuste estado pantalla LCD ...
  • Página 35: Menú Principal

    OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Menú principal En estado pantalla normal, mantenga pulsado la tecla "PROG" durante tres segundos para entrar en el menú principal. Ajuste pantalla LCD Ajuste pantalla LCD: menú secundario, pulse la tecla "PROG" para entrar y modificar el parámetro de la pantalla LED.
  • Página 36: Configuración De Parámetroseje X Y Z Y Eje De Velocidad

    OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY 5.4.2 Configuración de parámetros eje X Y Z y eje de velocidad Parámetro eje X Menú tres niveles, pulse la tecla "PROG" para entrar y modificar el parámetro eje X. Parámetro eje Y Menú tres niveles, pulse la tecla "PROG" para entrar y modificar el parámetro eje Y.
  • Página 37: Configuración De Parámetros Ejede Velocidad

    OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY 5.4.4 Configuración de parámetros eje de velocidad Número de recuentos para cada revolución (impulsos por revolución) Pulse la tecla "PROG" para entrar en el menú, el rango de selección es 1~36, el aumento o disminución es 1.
  • Página 38: Mantenimiento

    OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Mantenimiento En este capítulo encontrará información importante sobre  Inspección  Mantenimiento  Reparación De la máquina fresadora ¡ATENCIÓN! El mantenimiento regular realizado adecuadamentees un requisito esencial para seguridad operacional,   funcionamiento sin fallos, ...
  • Página 39 OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Intervalo ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cómo? en página15 "Comprobación de seguridad” Inicio del trabajo. Después de cada trabajo de reparación o mantenimiento Lubricar todas las guías. Inicio del trabajo. Después de Lubricación cada trabajo de reparación o mantenimiento Lubricar todas las superficies de acero desnudas.
  • Página 40 OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Intervalo ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cómo? La holgura aumentada en el husillo del cabezal de fresado se puede reducir ajustando la tuerca del husillo. Las tuercas del husillo se reajustan reduciendo los flancos de los hilos de la tuerca del husillo con dos tornillos de ajuste.
  • Página 41 OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Intervalo ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cómo? La holgura ampliada en los husillos de la mesa transversal se puede reducir ajustando las tuercas del husillo. Las tuercas del husillo se reajustan reduciendo los flancos de los hilos de la tuerca del husillo con un tornillo de ajuste.
  • Página 42 OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Intervalo ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cómo? Gire los tornillos de ajuste de lachavetahacia la derecha.Lachaveta es empujada hacia adentro reduciendo la holgura en la guía. Compruebe los ajustes. La guía correspondiente se debe mover con mayor facilidad. Asegure un guiado seguro.
  • Página 43: Reparación

    Si las reparaciones son realizadas por otro personal técnico cualificado, deben seguir las instrucciones del manual de funcionamiento. La compañía Optimum Maschinen Germany GmbH no garantiza ni se responsabiliza por daños y fallos de funcionamiento causados por la no observancia de estas instrucciones de funcionamiento.
  • Página 44: Ersatzteile -Piezas De Recambio-Mh25Sv

    OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Ersatzteile –Piezas de recambio-MH25SV Fräskopf –Cabezal de fresado Imag.7-1: Fräskopf –Cabezal de fresado DE | ES MH25SV Ersatzteile - Spare parts -MH25SV Instrucciones originales de funcionamiento Versión 1.0.1 2017-03-14...
  • Página 45 OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Teileliste Fräskopf –Lista de piezas cabezal de fresado Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Descripción Cant. Tamaño Art. N.º Bohrspindel Husillo portabrocas 03338160 1 01 Sicherungsring Anillo de retención Passfeder Llave de ajuste DIN 6885 - A 6 x 6 x 18...
  • Página 46: Säule -Columna 1-2

    OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Säule - Columna1-2 Imag.7-2: Säule - Columna 1-2 DE | ES MH25SV Ersatzteile - Spare parts -MH25SV Instrucciones originales de funcionamiento Versión 1.0.1 2017-03-14...
  • Página 47: Säule -Columna 2-2

    OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Säule - Columna2-2 Imag .7-3: Säule - Columna 2-2 Ersatzteile - Spare parts - MH25SV MH25SV DE |ES Instrucciones originales de funcionamiento Versión 1.0.1 2017-03-14...
  • Página 48: Descripción

    OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Teileliste Säule –Lista piezas columna Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Descripción Cant. Tamaño Art. N.º Führung Guía 03338160 2 01 Schmiernippel Taza de lubricación 03338160 2 02 Spindelmutter Tuerca husillo 03338160 2 03 Halter Soporte 03338160 2 04...
  • Página 49 OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Teileliste Säule - Lista piezas columna Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Descripción Cant. Tamaño Art. N.º Innensechskantschraube Tornillo cabeza hexagonal ISO 4762 - M4 x 16 Säule Columna 03338160 2 70 Innensechskantschraube Tornillo cabeza hexagonal ISO 4762 - M5 x 10...
  • Página 50: Frästisch -Mesa De Fresado1-2

    OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Frästisch –Mesa de fresado1-2 Abb.7-4: Frästisch –Mesa de fresado 1-2 DE | ES MH25SV Ersatzteile - Spare parts -MH25SV Instrucciones originales de funcionamiento Versión 1.0.1 2017-03-14...
  • Página 51: Frästisch -Mesa De Fresado2-2

    OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Frästisch –Mesa de fresado2-2 Imag.7-5: Frästisch –Mesa de fresado 2-2 Ersatzteile - Spare parts - MH25SV MH25SV DE |ES Instrucciones originales de funcionamiento Versión 1.0.1 2017-03-14...
  • Página 52 OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Teileliste Frästisch –Lista de piezas mesa de fresado Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Descripción Cant. Tamaño Art. N.º Führung Guía 03338160 3 01 Tischführung Guía mesa 03338160 3 02 Lagerbock Soporte rodamientos 03338160 3 03 Skalenring Anillo escala...
  • Página 53: Fräsfutterschutz -Cubierta Mandril De Fresado

    OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Fräsfutterschutz –Cubierta mandril de fresado Imag.7-6: Fräsfutterschutz –Cubierta mandril de fresado Teileliste Fräsfutterschutz –Lista de pizas cubierta mandril de fresado Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Descripción Cant. Tamaño Art. N.º Rändelschraube Tornillo moleteado 03338160 4 01 Halterung Dispositivo de sujeción...
  • Página 54: Bedienpanel -Panel De Control

    OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Bedienpanel –Panel de control Teileliste Bedienpanel –Lista de piezas panel de control Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Descripción Cant. Tamaño Art. N.º Halterung Soporte 03338160 5 01 Bedienpanel komplett Panel de control completo 03338160 5 02 Not-Halt Pilzkopfschalter Botón paro de emergencia...
  • Página 55: Schaltplan -Esquema Eléctrico 1-2

    OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Schaltplan –Esquema eléctrico1-2 Imag 7-7: Schaltplan –Esquema eléctrico Ersatzteile - Spare parts - MH25SV MH25SV DE |ES Instrucciones originales de funcionamiento Versión 1.0.1 2017-03-14...
  • Página 56: Schaltplan -Esquema Eléctrico 2-2

    OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Schaltplan –Esquema eléctrico2-2 Imag.7-8: Schaltplan –Esquema eléctrico DE | ES MH25SV Ersatzteile - Spare parts -MH25SV Instrucciones originales de funcionamiento Versión 1.0.1 2017-03-14...
  • Página 57: Zusätzliche Beschreibungen Und Anleitungen -Descripciones Y Manuales Adicionales

    OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Teileliste elektrische Bauteile- Lista de piezas de piezas eléctricas Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Descripción Cant. Tamaño Art. N.º Netzfilter Filtro línea 033381601A1 1F5.1 033381601F5 1F5.2 Sicherung Fusible 033381601F7 03338160 Ventilator Schaltkasten Ventiladorcaja interruptor 03338160 2 41...
  • Página 58: Funcionamiento Inadecuado

    OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Funcionamiento inadecuado Funcionamiento inadecuado de la máquina fresadora Causa/ Funcionamiento Solución posibles inadecuado efectos La fresadora no se inicia. • No se ha respetado la secuencia • "Restablecer situación paro de de encendido. emergencia“ en página28.
  • Página 59: Apéndices

    OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Apéndice Copyright Este documento está protegido por copyright (derecho de copia). Todos los derechos derivados están reservados, especialmente los de traducción, reimpresión, uso de cifras, difusión, reproducción por medios fotomecánicos u otros similares y registro en sistemas de procesamiento de datos, tanto parcial como totalmente.
  • Página 60: Reclamación De Responsabilidad Por Defectos /Garantía

    El procesamiento de las reclamaciones de responsabilidad o de la garantía se  realiza según elección de OPTIMUM GmbH, directamente o bien a través de uno de sus distribuidores. Cualquier producto o componente de tal producto defectuoso será reparado o reemplazado por componentes que estén libres de defectos.
  • Página 61: Almacenamiento

    Ejemplo: no apilable–no apile otras cajas sobre la primera caja. Consulte con Optimum Maschinen Germany GmbH si la máquina y accesorios se almacenan durante más de tres meses o se almacenan bajo condiciones ambientales diferentes a las que aquí se especifican.
  • Página 62: Desactivación

    OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY 9.7.1 Puesta fuera de servicio ¡PRECAUCIÓN! Pongainmediatamente fuera de servicio las máquinas usadas para evitar un futuro mal uso y para evitar poner en peligro a las personas. Desmonte la máquina en componentes y piezas que sean fáciles de manipular ...
  • Página 63: Rohs,2002/95/Ec

     Ajustes modificados Experiencias con la máquina que podría ser importante para otros  Averías periódicas  Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt Fax +49 (0) 951 - 96 555 - 888 Email: [email protected] MH25SV Versión 1.0.1 de 2017-03-14 Instrucciones originales de funcionamiento Pág.
  • Página 64: Declaración Conformidad Ce

    OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Declaración conformidad CE De conformidad con la Directiva de máquinas 2006/42/EC Anexo II 1.A Elfabricante / Optimum Maschinen Germany GmbH distribuidor: Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D - 96103 Hallstadt Por la presente declara que el producto Denominación del producto: Máquina fresadora...
  • Página 65 OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY MH25SV Versión 1.0.1 de 2017-03-14 Instrucciones originales de funcionamiento Pág. 65...
  • Página 67 OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY Índice Montaje ..............22 Datos técnicos Avance automático ..........29 Dimensiones ........... 19 Capacidad de taladrado-fresado ..... 18 Conexión eléctrica .......... 18 Limpieza y lubricación .......... 25 Emisiones ............20 Lubricantes refrigerantes........43 Condiciones ambientales ........ 20 Copyright .............
  • Página 68 OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY ES MH25SV Pág.66 Instrucciones originales de funcionamiento Versión 1.0.1 de2017-03-14...

Tabla de contenido