Resumen de contenidos para Optimum OPTImill MH 22V
Página 1
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Betriebsanleitung - DE Manual de Instrucciones - ES Versión 1.0.2 Fräsmaschine Máquina fresadora Artikel Nr. Art. no. 3338135 Artículo N.º 3338136...
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Sicherheit Typschild ..............................8 Sicherheitshinweise (Warnhinweise) ....................... 9 1.2.1 Gefahren-Klassifizierung ......................9 1.2.2 Weitere Piktogramme ........................9 Bestimmungsgemäße Verwendung ...................... 10 Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung ................
Página 3
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Elektrischer Anschluss .......................... 29 3.8.1 Reinigen und Abschmieren ......................30 Optionaler Maschinenunterbau ......................31 Bedienung Bedien- und Anzeigeelemente ......................32 Sicherheit .............................. 33 Fräsmaschine einschalten ........................
Página 4
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Entsorgung der Neugeräte-Verpackung ....................54 Entsorgung der Schmiermittel und Kühlschmierstoffe ................54 7.10 Entsorgung über kommunale Sammelstellen ..................55 7.11 RoHS , 2011/65/EU ..........................55 7.12...
Página 5
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Elevación de la máquina ........................75 3.5.1 Montaje ............................76 Sujeción a la base de la máquina ......................77 3.6.1 Dimensiones, cavidades para sujetar la máquina ..............77 Primera puesta en servicio ........................
Página 6
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Desmantelamiento, desmontaje, embalaje y carga ................101 7.7.1 Desactivación ........................... 102 7.7.2 Desmantelamiento ........................102 7.7.3 Desmontaje ..........................102 7.7.4 Embalaje y carga ........................102 Eliminación embalaje de dispositivos nuevos ..................
Página 7
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf eines Produktes von OPTIMUM. OPTIMUM Metallbearbeitungsmaschinen bieten ein Höchstmaß an Qualität, technisch optimale Lösungen und überzeugen durch ein herausragendes Preis-Leistungs-Verhältnis. Ständige Weiterentwicklungen und Produktinnovationen gewähren jederzeit einen aktuellen Stand an Technik und Sicherheit.
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Sicherheit Konventionen der Darstellung gibt zusätzliche Hinweise fordert Sie zum Handeln auf Aufzählungen Dieser Teil der Betriebsanleitung erklärt Ihnen die Bedeutung und die Verwendung der in dieser Betriebsanleitung v e r - wendeten Warnhinweise, ...
M A S C H I N E N - G E R M A N Y INFORMATION Können Sie Probleme nicht mit Hilfe dieser Betriebsanleitung lösen, fragen Sie an bei: Optimum Maschinen Germany GmbH Dr. Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt E-Mail: [email protected]...
Werkstoffen konstruiert und gebaut. Zur sicheren Befestigung des Werkzeugs dürfen nur Steilkegel mit einem Kegelverhältnis von 7:24 mit dem im Lieferumfang befindlichen Anzugsbolzen für die BT20 Aufnahme von Optimum Maschinen Germany verwendet werden. Mit der Bohr-Fräsmaschine können sowohl Trockenbearbeitungen, als auch Bearbeitungen unter Zuhilfenahme von Kühl-Schmierstoffen durchgeführt werden.
Wir übernehmen keine Haftung für Schäden aufgrund einer nicht bestimmungsgemäßen Ver- wendung. Wir weisen ausdrücklich darauf hin, daß durch nicht von der Firma Optimum Maschinen Ger- many GmbH genehmigte konstruktive, technische oder verfahrenstechnische Änderungen auch die Garantie erlischt. Teil der bestimmungsgemäßen Verwendung ist, dass Sie ...
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y ACHTUNG! Das Werkstück muss immer in einem Maschinenschraubstock, Backenfutter oder mit anderen geeigneten Spannwerkzeugen wie z.B. Spannpratzen befestigt werden. WARNUNG! Verletzung durch wegschleudernde Werkstücke.
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Bei Bedienung und Instandhaltung der Fräsmaschine durch nicht ausreichend qualifiziertes Personal können durch falsche Bedienung oder unsachgemäße Instandhaltung Gefahren von der Fräsmaschine ausgehen.
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y WARNUNG! Trennen Sie die Fräsmaschine stets von der elektrischen Spannungsversorgung. Dadurch ver- hindern Sie den Betrieb durch Unbefugte. In dieser Anleitung werden die im Folgenden aufgeführten Qualifikationen der Personen für die verschiedenen Aufgaben benannt:...
Página 15
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Technik. Der Betreiber muss außerdem MH22V│MH22VD Version 1.0.2 vom 2018-05-03 Originalbetriebsanleitung Seite 15...
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y den Kenntnisstand des Personals prüfen, die Schulungen/Unterweisungen dokumentieren, die Teilnahme an den Schulungen/Unterweisungen durch Unterschrift bestätigen lassen, ...
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Nach dem Ansprechen oder des Defektes einer Sicherheitseinrichtung dürfen Sie die Fräsma- schine erst dann wieder benutzen, wenn Sie die Ursache der Störung beseitigt haben, ...
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y 1.9.2 Trennende Schutzvorrichtung Stellen Sie die richtige Höhe der Schutzein- richtung (1) vor Arbeitsbeginn ein. Lösen Sie hierzu die Klemmschrauben, stellen Sie die erforderliche Höhe ein und drehen Sie die Klemmschrauben wieder fest.
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Allgemeine Überprüfung Einrichtung Prüfung Schutzabdeckungen Montiert, fest verschraubt und nicht beschädigt Schilder, Installiert und lesbar Markierungen Funktionsprüfung Einrichtung Prüfung Not-Halt Pilzkopfschalter Nach dem Betätigen des Not-Halt Pilzkopfschalters muß...
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Arbeiten Sie nicht an der Fräsmaschine, wenn Ihre Konzentrationsfähigkeit aus i r gend einem Grunde – wie z.B. dem Einfluss von Medikamenten – gemindert ist.
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ortsfeste elektrische Anlagen und Betriebsmittel gelten als ständig überwacht, wenn sie konti- nuierlich von Elektrofachkräften instand gehalten und durch messtechnische Maßnahmen im Rahmen des Betreibens (z.
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Kreuztisch Tischlänge [mm] Tischbreite [mm] Traglast max. 50 kg T - Nutengrösse / Abstand / Anzahl 12 / 63 / 3...
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Getriebe Mobilgrease OGL 007 oder, Mobilux EP 004, oder Mobil XHP blanke Stahlteile säurefreies Öl, z.B. Waffenöl, Motoröl 2.11 Emissionen Maximaler Schalldruckpegel in 1 m Abstand von der 74 dB(A) - 80 dB(A) Maschine und 1,60 m über dem Boden.
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Anlieferung, innerbetrieblicher Transport, Auspacken INFORMATION Die Maschine ist vormontiert. Die Anlieferung erfolgt in einer Transportkiste. Nach dem Auspacken und dem Transport an den Aufstellort müssen einzelne Komponenten der Maschine montiert und zusammengefügt werden.
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Auspacken Die Maschine in der Nähe ihres endgültigen Standorts aufstellen, bevor zum Auspacken über- gegangen wird. Weist die Verpackung Anzeichen für mögliche Transportschäden auf, sind die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen zu treffen, um die Maschine beim Auspacken nicht zu...
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Schwerpunkt 3.5.1 Montieren Gestalten Sie den Arbeitsraum um die Maschine entsprechend der örtlichen Sicherheits-Vor- schriften. Der Arbeitsraum für die Bedienung, Wartung und Instandsetzung darf nicht einge- schränkt werden.
Gefährdung durch den Einsatz von ungeeigneten Werkzeugaufnahmen oder deren Betreiben bei unzulässigen Drehzahlen. Verwenden Sie nur die Werkzeugaufnahmen die zusammen mit der Maschine ausgeliefert wurden oder als optionale Ausrüstungen von OPTIMUM angeboten werden. Verwenden Sie Werkzeugaufnahmen nur in dem dafür vorgesehenen, zulässigen Drehzahlbereich.
® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Werkzeugaufnahmen dürfen nur in Übereinstimmung mit den Empfehlungen von OPTIMUM oder des Spannzeugherstellers verändert werden. Elektrischer Anschluss VORSICHT! Verlegen Sie das Anschlusskabel der Maschine so, das ein Stolpern von Personen ver- hindert wird.
INFORMATION Die Fräsmaschine wurde mit einem Ein-Komponentenlack lackiert. Beachten Sie dieses Krite- rium bei der Auswahl Ihres Kühlschmiermittels. Optimum Maschinen Germany GmbH über- nimmt keine Garantie auf Folgeschäden durch ungeeignete Kühlschmierstoffe. Der Flammpunkt der Emulsion muss größer als 140°C sein. Beim Einsatz von nicht wasser- mischbaren Kühlschmierstoffen (Ölanteil >...
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Optionaler Maschinenunterbau Befestigungsstellen Befestigungsfläche Maschine am Boden MH22V│MH22VD Seite 32 Originalbetriebsanleitung Version 1.0.2 vom 2018-05-03...
OPTIMUM ® Sicherheit Nehmen Sie die Fräsmaschine nur unter folgenden Voraussetzungen in Betrieb: Der technische Zustand der Fräsmaschine ist einwandfrei. Die Fräsmaschine wird bestimmungsgemäß eingesetzt. Die Betriebsanleitung wird beachtet. Alle Sicherheitseinrichtungen sind vorhanden und aktiv. Beseitigen Sie oder lassen Sie Störungen umgehend beseitigen. Setzen Sie die Fräsmaschine bei Funktionsstörungen sofort still und sichern Sie gegen unabsichtliche oder unbefugte...
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.7.2 Getriebestufe Das Verändern der Getriebestufe darf nur im Stillstand erfolgen. Spindeldrehrichtung Eine Veränderung der Drehrichtung ist nur möglich, wenn sich die Spindel bereits in der Standard Drehrichtung dreht.
Kundendienst oder verwenden Sie die abgebildete Zeichnung in den technischen Daten oder nutzen Sie unseren Online-Katalog in dem Zubehör für die MH22V gelistet ist. Anzugsbolzen BT20 von Optimum in die Kegelaufnahme schrauben. Aufnahme in der Frässpindel reinigen. Konus des Werkzeugs reinigen.
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.12 Spannen der Werkstücke VORSICHT! Verletzung durch wegschleudernde Teile. Das Werkstück muss immer in einem Maschinenschraubstock, Backenfutter oder mit anderen geeigneten Spannwerkzeugen wie z.B. Niederhalter (Spannpratzen) auf dem Kreuztisch befestigt werden.
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y den mit meist geringen theoretischen Grundlagen für die Praxis geschriebenen Nachschlage- und Tabellenwerken schließen. 4.13 Fräskopf schwenken Der Fräskopf kann jeweils nach links und rechts geschwenkt werden.
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.15 Bedienung DR05 Anzeige: drei Positionsanzeigen, eine Drehzahlanzeige Einstellung der Auflösung der Zählfunktion Einstellung der Zählrichtung Lineare Fehlerkompensation ...
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y wendung der Taste „PROG“ nach Abschluss das optionale Element wieder verlassen. In Multi- Level-Menüs die Taste „PROG“ drücken, um zum nächsten Menü zu gelangen.
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Speichern und beenden Speichern neuer Parameter, drücken Sie Taste „PROG“ um zu bestätigen, zurück zum Haupt- menü. 4.15.6 Parameter Einstellung der X Y Z Achse und Drehzahlachse Parameter X Achse Drei-Ebenen-Menü, Taste „PROG“...
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.15.8 Parameter Einstellung der Drehzahlachse Anzahl der Zähler bei jeder Umdrehung (pulse pro Umd) Taste „PROG“ drücken um auszuwählen, der Auswahlbereich ist 1~36, die Zunahme oder Abnahme ist 1.
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Instandhaltung Im diesem Kapitel finden Sie wichtige Informationen zur Inspektion Wartung Instandsetzun g der Fräsmaschine. ACHTUNG! regelmäßige, sachgemäß...
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Inspektion und Wartung Die Art und der Grad des Verschleißes hängt in hohem Maße von den individuellen Einsatz- und Betriebsbedingungen ab. Alle angegebenen Intervalole gelten deshalb nur für die jeweils genehmigten Bedingungen.
Página 46
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Intervalol Was? Wie? Ein vergrößertes Spiel in der Spindel des Fräskopfes kann durch Nachstellen der Spindelmutter verringert werden. Die Spindelmutter wird nachgestellt, indem die Gewindeflanken der Spindelmutter durch Nachstellschrauben weiter gespreizt werden.
Página 47
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Intervalol Was? Wie? Ein vergrößertes Spiel in den Spindeln des Kreuztisches kann durch Nachstellen der Spindelmuttern verringert werden. Die Spindelmuttern werden...
Führt Ihr qualifiziertes Fachpersonal die Reparaturen durch, so muss es die Hinweise dieser Betriebsanleitung beachten. Die Firma Optimum Maschinen Germany GmbH übernimmt keine Haftung und Garantie für Schäden und Betriebsstörungen als Folge der Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung. Verwenden Sie für die Reparaturen ...
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y 5.3.2 Einstellanleitung Steuerplatine Motor Nachstehend finden Sie eine Beschreibung zur Einstellung der Betriebsparameter nach einem Austausch des Motors und der Steuerplatine.
Página 50
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Potentiometer Messpunkte Einstellwert Messbereich min. 1 M Ohm Lediglich ein ungefährer Wert, führen Sie die Einstellung über die Drehzahlregelung durch Messpunkt 3...
Página 51
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Einstellung CL Einstellung Torque Einstellung Acel Originalbetriebsanleitung Seite 49...
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Störungen Störungen an der Fräsmaschine Ursache/ Störung Abhilfe mögliche Auswirkungen Werkzeug „verbrennt“. • • Falsche Geschwindigkeit. Andere Drehzahl wählen, Vorschub zu groß.
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Anhang Urheberrecht Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte, insbe- sondere die der Übersetzung, des Nachdrucks, der Entnahme von Abbildungen, der Funk- sendung, der Wiedergabe auf photomechanischem oder ähnlichem Wege und der Speicherung...
Rahmen einer einzelnen, vertraglichen Regel zugesagt wurden. Die Abwicklung der Haftungs- oder Garantieansprüche erfolgt nach Wahl der Firma OPTIMUM GmbH entweder direkt mit der Firma OPTIMUM GmbH oder aber über einen ihrer Händler. Defekte Produkte oder deren Bestandteile werden entweder repariert oder gegen fehlerfreie ausgetauscht.
Beispiel: nicht stapelbar - über der ersten Packkiste darf keine weitere gestapelt werden. Fragen Sie bei der Optimum Maschinen Germany GmbH an, falls die Maschine und Zubehör- teile länger als drei Monate und unter anderen als den vorgeschriebenen Umgebungs- bedingungen gelagert werden müssen.
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.7.1 Außerbetriebnehmen VORSICHT! Ausgediente Maschinen sind sofort fachgerecht außer Betrieb zu nehmen, um einen spätern Missbrauch und die Gefährdung der Umwelt oder von Personen zu vermeiden ...
M A S C H I N E N - G E R M A N Y EG - Konformitätserklärung nach Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Anhang II 1.A Der Hersteller / Inverkehrbringer: Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D - 96103 Hallstadt erklärt hiermit, dass folgendes Produkt Produktbezeichnung: Handgesteuerte Fräsmaschine...
Apreciado cliente, Gracias por comprar un producto fabricado por OPTIMUM. La máquina para el mecanizado de metales OPTIMUM ofrece una calidad máxima, soluciones técnicamente óptimas y convence por su excelente relación precio-rendimiento. Las mejoras continuas e innovaciones en los productos garantizan a la vez productos de última generación y seguridad.
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Seguridad Glosario de símbolos aportan advertencias adicionales le pide que actúe listados Esta parte de las instrucciones de funcionamiento: ...
M A S C H I N E N - G E R M A N Y INFORMACIÓN Si no puede solucionar un problema utilizando este manual de instrucciones, rogamos contacte con nosotros: Optimum Maschinen Germany GmbH Dr. Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt, Germany Email: [email protected] Instrucciones de seguridad (notas de aviso) 1.2.1...
Para asegurar la máquina con firmeza, solo se deben utilizar conos con coeficiente de conicidad 7:24 con la pinza de sujeción suministrada para el husillo BT20 por Optimum Maschinen Germany. El uso de esta máquina permite realizar procesamientos en seco y procesamientos usando lubricantes refrigerantes.
Queremos remarcar que cualquier modificación en la construcción o modificaciones técnicas o tecnológicas que se realicen, y no autorizadas por la empresa Optimum Maschinen Germany GmbH, también anularán la garantía. Se considera también parte de uso previsto que: ...
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones causado por piezas que salen disparadas. Fije la pieza de trabajo al tornillo de banco. Asegúrese que la pieza de trabajo está...
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y ¡AVISO! La fresadora sólo puede utilizarse con dispositivos de seguridad en buen estado. ¡Si se detecta un fallo en los dispositivos de seguridad o si se han desprendido, desconecte inmediatamente la fresadora! Todos los dispositivos adicionales instalados por el operario deben estar equipados con los dispositivos de seguridad prescritos.
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Personal cualificado Gracias a su formación especializada, conocimientos y experiencia, además de sus conocimientos sobre los reglamentos relevantes, el personal cualificado debe ser capaz de realizar las tareas asignadas y detectar y evitar cualquier posible peligro.
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y 1.6.7 Requisitos adicionales referentes a la cualificación Los requisitos adicionales aplican para trabajar con componentes o equipos eléctricos: o Sólo puede llevarse a cabo por un electricista especializado o por una persona que trabaje bajo las instrucciones y supervisión de un electricista cualificado.
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y 1.9.1 Pulsador paro de emergencia ¡PRECAUCIÓN! El botón paro de emergencia solo se debe pulsar en caso de emergencia real. No utilice este botón para detener la máquina durante su funcionamiento normal.
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y 1.9.3 Interruptor principal ¡ADVERTENCIA! Tensión peligrosa, incluso si el interruptor principal está apagado. Las áreas marcadas en el pictograma pueden contener partes con tensión, incluso si el interruptor principal está...
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y 1.11 Equipo de protección individual Para la realización de algunos trabajos es necesario utilizar equipos de protección individual. Proteja sus ojos y cara. Utilice casco de seguridad con protección facial cuando lleve a cabo trabajos en los que la cara y ojos estén expuestos a peligro.
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y 1.14 Iconos de la fresadora Asegúrese de que los símbolos de instrucción y aviso son legibles. 1.15 Sistema eléctrico Procesos artesanos o uso industrial La máquina y/o el equipo eléctrico deben comprobarse regularmente.
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Mesa de fresado Longitud mesa [mm] Amplitud mesa [mm] Capacidad de carga máxima 50 kg Tamaño ranura en T /distancia/número 12 / 63 / 3...
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Engranaje Mobilgrease OGL 007 o, Mobilux EP 004 o Mobil XHP, Partes desnudas sin ácidos, ej. aceite para armas, de acero aceite para motores 2.11...
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y 2.12 Dimensiones MH22V│MH22VD Versión 1.0.2 del 2018-05-03 Instrucciones originales de funcionamiento Pág. 73...
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Entrega, transporte interdepartamental, desembalaje INFORMACIÓN La fresadora se entrega pre-montada en una caja de transporte. Después del desembalaje y transporte al lugar de instalación, es necesario montar y ensamblar los componentes individuales de la fresadora.
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Desembalaje Instale la máquina cerca de su posición final antes de desembalarla. Si el embalaje presenta signos de posibles daños producidos durante el transporte, tome las precauciones necesarias para evitar que la máquina se dañe al desembalarla.
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Centro de gravedad 3.5.1 Montaje Organice el área de trabajo alrededor de la fresadora de acuerdo con el reglamento de seguridad local. La zona de trabajo para el funcionamiento, mantenimiento y reparación no debe estar obstruida.
OPTIMUM. Utilice sólo dispositivos de sujeción en su rango de velocidad prevista admisible. Las herramientas de sujeción sólo pueden modificarse según las recomendaciones de OPTIMUM o del fabricante del dispositivo de sujeción. MH22V│MH22VD Versión 1.0.2 del 2018-05-03 Instrucciones originales de funcionamiento Pág.
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Conexión eléctrica ¡PRECAUCIÓN! Instale el cable de conexión de manera que nadie pueda tropezarse. Compruebe que el tipo de corriente, tensión y fusible de protección corresponden a los valores especificados.
La fresadora se ha pintado con barniz. Tenga en cuenta esta observación cuando escoja el lubricante refrigerante. La empresa Optimum Maschinen Germany GmbH no se responsabiliza de los daños producidos por el uso de lubricantes refrigerantes inadecuados. El punto de inflamación de la emulsión debe ser superior a 140°C.
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Base de la máquina opcional Puntos de Montaje superficie máquina sujeción al suelo MH22V│MH22VD Pág. 80 Instrucciones originales de funcionamiento Versión 1.0.2 del 2018-05-03...
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Funcionamiento Elementos de control y de indicación Pos. Denominación Pos. Denominación Panel de control Interruptor engranaje Palanca eje hueco Protección husillo...
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Seguridad Ponga en marcha la fresadora sólo bajo las siguientes condiciones: La fresadora tiene las condiciones de trabajo correctas. ...
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y • Etapas de engranaje El cambio de etapa de engranaje solo se puede realizar con la máquina parada. Dirección giro del husillo El cambio en la dirección de giro en la máquina MH22V solo se puede realizar cuando el...
Cliente, utilice las ilustraciones que aparecen en la ficha técnica o utilice nuestro catálogo online en el que se listan los accesorios para la MH22V. Atornille la pinza de sujeción BT20 de Optimum en el asiento cónico. Limpie el asiento del husillo de fresado.
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.12 4.13 Sujeción piezas de trabajo ¡PRECAUCIÓN! Lesiones causadas por chatarra que sale despedida. La pieza de trabajo siempre se debe fijar a la mesa transversal con un tornillo de banco, mandril de mordazas o con otra herramienta de fijación adecuada, como por ejemplo...
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.13 Giro del cabezal de fresado El cabezal de fresado se puede girar hacia la derecha e izquierda. Afloje el tornillo de sujeción del cabezal de fresado.
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.15 Funcionamiento DRO5 Pantalla de tres posiciones, pantalla de una velocidad Ajustar la resolución de la función recuento ...
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.15.4 Menú principal En estado pantalla normal, mantenga pulsado la tecla "PROG" durante tres segundos para entrar en el menú principal Ajuste pantalla LCD Ajuste pantalla LCD: menú...
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.15.6 Configuración de parámetros eje X Y Z y velocidad del eje Parámetro eje X Menú tres niveles, pulse la tecla "PROG" para entrar y modificar el parámetro eje X Parámetro eje Y...
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Mantenimiento En este capítulo encontrará información importante sobre Inspección Mantenimiento Reparación de la máquina fresadora. ¡ATENCIÓN! El mantenimiento regular realizado adecuadamente es un requisito esencial para ...
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Inspección y mantenimiento El tipo y nivel de desgaste depende en gran medida del uso individual y de las condiciones de funcionamiento. Por lo tanto, los intervalos indicados sólo son válidos para las condiciones aprobadas correspondientes.
Página 94
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Intervalo ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cómo? La holgura aumentada en el husillo del cabezal de fresado se puede reducir ajustando la tuerca del husillo. La tuerca del husillo se reajusta reduciendo los flancos de las roscas de la tuerca del husillo con tornillos de ajuste.
Página 95
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Intervalo ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cómo? La holgura aumentada en el husillo del cabezal de fresado se puede reducir ajustando las tuercas del husillo...
Si las reparaciones son realizadas por otro personal técnico cualificado, deben seguir las instrucciones del manual de funcionamiento. La compañía Optimum Maschinen Germany GmbH no garantiza ni se responsabiliza por daños y fallos de funcionamiento causados por la no observancia de estas instrucciones de funcionamiento.
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y 5.3.2 Instrucciones de configuración del panel de control A continuación encontrará una descripción para configurar los parámetros de funcionamiento, si fuera necesario después de la sustitución del control y del motor.
Página 98
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Potenciómetro Puntos de medición Valor de ajuste Rango de medición mín. 1 M Ohm Solo valor aproximado, Realizar ajuste vía control de velocidad Punto medición 3...
Página 99
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ajuste CL Ajuste par Ajuste Acel Instrucciones originales de funcionamiento Pág.97...
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Funcionamiento inadecuado Funcionamiento inadecuado de la máquina fresadora Causa/ Posibles Funcionamiento Solución efectos inadecuado • • Herramienta "ardiendo". Velocidad incorrecta. Seleccione otra velocidad, velocidad demasiada elevada.
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Apéndice Copyright Este documento está protegido por copyright (derecho de copia). Todos los derechos derivados están reservados, especialmente los de traducción, reimpresión, uso de cifras, difusión, reproducción por medios fotomecánicos u otros similares y registro en sistemas de...
El procesamiento de las reclamaciones de responsabilidad o de la garantía se realiza según elección de OPTIMUM GmbH, directamente o bien a través de uno de sus distribuidores. Cualquier producto o componente de tal producto defectuoso será reparado o reemplazado por componentes que estén libres de defectos.
Ejemplo: no apilable – no apile otras cajas sobre la primera caja. Consulte con Optimum Maschinen Germany GmbH si la máquina y accesorios se almacenan durante más de tres meses o se almacenan bajo condiciones ambientales diferentes a las que aquí se especifican.
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.7.1 Puesta fuera de servicio ¡PRECAUCIÓN! Ponga inmediatamente fuera de servicio las máquinas usadas para evitar un futuro uso indebido y para evitar poner en peligro a las personas.
Ajustes modificados Experiencias con la máquina que podría ser importante para otros Averías periódicas Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt, Germany Fax +49 (0) 951 - 96 555 - 888 email: [email protected] MH22V│MH22VD Versión 1.0.2 del 2018-05-03 Instrucciones originales de funcionamiento Pág.
M A S C H I N E N - G E R M A N Y Declaración de conformidad CE De conformidad con la directiva de máquinas 2006/42/EC, Anexo II 1.A El fabricante / distribuidor Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D - 96103 Hallstadt, Germany Por la presente declara que el producto Denominación del producto:...
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteile – Piezas de recambio Ersatzteilbestellung – Pedir piezas de recambio Bitte geben Sie folgendes an – Rogamos indique lo siguiente: Seriennummer –...
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Fräskopf – Cabezal de fresado 8-2: Fräskopf – Cabezal de fresado DE | ES MH22V Instrucciones originales de funcionamiento Versión 1.0.2 2018-5-3...
Página 109
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Fräskopf – Cabezal de fresado 79 82 8-3: Fräskopf – Cabezal de fresado MH22V Versión 1.0.2 2018-5-3 Instrucciones originales de funcionamiento...
Página 110
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteileliste Fräskopf – Lista piezas de recambio cabezal de fresado Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Denominación Cant. Tamaño Artículo N.º Spindelmutter Tuerca husillo...
Página 111
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteileliste Fräskopf - Lista piezas de recambio cabezal de fresado Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Denominación Cant. Tamaño Artículo N.º Klemmmutter Tuerca sujeción 03338135171 Junta tórica...
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Kreuztisch – Mesa transversal : Kreuztisch – Mesa transversal DE | ES MH22V Instrucciones originales de funcionamiento Versión 1.0.2 2018-5-3...
Página 113
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteileliste Kreuztisch – Piezas de recambio mesa transversal Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Denominación Cant. Tamaño Artículo N.º Handrad Mango 03338135201 Lagerbock...
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Säule - Columna : Säule - Columna DE | ES MH22V Instrucciones originales de funcionamiento Versión 1.0.2 2018-5-3...
Página 115
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteileliste Säule – Piezas de recambio columna Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Denominación Cant. Tamaño Artículo N.º Säule Columna 03338135301 Abdeckung Cubierta...
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Schaltbox – Caja de conmutación : Schaltbox – Caja de conmutación Ersatzteileliste Schaltbox – Lista piezas de recambio caja de conmutación Menge Grösse...
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Maschinenschilder – Etiquetas de la máquina 8.10 Img 8-7: Maschinenschilder – Etiquetas de la máquina Ersatzteilliste Maschinenschilder – Lista piezas de recambio etiquetas de la máquina Menge Grösse...
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Schaltplan – Esquema eléctrico 8.11 DE | ES MH22V Instrucciones originales de funcionamiento Versión 1.0.2 2018-5-3...
Página 119
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y MH22V DE | ES Versión 1.0.2 2018-5-3 Instrucciones de funcionamiento originales...
Página 120
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y DE | ES MH22V Instrucciones originales de funcionamiento Versión 1.0.2 2018-5-3...
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteileliste Elektrik – Lista piezas de recambio electrónica Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Denominación Cant. Artículo N.º Tamaño Netzfilter Filtro de línea...
Página 122
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Índice Abmessungen ............22 Lastanschlagstelle Anforderungen Anheben ............26 Aufstellort ............26 Reclamación por defectos ......... 100 Anschluss Punto de suspensión de cargas elektrisch ............
Página 123
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Spindelmutter............44 Tuerca husillo ............92 Avance eje hueco husillo ........83 Asento husillo ............70 Störungen ............. 50 Apagado .............. 82 Giro del cabezal de taladrado-fresado ....
Página 124
OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y DE | ES MH22V | MH22VD Versión 1.0.2 2018-05-03...