HP DesignJet Z6 Pro Instrucciones De Montaje página 9

Ocultar thumbs Ver también para DesignJet Z6 Pro:
Tabla de contenido
23
Move the crossbar to the bottom of both legs.
EN
FR
Déplacez la barre transversale en bas des deux pieds.
Schieben Sie die Querstrebe an beiden Beinen nach
DE
unten.
IT
Spostare la barra trasversale verso la parte inferiore
di entrambe le gambe.
Mueva la barra transversal a la parte inferior de
ES
ambas patas.
PT
Mova a barra transversal até a parte inferior de
ambos os pedestais.
NL
Schuif de dwarsbalk naar de onderkant van beide
poten.
.‫اسحب العارضة في لكتا الرجلين إلى أسفل‬
AR
24
Install the sway bar and fix it to the sway bar holders
using 1 screw each side.
Make sure all the black screws are fully tightened.
Installez la barre latérale et fixez-la aux supports de
barre latérale en utilisant 1 vis de chaque côté.
Assurez-vous que toutes les vis noires sont bien
serrées.
Setzen Sie den Stabilisator ein und befestigen Sie ihn
an den Stabilisatorhalterungen mit einer Schraube
an jeder Seite. Vergewissern Sie sich, dass alle
schwarzen Schrauben vollständig angezogen sind.
Installare la barra stabilizzatrice e fissarla ai relativi
supporti utilizzando una vite per ogni lato.
Assicurarsi che tutte le viti nere siano completamente
serrate.
Instale la barra de desplazamiento y fíjela en los
soportes de la barra estabilizadora con un tornillo
a cada lado. Asegúrese de que todos los tornillos
negros estén totalmente apretados.
Instale a barra de remoção e fixe-a nos suportes da
barra de remoção usando 1 parafuso de cada lado.
Certifique-se de que todos os parafusos pretos sejam
bem apertados.
Installeer de zwaaiarm en bevestig deze aan de
houders met 1 schroef per kant.
Draai alle zwarte schroeven goed aan.
‫ركب قضيب الموازنة وثبته في حامليه باستخدام برغي‬
.‫واحد في لك جانب‬
.‫تأكد من إحاكم ربط لك المسامير السوداء‬
25
Install the sway bars.
Important: The head of the center screw must face
upwards.
Installez les barres latérales.
Important : La tête de la vis centrale doit être face vers
le haut.
Setzen Sie die Stabilisatoren ein.
Wichtig: Der Kopf der mittleren Schraube muss nach
oben zeigen.
Installare le barre stabilizzatrici.
Importante: la testa della vite centrale deve essere
rivolta verso l'alto.
Instale las barras estabilizadoras.
Importante: El cabezal del tornillo central debe estar
hacia arriba.
Instale as barras de remoção.
Importante: A cabeça do parafuso central deve ficar
para cima.
Installeer de zwaaiarmen.
Belangrijk: De kop van de middelste schroef moet
naar boven gericht zijn.
.‫ركب قضبان الموازنة‬
.‫مهم: يتعين توجيه ر أس المسمار األوسط ألعلى‬
9
26
Fix the sway bar into place with the 2 black screws.
Fixez la barre latérale avec les 2 vis noires.
Befestigen Sie die Stabilisatoren mit den beiden
schwarzen Schrauben.
Fissare la barra stabilizzatrice in posizione con le 2 viti
nere.
Fije la barra estabilizadora en su lugar con los dos
tornillos negros.
Fixe a barra de remoção com os 2 parafusos pretos.
Bevestig de zwaaiarm op zijn plaats met de 2 zwarte
schroeven.
‫ثبت قضيب الموازنة في ماكنه بمسمارين من المسامير‬
.‫السوداء‬
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Designjet z9+ pro

Tabla de contenido