Enlaces rápidos

Impresora fotográfica de producción
HP DesignJet Z6800
Impresora de producción HP DesignJet Z6600
Uso de la impresora
loading

Resumen de contenidos para HP DesignJet Z6800

  • Página 1 Impresora fotográfica de producción HP DesignJet Z6800 Impresora de producción HP DesignJet Z6600 Uso de la impresora...
  • Página 2 PostScript® son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated. Las únicas garantías de los productos y servicios de HP se establecen en la declaración Microsoft® y Windows® son marcas registradas de garantía explícita adjunta a dichos estadounidenses de Microsoft Corporation.
  • Página 3 Cambio del idioma del Servidor Web incorporado ....................19 Acceso a la HP DesignJet Utility ........................... 19 Cambio del idioma de la HP DesignJet Utility ..................... 19 Cambio del ajuste del modo de reposo ....................... 19 Activación y desactivación de la alarma ......................20 Cambio del contraste de la pantalla del panel frontal ..................
  • Página 4 Consulta de información sobre el papel ......................44 Calibración del avance del papel ......................... 45 Descargar las configuraciones predeterminadas del papel ................46 Uso de papel que no sea de HP ........................... 47 Cancelación del tiempo de secado ........................48 Cambio del tiempo de secado ..........................48 Información papel impreso ..........................
  • Página 5 El color y la impresora Z6600 ........................... 107 Opciones de gestión del color ........................... 111 Opciones de ajuste del color ..........................112 HP Professional PANTONE* Emulation ......................114 Modos de emulación del color ........................... 115 8 Gestión de la cola de impresión ........................119 Página Cola de trabajos del Servidor Web incorporado ...................
  • Página 6 Limpieza de la platina ............................144 Limpieza de la ventana del sensor de avance del papel .................. 146 Lubricación del carro de los cabezales de impresión ..................146 Mantenimiento de los cartuchos de tinta ......................147 Ejecución del mantenimiento preventivo ......................147 Traslado o almacenamiento de la impresora ....................
  • Página 7 HP Proactive Support ............................195 Autoreparación por parte del cliente ........................ 196 Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP ..............196 Apéndice A Supuesto de trabajo nocturno ...................... 199 Tarea 1: Tratamiento del contenido digital ...................... 199...
  • Página 8 Tarea 2: Tratamiento del papel ......................... 199 Tarea 3: Tratamiento del sistema de tinta ....................... 200 Tarea 4: Tratamiento de los trabajos de impresión ..................201 Tarea 5: Ajuste de las imágenes impresas ....................... 201 Apéndice B Supuesto de trabajo inesperado urgente ..................203 Tarea 1: Tratamiento del contenido digital ......................
  • Página 9 Características principales de la impresora ● Componentes principales de la impresora ● Componentes principales del Servidor Web incorporado ● Características principales de la HP DesignJet Utility ● Impresiones internas de la impresora ● Encendido y apagado de la impresora ESWW...
  • Página 10 Sustituya el cable de alimentación dañado por uno aprobado por HP. ● No permita que ningún metal o líquido (excepto los de los kits de limpieza de HP) toque las partes internas de la impresora. Si lo hiciera podría producirse un incendio, descargas eléctricas u otros peligros graves.
  • Página 11 ● Mensajes de error del panel frontal en la página 217 Soporte y especificaciones Estos capítulos contienen información de referencia, incluida información sobre la atención al cliente de HP y especificaciones de la impresora: ● HP Customer Care en la página 193 ●...
  • Página 12 Glosario Este capítulo contiene definiciones de los términos de impresión y HP utilizados en esta documentación. Índice Además de la tabla de contenido, se incluye un índice alfabético que le ayudará a encontrar los temas inmediatamente.
  • Página 13 Componentes principales del Servidor Web incorporado en la página ● Flexibilidad en cuanto al tipo de papel y carga automática fácil, con información y valores preestablecidos de papel disponibles en el panel frontal, o a través de la HP DesignJet Utility Componentes principales de la impresora En las vistas siguientes se muestran los componentes principales de las impresoras.
  • Página 14 Cable y carcasa del sensor del rodillo de recogida Sensor del rodillo de recogida Disco del eje del rodillo de recogida Vista posterior Interruptor y toma de corriente Tomas para cables de comunicación y accesorios opcionales Motor del dispositivo enrollador-recogedor de papel Palanca del eje del rodillo de recogida Botones de enrollado manual Interruptor de dirección del enrollado...
  • Página 15 ● Se utiliza para realizar ciertas operaciones, como cargar y descargar papel ● Muestra información actualizada sobre el estado de la impresora, los cartuchos de tinta, los cabezales de impresión, el cartucho de mantenimiento, el papel, los trabajos de impresión y de otras piezas y procesos.
  • Página 16 Componentes principales del Servidor Web incorporado en la página ● La HP DesignJet Utility (se suministra a través de un enlace en el DVD del kit de iniciación) (consulte Características principales de la HP DesignJet Utility en la página ●...
  • Página 17 ● Buscar información útil en una variedad de fuentes de información ● Acceder a los enlaces de HP DesignJet para obtener soporte técnico relativo a la impresora, los controladores y los accesorios ● Acceder a páginas de soporte de servicios que muestren datos actuales e históricos sobre la utilización...
  • Página 18 No se garantiza la precisión de estas estimaciones. ● Paleta HP-GL/2: muestra las definiciones de color o escala de grises de la paleta de color seleccionada ● Lista de fuentes PostScript: muestra las fuentes PostScript que están instaladas en la impresora (con la actualización PostScript/PDF)
  • Página 19 Encendido y apagado de la impresora SUGERENCIA: La impresora se puede dejar encendida sin derrochar energía. Al dejarla encendida, se mejora el tiempo de respuesta y la fiabilidad general del sistema. Si se deja sin utilizar durante un tiempo determinado (el tiempo está determinado por la norma Energy Star), la impresora pasa al modo suspender para ahorrar energía.
  • Página 20 Capítulo 1 Introducción ESWW...
  • Página 21 Instrucciones de software y conectividad ● Elección del método de conexión ● ¿La impresora está conectada a una red? ● Conexión a una red (Mac OS X) ● Desinstalación del software de la impresora ESWW...
  • Página 22 Anote la dirección IP de la impresora (en este ejemplo, 192.168.1.1). Inserte el DVD Kit de iniciación de HP en el ordenador. Si el DVD no se reproduce automáticamente, ejecute el programa setup.exe de la carpeta raíz del DVD.
  • Página 23 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Cuando finalice el asistente de configuración de la HP Utility ya puede extraer el DVD de la unidad. Si el controlador de la impresora ya está instalado, puede ejecutar el asistente de configuración de la HP Utility en cualquier momento desde el DVD.
  • Página 24 Desinstalación del software de la impresora Durante el paso anterior de instalación, tiene la opción de seleccionar la instalación de la aplicación del desinstalador de HP en su sistema. Esta aplicación debería estar disponible en HP, en la carpeta de aplicaciones del sistema.
  • Página 25 ● Cambio del idioma del Servidor Web incorporado ● Acceso a la HP DesignJet Utility ● Cambio del idioma de la HP DesignJet Utility ● Cambio del ajuste del modo de reposo ● Activación y desactivación de la alarma ●...
  • Página 26 Para acceder directamente al Servidor Web incorporado, deberá disponer de una conexión TCP/IP para la impresora. Sin embargo, puede acceder al Servidor Web incorporado de forma indirecta mediante la HP DesignJet Utility.
  • Página 27 En Windows, inicie la HP DesignJet Utility desde el método abreviado del escritorio o desde Inicio > Todos los programas > HP > HP DesignJet Utility > HP DesignJet Utility. Esto inicia la HP DesignJet Utility y muestra las impresoras HP DesignJet Utility instaladas en su equipo. Al abrir la HP DesignJet Utility por primera vez, se le puede ofrecer una actualización automática con mejoras en las funciones...
  • Página 28 Configuración de los ajustes de red Puede ver y configurar los ajustes de red desde la HP DesignJet Utility. En Windows, seleccione la ficha Admin y, a continuación, Configuración de red. En Mac OS X, seleccione Configuración de red. Se encuentran disponibles los siguientes ajustes: ●...
  • Página 29 Este ajuste es aplicable a la mayor parte de las aplicaciones de software. Normalmente, no debería necesitar cambiarlo. ● Seleccione HP-GL/2 sólo si va a enviar un archivo de este tipo directamente a la impresora sin necesidad de pasar por un controlador de impresora. ●...
  • Página 30 NOTA: Si el lenguaje de gráficos se establece desde la HP DesignJet Utility, sustituye a la configuración del panel frontal. Personalización de la lista de tipos de papel Si hay algunos tipos de papel que no utiliza nunca, puede eliminarlos de la lista que se muestra en el panel frontal, en el Servidor Web incorporado y en la HP DesignJet Utility.
  • Página 31 Selección de la acción si el papel no coincide Si el tipo de papel cargado en la impresora no es adecuado para un trabajo específico, la impresora puede poner el trabajo en espera hasta que se cargue un papel adecuado o bien puede ignorar el problema e imprimir el trabajo con el tipo de papel que no es adecuado.
  • Página 32 Capítulo 3 Personalización de la impresora ESWW...
  • Página 33 Consulta de información sobre el papel ● Calibración del avance del papel ● Descargar las configuraciones predeterminadas del papel ● Uso de papel que no sea de HP ● Cancelación del tiempo de secado ● Cambio del tiempo de secado ●...
  • Página 34 Puesto que la lista completa de los papeles admitidos es muy larga, sólo aparecerán en el panel frontal los tipos de papel más comunes. Si desea ver un tipo de papel de HP que no aparece en el panel frontal, descargue valor preestablecido de papel para la Z6800 desde http://www.hp.com/go/Z6800/...
  • Página 35 Esto se debe tener especialmente en cuenta al imprimir en papeles basados en fibra, como el Papel recubierto universal HP, el Papel recubierto HP, el Papel recubierto de gramaje extra HP y el Papel recubierto de gramaje extra universal HP. La impresión de imágenes que contienen áreas de alta saturación en papeles basadas en fibra pueden crear ondulaciones no deseadas como resultado de...
  • Página 36 En la siguiente tabla se muestra la lista de los tipos de papel más comunes que están indicados para la impresora, así como el nombre que debe seleccionar en el panel frontal al cargar cada tipo de papel. Si desea utilizar un tipo de papel de HP que no aparece en el panel frontal, acceda a http://www.hp.com/go/Z6600/ paperpresets/ http://www.hp.com/go/Z6800/paperpresets/...
  • Página 37 Fotográfico Gls/S-Gls/Satn +tinta satinado (más tinta) Papel fotográfico mate Papel fotográfico mate Material para dibujo Papel mate para litografía realistas HP Papel mate lito real HP Lienzo mate profesional HP Lienzo mate profesional Lienzo satinado para coleccionistas HP Lienzo satinado para coleccionistas HP...
  • Página 38 Papel fotográfico Papel fotográfico mate HP Premium Papel foto mate HP Prem Papel foto. brillante secado instan. HP P foto br HP u/d tint pig Everyday Papel foto. brillante sec. instan. HP P foto sat HP u/d tin pig Everyday Papel foto.
  • Página 39 Fotográfico más tinta Fotográfico Gls/S-Gls/Satn +tinta Fotográfico mate Papel fotográfico mate Material para dibujo Papel mate para litografía realistas HP Papel mate lito real HP Lienzo mate para artistas HP Lienzo mate para artistas HP Lienzo mate HP Universal Lienzo mate HP Universal...
  • Página 40 Retire el primer extremo del eje de la parte derecha de la impresora y, a continuación, extraiga el eje hacia la derecha para poder extraer el otro extremo. No introduzca los dedos en los soportes del eje durante el proceso de extracción. El eje tiene un disco en cada extremo para evitar que el rollo se mueva.
  • Página 41 Deslice el eje en el interior del rollo. Asegúrese de que no queda espacio entre el rollo y el disco fijo en el extremo derecho del eje. Asegúrese de que el papel se desenrollará en la dirección correcta. Si no es así, retire el eje del rollo, gire éste 180°...
  • Página 42 Con el disco azul a la izquierda, inserte el eje en la parte izquierda de la impresora (1) y, a continuación, a la derecha de la impresora (2). Cierre el bloqueo del eje en el lado derecho. Si suele usar varios tipos de papel diferentes, podrá cambiar los rollos con mayor rapidez si los carga previamente en ejes diferentes.
  • Página 43 Si el papel que está utilizando tiene un código de barras con los datos del papel impreso en el borde del rollo, y la información del papel impreso está desactivada, la impresora leerá la información automáticamente. Si la información del papel impreso está desactivada, se ignorará el código de barras. Si la información del papel impreso está...
  • Página 44 NOTA: Familiarícese con los pasos del procedimiento, ya que para cargar el rodillo de recogida durante la impresión deberá completar el procedimiento mientras la impresora está cargando el papel e imprimiendo en él. Con la carga del rodillo de recogida durante la impresión se ahorra aproximadamente 1 m de papel.
  • Página 45 NOTA: Si desea cargar el rodillo de recogida durante la impresión, familiarícese con los pasos del proceso. Para cargar el rodillo de recogida durante la impresión deberá completar el procedimiento mientras la impresora está cargando el papel e imprimiendo en él. Con la carga del rodillo de recogida durante la impresión se ahorra aproximadamente 1 m de papel.
  • Página 46 Extraiga el eje del rodillo de recogida. La pantalla del panel frontal le guía a través del proceso de carga del núcleo del eje del rodillo de recogida en el eje del rodillo. Una vez finalizada la tarea, cargue el eje del rodillo de recogida en la impresora ejerciendo presión en ambos extremos del eje.
  • Página 47 Tire del papel hasta que quede tenso en la posición que aparece en la siguiente figura. NO intente extraer más papel de la impresora. Utilice cinta adhesiva para asegurar el papel al núcleo del eje. Puede que necesite utilizar más cinta adhesiva de la que se muestra en la siguiente imagen. El papel debe estar lo suficientemente seguro como para soportar el peso del núcleo de la guía de bucle, que se inserta en el paso 12.
  • Página 48 Baje suavemente la mesa de carga. Inserte con cuidado la guía de bucle. NOTA: Asegúrese de que inserta la guía de bucle. El rodillo de recogida no funcionará correctamente sin este elemento. La guía de bucle debe disponer de tapones en los extremos. Asegúrese de que los tapones llegan hasta los bordes del papel.
  • Página 49 La siguiente imagen muestra el aspecto de la impresora cuando está funcionando. A medida que el papel sale de la impresora hacia abajo, se vuelve a enrollar hacia arriba en el eje del rodillo de recogida. NOTA: Mientras funciona el rodillo de recogida, asegúrese de que los sensores del rodillo de recogida no están bloqueados.
  • Página 50 Levante la mesa de carga y colóquela en posición vertical. Coloque el interruptor de dirección de enrollado en la posición de apagado. El interruptor se encuentra en la posición de apagado cuando está en el centro (es decir, cuando no se encuentra ni en la posición 1 ni en la 2).
  • Página 51 Utilice el botón de enrollado del motor del rodillo de recogida para enrollar el papel sobrante alrededor del eje del rodillo de recogida. Pulse la tecla en el panel frontal. La impresora detecta si el tipo de papel que se ha cargado es el adecuado para la cortadora automática de papel.
  • Página 52 Desbloquee el eje del rodillo de recogida colocando la palanca del eje hacia arriba. Extraiga el rollo de la impresora, sacando en primer lugar el extremo de la parte derecha de la impresora. No introduzca los dedos en los soportes del eje durante el proceso de extracción. Para extraer el rollo de la impresora una vez que ha descargado el dispositivo enrollador-recogedor de papel, consulte Descarga de un rollo de la impresora en la página...
  • Página 53 Ver papel cargado. Aparece el estado: ● PREDETERMINADO: este estado aparece al cargar papel HP. A menos que experimente problemas de calidad de imagen en su imagen impresa, como bandas o granulosidad, HP le recomienda que no calibre el avance del papel. ●...
  • Página 54 Puede asignar un valor preestablecido para un tipo de papel nuevo de tres modos diferentes: ● Utilice un valor preestablecido de papel de fábrica de HP seleccionando la categoría y tipo más próximos en el panel frontal o en la HP DesignJet Utility NOTA: Puesto que los colores pueden no ser precisos, este método no se recomienda para...
  • Página 55 Uso de papel que no sea de HP El papel de HP se ha probado exhaustivamente con la impresora y con él cabe esperar la mejor calidad de impresión. Sin embargo, puede imprimir en papel de cualquier fabricante. Antes de hacerlo, añada el tipo de papel personalizado y deje que la impresora realice una calibración del color.
  • Página 56 Una impresión que no se haya secado lo suficiente puede sufrir problemas de calidad. Cambio del tiempo de secado Puede utilizar la HP DesignJet Utility para cambiar el tiempo de secado para un determinado tipo de papel, con el fin de adaptarlo a condiciones de impresión especiales.
  • Página 57 Los siguientes tipos de papel se proporcionan actualmente para su uso con la impresora. NOTA: Probablemente esta lista cambie con el transcurso del tiempo. Para obtener la información más reciente, consulte http://www.globalbmg.com/hp. Claves para la disponibilidad: ● (A) indica papeles disponibles en Asia (excluido Japón) ●...
  • Página 58 1067 mm Q6581A 1270 mm Q6582A (NLAJ) 1.524 mm Q6583A 61 m 1067 mm Q8755A (ELN) 1.524 mm Q8757A (NLE) Papel foto. brillante secado instan. HP 30,5 m 610 mm Q8916A Everyday 914 mm Q8917A 1067 mm Q8918A 1.524 mm Q8919A 61 m 1.524 mm...
  • Página 59 Vinilo autoadhesivo HP Universal 20 m 914 mm C2T51A (EN) 1067 mm C2T52A (EN) 290 con revestimie Material para rótulos y anuncios de HP Banner duradero HP con DuPont Tyvek 133 22,9 m 914 mm C0F12A ESWW Pedido de papel...
  • Página 60 Q8675A (N) 914 mm Q1898B (AEN) 1067 mm Q1899B (AEN) 1.372 mm Q1901B (NA) 1.524 mm Q1902B (AEN) Polipropileno HP mate para uso diario 30,5 m 610 mm CH022A (EN) 914 mm CH023A (EN) 1067 mm CH025A (EN) 1.270 mm...
  • Página 61 841 mm (A0) Q1441A (EJ) 914 mm C6020B 1067 mm C6567B 1.372 mm C6568B 91.4 m 914 mm C6980A Papel recubierto de gramaje extra HP 30,5 m 610 mm C6029C (AEJN) 914 mm C6030C 1067 mm C6569C 1.372 mm C6568B C6570C (AEJN) 1.524 mm...
  • Página 62 914 mm Q7973A (ELN) Tipos de papel no recomendados En muchos casos, puede utilizar con su impresora tipos de papel que no son compatibles con HP. Sin embargo, es probable que los siguientes tipos de papel no den resultados satisfactorios: ●...
  • Página 63 Tratamiento del sistema de tinta ● Componentes del sistema de tinta ● Consejos para el sistema de tinta ● Utilización de los componentes del sistema de tinta ● Pedido de suministros de tinta ESWW...
  • Página 64 Componentes del sistema de tinta Cartuchos de tinta Los cartuchos de tinta de la impresora suministran tinta a los cabezales de impresión: - Para la Z6800: negro mate, rojo cromático, magenta, amarillo, magenta claro, cian, negro fotográfico y gris claro - Para la Z6600: negro mate, amarillo, magenta claro, cian, negro fotográfico y gris claro Los cartuchos de tinta no requieren ningún mantenimiento ni limpieza.
  • Página 65 Se mostrará un mapa del mundo donde se resaltará la región seleccionada. Si desea ver una lista detallada de los países incluidos en dicha región, pulse la tecla de flecha hacia abajo. Cuando esté de acuerdo con la selección, puede pulsar para continuar.
  • Página 66 ‘seguro’. HP no puede garantizar el rendimiento del sistema de impresión cuando se utiliza fuera de las especificaciones ambientales o cuando se instala un cartucho de tinta usado, rellenado o falsificado. El modo a prueba de fallos está...
  • Página 67 Los cabezales de impresión son muy duraderos y no es necesario sustituirlos cada vez que se sustituye un cartucho de tinta. Ofrecen excelentes resultados incluso cuando los cartuchos tienen un nivel bajo de tinta. Para mantener una óptima calidad de impresión, periódicamente, se realiza una prueba automática de los cabezales y estos se reparan automáticamente cuando resulta necesario.
  • Página 68 ● Los cartuchos de tinta nunca deberán retirarse mientras la impresora esté imprimiendo. Solo deberán retirarse cuando la impresora esté preparada para que los sustituya. En el panel frontal se le indicará el procedimiento para retirar e instalar los cartuchos (o bien, puede consultar Extracción de un cartucho de tinta en la página 60 Introducción de un cartucho de tinta en la página...
  • Página 69 Tire de la ficha azul hacia abajo y después, hacia fuera, en dirección a usted. El cartucho saldrá en su cajón. Extraiga el cartucho de su cajón. NOTA: Evite tocar el extremo del cartucho que se inserta en la impresora, ya que el punto de conexión podría quedar cubierto de tinta.
  • Página 70 La pantalla del panel frontal indicará la ausencia del cartucho de tinta. Introducción de un cartucho de tinta Coja el nuevo cartucho y localice la etiqueta que identifica el color de la tinta. Sostenga el cartucho de tinta de tal forma que pueda ver la etiqueta en la parte superior del lateral que está orientado hacia usted.
  • Página 71 La pantalla del panel frontal confirma que todos los cartuchos se han insertado correctamente. Extracción de un cabezal de impresión ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que las ruedas de la impresora están bloqueadas (la palanca de freno debe encontrarse hacia abajo) para evitar que la impresora se mueva. La sustitución de los cabezales de impresión se debe realizar después de haber encendido la impresora con el interruptor de alimentación que se encuentra en la parte posterior.
  • Página 72 Sitúe el carro en el lado derecho de la impresora. Tire hacia arriba del pestillo situado en la parte superior del carro para liberarlo. Levante la cubierta. De esta forma, accederá a los cabezales de impresión. Para extraer un cabezal de impresión, tire hacia arriba del tirador azul. Capítulo 5 Tratamiento del sistema de tinta ESWW...
  • Página 73 Con el tirador azul, desenganche con cuidado el cabezal de impresión. Tire lentamente hacia arriba del tirador azul hasta que el cabezal se suelte del carro. PRECAUCIÓN: No lo haga bruscamente, ya que podría dañar el cabezal de impresión. La pantalla del panel frontal indicará la ausencia del cabezal de impresión. Introducción de un cabezal de impresión Retire las tapas protectoras de color naranja tirando hacia abajo.
  • Página 74 Inserte el nuevo cabezal en la ranura adecuada del carro. PRECAUCIÓN: Inserte el cabezal de impresión lentamente y en dirección vertical, hasta el fondo. Podría dañarse si lo inserta demasiado rápido o en ángulo, o si lo gira al insertarlo. Empújelo hacia abajo en la dirección que indica la flecha.
  • Página 75 Asegúrese de que el extremo del tirador azul recoge el lazo metálico en el lado más próximo del carro. Baje el tirador hasta dejarlo sobre la cubierta del carro. El sistema emite una señal cuando todos los cabezales se han insertado correctamente y han sido aceptados por la impresora.
  • Página 76 Si la impresora ha estado desconectada durante más de seis semanas o no se obtienen colores constantes entre copias después de un largo periodo de almacenamiento, HP recomienda purgar la tinta de los cabezales de impresión antes de imprimir un trabajo. Purgar los restos de tinta de los cabezales ayuda a lograr la máxima coherencia del color;...
  • Página 77 Limpie el paño o tírelo. Tenga cuidado para evitar mancharse las manos y la ropa de tinta. Si en el panel frontal sigue apareciendo el mensaje Reinsertar o Sustituir, sustituya el cabezal de impresión o póngase en contacto con su representante de asistencia al cliente de HP. Limpieza del detector de gotas del cabezal de impresión El detector de gotas del cabezal de impresión es un sensor que detecta cuál de los inyectores de los...
  • Página 78 continúa funcionando normalmente, sin embargo, la pantalla del panel frontal continúa mostrando el mensaje. PRECAUCIÓN: Utilice guantes para evitar mancharse las manos de tinta. En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono de y, a continuación, Sustituir cabezales. Apague la impresora en el panel frontal.
  • Página 79 Con un paño seco y que no suelte pelusas, seque la superficie del detector de gotas del cabezal de impresión para eliminar los restos no visibles. Cierre la ventana de la impresora. Enchufe la impresora y enciéndala. Encienda la impresora por el panel frontal. Alineación de los cabezales de impresión La alineación precisa de los cabezales es esencial para obtener elementos gráficos con unos colores precisos, unas transiciones de color suaves y unos bordes nítidos.
  • Página 80 Procedimiento de reinserción de los cabezales de impresión Si el proceso de realineación se está ejecutando con un tipo de papel erróneo, pulse la tecla Cancelar el panel frontal. PRECAUCIÓN: No imprima si el proceso de realineación se ha cancelado. Puede reiniciar la alineación con el procedimiento del menú...
  • Página 81 ● El papel utilizado no era válido; repita la alineación con un papel válido. ● Problemas de estado de los cabezales; limpie los cabezales (consulte Limpieza de los cabezales de impresión en la página 182). ● La alineación se ha realizado con la ventana abierta; repita el proceso de alineación con la ventana cerrada.
  • Página 82 Figura 5-2 Impresión de diagnóstico para imágenes - Z6600 Observe primero la parte superior de la impresión (parte 1). Cada rectángulo en color debe tener un color uniforme sin líneas horizontales que lo crucen. Después observe la parte inferior de la impresión (parte 2). En cada patrón de color individual, compruebe si están presentes la mayoría de los puntos.
  • Página 83 Puede ignorar la alerta y continuar imprimiendo si pulsa la tecla OK del panel frontal. No obstante, HP le recomienda encarecidamente que cambie el cartucho de mantenimiento cuando se le indique. Si ignora la alerta, la impresora podría resultar seriamente dañada.
  • Página 84 El cartucho de mantenimiento se encuentra ubicado en una ranura situada debajo del panel frontal, en la parte delantera de la impresora. Abra la puerta. El cartucho de mantenimiento dispone de un tirador en la parte delantera. Para retirar el cartucho, presione hacia dentro y hacia arriba según indica la flecha, hasta que se libere el cartucho.
  • Página 85 Cuando el cartucho de mantenimiento se haya introducido por completo, presiónelo hacia dentro y hacia abajo según se indica, hasta que éste encaje en su sitio. Si tiene problemas, consulte No se puede insertar el cartucho de mantenimiento en la página 182.
  • Página 86 Consulta de la información de los cartuchos de tinta Puede ver información sobre los cartuchos de tinta utilizando el panel frontal o la HP DesignJet Utility. Procedimiento mediante el panel frontal Desde el panel frontal, seleccione el icono de y, a continuación, Info.
  • Página 87 Utility. NOTA: Si el estado es Consulte la nota sobre la garantía, significa que no se está utilizando tinta de HP. La garantía no cubre el mantenimiento de la impresora ni las reparaciones requeridas como resultado del uso de tinta distinta a HP. Consulte el documento Información legal para conocer las implicaciones detalladas de la garantía.
  • Página 88 HP 773A cartucho de tinta DesignJet gris claro de 775 ml C1Q28A América (*) La impresora fotográfica de producción Z6800 y la impresora de producción Z6600 también son compatibles con los cartuchos de tinta HP771 (encontrará todos los datos en hp.com). Capítulo 5 Tratamiento del sistema de tinta ESWW...
  • Página 89 Cabezal de impresión Z6600 Z6800 referenci CE017A HP 771 cabezal de impresión DesignJet rojo cromático y negro mate CE018A HP 771 cabezal de impresión DesignJet magenta y amarillo CE019A HP 771 cabezal de impresión DesignJet magenta claro y cian claro CE020A HP 771 cabezal de impresión DesignJet negro fotográfico y gris claro...
  • Página 90 Capítulo 5 Tratamiento del sistema de tinta ESWW...
  • Página 91 Opciones de impresión ● Creación de un trabajo de impresión ● Selección de la calidad de impresión ● Impresión de un borrador ● Impresión de alta calidad ● Selección del tamaño del papel ● Selección de las opciones de márgenes ●...
  • Página 92 (véase a continuación). Utilización del Servidor Web incorporado para imprimir archivos Desde la HP DesignJet Utility o desde el Servidor Web incorporado, seleccione Enviar trabajo en el grupo Centro de trabajos. Aparecerá la ventana siguiente.
  • Página 93 NOTA: Cuando se imprime en un archivo, este debería tener uno de los formatos anteriores, pero su nombre puede tener la extensión .plt o .prn. Si los archivos no tienen uno de estos formatos, no se imprimirán correctamente. Si se ha generado el trabajo con los ajustes adecuados (como el tamaño de la página, la rotación, el redimensionamiento y el número de copias), solo tiene que pulsar el botón Imprimir para que se envíen a la impresora.
  • Página 94 baja y consume menos tinta. Por lo tanto, aumenta la velocidad de impresión pero reduce la calidad de la impresión. Económico solo puede seleccionarse desde las opciones personalizadas (no desde el control deslizante). También existen dos opciones personalizadas suplementarias que pueden influir en la calidad de impresión: Resolución máxima y Unidireccional.
  • Página 95 ● En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: vaya a la ficha Papel/Calidad y observe la sección Calidad de impresión. Seleccione Opciones personalizadas y, a continuación, ajuste el nivel de calidad en Rápido y marque la casilla Económico. ●...
  • Página 96 ● En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la ficha Papel/Calidad y, a continuación, seleccione el tamaño del papel en la lista de tamaños de documento. ● En el cuadro de diálogo Configurar página de Mac OS X: seleccione su impresora en el menú emergente Formato para y, después, Tamaño de papel.
  • Página 97 Selección de las opciones de márgenes De manera predeterminada, la impresora deja 5 mm de margen entre los bordes de la imagen y los del papel. Sin embargo, este comportamiento puede cambiarse de varias maneras. ● En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la ficha Papel/Calidad y, a continuación, el botón Márgenes/diseño.
  • Página 98 Utilice la opción de vista previa de la aplicación. ◦ Solo con actualización PostScript: abra el menú PDF en la parte inferior izquierda del panel Impresión de su aplicación. Seleccione la opción Vista previa de HP, que abre la aplicación de la Capítulo 6 Opciones de impresión ESWW...
  • Página 99 Para activar la combinación, acceda al panel frontal, seleccione el icono del menú Configuración y, a continuación, Preferencias de impresión > Opciones HP-GL/2 > Activar combinar. En determinadas aplicaciones, es posible definir la opción de combinación desde el software. La configuración del software sobrescribirá...
  • Página 100 ● En la página Enviar trabajo del Servidor Web incorporado: seleccione Ajustes avanzados > Opciones de rollo > Activar marcas de recorte. ● Si utiliza el panel frontal: seleccione el icono del menú Configuración , y, a continuación, Preferencias de impresión > Opciones de papel > Activar marcas de recorte > Activar. Para imprimir las líneas de recorte en trabajos agrupados (consulte Agrupamiento de trabajos para ahorrar papel en la página...
  • Página 101 ● En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la ficha Características y, a continuación, Rotar 90 grados. ● En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS X: vaya al panel Finalizando y seleccione Rotar 90 grados. ●...
  • Página 102 SUGERENCIA: Una vez que se ha enviado el trabajo y está listo para volver a imprimirlo, el giro automático puede tardar unos minutos, dependiendo de las dimensiones y de la resolución del trabajo. Para agilizar las reimpresiones de giro automático, envíe el trabajo cuando la configuración del rollo se ajuste al escenario planificado, y deje el giro automático de última hora únicamente para corregir aquellos cambios imprevistos que se produzcan en las condiciones del rollo.
  • Página 103 Sentido de avance del papel Sin agrupamiento Con agrupamiento Papel ahorrado mediante el agrupamiento ¿Cuándo intenta agrupar las páginas la impresora? Si la opción Agrupar está Activada en el menú Gestión de trabajos del panel frontal y en la página Gestión de trabajos del Servidor Web incorporado.
  • Página 104 ● Todas las páginas deben pertenecer a uno de los dos grupos siguientes (no se puede mezclar los dos grupos en el mismo agrupamiento): ◦ CALS/G4 ◦ PostScript, PDF, TIFF, JPEG ● En algunos casos, las páginas JPEG, TIFF y CALS/G4 con una resolución superior a 300 ppp no se pueden agrupar con otras páginas.
  • Página 105 La solución: gestión del color ● El color y la impresora Z6800 ● El color y la impresora Z6600 ● Opciones de gestión del color ● Opciones de ajuste del color ● HP Professional PANTONE* Emulation ● Modos de emulación del color ESWW...
  • Página 106 ¿Qué es el color? Vemos que el mundo a nuestro alrededor está inmerso en el color. En primera instancia, el color es, sencillamente, un aspecto de cómo experimentamos nuestro entorno y, por consiguiente, es subjetivo. Nuestras experiencias con el color están muy relacionadas con la actividad del cerebro que desencadenan las señales que le envían nuestros ojos.
  • Página 107 ● RGB (Red, Green y Blue) (Rojo, Verde y Azul) es el espacio de color que normalmente usan los dispositivos aditivos. Un color se representa como una combinación de cantidades específicas de pigmentos rojo, verde y azul, y estas combinaciones crean la gama de colores del dispositivo. NOTA: Los colores de los dispositivos sustractivos se pueden controlar también mediante los datos RGB.
  • Página 108 Todos los colores Gama de monitor del equipo Gama de impresora CMYK Algunos espacios de color no dependen del dispositivo, sino que representan cómo ve los colores la persona, como CIE Lab o CIECAM02. Estos espacios de color los define la CIE (Commission Internationale de l’Éclairage).
  • Página 109 ● CMS: Color Management System (Sistema de gestión del color). El software que convierte la información del color almacenada en la imagen de entrada (definida por un perfil de entrada) en una imagen de salida que tiene el espacio de color especificado por un perfil de destino. Hay muchos tipos diferentes de CMS en el mercado: en programas de software, en sistemas operativos y en software de impresión, incluido el RIP interno de la Z6800/Z6600.
  • Página 110 A continuación calibra las impresoras para que exista coherencia entre cualquier copia impresa e impresora con menos de la mitad de errores de color que en las HP Designjets anteriores, en todas las condiciones ambientales e incluso con soportes de impresión desconocidos (sin perfil de fábrica).
  • Página 111 Si define un nuevo tipo de papel, la impresora le guiará automáticamente por la calibración y la creación de perfiles. El siguiente diagrama muestra las operaciones que lleva a cabo HP Color Center en el orden correcto. ESWW El color y la impresora Z6800 103...
  • Página 112 NOTA: Puede llevar a cabo las tres operaciones seguidas, tal como se muestra. También puede decidir empezar con cualquiera de las tres operaciones o detenerse después de cada una de ellas. Sin embargo, la calibración del color se realiza de forma automática después de agregar un tipo de papel nuevo. Calibración de color La impresora utiliza la calibración del color para producir colores constantes con los cabezales, tintas y tipo de papel concretos que esté...
  • Página 113 También puede comprobar el estado de la calibración del color utilizando la HP DesignJet Utility. Calibre el tipo de papel antes de crear su perfil de color. Las recalibraciones posteriores no requieren un perfil de color nuevo.
  • Página 114 NOTA: Para utilizar un tiempo de secado más largo, indique a HP Color Center que cree el diagrama de prueba sin crear un perfil (Windows: seleccione Imprimir destino solamente; MAC OS X: seleccione Imprimir gráfico de perfiles ICC). Más tarde, cuando el diagrama esté completamente seco, reinicie HP Color Center y solicite un perfil que utilice el diagrama de prueba que ya ha creado (Windows: seleccione Crear perfil ICC desde un destino que ya se haya impreso;...
  • Página 115 Calibre también el monitor (dispositivo de pantalla) y cree un perfil con el fin de que los colores que se muestran en la pantalla reflejen con mayor fidelidad los que aparecen en las hojas impresas. En HP Color Center, seleccione Cómo calibrar la pantalla para obtener más información.
  • Página 116 Si define un nuevo tipo de papel, la impresora le guiará automáticamente por la calibración y la creación de perfiles. El siguiente diagrama muestra las operaciones que lleva a cabo HP Color Center en el orden correcto. NOTA: La calibración del color se realiza de forma automática después de añadir un nuevo tipo de papel.
  • Página 117 También puede comprobar el estado de la calibración del color utilizando la HP DesignJet Utility. Calibre el tipo de papel antes de crear su perfil de color. Las recalibraciones posteriores no requieren un perfil de color nuevo.
  • Página 118 Si el papel que utiliza no aparece en la lista o no encuentra un tipo de papel que se asemeje lo bastante al suyo, puede definir uno nuevo. Consulte Uso de papel que no sea de HP en la página 47. La impresora se calibra por sí...
  • Página 119 Calibre también el monitor (dispositivo de pantalla) y cree un perfil con el fin de que los colores que se muestran en la pantalla reflejen con mayor fidelidad los que aparecen en las hojas impresas. En HP Color Center, seleccione Cómo calibrar la pantalla para obtener más información.
  • Página 120 ● Seleccione Dejar que Photoshop determine los colores en Photoshop. Seleccione Colores gestionados por la aplicación en el controlador de la impresora. La gestión del color se realiza en Photoshop. Esta es la forma recomendada. ● Seleccione Dejar que la impresora determine los colores en Photoshop. Seleccione Colores gestionados por la impresora y el perfil de sRGB en el controlador de la impresora.
  • Página 121 En ambos sistemas operativos, también podrá realizar ajustes utilizando el control deslizante del brillo y los tres controles deslizantes del color. ● El control deslizante del brillo hace que toda la impresión sea más clara o más oscura. ● Los controles deslizantes del color se pueden utilizar para enfatizar los colores primarios en la impresión.
  • Página 122 La HP Professional PANTONE* Emulation tiene en cuenta las características de la impresora y del tipo de papel. Los resultados se asemejan todo lo posible a los colores PANTONE* originales en una impresora concreta que utiliza un tipo de papel determinado.
  • Página 123 Modos de emulación del color Si desea imprimir un trabajo determinado y ver aproximadamente los mismos colores que obtendría imprimiendo el mismo trabajo en una impresora HP DesignJet diferente, utilice el modo de emulación de la impresora. ● En el controlador de Windows: haga clic en la ficha Color, seleccione Colores controlados por impr. y, a continuación, seleccione Emulación de impresora en el menú...
  • Página 124 Sí Sí Papel recubierto HP Sí Sí Sí Papel bond blanco intenso para inyección de tinta HP Sí Sí Sí Emulación de color CMYK Todas las emulaciones CMYK se pueden utilizar únicamente con los archivos PDF, PostScript, TIFF y JPEG.
  • Página 125 ● Web recubierto SWOP 2006 Grado 3 permite realizar pruebas e impresiones SWOP® en papel de publicación recubierto de grado 3 EEUU. ● Web recubierto SWOP 2006 Grado 5 permite realizar pruebas e impresiones SWOP® en papel de publicación recubierto de grado 5 EEUU. ●...
  • Página 126 Emulación de color RGB Estas opciones tienen aplicación en los archivos PDF, PostScript, TIFF y JPEG. Para los archivos HP-GL/2 y RTL, sólo se admite sRGB y AdobeRGB. Si desea imprimir una imagen RGB, debe convertirse a datos CMYK. Debería poder hacer la conversión en el software o en el sistema operativo.
  • Página 127 Gestión de la cola de impresión ● Página Cola de trabajos del Servidor Web incorporado ● Vista previa del trabajo ● Desactivación de la cola de trabajos ● Detención de la cola de trabajos ● Selección del momento en el que se va a imprimir un trabajo de la cola ●...
  • Página 128 Página Cola de trabajos del Servidor Web incorporado Puede gestionar la cola de trabajos de la impresora desde la HP DesignJet Utility, consulte Acceso a la HP DesignJet Utility en la página 19, o desde el Servidor Web incorporado de la impresora, consulte Acceso al Servidor Web incorporado en la página...
  • Página 129 La vista previa del trabajo estará disponible cuando este se procese. Para acceder a la página de vista previa, haga clic en el icono de la lupa que aparece en la columna Vista previa de la página de la cola de trabajos. La página de vista previa muestra los siguientes detalles del trabajo junto a una vista previa en miniatura del mismo: ●...
  • Página 130 ● Cuando se selecciona Después de procesar, la impresora espera a que se termine de procesar toda la página y, a continuación, empieza a imprimir. Este es el ajuste más lento, pero garantiza la mejor calidad de impresión para las copias grandes o complejas. ●...
  • Página 131 Volver a imprimir o copiar un trabajo de la cola Para reimprimir o hacer copias extras de cualquier trabajo de la cola, seleccione el trabajo del Servidor Web incorporado, haga clic en el icono Volver a imprimir y, a continuación, especifique el número de copias que desea.
  • Página 132 ● Expulsando página ● Cancelando: se está cancelando el trabajo, pero permanece en la cola de trabajos de la impresora. ● Eliminando: se está eliminando el trabajo de la impresora ● Impreso ● Cancelado: la impresora ha cancelado el trabajo ●...
  • Página 133 Recuperación de información de uso de la impresora ● Obtención de información de contabilidad ● Comprobación de las estadísticas de uso de la impresora ● Comprobación del uso de tinta y papel para un trabajo ESWW...
  • Página 134 Comprobación de las estadísticas de uso de la impresora en la página 126). ● Ver el uso de tinta y papel de cada uno de los trabajos recientes mediante la HP DesignJet Utility, consulte Comprobación del uso de tinta y papel para un trabajo en la página 126.
  • Página 135 Estadísticas de tinta y papel con la HP DesignJet Utility Acceda a la HP DesignJet Utility, consulte Acceso a la HP DesignJet Utility en la página Seleccione Centro de trabajos para ver información relativa a los trabajos más recientes. En Windows, haga clic en el vínculo Contabilidad.
  • Página 136 128 Capítulo 9 Recuperación de información de uso de la impresora ESWW...
  • Página 137 10 Ejemplos prácticos de impresión ● Generalidades ● Cambio del tamaño de una imagen con Adobe Photoshop CS4 ● Impresión de una fotografía en color con Photoshop CS2 ● Impresión de un borrador para revisión con la escala correcta ● Reimpresión de un trabajo con colores constantes ●...
  • Página 138 Generalidades Las siguientes instrucciones paso a paso para trabajos de impresión que utilizan software específico son parecidas a las que puede encontrar en la web de HP Knowledge Center. Consulte el Knowledge Center en http://www.hp.com/go/Z6600/support/ o http://www.hp.com/go/Z6800/support/, según el modelo de su impresora, para obtener la información más actualizada y ejemplos de impresión adicionales, incluidos los...
  • Página 139 muestrear, Photoshop utiliza unos sofisticados métodos para mantener la calidad y el detalle de la imagen original. Puede seleccionar una de las opciones siguientes: ◦ Vecino más cercano: un método rápido aunque menos preciso que duplica los píxeles de una imagen.
  • Página 140 Seleccione su impresora y, a continuación, haga clic en el botón Configurar página. Aparece el cuadro de diálogo de propiedades de la impresora. Ajuste las opciones de tamaño de la página y el resto de opciones de impresión que desee y, a continuación, haga clic en el botón OK.
  • Página 141 En el menú Archivo, seleccione Imprimir con vista previa. ● Seleccione Configurar página. ● Seleccione la impresora (por ejemplo, HP DesignJet Z6800ps 1524-mm). ● En Tamaño de papel: seleccione el tamaño del papel que esté cargado en ese momento en la impresora.
  • Página 142 ◦ Seleccione Imprimir en color. ◦ En la ficha Gestión de color: seleccione Colores administrados por la aplicación. ● Haga clic en el botón Imprimir. Impresión de un borrador para revisión con la escala correcta Con Adobe Acrobat En la ventana de Acrobat, compruebe el tamaño del trazado colocando el cursor cerca de la esquina inferior izquierda de la pantalla.
  • Página 143 Para mantener la escala, ajuste Escala de la página en Ninguna (que no es el ajuste predeterminado). Haga clic en el botón Propiedades. Seleccione el Tamaño del documento y la Calidad de impresión que desee utilizar. Haga clic en el botón Personalizar si desea definir un nuevo tamaño de papel personalizado.
  • Página 144 Este escenario explica cómo se pueden conseguir colores constantes en todas las copias. NOTA: HP permite la constancia del color en las copias que se hayan hecho con los mismos modelos de impresora y utilizando el mismo tipo de papel.
  • Página 145 Calibración de color es OK. Si el estado de Calibración de color es Pendiente o Recomendado, lleve a cabo una calibración del color desde HP Color Center o en el panel frontal. Reimprima un trabajo: mediante el servidor Web incorporado, vaya a la Cola de trabajos, seleccione el trabajo que desee reimprimir y, a continuación, haga clic en el botón Volver a imprimir.
  • Página 146 Ver papel cargado. En la ventana Información del papel, compruebe que Calibración de color es OK. Si el estado de Calibración de color es Pendiente o Recomendado, lleve a cabo una calibración del color desde HP Color Center o en el panel frontal.
  • Página 147 Cuando esté preparado para imprimir, seleccione Archivo > Configuración de página e impresión y seleccione el controlador HP-GL/2 y RTL. Haga clic en el botón Propiedades y configure el controlador de la manera siguiente. ● En la ficha Paper/Quality (Papel/calidad), ajuste Calidad de impresión en Calidad.
  • Página 148 Seleccione Archivo > Imprimir. ● Sistema de la impresora: seleccione ArcPress. ● Haga clic en el botón Propiedades, seleccione el controlador HP RTL (RGB) TrueColor y seleccione la resolución que se enviará a la impresora. 140 Capítulo 10 Ejemplos prácticos de impresión ESWW...
  • Página 149 ● Haga clic en la ficha Ajuste del color si desea ajustar la gama, el brillo, el contraste o la saturación. Puede previsualizar los cambios. Para imprimir, haga clic en el botón OK de este cuadro de diálogo y del cuadro de diálogo Print (Imprimir).
  • Página 150 142 Capítulo 10 Ejemplos prácticos de impresión ESWW...
  • Página 151 11 Mantenimiento de la impresora ● Limpieza del exterior de la impresora ● Limpieza de la platina ● Limpieza de la ventana del sensor de avance del papel ● Lubricación del carro de los cabezales de impresión ● Mantenimiento de los cartuchos de tinta ●...
  • Página 152 Limpieza del exterior de la impresora Utilice una esponja húmeda o un trapo suave y un limpiador doméstico suave, como un jabón líquido no abrasivo, para limpiar el exterior de la impresora y todas las piezas de la misma que suela tocar como parte del manejo normal (por ejemplo, las asas de los cajones de los cartuchos de tinta).
  • Página 153 Retire los posos de tinta de la superficie de la platina utilizando la misma brocha. Utilice un trapo limpio, absorbente y que no desprenda pelusas, humedecido ligeramente con alcohol isopropílico, para limpiar los posos de tinta dispersos en la pletina. PRECAUCIÓN: No utilice productos de limpieza comerciales ni abrasivos.
  • Página 154 Limpieza de la ventana del sensor de avance del papel El sensor de avance del papel es la ventanita rectangular (de menos de 1 cm² que se muestra en el gráfico siguiente) que se encuentra cerca del sexto rodillo de la platina, contando desde la derecha. Debería limpiar la ventana del sensor de avance del papel cada 6 meses o cuando observe problemas con la calidad de impresión.
  • Página 155 Mantenimiento #2 obligatorio Estos mensajes indican que algunos componentes están cerca del final de su vida útil. Dependiendo del uso que haga de la impresora, puede seguir imprimiendo durante algún tiempo. No obstante, HP recomienda ESWW Mantenimiento de los cartuchos de tinta 147...
  • Página 156 encarecidamente que se ponga en contacto con el representante de asistencia al cliente y acordar una visita de mantenimiento preventivo. El técnico del servicio podrá sustituir las piezas gastadas in situ, lo que prolongará la vida útil de la impresora. Las ventajas de concertar una visita del técnico del servicio cuando aparecen estos mensajes en el panel frontal son dobles: ●...
  • Página 157 Actualización del firmware. ● Descargue el archivo de firmware desde el sitio web de HP a una unidad flash USB e insértela en el puerto host USB de alta velocidad situado detrás de la impresora. En el panel frontal se mostrará un asistente de actualización del firmware para guiarle durante el proceso de actualización.
  • Página 158 Un depósito de absorción de tinta saturado o excesivamente seco puede producir daños graves en los cabezales de impresión y demás piezas de la impresora. HP le recomienda encarecidamente que cambie el depósito de absorción de tinta cuando se envíe el aviso.
  • Página 159 En el panel frontal de la impresora, seleccione el icono de y, a continuación, Sustituir depósito de absorción de tinta. Abra la ventana de la impresora. Busque la escupidera izquierda. Localice el absorbente de tinta. ESWW Cambio del depósito de absorción de tinta 151...
  • Página 160 Levante la pestaña que sale del borde delantero del absorbente. NOTA: Utilice los guantes de plástico desechables para evitar mancharse las manos con tinta. Levante la pestaña del absorbente hasta que salga de la escupidera y pueda sujetar fácilmente la pestaña.
  • Página 161 Introduzca el borde posterior del absorbente en su lugar de la escupidera. Utilice el pulgar para empujar el absorbente hacia la parte trasera de su lugar en la escupidera. Empuje hacia abajo el borde con la pestaña hasta que oiga que el absorbente encaja en su lugar. Asegúrese de que la parte superior del absorbente de tinta está...
  • Página 162 Borrado de disco seguro es una de las funciones que proporciona Web JetAdmin, que es el software de gestión de la impresión basado en la Web gratuita de HP. Consulte http://www.hp.com/go/webjetadmin/. Si tiene problemas para utilizar Borrado de disco seguro desde Web JetAdmin, póngase en contacto con el servicio de Soporte de HP.
  • Página 163 Escáner HP DesignJet HD CQ654C Kit de actualización PostScript®/PDF HP DesignJet CQ745B Kit de mantenimiento del usuario de la HP DesignJet Z6X00 Q6715A Bandeja de material de impresión HP DesignJet de 1.524 mm Q6714A Eje HP DesignJet de 1.524 mm CQ754A Servidor de impresión HP Jetdirect 640n...
  • Página 164 156 Capítulo 12 Accesorios ESWW...
  • Página 165 13 Solución de problemas de calidad de impresión ● Consejos generales ● Herramientas de resolución de problemas ● Las líneas son demasiado gruesas, delgadas o inexistentes ● Líneas escalonadas o zigzagueantes ● Faltan partes de las líneas o texto ● Las líneas se imprimen por duplicado o con los colores incorrectos ●...
  • Página 166 ● Una imagen se superpone con otra en la misma impresión ● La configuración de la plumilla no parece tener efecto ● La imagen tiene una apariencia de veteado de madera (venas) ● Un cuadrado no aparece cuadrado ● Desviación de color en los bordes de los rellenos de área 158 Capítulo 13 Solución de problemas de calidad de impresión ESWW...
  • Página 167 Para obtener un rendimiento óptimo con su impresora, utilice únicamente consumibles y accesorios originales de HP, cuya fiabilidad y rendimiento se han sometido a pruebas exhaustivas que garantizan un rendimiento sin incidencias e impresiones de máxima calidad. Para obtener información detallada de los papeles recomendados, consulte Pedido de papel en la página...
  • Página 168 NOTA: Esta opción también se puede seleccionar desde el panel frontal. En el menú principal, seleccione y, a continuación, Optimizar calidad de impresión. Acciones de optimización sugeridas Esta opción sugiere una serie de acciones recomendadas para mejorar la calidad de impresión, en función de los resultados de las comprobaciones internas.
  • Página 169 Si está utilizando un controlador HP-GL/2 y la resolución de la imagen es superior a la de la impresión, es posible que advierta una pérdida de calidad en las líneas. Puede buscar la opción Máx. resolución de la aplicación en la ficha Avanzadas del controlador de Windows, bajo Opciones de documento >...
  • Página 170 En la ficha Avanzadas del cuadro de diálogo de Windows, seleccione Opciones del documento, Características de la impresora y, a continuación, establezca los ajustes siguientes: ◦ Establezca Enviar trabajo como mapa de bits como Activado (sólo en el controlador HP-GL/2). ◦ Establezca la Máx. resolución de la aplicación en 300.
  • Página 171 Ver información de papel. Intente cambiar a un tipo de papel más grueso, como Papel recubierto de gramaje extra HP, Papel recubierto súper de gramaje extra HP o papel para bellas artes digitales.
  • Página 172 Compruebe que el tipo de papel cargado corresponde al tipo de papel que seleccionó en el panel frontal y en el software. Compruebe que está utilizando los ajustes de calidad de impresión adecuados para sus fines. Consulte Selección de la calidad de impresión en la página 85.
  • Página 173 Si el problema persiste, póngase en contacto con el representante de atención al cliente para obtener más asistencia. Consulte HP Customer Care en la página 193. La imagen tiene un matiz metálico (bronceado) El bronceado significa que una imagen tiene un tono metálico cuando se ve desde unos ángulos determinados.
  • Página 174 Compruebe que el tipo de papel cargado corresponde al tipo de papel que seleccionó en el panel frontal y en el software. Pruebe a cambiar a un tipo de papel más grueso, como Papel recubierto de gramaje extra HP, Papel recubierto súper de gramaje extra HP o papel para bellas artes digitales.
  • Página 175 Tipos de papel admitidos en la página ● Si la imagen que está imprimiendo contiene colores intensos, intente utilizar el papel recubierto de gramaje extra HP o el papel recubierto súper de gramaje extra HP. ● Utilice el rodillo de recogida.
  • Página 176 Si el problema consiste en diferencias de color entre las hojas impresas y el monitor, siga las instrucciones de la sección "Cómo calibrar el monitor" de HP Color Center. Si se ha resuelto el problema, vuelva a imprimir el trabajo.
  • Página 177 Ahora prepárese para imprimir la misma imagen en la HP DesignJet Z6800. En el software, ajuste el espacio de color de la imagen para emular la HP DesignJet 5500 y el tipo de papel concreto que utilizó en esa impresora. Los datos enviados al controlador deberían estar ya convertidos al espacio de color de esta emulación, que es CMYK.
  • Página 178 Compruebe que el ajuste del tipo de papel del panel frontal se corresponde con el papel cargado. En el controlador HP-GL/2 de la HP DesignJet Z6800, haga clic en la ficha Color y seleccione Emulación de impresora en la lista de opciones de gestión del color. A continuación, seleccione la HP DesignJet 5500 en la lista de impresoras emuladas.
  • Página 179 La salida contiene solamente una impresión parcial ● Si pulsó Cancelar antes de que la impresora recibiera todos los datos, entonces habrá finalizado la transmisión de los mismos y deberá imprimir la página de nuevo. ● Puede que el valor de Tiempo de espera de E/S sea demasiado corto. Este ajuste determina cuánto tiempo espera la impresora a que el ordenador envíe más datos, antes de decidir que el trabajo ha finalizado.
  • Página 180 ● Si utiliza un controlador HP-GL/2, puede reducir la resolución para que toda la imagen requiera menos de 32 768 píxeles. El controlador de Windows incluye una opción denominada Máx. resolución de la aplicación, que reduce automáticamente la resolución. Esta opción se encuentra en la ficha Avanzadas, bajo Opciones de documento >...
  • Página 181 Para evitar este problema, le sugerimos que reduzca el vacío al nivel más bajo posible en el valor preestablecido para el papel seleccionado. Para reducir el vacío, acceda a HP DesignJet Utility > Color Center > Gestión de valores preestablecidos de papel > Cambiar propiedades de impresión > Nivel de vacío.
  • Página 182 ● Deslice el receptáculo a la derecha de la impresora. ● Utilice un valor preestablecido de papel especial con más servicio. Existen nuevos valores preestablecidos para el papel normal, recubierto o recubierto de gramaje extra, papel recubierto súper de gramaje extra y papel fotográfico muy brillante y satinado. En el EWS, acceda a laficha Configuración, seleccione la opción Gestión de papel y la ficha Mostrar/ocultar papeles.
  • Página 183 14 Solución de problemas con el papel ● El papel no se puede cargar correctamente ● El papel se ha atascado ● Las impresiones no se apilan correctamente en la bandeja ● La cuchilla automática de papel no funciona ● Atasco de papel en el rodillo de recogida ●...
  • Página 184 El papel no se puede cargar correctamente Si no puede cargar el papel correctamente, compruebe los extremos siguientes. ● Puede que el papel no se haya colocado derecho (que esté torcido o en mala posición). Compruebe que el borde derecho del papel esté alineado con el semicírculo situado en la parte derecha de la platina y que el borde anterior del papel esté...
  • Página 185 Abra la ventana de la impresora. Intente apartar el carro de cabezales de impresión. Levante la palanca de carga de papel tanto como pueda. ESWW El papel se ha atascado 177...
  • Página 186 Extraiga con cuidado todo el papel atascado que haya en la parte superior de la impresora tirando de él hacia fuera. Con cuidado, tire del resto del rollo hacia abajo y sáquelo de la impresora. Encienda la impresora. Vuelva a cargar el rollo. Consulte Carga de un rollo en la impresora en la página Si queda algo de papel obstruyendo la impresora, a menudo se puede eliminar cargando un papel rígido.
  • Página 187 Atasco de papel en el rodillo de recogida Si el papel se daña en el centro del eje del rodillo de recogida, no utilice la cortadora de la impresora para cortar y retirar el papel. En su lugar, corte el papel manualmente lo más cerca posible de la ventana de la impresora y, a continuación, retire el rollo.
  • Página 188 LED de estado del Problema ¿Trabajo de Posible causa Posible solución dispositivo impresión enrollador- interrumpido? recogedor de papel Fijo en verde El dispositivo El interruptor de alimentación Asegúrese de que el interruptor enrollador- del rodillo de recogida está en de alimentación del rodillo de recogedor de papel la posición de apagado.
  • Página 189 15 Solución de problemas con el sistema de tinta ● No se puede insertar un cartucho de tinta ● No se puede insertar un cabezal de impresión ● No se puede insertar el cartucho de mantenimiento ● En el panel frontal se recomienda sustituir o volver a insertar un cabezal de impresión ●...
  • Página 190 No se puede insertar un cartucho de tinta Compruebe si está utilizando el tipo correcto de cartucho (número de modelo). Compruebe que el cartucho sea correcto para su país/región (el país/región viene indicado por la letra después de los números 773, en la etiqueta del cartucho), Compruebe que la etiqueta en color del cartucho es del mismo color que la etiqueta de la ranura.
  • Página 191 Alineación de los cabezales de impresión en la página NOTA: Si se produce un atasco de papel, HP recomienda que vuelva a introducir los cabezales de impresión y que los alinee. SUGERENCIA: Para alinear los cabezales, utilice el mismo papel que en el que desee imprimir. Para lograr una calidad óptima, se recomienda utilizar papel fotográfico.
  • Página 192 Retire y vuelva a insertar todos los cabezales de impresión. Consulte Extracción de un cabezal de impresión en la página 63 Introducción de un cabezal de impresión en la página 65. Esto inicia el proceso de alineación de los cabezales. NOTA: Asegúrese de que la ventana de la impresora está...
  • Página 193 Si el tipo de papel cargado es aceptable para la alineación de los cabezales, la impresora la llevará a cabo e imprimirá un patrón de alineación. NOTA: Asegúrese de que la ventana de la impresora está cerrada durante la alineación de los cabezales.
  • Página 194 186 Capítulo 15 Solución de problemas con el sistema de tinta ESWW...
  • Página 195 Mensaje de error de "sin memoria" ● Los rodillos de la platina chirrían ● No se puede acceder a la HP DesignJet Utility ● El trabajo de impresión se ha cancelado y depurado cuando estaba retenido para la vista previa ●...
  • Página 196 En el controlador HP-GL/2 para Windows, haga clic en la ficha Avanzadas, seleccione Opciones de documento > Características de la impresora y, a continuación, establezca Máx. resolución de la aplicación en 300.
  • Página 197 ● ¿La impresora está conectada a una red? Compruebe que todos los componentes utilizados en la red (tarjetas de interfaz de red, hubs, routers, conmutadores y cables) pueden funcionar a gran velocidad. ¿Existe mucho tráfico procedente de otros dispositivos de la red? ●...
  • Página 198 Una solución es añadir memoria a la impresora. Con el controlador HP-GL/2 para Windows, a menudo se pueden resolver los problemas de memoria de la impresora si se hace clic en la ficha Avanzadas, se selecciona Opciones de documento > Características de la impresora y, a continuación, se elige Imprimir trabajo como trama.
  • Página 199 ● HP DesignJet Utility: Para ver las alertas, vaya a la pestaña Información general y revise la lista de Elementos que precisan atención de la derecha. De manera predeterminada, las alertas sólo se muestran cuando se está imprimiendo y hay problemas de impresión, por ejemplo: el cartucho tiene poca tinta o está...
  • Página 200 NOTA: Hay entornos de red que no admiten la comunicación bidireccional. En estos casos, las alertas no llegan al propietario del trabajo. 192 Capítulo 16 Solución de otros problemas ESWW...
  • Página 201 17 HP Customer Care ● Introducción ● HP Professional Services ● HP Instant Support ● HP Proactive Support ● Autoreparación por parte del cliente ● Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP ESWW...
  • Página 202 Disfrute de un mundo de servicios y recursos que ponemos a su disposición para garantizar que siempre saca el máximo partido de sus productos y soluciones HP DesignJet. Únase a la comunidad de HP en Knowledge Center, la comunidad de impresión en gran formato, donde puede acceder las 24 horas, 7 días a la semana, a: ●...
  • Página 203 Kit de inicio de HP El Kit de iniciación de HP es el DVD que se suministra con el producto; contiene el software y la documentación del producto. HP Care Packs y Ampliaciones de garantía Los HP Care Packs y las ampliaciones de la garantía le permiten ampliar la garantía del producto más allá del periodo normal.
  • Página 204 Puede habilitar Proactive Support en la HP DesignJet Utility para Windows o en HP Printer Monitor para Mac OS X, donde puede especificar la frecuencia de conexiones entre su equipo y el servidor web HP y la frecuencia de pruebas de diagnóstico. Asimismo, puede escoger ejecutar las pruebas de diagnóstico en cualquier momento.
  • Página 205 ● Si utiliza controladores y RIP de software de terceros, consulte la documentación correspondiente. ● Si llama a alguna oficina de HP, tenga preparada la siguiente información para ayudarnos a resolver el problema lo antes posible: ◦ El producto que está utilizando: el número de producto, el número de serie y el ID de servicio que puede encontrar utilizando el icono de Información...
  • Página 206 198 Capítulo 17 HP Customer Care ESWW...
  • Página 207 Supuesto de trabajo nocturno En este supuesto, el proveedor de servicios de impresión (PSP) recibe a última hora de la jornada un pedido nuevo que hay que entregar a primera hora de la mañana del día siguiente. La impresora está imprimiendo actualmente y hay trabajos en cola que también hay que entregar el día siguiente.
  • Página 208 Actualización del firmware de la impresora en la página 149 No queda papel HP Consulte Uso de papel que no sea de HP en la página 47 Tipos de papel admitidos en la página 28 El papel se ha atascado Consulte El papel se ha atascado en la página 176...
  • Página 209 Tabla A-2 Tratamiento del sistema de tinta (continuación) Elementos de la tarea Consulte este apartado de la guía del usuario Solución de problemas Consulte este apartado de la guía No se puede acceder al servidor Web Consulte No se puede acceder al Servidor Web incorporado en la página 189 incorporado No se puede introducir un cartucho de tinta Consulte No se puede insertar un cartucho de tinta en la página 182...
  • Página 210 Tabla A-4 Tratamiento del sistema de tinta Elementos de la tarea Consulte este apartado de la guía del usuario Selección de la calidad de impresión Consulte Selección de la calidad de impresión en la página 85 Selección del tamaño del papel Consulte Selección del tamaño del papel en la página 87 Selección de las opciones de márgenes...
  • Página 211 Supuesto de trabajo inesperado urgente En este supuesto, el proveedor de servicios de impresión (PSP) recibe un pedido inesperado urgente que hay que entregar en menos de dos horas. La impresora está imprimiendo y hay trabajos en cola; sin embargo, el nuevo trabajo tiene la mayor prioridad.
  • Página 212 NOTA: Reanude la cola únicamente después de haberse ocupado del papel y del sistema de tinta. Una vez que esté realizado el trabajo nuevo, acuérdese de poner de nuevo en pausa la cola para evitar que los trabajos en la cola se impriman en el papel equivocado. En la tabla siguiente se relacionan los apartados de esta guía del usuario que le ayudarán a localizar fácilmente la información sobre cómo tratar los trabajos de impresión.
  • Página 213 Actualización del firmware de la impresora en la página 149 No queda papel HP Consulte Uso de papel que no sea de HP en la página 47 Tipos de papel admitidos en la página 28 El papel se ha atascado Consulte El papel se ha atascado en la página 176...
  • Página 214 Tabla B-3 Tratamiento del sistema de tinta (continuación) Elementos de la tarea Consulte este apartado de la guía del usuario Solución de problemas Consulte este apartado de la guía No se puede acceder al servidor Web Consulte No se puede acceder al Servidor Web incorporado en la página 189 incorporado No se puede introducir un cartucho de tinta Consulte No se puede insertar un cartucho de tinta en la página 182...
  • Página 215 Menús del panel frontal Este apéndice incluye una lista de las opciones del sistema de menús del panel frontal, junto con sus explicaciones. NOTA: Las actualizaciones de firmware pueden suponer cambios en el sistema de menús y, en ese caso, este apéndice quedará...
  • Página 216 Menú Papel Carga de papel Cargar rollo Cargar rodillo recogida Cómo cargar el eje Descargar papel Descargar rollo Desinstalar rodillo recog Ver papel cargado Cambiar tipo papel activo (seleccionar categoría y tipo de papel) Lista de tipos de papel (seleccionar categoría y tipo de papel) Ver detalles del papel Mover papel Dispositivo enrollador-recogedor de papel...
  • Página 217 Menú Gestión de trabajos Reimprimir último trabajo Detener (o reanudar) impresión Cola de trabajos La cola está vacía [J] (seleccionar trabajo) [J] Ver información Continue (Continuar) Mover al principio Copias Volver a imprimir Cancelar Eliminar En Cola de trabajos se muestran los trabajos de la cola. Una vez impresos, los trabajos permanecen en la cola.
  • Página 218 Menú Tinta Ver niveles de tinta Ver estado del cabezal Sustituir cartuchos tinta Sustituir cabezales Sustituir cartucho mant. Sustituir absorbedor tin. Info. cartuchos de tinta Ver cartucho tinta (color) Información de cabezales Ver cabezales (colores) Información cartucho mantenimiento Info. absorbedor de tinta Limpieza de la tira del codificador En Ver niveles de tinta se muestran los niveles de tinta de todos los cartuchos de la impresora.
  • Página 219 Emular impresora (solo para la Z6800) Selecc. perfil origen CMYK [P] Selecc. procesa. de color [P] Compensación de puntos negros [P] Emulación HP PANTONE® [P]. Solo está disponible cuando está instalado el kit de actualización PS/PDF Opciones de papel Selección del tamaño del papel Elim.
  • Página 220 Activar marcas de recorte [E] Sobredimensionamiento margen trabajo agrupado Autorrotación Número máx. de trabajos impresos [E] Selecc. modo recup. trab. Acción si papel no coincide Opciones panel frontal Seleccionar idioma Selecc. contr. pantalla Activar alarma Seleccionar unidades [E] Opciones de fecha y hora Ver hora disposit.
  • Página 221 Menú Mantenim. calidad imagen Optimización de la calidad de impresión Acciones de optimización Calibrar el color Alinear los cabezales de impresión Impri. imágenes diagnóstico Calibración del avance de papel Calibrar el avance del papel Ajustar avance de papel Restablecer avance de papel Limpiar cabezales Limpiar todos Limpiar (colores)
  • Página 222 También puede ver la cadena del nombre de host y elegir la configuración de la dirección IP: BOOTP, DHCP, Auto IP y Manual. Printer utility software le permite activar o desactivar el uso de la HP DesignJet Utility. 214 Apéndice C Menús del panel frontal...
  • Página 223 Demo impresión comercial Imprimir demo mapa GIS Impr. información usuario Imprimir mapa de menús Imprimir configuración Imprimir informe de uso Imprimir paleta HP-GL/2 Imprimir lista fuentes PS [P] Imprimir info. asistencia Imprimir info. actual Imprimir info. de uso Impr. registros eventos Imprimir estado calibr.
  • Página 224 Menú Información Ver información impresora Registros de impresora Errores del sistema Advertencias del sistema Cabezales de impresión Cartuchos de tinta En Ver información impresora se muestra información general sobre la impresora, como el nombre del producto, el número del producto, el número de serie, el ID de servicio, el idioma, la memoria, la capacidad del disco y la versión del firmware.
  • Página 225 Recomendación para resolverlo. Si en el panel frontal aparece un mensaje de error que no esté incluido en esta lista, y tiene dudas sobre la respuesta correcta, póngase en contacto con los servicios de Soporte de HP. Consulte HP Customer Care en la página...
  • Página 226 Recomendación para resolverlo. Si en el panel frontal aparece un mensaje de error que no está incluido en esta lista, apague la impresora y vuelva a encenderla. Si el problema persiste, póngase en contacto con los servicios de Soporte de HP. Consulte HP Customer Care en la página...
  • Página 227 Compruebe que el firmware de la impresora está actualizado. Consulte Actualización del firmware de la impresora en la página 149. Si el problema persiste, póngase en contacto con los servicios de Soporte de HP. Consulte Customer Care en la página 193. 61:04.1 Faltan las fuentes PostScript.
  • Página 228 Intente cargar de nuevo en la impresora el archivo de actualización del firmware. Consulte Actualización del firmware de la impresora en la página 149. Si el problema persiste, póngase en contacto con los servicios de Soporte de HP. Consulte Customer Care en la página 193.
  • Página 229 Especificaciones de la impresora ● Especificaciones funcionales ● Especificaciones físicas ● Especificaciones de memoria ● Especificaciones de encendido ● Especificaciones ecológicas ● Especificaciones ambientales ● Especificaciones acústicas ESWW...
  • Página 230 Óptima Activado 1.200×1.200 2400 x 1200 (Papel fotográfico brillante de secado instantáneo HP Premium, Papel fotográfico satinado de secado instantáneo HP Premium, Papel fotográfico satinado de secado instantáneo HP Universal, Papel fotográfico semisatinado de secado instantáneo HP Universal, Foto satinado, Papel fotográfico semibrillante/satinado,...
  • Página 231 ±0,1 % de la longitud del vector especificada ó ±0,1 mm (el valor que sea mayor) a 23°C (73°F), 50-60 % de humedad relativa, con un material de impresión A0 en el modo Optima o Normal con Transparencia mate HP.
  • Página 232 Tabla E-7 Especificaciones físicas de la impresora (continuación) Z6600/Z6800 Profundidad < 700 mm (sin rodillo de recogida) < 860 mm (con rodillo de recogida) Altura ≈ 1.370 mm Especificaciones de memoria Tabla E-8 Especificaciones de memoria Memoria Z6600/Z6800 (DRAM) 1.024 MB Memoria Z6600ps/Z6800ps (DRAM) 1.536 MB Disco duro...
  • Página 233 En este caso, HP recomienda esperar al menos 3 horas antes de encender la impresora o instalar los cartuchos de tinta y permitir que se evapore la condensación.
  • Página 234 Especificaciones acústicas Tabla E-11 Especificaciones acústicas de la impresora Presión sonora Imprimiendo 53 dB (A) Preparado (en espera) 39 dB (A) Modo de suspensión 39 dB (A) Potencia sonora Imprimiendo 7 B (A) Preparado (en espera) 5,5 B (A) Modo de suspensión 5,5 B (A) 226 Apéndice E Especificaciones de la impresora ESWW...
  • Página 235 Glosario Bonjour Nombre comercial de Apple Computer para su implementación de la estructura de la especificación IETF Zeroconf, que es una tecnología de redes informáticas utilizada por Mac OS X de Apple en la versión 10.2 y posteriores. Se utiliza para descubrir los servicios disponibles en una red de área local (LAN).
  • Página 236 Uno de muchos pequeños orificios de un cabezal de impresión a través del que se deposita la tinta en el papel. Jetdirect Nombre de marca de HP para su serie de servidores de impresión, que permiten que una impresora se conecte directamente a una red de área local.
  • Página 237 TCP/IP Protocolo de control de transporte/ Protocolo Internet, del inglés Transmission Control Protocol/Internet Protocol. Protocolos de comunicaciones en los que se basa Internet. ESWW Glosario 229...
  • Página 238 230 Glosario ESWW...
  • Página 239 87 color 98 ArcGIS 138 calidad de impresión colores mal alineados 162 asistencia de HP 196 de cambiar 85 componentes de la impresora 5 atasco de papel 176 cambiar la escala de una impresión componentes del Servidor Web...
  • Página 240 172 tiempo espera modo reposo 19 activar marcas de recorte 92 ver detalles del papel 47 HP Care Packs 195 ajustar avance de papel 45 ver estado del cabezal 59 HP Customer Care 194 alinear cabezales 72, 184 ver información de papel 44, 45,...
  • Página 241 173 contraste 20 bandas 163 idioma 18 bronceado 165 unidades 20 Kit de inicio de HP 195 colores imprecisos 168 Panel frontal Knowledge Center 194 colores mal alineados 162 avanza y corta hoja 7 desviación de color en los bordes cómo cargar el papel 7...
  • Página 242 84 HP Proactive Support 195 uso de papel 126 instalación del producto 195 uso de tinta 126 Kit de inicio de HP 195 trasladar la impresora 148 Knowledge Center 194 Servidor Web incorporado acceso 18 uso del rodillo de recogida 36 cola de trabajos 120 cola de trabajos;...

Este manual también es adecuado para:

Designjet z6600