Enlaces rápidos

Disclaimer
La siguiente versión en línea del manual de ins-
trucciones describe todos los modelos, equipa-
mientos de serie y equipamientos opcionales de
su vehículo. Pueden existir variaciones en otros
idiomas para determinados países. Tenga en
cuenta que es posible que su vehículo no esté
equipado con todas las funciones aquí descritas.
Esto concierne también a los sistemas y funcio-
nes relevantes para la seguridad.
Diríjase a su concesionario oficial Mercedes-Benz
para obtener una versión impresa del manual de
instrucciones de otros modelos de vehículo y
años de modelo. El manual de instrucciones inte-
ractivo ofrece la versión más actual. No se con-
templan posibles variaciones que afecten a su
modelo de vehículo, ya que Mercedes-Benz
adapta sus vehículos permanentemente al último
nivel técnico e introduce modificaciones en el
diseño y el equipamiento.
Lea también el manual de instrucciones impreso,
así como los documentos suplementarios y el
manual de instrucciones digital del vehículo.
Derechos de autor
Todos los derechos reservados. Todos los textos,
imágenes y gráficas están sometidos a la legisla-
ción de derechos de autor y a otras leyes de pro-
tección de la propiedad intelectual. Queda prohi-
bida su copia a efectos comerciales y su entrega
a terceros, así como su modificación y su uso en
otras páginas web.
loading

Resumen de contenidos para Mercedes-Benz Clase E Cabrio 2015

  • Página 1 Esto concierne también a los sistemas y funcio- nes relevantes para la seguridad. Diríjase a su concesionario oficial Mercedes-Benz para obtener una versión impresa del manual de instrucciones de otros modelos de vehículo y años de modelo.
  • Página 2 Clase E Cabrio Instrucciones de servicio...
  • Página 3 Símbolos En las presentes Instrucciones de servicio encontrará los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Las indicaciones de advertencia llaman la atención sobre peligros que pueden amena- zar su salud o su vida o bien la salud o la vida de otras personas. Indicación ecológica Las indicaciones ecológicas le informan sobre una actuación respetuosa con el medio...
  • Página 4 Disponible para smartp- Mercedes-Benz adapta sus vehículos perma- hone o tableta. nentemente al último nivel de la ciencia y de la técnica. Por ello, Mercedes-Benz se reserva el derecho a realizar modificaciones en los siguientes pun- tos: forma equipamiento técnica...
  • Página 5 Índice de contenidos Índice alfabético ........3 Introducción ........28 Instrucciones de servicio digitales ... 26 De una ojeada ........34 Seguridad ..........43 Apertura y cierre ......... 87 Asientos, volante y retrovisores ..113 Luces y limpiaparabrisas ....129 Climatización ........
  • Página 6 Índice alfabético Airbag delantero (conductor, acompañante) ........50 ABS (sistema antibloqueo de fre- Airbag lateral ........51 nos) Airbag para cabeza ......51 Aviso mostrado en el visualizador .. 255 Airbag para las rodillas ....51 Función/indicaciones ...... 72 Airbag para pelvis ......52 Indicaciones de seguridad impor- Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........
  • Página 7 Índice alfabético Alarma antirrobo para el habi- Arranque por remolcado táculo Arranque de emergencia del Conexión .......... 85 motor ..........351 Desactivación ........86 Indicaciones de seguridad impor- Desconexión ........86 tantes ..........348 Aseguración de la carga Función ..........85 Alarma de emergencia ......
  • Página 8 Índice alfabético Sistema de retención orientado Sistemas de conducción ....266 hacia delante ........63 Sistemas de seguridad ....255 Situado en el asiento del acompa- Solicitud (ordenador de a bordo) ... 254 ñante ..........62 Vehículo ......... 275 Asiento trasero Ayuda activa para aparcar Aviso mostrado en el visualizador ..
  • Página 9 Índice alfabético Batería (vehículo) Calefacción de la luneta trasera Arranque mediante alimentación Conexión/desconexión ....146 externa .......... 345 Problema (avería) ......147 Calefacción del volante Aviso mostrado en el visualizador .. 264 Carga ..........344 Conexión/desconexión ....122 Indicaciones de seguridad impor- Problema (avería) ......
  • Página 10 Índice alfabético Arranque ........159 Cierre manual en caso de emer- Arranque del motor ......158 gencia ..........104 Aviso mostrado en el visualizador .. 275 Indicaciones de seguridad impor- Funcionamiento de emergencia ..172 tantes ..........102 Indicación de programa de mar- Limpieza ........
  • Página 11 Uso correcto ........46 Código de la pintura ......372 Circulación por carreteras enchar- Código QR cadas ..........180 Aplicación Mercedes-Benz Guide ..1 Climatización Ficha de rescate ......32 COLLISION PREVENTION ASSIST Ajuste de la distribución de aire ..145 PLUS Ajuste de la temperatura ....
  • Página 12 Índice alfabético Compresor de inflado de neumáti- Control de luz de carretera adapta- tivo Plus vea Kit TIREFIT Aviso mostrado en el visualizador .. 262 Conexión automática de luces Controlador ........291 Aviso mostrado en el visualizador .. 262 Cristales vea Luz Limpieza ........
  • Página 13 Índice alfabético Desbloqueo de emergencia Programación (teclas del espejo Puerta del conductor ....... 95 retrovisor interior) ......312 Vehículo ........... 95 Sincronización del código alter- Detector activo de carril con aviso nante ..........313 por vibración Dispositivos USB Conexión/desconexión (ordena- Conexión al Media Interface ..
  • Página 14 Índice alfabético Estadística de consumo (ordena- Encendedor de cigarrillos ....308 Enganche para remolque dor de a bordo) ........239 Estor cubreequipajes vea Servicio con remolque Equipo de radiocomunicación vea Separación del maletero ETS/4ETS (sistema electrónico de Frecuencias ........371 Montaje .........
  • Página 15 Índice alfabético Función/indicaciones ...... 81 Cajas de fusibles situadas en el Indicaciones de seguridad impor- compartimento del motor ....353 tantes ..........82 Esquema de ocupación ....352 Testigo de advertencia ....288 Indicaciones de seguridad impor- Frenos tantes ..........351 ABS ..........
  • Página 16 Índice alfabético Intermitente Cadenas para nieve ....... 357 Calzada helada ......180 vea Luz intermitente Calzada mojada ......179 Interruptor de la capota ....103 Cambio automático ....... 167 Introducción de una dirección Circulación por carreteras vea también las Instrucciones de encharcadas ........
  • Página 17 Índice alfabético Limpieza Llantas Alfombrillas ........334 Información sobre la marcha ..354 Llave Alumbrado exterior ......330 Aparatos de limpieza a alta pre- Apertura/cierre de la capota ..104 sión ..........327 Aviso mostrado en el visualizador .. 279 Cámara de 360°...
  • Página 18 Índice alfabético Conexión/desconexión de la ilu- Aviso mostrado en el visualizador .. 261 minación del entorno (ordenador Luz de lectura ........134 de a bordo) ........249 Luz de marcha Conexión/desconexión del Intelli- vea Luz de marcha automática gent Light System ......248 Luz de marcha atrás (aviso mos- Conmutador de luces .....
  • Página 19 Mercedes-Benz Contact datos ..........297 Aviso mostrado en el visualizador .. 257 Modo de servicio tarjeta SIM ..296 Mercedes-Benz Intelligent Drive Montaje del módulo ....... 295 Attention Assist ......217 SMS ..........297 Ayuda activa para aparcar ..... 203 Transferencia de la agenda de Cámara de 360°...
  • Página 20 Índice alfabético vea también las Instrucciones de Menú Ajustes ......... 247 servicio digitales ......290 Menú Asistencia ......244 Menú Audio ........242 Menú Navegación ......240 Menú Servicio ........ 247 Neumáticos Menú Teléfono ....... 243 Almacenamiento ......364 Menú Viaje ........239 Aviso mostrado en el visualizador ..
  • Página 21 Índice alfabético Presión de inflado Problema (avería) ......203 Sensores Alcance ......200 vea Presión de inflado de los neu- Servicio con remolque ....202 máticos Presión de inflado de los neumáti- Sistema de conducción ....200 PASSENGER AIR BAG OFF Problema (avería) ......
  • Página 22 Índice alfabético Puerta del conductor Reposacabezas NECK-PRO vea Puerta Funcionamiento ....... 54 Puesto de conducción Indicaciones de seguridad impor- Sinopsis ........... 34 tantes ..........54 vea Cuadro de instrumentos Reposición de los activados ..... 55 Repostado Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........
  • Página 23 Índice alfabético Rueda de emergencia Niños en el vehículo ......57 Colocación en el interior del ® PRE-SAFE (sistema de protec- vehículo ......... 370 ción preventiva para los ocupan- Datos técnicos ....... 369 tes del vehículo) ....... 55 Extracción ........370 Seguridad de los ocupantes del Indicaciones de carácter general ...
  • Página 24 Reinicialización ......363 vea Instrucciones de servicio del Testigo de advertencia ....289 Sistema de llamada de emergencia sistema Audio Sistema Audio 20 Mercedes-Benz Desconexión/conexión ....291 Tecla en la unidad de mando del Sistema COLLISION PREVENTION techo ..........310 ASSIST PLUS Sistema de mando Funcionamiento/indicaciones ..
  • Página 25 Índice alfabético Sistema de seguridad Sobregás vea Sistema de seguridad de marcha Indicaciones para la conducción ..168 Sistema de seguridad de conduc- Programa de marcha manual ..171 ción Solicitud de una avería BAS PLUS con asistente en los vea Aviso mostrado en el visualizador Sonido cruces ..........
  • Página 26 Índice alfabético Rechazo/finalización de una lla- mada ..........244 Tablero de instrumentos Repetición del marcado ....244 vea Cuadro de instrumentos vea también las Instrucciones de Taller servicio digitales ......290 vea Taller especializado cualificado Teléfono móvil Taller autorizado ® Conexión (interfaz Bluetooth ) ..
  • Página 27 Índice alfabético Testigo de control LIM Uso del vehículo en invierno DISTRONIC PLUS ......188 Cadenas para nieve ....... 357 SPEEDTRONIC variable ....185 Calzada resbaladiza ....... 180 TEMPOMAT ........182 Cubierta del radiador ..... 320 Testigos de control y de adverten- Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........
  • Página 28 Índice alfabético Ventanillas laterales Ajuste ..........100 Apertura/cierre ....... 99 Apertura/cierre (todas) ....99 Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........98 Inversión automática ....... 98 Problema (avería) ......102 Ventilación independiente Conexión/desconexión ....149 Viaje al extranjero Luz de cruce simétrica ....129 Servicio posventa de Mercedes- -Benz ..........
  • Página 29 Instrucciones de servicio digitales Introducción Manejo Apertura de las Instrucciones de ser- Las presentes Instrucciones de servicio impre- vicio digitales sas le informan sobre el funcionamiento seguro del vehículo. Adicionalmente, en las Instruccio- Pulse la tecla Ø situada en la consola cen- nes de servicio digitales se describen las fun- tral.
  • Página 30 Instrucciones de servicio digitales Salida de una página de contenido: selec- cione el símbolo % ?. Apertura del menú básico de las Instruc- ciones de servicio digitales: seleccione el símbolo Þ A. Cambio de función al sistema multimedia mediante las teclas de la consola central: pulse las teclas $, %, Õ...
  • Página 31 Solo para países miembros de la Unión Europea: los neumáticos, depende de los siguientes Mercedes-Benz se hará cargo de su vehículo al factores: final de su vida útil para efectuar una elimina- ción ecológica del mismo, según la directiva...
  • Página 32 Use exclusivamente puede diferir en algunos puntos de las des- repuestos originales Mercedes-Benz o piezas de cripciones e ilustraciones. igual calidad. Utilice exclusivamente llantas, En la documentación original del contrato de neumáticos y accesorios homologados espe-...
  • Página 33 Directiva Si realiza cambios en los sistemas electrónicos 1999/5/CE. En cualquier taller de servicio ofi- del vehículo, se anulará la homologación del cial Mercedes-Benz podrá obtener más infor- vehículo. mación al respecto. El vehículo puede sufrir desperfectos: Compatibilidad electromagnética...
  • Página 34 No conecte ningún dispositivo a un acopla- Trabajos en los componentes electrónicos miento para diagnósticos del vehículo. Mercedes-Benz le recomienda un taller de ser- vicio oficial Mercedes-Benz. ADVERTENCIA Los objetos situados en el espacio para los Registro del vehículo pies del conductor pueden limitar el recorrido del pedal o bloquear un pedal pisado a fondo.
  • Página 35 Mercedes-Benz reacciones y estados de marcha del vehículo ni por la garantía comercial de vehículos nue- en situaciones de marcha especiales como, vos o usados.
  • Página 36 Información sobre los derechos de propiedad intelectual Información de carácter general En la siguiente página web obtendrá informa- ción sobre las licencias del software libre y de código abierto utilizado en su vehículo y en los componentes electrónicos: http://www.mercedes-benz.com/opensource...
  • Página 37 Puesto de conducción Puesto de conducción Función Pág. Función Pág. Levas de cambio del volante Ajuste eléctrico del volante de la dirección Palanca combinada Calefacción del volante de la dirección Cuadro de instrumentos Palanca del TEMPOMAT Bocina Freno de estacionamiento Palanca selectora DIRECT SELECT Acoplamiento para diagnós-...
  • Página 38 Cuadro de instrumentos Cuadro de instrumentos Función Pág. Función Pág. Nivel de combustible (lado Velocímetro con segmentos izquierdo) Visualizador multifuncional Temperatura del líquido refri- gerante (lado derecho) Cuentarrevoluciones Testigos de control y de Testigos de control y de advertencia: advertencia: ®...
  • Página 39 Cuadro de instrumentos través del ordenador de a bordo página 248).
  • Página 40 Volante multifuncional Volante multifuncional Función Pág. Función Pág. Visualizador multifuncional Selección de un menú Visualizador del sistema mul- timedia Selección de un submenú o desplazamiento por las listas Conexión del mando fónico del sistema de navegación o Confirmación de la selección del sistema LINGUATRONIC Ocultación de los avisos mostrados en el visualizador...
  • Página 41 Volante multifuncional En los vehículos con sistema multimedia COMAND Online encontrará información adi- cional: sobre el sistema multimedia en las Instruc- ciones de servicio digitales sobre el sistema LINGUATRONIC en las Ins- trucciones de servicio correspondientes En los vehículos con sistema multimedia Audio 20 encontrará...
  • Página 42 Consola central Consola central Consola central, parte superior Función Pág. Función Pág. Sistema multimedia (vea las £ Luces intermitentes de Instrucciones de servicio advertencia correspondientes) 4 Testigo de control c Calefacción del asiento PASSENGER AIRBAG OFF s Ventilación del asiento Testigo de control del EDW Ò...
  • Página 43 Consola central Consola central, parte inferior Vehículos con palanca selectora DIRECT Función Pág. SELECT Apertura y cierre de las ven- Función Pág. tanillas laterales Compartimento portaobje- Apertura y cierre de la capota Compartimento portaobje- Cenicero tos con Media Interface Encendedor Ü...
  • Página 44 ë Desconexión de la pro- c Conexión/descone- tección contra el remolcado xión de la iluminación delan- G Tecla SOS (sistema de tera del habitáculo llamada de emergencia Mercedes-Benz)
  • Página 45 Unidad de mando de la puerta Unidad de mando de la puerta Función Pág. Función Pág. r 4 5 = W Apertura/cierre de las Memorización de los ajustes ventanillas laterales del asiento, de los retroviso- n Conexión/descone- res exteriores y del volante xión del seguro para niños de de la dirección las ventanillas laterales del...
  • Página 46 Seguridad de los ocupantes del vehículo Los componentes del sistema de retención Alarma de emergencia están armonizados entre sí. Solo podrán ofrecer su protección si todos los ocupantes del vehículo: llevan abrochado correctamente el cinturón de seguridad ( página 46) han ajustado correctamente el asiento y el reposacabezas ( página 113)
  • Página 47 Mercedes-Benz. Testigo de advertencia del sistema de El testigo de control PASSENGER AIR BAG OFF : forma parte del sistema de detección retención...
  • Página 48 Seguridad de los ocupantes del vehículo de cinturón y el airbag del acompañante en Cinturones de seguridad caso de accidente y habría que sustituirlos. Introducción Indicaciones de seguridad importantes Un cinturón de seguridad correctamente abro- chado reduce con la máxima eficacia el despla- ADVERTENCIA zamiento de los ocupantes del vehículo al pro- Si el cinturón de seguridad no está...
  • Página 49 Las personas con una estatura inferior a 1,50 metros deben utilizar siempre sistemas Mercedes-Benz le recomienda utilizar exclusi- de retención adecuados. vamente cinturones de seguridad homologados especialmente para su vehículo por Mercedes- Si viajan niños a bordo menores de doce años y...
  • Página 50 Seguridad de los ocupantes del vehículo siempre esté abrochada con el cinturón de rón de seguridad. El aproximador del cinturón seguridad solo una persona = se desplaza hacia fuera al cerrar la corres- pondiente puerta e introducir la llave en la cerra- No transporte nunca un bebé...
  • Página 51 Seguridad de los ocupantes del vehículo Soltado del cinturón de seguridad Asegúrese de que el cinturón de seguridad esté completamente enrollado. Así evitará que el cinturón de seguridad o la lengüeta del cinturón de seguridad queden aprisionados en la puerta o el mecanismo del asiento. Si esto sucede, podrían sufrir daños la puerta, el revestimiento interior de la puerta y el cintu- rón de seguridad.
  • Página 52 Seguridad de los ocupantes del vehículo tica de advertencia se apagarán en cuanto el Tampoco puede excluirse por completo el conductor y el acompañante se hayan abro- riesgo de sufrir heridas al activarse el airbag, chado los cinturones de seguridad. debido a la velocidad tras su activación.
  • Página 53 Seguridad de los ocupantes del vehículo conducción. De lo contrario, los pies estarán ventanillas laterales, los revestimientos late- en la zona de inflado del airbag. rales traseros o las paredes laterales Asegure siempre a las personas de estatura de que no haya objetos pesados, de cantos inferior a 1,50 m con sistemas de retención agudos o frágiles en los bolsillos de las pren- adecuados.
  • Página 54 El airbag del acompa- homologados para el asiento respectivo por ñante ; se infla por delante y por encima de la Mercedes-Benz. guantera. Los airbags delanteros aumentan la protección para la cabeza y el tórax en los asientos delan- teros en caso de activación.
  • Página 55 Utilice únicamente tapizados que hayan sido bilidad de que el vehículo sufra un vuelco. Los homologados para el asiento respectivo por reposacabezas traseros se despliegan automá- Mercedes-Benz. ticamente. Con los arcos protectores desplegados no podrá volver a bajar los reposacabezas traseros.
  • Página 56 Si la unidad de control del sistema de retención zado. determina una mayor gravedad del accidente, en determinadas situaciones de colisión frontal Mercedes-Benz recomienda que encargue el se activarán más componentes del sistema de remolcado del vehículo hasta un taller especia- retención de forma independiente: lizado después de un accidente.
  • Página 57 Póngase en contacto con un taller de servicio oficial Mercedes-Benz para obtener más infor- Tensor de cinturón, cuando en esa situación mación acerca de la disponibilidad de fundas se prevé...
  • Página 58 En caso de haber sufrido una colisión en la parte vas en determinadas situaciones de peligro para posterior del vehículo, Mercedes-Benz le reco- la protección de los ocupantes del vehículo. mienda que encargue la revisión de los reposa- cabezas NECK-PRO en un taller especializado.
  • Página 59 Seguridad de los ocupantes del vehículo tado en una posición desfavorable, ajusta una ® El sistema PRE-SAFE PLUS no interviene: posición del asiento más adecuada. al circular marcha atrás En los vehículos con asiento de contorno si detecta una colisión por la parte posterior variable: aumenta la presión del aire en los inminente al circular con remolque refuerzos laterales del respaldo del asiento.
  • Página 60 Asegúrelos siempre con un dispositivo de ción para niños. Existe peligro de sufrir lesio- retención para niños adecuado para vehícu- los Mercedes-Benz. El dispositivo de reten- nes. ción para niños debe ser adecuado a la edad, Si abandona el vehículo con el niño, asegú- al peso y a la estatura del niño.
  • Página 61 ( página 65). para niños. Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le recomienda utilizar únicamente un dispositivo Los cinturones de seguridad de los asientos tra- de retención para niños recomendado por seros están equipados con un seguro de asiento Mercedes-Benz ( página 69).
  • Página 62 Mercedes- peligro de muerte. -Benz utilice preferiblemente productos de Monte siempre correctamente también los limpieza Mercedes-Benz. Encontrará informa- dispositivos de retención para niños que no ción en cualquier taller especializado. vaya a utilizar. Es imprescindible que tenga en cuenta las instrucciones de montaje del fabri- Fijación de asiento infantil ISOFIX...
  • Página 63 Mercedes-Benz le recomienda que utilice los dispositivos de retención para niños con fijación Asegúrese siempre en este caso de que el de asiento infantil ISOFIX descritos con las aber- airbag del acompañante esté...
  • Página 64 Niños en el vehículo til en el asiento del acompañante En este caso, nadie debe ocupar el asiento del página 62). Si no es así, monte el dispo- acompañante. El asiento del acompañante sitivo de retención para niños siempre en un solo podrá...
  • Página 65 OFF debe iluminarse. los asientos delanteros. Por ese motivo, Mercedes-Benz le recomienda encarecida- No coloque NUNCA un sistema de retención mente que monte el dispositivo de retención infantil orientado hacia atrás en un asiento pro- para niños en un asiento trasero.
  • Página 66 Niños en el vehículo Vehículos sin detección automática de Dispositivo de retención para niños asiento infantil en el asiento del acom- orientado hacia atrás pañante Símbolo de advertencia de un dispositivo de retención para niños orientado hacia atrás. Si su vehículo no dispone de un sistema de detección automática de asiento infantil en el Si debido a las circunstancias debe asegurar a asiento del acompañante, estará...
  • Página 67 Niños en el vehículo pañante hacia la guía de la cinta superior del dispositivo de retención para niños. La cinta superior debe quedar tendida desde el aproxi- mador del cinturón introducido del asiento del acompañante hacia delante. Tenga en cuenta siempre la información sobre el posicionamiento correcto del dispositivo de retención para niños ( página 65), así...
  • Página 68 El testigo de control En el asiento del acompañante va montado un dispositivo de retención PASSENGER AIR BAG para niños especial Mercedes-Benz con transmisor respondedor para OFF situado en la con- la detección automática del asiento infantil. Por ello, el airbag del sola central se ilumina.
  • Página 69 Niños en el vehículo Toda la superficie de la base del dispositivo de retención para niños debe apoyarse comple- tamente en la superficie del asiento del acom- pañante. El respaldo de un dispositivo de retención para niños orientado en la dirección de la marcha debe quedar apoyado de la forma más estable posible en el respaldo del asiento del acompañante.
  • Página 70 Niños en el vehículo Adecuación de las plazas de asiento para la fijación de dispositivos de retención para niños con cinturón Si utiliza un portabebés del grupo 0 o 0+ o un dispositivo de retención para niños orientado hacia atrás del grupo I en una de las plazas de los asientos traseros, debe ajustar el asiento del conductor o del acompañante de modo que el asiento no esté...
  • Página 71 Niños en el vehículo Categoría de pesos Lado izquierdo, lado dere- de 9 kg a 18 kg de 15 kg a 25 kg de 22 kg a 36 kg Adecuación de las plazas de asiento para la fijación de un dispositivo de retención para niños con fijación de asiento infantil ISOFIX Si utiliza un portabebés del grupo 0 o 0+ o un dispositivo de retención para niños orientado hacia atrás del grupo I en una de las plazas de los asientos traseros, debe ajustar el asiento del conductor...
  • Página 72 62) y sobre el "Posicionamiento adecuado del dispositivo de retención para niños" ( página 65). En cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz puede obtener más información sobre el dis- positivo de retención para niños adecuado. Dispositivos de retención para niños recomendados para la fijación con el cinturón de seguridad de la plaza de asiento del vehículo...
  • Página 73 Niños en el vehículo Categoría de Fabri- Modelo Número de Número de Detec- pesos cante homologa- pedido ción auto- ción (E1 ...) mática de (A 000 ...) asiento infantil 9 meses a 03 301133 970 16 00 4 años 04 301133 04 301133 970 21 00 Sí...
  • Página 74 Niños en el vehículo Seguros para niños ADVERTENCIA Las piezas del dispositivo de retención para Indicaciones de seguridad importantes niños podrían calentarse excesivamente si se ven expuestas a la irradiación solar directa. ADVERTENCIA Los niños podrían sufrir quemaduras al entrar Si viajan niños en el vehículo, podrían: en contacto con estas piezas, en especial con abrir las puertas y poner en peligro a otras...
  • Página 75 Sistemas de seguridad de marcha EBD (Electronic Brake-force Distribution, dis- Animales domésticos en el vehículo tribución electrónica de la fuerza de frenado) página 81) ADVERTENCIA ADAPTIVE BRAKE ( página 81) Si deja animales sin vigilancia o sueltos en el ® Freno PRE-SAFE página 81) vehículo, estos podrían, por ejemplo, presio-...
  • Página 76 Sistemas de seguridad de marcha estado de la calzada. Al circular por calzadas BAS (servofreno de emergencia) resbaladizas, el ABS regula ya la intervención de los frenos al frenar levemente. Información de carácter general El BAS actúa en situaciones de frenado de emer- Indicaciones de seguridad importantes gencia.
  • Página 77 Sistemas de seguridad de marcha Para que el BAS PLUS le sirva de medio auxiliar, Observe la situación del tráfico con especial el sistema de sensores de radar y el sistema de atención y esté siempre preparado para fre- cámaras deben estar operativos. nar.
  • Página 78 Sistemas de seguridad de marcha en la oscuridad El sistema BAS PLUS reacciona hasta una velo- cidad de marcha de aproximadamente 70 km/h en los siguientes casos: ante: si hay peatones que se muevan con rapi- dez, por ejemplo, que corran por el trayecto los obstáculos detenidos en el trayecto de de marcha marcha, por ejemplo, vehículos en proceso de...
  • Página 79 Sistemas de seguridad de marcha Función de advertencia de distancia ción crítica, el servofreno de emergencia adap- tativo del sistema COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS le ayudará. Información de carácter general La función de advertencia de distancia puede Indicaciones de seguridad importantes ayudarle a minimizar el peligro de provocar un choque por alcance con un vehículo prece- La detección puede resultar especialmente limi-...
  • Página 80 Sistemas de seguridad de marcha Función En situaciones de marcha complejas, pero no críticas, el sistema también puede efectuar La función de advertencia de distancia le intervenciones en la función de frenado autó- advierte a partir de una velocidad: nomo. de aproximadamente 30 km/h, si durante Si la función de frenado autónomo activa una varios segundos la distancia con respecto al...
  • Página 81 Sistemas de seguridad de marcha Los frenos funcionarán de la forma habitual: intervenciones de los servofrenos de emergen- cia adaptativos. al soltar el pedal del freno Si el servofreno de emergencia adaptativo deja si ya no hay peligro de sufrir una colisión por de estar operativo a consecuencia de una avería alcance en el sistema de sensores de radar, siguen...
  • Página 82 Mercedes-Benz. De lo contrario, podría dañar la cadena cinemática o el sistema de frenos. Vehículos sin 4MATIC: tenga en cuenta las indi- ®...
  • Página 83 Sistemas de seguridad de marcha Conexión o desconexión del sistema ® Si desconecta el sistema ESP ® ® el sistema ESP ya no mejora la estabilidad de marcha Indicaciones de seguridad importantes no se limita el par motor y las ruedas propul- Puede elegir los siguientes estados del sistema soras pueden patinar ®...
  • Página 84 Sistemas de seguridad de marcha ADAPTIVE BRAKE Adapte siempre su forma de conducir a las condiciones meteorológicas y al estado de la Tenga en cuenta la información contenida calzada. en el apartado "Indicaciones de seguridad importantes" ( página 72). Si su vehículo con remolque (conjunto vehículo- El sistema ADAPTIVE BRAKE aumenta la segu- -remolque) comienza a perder la estabilidad ridad y el confort de frenado.
  • Página 85 Sistemas de seguridad de marcha Indicaciones de seguridad importantes Usted mismo debe frenar para mantener la dis- tancia correcta con respecto al vehículo prece- ADVERTENCIA dente y evitar así una colisión. En caso de que el sistema detecte un peligro ADVERTENCIA ®...
  • Página 86 Sistemas de seguridad de marcha en la oscuridad Frene de inmediato para reducir la gravedad de una situación crítica. en los siguientes casos: O bien: si hay peatones que se muevan con rapi- dez, por ejemplo, que corran por el trayecto Esquive el obstáculo, siempre y cuando ello de marcha no implique peligro.
  • Página 87 Protección antirrobo Ayuda direccional STEER CONTROL EDW (sistema de alarma antirrobo) Información de carácter general La ayuda direccional STEER CONTROL le ayuda a girar en la dirección correcta para la estabili- zación del vehículo, mediante una fuerza per- ceptible en el volante. Esta recomendación de modificación de la dirección se activa especialmente: ®...
  • Página 88 Protección antirrobo La alarma no se desactiva aunque cierre inme- Saque la llave de la cerradura de encendido. diatamente la causa de la alarma, como, por Pulse la tecla :. ejemplo, una puerta abierta. El testigo de control ; parpadea breve- mente.
  • Página 89 Protección antirrobo Desconexión puertas desde el habitáculo después de blo- quear el vehículo desde el exterior. Tenga en Desbloquee el vehículo con la llave o con el cuenta la información contenida en el apar- sistema KEYLESS-GO. tado "Indicaciones de seguridad importantes" O bien: página 93).
  • Página 90 Llave Llave Los niños podrían asimismo poner el vehículo en movimiento si: Indicaciones de seguridad importan- sueltan el freno de estacionamiento desacoplan la posición de aparcamiento P Solo para Reino Unido: del cambio automático o acoplan la posi- ADVERTENCIA ción de punto muerto del cambio manual Si el seguro adicional para las puertas está...
  • Página 91 Llave Bloqueo y desbloqueo centralizado Funciones de la llave Con el sistema KEYLESS-GO puede bloquear o desbloquear su vehículo y ponerlo en marcha. Es necesario que lleve la llave consigo. Puede combinar las funciones del sistema KEYLESS- -GO con las de una llave convencional. Desblo- quee el vehículo, por ejemplo, con el sistema KEYLESS-GO y bloquéelo con la tecla &...
  • Página 92 Llave Desbloqueo de la tapa del maletero: tire Ahora, la llave funciona como se indica a conti- nuación: del asidero de la tapa del maletero. El vehículo desbloquea únicamente la tapa Desbloqueo de la puerta del conductor: del maletero. pulse una vez la tecla %. Desbloqueo centralizado: pulse dos veces Desactivación y activación la tecla %.
  • Página 93 Mercedes-Benz le recomienda que cambie las pilas en un taller especializado. Desplace la corredera de desenclava- Control del estado de carga de la pila miento : en la dirección indicada por la fle-...
  • Página 94 Llave Presione la llave de emergencia ; en la dirección indicada por la flecha en la abertura de la llave hasta que se abra la cubierta del compartimento de las pilas :. Al hacerlo, no oprima la cubierta del compartimento de las pilas :.
  • Página 95 Llave Problemas con la llave Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Ya no puede bloquear o La pila de la llave está casi o totalmente agotada. desbloquear el vehículo Compruebe el estado de carga de la pila de la llave ( página 90) y con la llave.
  • Página 96 Puertas Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones No se puede poner en La tensión de la red de a bordo es insuficiente. marcha el motor con la Desconecte los consumidores innecesarios, por ejemplo, la cale- llave. facción del asiento o la iluminación del habitáculo, e intente poner de nuevo en marcha el motor.
  • Página 97 Puertas Para todos los países excepto Reino Unido: Si el vehículo se ha bloqueado desde el exterior, la función de seguro adicional para las puertas también puede abrir una puerta bloqueada está activada de forma estándar. En tal caso, las desde el habitáculo.
  • Página 98 Puertas Bloqueo automático Desbloqueo: pulse la tecla :. Bloqueo: pulse la tecla ;. Desconexión: pulse durante aproximada- Si todas las puertas están cerradas, se blo- mente cinco segundos la tecla : hasta que quea el vehículo. suene un tono señalizador. No se bloquea ni desbloquea la tapa del depó- Conexión: pulse durante aproximadamente sito de combustible.
  • Página 99 Maletero Transporte su equipaje y otras cargas preferen- temente en el maletero. Tenga en cuenta las directrices para la carga ( página 300). No deje la llave dentro del maletero. De lo con- trario, si este se cierra, ya no podrá abrir el vehículo.
  • Página 100 Maletero Si el sistema reconoce una llave con KEYLESS- Bloqueo independiente del maletero -GO en el maletero, no podrá bloquear la tapa La función de bloqueo independiente del male- del maletero y se abrirá de nuevo. tero solo está disponible en determinados paí- ses.
  • Página 101 Ventanillas laterales de inmediato de la tecla y púlsela para volver a abrir la ventanilla lateral. ADVERTENCIA Si los niños manejan la ventanilla lateral, pue- den quedar aprisionados, especialmente si están sin vigilancia. Existe peligro de sufrir lesiones. Active el seguro para niños de las ventanillas laterales del espacio posterior.
  • Página 102 Ventanillas laterales Después de parar el motor o extraer la llave, Apertura y cierre de las ventanillas puede seguir accionando las ventanillas latera- laterales les. Esta función está a su disposición durante cinco minutos o hasta que abra la puerta del En la puerta del conductor se encuentran las conductor o del acompañante.
  • Página 103 Ventanillas laterales Apertura de todas las ventanillas latera- Controle todo el proceso de cierre al efectuar les: pulse la tecla : hasta percibir un punto el cierre de confort. Al efectuar el cierre de de resistencia. una ventanilla lateral, asegúrese de que no se Apertura completa de todas las ventani- encuentren partes del cuerpo de ninguno de llas laterales: pulse la tecla : hasta superar...
  • Página 104 Ventanillas laterales Tire de la tecla correspondiente de la unidad de mando de la puerta hasta que la ventanilla lateral se haya cerrado ( página 99). Mantenga pulsada la tecla durante otro segundo. Si una ventanilla lateral se abre ligeramente de nuevo: Vuelva a tirar inmediatamente después de la tecla correspondiente de la unidad de mando...
  • Página 105 Capota Problemas con las ventanillas laterales ADVERTENCIA Al volver a efectuar el cierre de una ventanilla lateral inmediatamente después del bloqueo o el ajuste, ésta se cierra con mayor fuerza o con la máxima fuerza. Durante este proceso, la función de inversión no está...
  • Página 106 Gire la llave a la posición 2 de la cerradura de capota completamente. encendido. Por motivos de seguridad Mercedes-Benz le Abra la cubierta situada en la parte inferior de recomienda, en la medida de lo posible, abrir y cerrar la capota con el vehículo parado.
  • Página 107 Capota 40 km/h y vuelva a tirar del interruptor de la conecta la ventilación del asiento. Se abren capota para que esta se abra completamente. las ventanillas laterales traseras. Cierre: pulse la tecla & de la llave hasta Si continúa tirando del interruptor de la que la capota esté...
  • Página 108 Capota Gire el cierre giratorio : hacia la izquierda y Saque el enclavamiento B en ambos lados abata la cubierta ;. hasta el tope y gírelo aproximadamente un cuarto de vuelta hacia la izquierda. Asegúrese de que no vuelva a introducirse el enclavamiento B.
  • Página 109 Capota Introduzca las cintas en ambos lados por detrás de las bisagras de la caja de la capota D en la dirección indicada por la flecha. Pase el extremo de las cintas por los lazos formados. Cada persona debe sujetar una cinta. Deben tirar simultáneamente con fuerza de ambas cintas para desplazar la tapa de la caja de la capota hacia atrás/hacia arriba en la...
  • Página 110 Capota ADVERTENCIA Si toca otros puntos de contacto a los indica- dos, usted y otras personas podrían quedar aprisionadas o enganchadas. Existe peligro de sufrir lesiones. Quítese las joyas y los relojes. Toque única- mente los puntos de contacto indicados. No sujete la capota entre las dos mitades de la misma y las bisagras.
  • Página 111 Capota Inserte la llave de hexágono interior en la cerradura del techo. Gire la llave de hexágono interior hacia la izquierda hasta el tope N. Encargue inmediatamente la reparación de la mecánica de la capota en un taller especiali- zado. Vuelva a presionar la tapa de la caja de la capota si la tapa del maletero no se abre.
  • Página 112 Mercedes-Benz le recomienda utilizar sola- sionan la separación del maletero hacia mente paravientos verificados y homologa- arriba. dos por Mercedes-Benz. Estos sistemas evi- tan causar desperfectos en el vehículo. Para poder abrir la capota, debe cerrar la sepa- ración del maletero.
  • Página 113 Capota AIRCAP Indicaciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Durante el plegado del AIRCAP podría quedar alguien aprisionado. Existe peligro de sufrir lesiones. Asegúrese de que nadie se sujete en el marco superior del parabrisas o toque el deflector de aire del AIRCAP. El deflector de aire ;...
  • Página 114 Capota Se apagan los dos testigos de control integra- Gire los pernos de ambos lados aproximada- dos en la tecla del AIRCAP. El deflector de mente 90° hacia la izquierda con la llave aire ; se pliega. hexagonal de 4 mm y suéltelos. Los reposacabezas de los asientos traseros y el Extraiga los pernos de los soportes situados paravientos AIRCAP = se desplazan simultá-...
  • Página 115 Capota Problemas con la capota Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones No puede abrir ni cerrar El encendido no está conectado. la capota. Asegúrese de que la llave se encuentre en la posición 2 de la cerra- dura de encendido.
  • Página 116 Asientos Debe poder sujetar el volante con los brazos Posición correcta del asiento del con- ligeramente flexionados. ductor Debe poder mover libremente las piernas. Debe poder ver correctamente todos los indi- ADVERTENCIA cadores del cuadro de instrumentos. Podría perder el control del vehículo si Debe poder observar bien la situación del trá- durante la marcha: fico.
  • Página 117 Asientos Para evitar daños en los asientos y en la Circule siempre con los reposacabezas mon- calefacción del asiento, tenga en cuenta las tados. Antes de emprender la marcha, ase- siguientes indicaciones: gúrese de que los ocupantes del vehículo ten- No derrame líquidos sobre los asientos.
  • Página 118 Asientos vorable, este se ajustará a una posición más Ajuste manual y eléctrico del asiento favorable. Con la función Memory puede memorizar los ajustes de los asientos ( página 127). Vehículos con maletero de capacidad varia- ble y función Memory: si pliega hacia delante un respaldo del espacio trasero, el asiento delantero correspondiente se desplaza lige- ramente hacia delante en caso necesario.
  • Página 119 Asientos Ajuste de los reposacabezas del espa- Ajuste el reposacabezas con el ajuste longitu- dinal de forma que quede lo más cerca posible cio posterior de la parte posterior de la cabeza. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad importantes sobre los asientos ( página 113).
  • Página 120 Asientos dad no ofrece la protección prevista y puede provocar lesiones adicionales. Existe un mayor riesgo de sufrir lesiones. Asegúrese antes de cada recorrido que el res- paldo esté enclavado tal como se describe. ADVERTENCIA Podría perder el control del vehículo si durante la marcha: ajusta el asiento del conductor, el volante o Solo puede desbloquear la cubierta ;:...
  • Página 121 Asientos En los vehículos con ajuste eléctrico del asiento, Ajuste de la curvatura del respaldo en la el reposacabezas baja simultáneamente. zona de la espalda Vehículos sin función Memory: en caso Ajuste de los refuerzos laterales del res- paldo del asiento necesario, desbloquee el reposacabezas y presiónelo hacia abajo.
  • Página 122 Asientos Conexión/desconexión de la ventila- capacidad de reacción limitada frente a tem- ción del asiento peraturas elevadas, se podrían producir pro- blemas de salud o incluso lesiones parecidas a las quemaduras. Existe peligro de sufrir lesiones. Por lo tanto, no utilice la calefacción de asiento de forma continuada.
  • Página 123 Volante Problemas con la calefacción de asiento o la ventilación del asiento Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones La calefacción de La tensión de la red de a bordo es demasiado baja, debido a que hay asiento o la ventilación demasiados consumidores eléctricos conectados.
  • Página 124 Volante Gire la palanca de desenclavamiento : hacia Ajuste el asiento del conductor, el reposaca- abajo hasta el tope. bezas, el volante o el espejo retrovisor y abró- La columna de la dirección se desbloquea. chese el cinturón de seguridad antes de poner Ajuste el volante de la dirección en la posición en marcha el motor.
  • Página 125 Volante Calefacción del volante Conexión/desconexión Gire la llave a la posición 2 de la cerradura de encendido ( página 156). Conexión o desconexión: gire la palanca en la dirección indicada por la flecha : o ;. El testigo de control = se ilumina o se apaga. Vehículos sin KEYLESS-GO: al sacar la llave de la cerradura de encendido se desconecta la cale- facción del volante.
  • Página 126 Volante Problemas con la calefacción del volante Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones La calefacción del La tensión de la red de a bordo es demasiado baja, debido a que hay volante se ha desconec- demasiados consumidores eléctricos conectados. tado anticipadamente o Desconecte los consumidores eléctricos innecesarios, como por no puede conectarse.
  • Página 127 Retrovisores Posición de marcha del volante Posicionamiento antideslumbrante: des- place la palanca de posicionamiento antides- El volante de la dirección se desplaza a la última lumbrante : hacia delante o hacia atrás. posición ajustada: si la puerta del conductor está cerrada y con KEYLESS-GO: si pulsa una vez la tecla de Retrovisores exteriores arranque y parada...
  • Página 128 Retrovisores Gire la llave a la posición 1 o 2 de la cerradura dos durante la marcha. De lo contrario, podrían vibrar. de encendido ( página 156). Pulse la tecla : para seleccionar el retrovisor Si circula a una velocidad superior a exterior izquierdo, o la tecla ;...
  • Página 129 Retrovisores sada hasta que oiga un clic con el posterior El espejo retrovisor interior y el retrovisor exte- ruido de impacto ( página 125). rior del lado del conductor se ajustan automá- La carcasa del retrovisor se ha vuelto a colo- ticamente a su posición antideslumbrante si al car en su sitio y ahora ya puede volver a ajus- mismo tiempo:...
  • Página 130 Función Memory Acople la marcha atrás. Función Memory El retrovisor exterior del lado del acompa- ñante se desplaza a la posición de aparca- Memorización de los ajustes miento preajustada. ADVERTENCIA Ajuste el retrovisor exterior con la tecla de ajuste = de forma que pueda ver la rueda Si utiliza la función Memory para el lado del trasera y el bordillo de la acera.
  • Página 131 Función Memory Ajuste el asiento ( página 115). Ajuste el volante de la dirección página 121) y los retrovisores exteriores página 125) en el lado del conductor. Pulse la tecla Memory M y antes de que trans- curran tres segundos pulse una de las teclas de posición de memoria 1, 2 o 3.
  • Página 132 Alumbrado exterior Ajuste del alumbrado exterior Indicaciones de carácter general Posibilidades de ajuste Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le Puede ajustar el alumbrado exterior con ayuda: recomienda circular también de día con las del conmutador de luces luces conectadas. Para ello, su vehículo está...
  • Página 133 Alumbrado exterior Luz de marcha automática impiden la visión, como las salpicaduras de agua. Existe peligro de accidente. ADVERTENCIA Gire el conmutador de luces en dichas situa- Si el conmutador de luces se encuentra en la ciones a la posición L. posición Ã, la luz de cruce no se encen- derá...
  • Página 134 Alumbrado exterior Conexión: gire el conmutador de luces a la Vehículos con asistente adaptativo de la luz de carretera Plus: gire el conmutador de luces posición T. a L. Se ilumina el testigo de control verde T del cuadro de instrumentos. Presione la palanca combinada en la direc- ción indicada por la flecha : sobrepasando Luz de estacionamiento...
  • Página 135 Alumbrado exterior Después de realizar una frenada a fondo, las tos como máximo se desconecta automática- luces intermitentes de advertencia se desco- mente. nectan automáticamente cuando el vehículo vuelve a superar una velocidad de 10 km/h. Luz para autopista Las luces intermitentes de advertencia fun- Activa: si circula a una velocidad superior a cionan también con el encendido desconec- 110 km/h y 1.000 m como mínimo sin efectuar...
  • Página 136 Alumbrado exterior Conexión y desconexión del asistente El sensor óptico del sistema se encuentra detrás del parabrisas en la zona de la unidad de mando adaptativo de la luz de carretera Plus del techo. Conexión: gire el conmutador de luces a la posición Ã.
  • Página 137 Sustitución de bombillas La iluminación del habitáculo se conecta auto- Iluminación del habitáculo máticamente: Sinopsis de la iluminación del habi- si desbloquea el vehículo, o bien táculo si abre una puerta, o bien si saca la llave de la cerradura de encendido La iluminación del habitáculo se activa durante un espacio de tiempo determinado al retirar la llave de la cerradura de encendido.
  • Página 138 Limpiaparabrisas bombillas que usted no puede sustituir en un Sustitución de las bombillas delante- taller especializado. Si necesita ayuda para sustituir las bombillas, diríjase a un taller especializado. Luz de carretera (faro LED estático) Si la bombilla nueva tampoco funciona, acuda a un taller especializado.
  • Página 139 éste podría resultar dañado por la fuerza de la colisión. ° Funcionamiento permanente lento ¯ Funcionamiento permanente rápido Mercedes-Benz le recomienda que cambie las escobillas limpiaparabrisas en un taller espe- í Barrido único cializado. î Funcionamiento con aporte de agua Gire la llave a la posición 1 o 2 de la cerradura...
  • Página 140 Limpiaparabrisas Presione el botón de desenclavamiento : con fuerza y saque la escobilla limpiaparabri- sas ; del brazo del limpiaparabrisas tirando de ella hacia arriba en la dirección indicada por la flecha. Montaje de las escobillas limpiaparabri- Coloque la nueva escobilla limpiaparabri- sas : en la fijación del brazo del limpiapara- brisas e insértela ejerciendo presión en la dirección indicada por la flecha.
  • Página 141 Limpiaparabrisas Problemas con el limpiaparabrisas Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El limpiaparabrisas se La hojarasca o la nieve, por ejemplo, impiden el movimiento del lim- bloquea. piaparabrisas. El motor del limpiaparabrisas se ha desconectado. Por motivos de seguridad, saque la llave de la cerradura de encen- dido.
  • Página 142 Sinopsis de los sistemas de climatización Sinopsis de los sistemas de climatiza- ción Indicaciones de carácter general Respete los ajustes recomendados en las pági- nas siguientes. De lo contrario, podrían empa- ñarse los cristales. Para evitar que se empañen los cristales, deberá: desconectar la climatización solo durante un breve espacio de tiempo...
  • Página 143 Sinopsis de los sistemas de climatización Unidad de mando de la climatización automática THERMATIC (2 zonas) Conexión o desconexión del servicio de recirculación de aire ( página 147) Descongelación del parabrisas ( página 146) Conexión o desconexión de la función ZONA ( página 145) Visualizador Regulación automática de la climatización (...
  • Página 144 Sinopsis de los sistemas de climatización Descongelación del parabrisas ( página 146) Conexión o desconexión de la función ZONA ( página 145) Visualizador Conexión o desconexión del servicio de recirculación de aire ( página 147) Conexión o desconexión del calor residual ( página 148) Conexión o desconexión de la refrigeración con deshumectación del aire ( página 143)
  • Página 145 Manejo de los sistemas de climatización Manejo de los sistemas de climatiza- ción Conexión o desconexión de la clima- tización Indicaciones de carácter general Si desconecta la climatización, se desconectan el suministro y la circulación de aire. En tal caso, los cristales pueden empañarse.
  • Página 146 Manejo de los sistemas de climatización Conexión o desconexión de la refrigeración con deshumectación del aire Indicaciones de carácter general Si desconecta la función "Refrigeración con deshumectación del aire", no se refrigera el aire del habitáculo del vehículo si el clima es cálido. Además no se deshumecta el aire del habitáculo. Los cristales pueden empañarse con mayor rapidez.
  • Página 147 Manejo de los sistemas de climatización Cambio al modo de funcionamiento Ajuste de la temperatura manual: Climatización automática THERMATIC Climatización automática THERMATIC: pulse la tecla F para el ajuste de la distribución de Puede regular la temperatura por separado para aire ( página 140).
  • Página 148 Manejo de los sistemas de climatización Ajuste de la distribución de aire Ajuste del caudal de aire Posiciones de la distribución de aire Climatización automática THERMATIC P El aire se expulsa a través de los difuso- Gire la llave a la posición 2 de la cerradura de res centrales y laterales.
  • Página 149 Manejo de los sistemas de climatización Cristales empañados por fuera Descongelación del parabrisas Climatización automática THERMATIC: pulse Esta función le permite descongelar el parabri- la tecla F para el ajuste de la distribución de sas o desempañar por dentro el parabrisas y las aire hacia arriba o hacia abajo ( página 140) ventanillas laterales.
  • Página 150 Manejo de los sistemas de climatización Problemas con la calefacción de la luneta trasera Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones La calefacción de la La carga de la batería no es suficiente. luneta trasera se ha des- Desconecte los consumidores innecesarios, por ejemplo, la luz de conectado anticipada- lectura, la iluminación del habitáculo o la calefacción del asiento.
  • Página 151 Manejo de los sistemas de climatización Si al efectuar el cierre de confort quedan apri- Independientemente de cuál sea la posición sionadas partes del cuerpo en la zona de movi- del regulador del caudal de aire, el ventilador miento de las ventanillas, proceda como se funcionará...
  • Página 152 Manejo de los sistemas de climatización Con la ventilación independiente no puede refri- Materiales inflamables, por ejemplo, hoja- gerar el habitáculo a una temperatura inferior a rasca, hierba o ramas, se ponen en contacto la temperatura exterior. con piezas calientes del sistema de escape, estos materiales pueden inflamarse Antes de efectuar la conexión piezas calientes del sistema de escape...
  • Página 153 Manejo de los sistemas de climatización Conexión de la calefacción independiente Conexión o desconexión de la calefac- o la ventilación independiente: pulse la ción/ventilación independiente tecla :. El testigo de control rojo o azul de la tecla : se ilumina. Desconexión de la calefacción indepen- diente o la ventilación independiente: pulse la tecla :.
  • Página 154 Manejo de los sistemas de climatización independiente. La calefacción independiente La ventilación indepen- funciona hasta que el motor alcanza la tempe- diente está conectada. El ratura de servicio. En este caso, en el visualiza- número que aparece en el dor del telemando se muestran el símbolo y visualizador muestra el y un tiempo de funcionamiento de cero minutos.
  • Página 155 Manejo de los sistemas de climatización Desactivación de la hora de salida ajus- Sustitución de la pila tada Pulse brevemente la tecla u. En el visualizador se muestra el estado de la calefacción independiente. Pulse la tecla .. En el visualizador se muestra la primera hora de salida memorizada.
  • Página 156 Difusores de ventilación Problemas con la calefacción/ventilación independiente Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones FAIL¨ Se ha producido un fallo en la transmisión de señales entre el tele- mando y el vehículo. Modifique su posición respecto al vehículo y reduzca, en caso necesario, la distancia que lo separa del mismo.
  • Página 157 Difusores de ventilación Ajuste del difusor de ventilación de la guantera Si conecta la calefacción cierre el difusor de ventilación. Si la temperatura exterior es elevada, abra el difusor de ventilación y active la función de refrigeración con deshumectación del aire. De lo contrario, podrían dañarse los objetos sensibles a la temperatura que se encuentren en la guantera.
  • Página 158 Conducción Indicaciones para el rodaje Conducción Indicaciones de seguridad importan- Indicaciones de seguridad importan- El sistema de sensores de algunos sistemas de ADVERTENCIA marcha y de seguridad de marcha se ajusta Los objetos situados en el espacio para los automáticamente después de haber circulado pies del conductor pueden limitar el recorrido un determinado trayecto tras la entrega del vehículo o la realización de una reparación.
  • Página 159 Conducción dido. No se conecta el encendido. No se ADVERTENCIA puede arrancar el motor. Si el freno de estacionamiento no se suelta por completo al emprender la marcha, el freno KEYLESS-GO de estacionamiento puede: Indicaciones de carácter general sobrecalentarse y provocar de esta forma un incendio Los vehículos con KEYLESS-GO están equipa- dos con llaves con la función KEYLESS-GO inte-...
  • Página 160 Conducción Si bloquea el vehículo con el telemando de la Conexión del encendido: pulse dos veces la llave o con el sistema KEYLESS-GO, transcurrido tecla de arranque y parada :. un breve espacio de tiempo: El encendido está conectado. Si a partir de dicha posición pulsa una vez la no podrá...
  • Página 161 Conducción Cambio manual Los niños podrían asimismo poner el vehículo en movimiento si: Pise el pedal del freno y manténgalo en dicha posición. sueltan el freno de estacionamiento Pise a fondo el pedal del embrague. desacoplan la posición de aparcamiento P Acople la posición de punto muerto N.
  • Página 162 Conducción Pise el pedal del freno y manténgalo en dicha el bloqueo de estacionamiento permanece posición. accionado. Pulse una vez la tecla de arranque y parada Vehículos con cambio automático: tras página 156). un arranque en frío, el cambio acopla las mar- Vehículos con motor de gasolina: el motor chas a un número de revoluciones más ele- arranca.
  • Página 163 Conducción Indicaciones de seguridad importantes si el acondicionador de aire está conectado y el sistema no detecta que el parabrisas esté ADVERTENCIA empañado si el capó del motor está cerrado Si se ha parado el motor automáticamente y si la puerta del conductor está cerrada y el sale a continuación del vehículo, este volverá...
  • Página 164 Conducción Desconexión o conexión de la función el pedal acelerador, el motor arranca auto- máticamente y se desactiva el efecto de fre- de parada y arranque ECO nado de la función HOLD. Arranque automático del motor Indicaciones de carácter general El motor se pone en marcha automáticamente: si desconecta la función de parada y arranque ECO mediante la tecla ECO...
  • Página 165 Conducción Problemas con el motor Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El motor no arranca. La función HOLD o el DISTRONIC PLUS están conectados. Desconecte la función HOLD ( página 197) o el DISTRONIC PLUS página 194). Ponga de nuevo en marcha el motor.
  • Página 166 Cambio manual Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Vehículos con motor de El sistema electrónico del motor o un componente mecánico de la gasolina: gestión del motor está averiado. El motor funciona de Acelere solo ligeramente. forma irregular, con De lo contrario, podría llegar combustible sin quemar al catalizador fallos intermitentes de y averiarlo.
  • Página 167 Cambio automático Acoplamiento de la marcha atrás ADVERTENCIA Al parar el motor el cambio automático cam- Acople la marcha atrás R únicamente con el bia a la posición de punto muerto N. El vehículo parado. De lo contrario, podría dañar vehículo podría ponerse en movimiento.
  • Página 168 Cambio automático Acoplamiento automático de la posi- cambio D y el programa de acoplamientos E o ción de aparcamiento P La posición del cambio acoplada y el programa La posición de aparcamiento P se acopla auto- de marcha se muestran en el visualizador mul- máticamente: tifuncional.
  • Página 169 Cambio automático Acoplamiento del punto muerto N ejemplo, lavar el vehículo en un túnel de lavado con dispositivo de remolcado: ADVERTENCIA Vehículos con KEYLESS-GO: extraiga la tecla de arranque y parada de la cerradura de Si deja a los niños sin vigilancia en el vehículo, encendido.
  • Página 170 Cambio automático Posiciones del cambio Punto muerto – Ralentí No acople la posición N del cambio Posición de aparcamiento durante la marcha. De lo contrario, Asegura el vehículo parado para evi- podría causar desperfectos en el tar su desplazamiento. Acople la cambio automático.
  • Página 171 Cambio automático Doble embrague Solo en el modelo E 500: al efectuar un aco- plamiento descendente se activa el doble embrague en todos los programas de marcha. El doble embrague reduce las reacciones provo- cadas por el cambio de carga y asiste la con- ducción deportiva.
  • Página 172 Cambio automático Excepto a pleno gas, la marcha hacia delante E Economy Forma de conducir confor- y hacia atrás del vehículo es más suave. table y optimizada en Se incrementa la graduabilidad. Con esto, el cuanto al consumo vehículo mejora su estabilidad de marcha, por S Sport Forma de conducir depor- ejemplo, en calzadas resbaladizas.
  • Página 173 Cambio automático volante, el cambio automático acopla de inme- Desactivación diato la siguiente marcha superior o inferior a la Si ha activado el programa de marcha manual marcha acoplada en ese momento siempre que M, este permanecerá activado durante un espa- sea posible.
  • Página 174 Cambio automático Sobregás taneidad, el comportamiento de respuesta y la suavidad en el paso de una marcha a otra. En el programa de marcha manual M puede uti- Puede seleccionar el programa de marcha lizar también el sobregás si desea obtener una manual M con la tecla selectora de programas.
  • Página 175 Repostado Problemas con el cambio de marchas Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Se producen fallos al El cambio pierde aceite. cambiar de marcha. Encargue enseguida la revisión del cambio en un taller especiali- zado. 7G-TRONIC: El cambio se encuentra en funcionamiento de emergencia. La capacidad de acelera- Solo puede acoplar la 2ª...
  • Página 176 Repostado motor. Póngase en contacto con un taller Si usted u otras personas entra en contacto especializado y encargue el vaciado completo con el combustible, tenga en cuenta lo del depósito y de las tuberías de combustible. siguiente: No efectúe el repostado con gasolina en los Enjuague de inmediato con agua y jabón la vehículos con motor diésel.
  • Página 177 Repostado Apertura de la tapa del depósito de com- nar combustible. De lo contrario, podría derra- marse combustible. bustible Vehículos con motor diésel: el depósito ha sido concebido para el repostado en surtidores de gasóleo. Cierre de la tapa del depósito de com- bustible Coloque el tapón del depósito de combustible en el depósito y gírelo hacia la derecha hasta...
  • Página 178 Repostado Problemas con el combustible y el depósito de combustible Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El vehículo pierde com- ADVERTENCIA bustible. Hay una avería en la tubería de combustible o en el depósito de com- bustible. Hay peligro de incendio o explosión.
  • Página 179 Estacionamiento del vehículo debe extraer la llave de la cerradura de encen- Estacionamiento del vehículo dido Indicaciones de seguridad importan- debe girar las ruedas delanteras hacia el bor- dillo de la acera en caso de aparcar en pen- dientes o declives ADVERTENCIA Si materiales inflamables, por ejemplo, hoja- Parada del motor...
  • Página 180 Estacionamiento del vehículo Si para el motor en la posición del cambio R o D, ADVERTENCIA el cambio automático acoplará automática- Si deja niños sin vigilancia en el vehículo, pue- mente la posición N. den poner el vehículo en movimiento, por Con la llave: si a continuación abre la puerta del ejemplo, si: conductor o la puerta del acompañante, o si...
  • Página 181 Indicaciones para la marcha Si el vehículo permanece parado durante más El valor porcentual es el valor intermedio de las de seis semanas, el vehículo sufre daños por la tres valoraciones de barras. Las tres barras y el parada prolongada. valor intermedio comienzan por un valor del 50%.
  • Página 182 Indicaciones para la marcha nos, evitando que estos se sobrecalienten y En caso de recorrer trayectos prolongados a desgasten con rapidez. una velocidad constante, por ejemplo, al cir- cular por autopista, solo cambiará la barra de la categoría Cond.uniforme Cond.uniforme. Esfuerzos elevados y reducidos La indicación ECO suma el comportamiento ADVERTENCIA...
  • Página 183 Mercedes-Benz o con un estándar de calidad pueden perder adherencia. Existe un mayor similar. Si utiliza forros de freno que no hayan peligro de derrape o accidente.
  • Página 184 Mercedes-Benz da un paso decisivo niebla o si llueve o nieva con intensidad hacia delante en el campo de la conducción En caso de cambiar de conductor, indique la autónoma.
  • Página 185 Sistemas de conducción Palanca del TEMPOMAT De lo contrario, presione la palanca del TEM- POMAT en la dirección indicada por la fle- cha ;. A continuación, se apaga el testigo de control LIM : integrado en la palanca del TEMPO- MAT.
  • Página 186 Sistemas de conducción Ajuste de la velocidad TEMPOMAT mantiene la velocidad frenando automáticamente al circular por declives. Vehículos con cambio manual: Circule siempre a un número de revolucio- nes del motor suficiente pero no dema- siado elevado. Cambie de marcha en el momento opor- tuno.
  • Página 187 Sistemas de conducción Desconexión del TEMPOMAT SPEEDTRONIC Indicaciones de seguridad importantes El sistema SPEEDTRONIC frena automática- mente para evitar sobrepasar la velocidad ajus- tada. Al circular por declives largos y pronun- ciados debe acoplar anticipadamente una mar- cha inferior. Tenga esto presente en especial con el vehículo cargado.
  • Página 188 Sistemas de conducción SPEEDTRONIC variable Compruebe si el testigo de control LIM : está iluminado. Indicaciones de carácter general Si es así, el SPEEDTRONIC variable ya está seleccionado. De lo contrario, presione la palanca del TEM- POMAT en la dirección indicada por la fle- cha ;.
  • Página 189 Sistemas de conducción arriba : para incrementar la velocidad o conoce la velocidad memorizada, memorice hacia abajo ; para reducirla. de nuevo la velocidad que desee. Conexión del SPEEDTRONIC en modo pasivo Si pisa el pedal acelerador sobrepasando el punto de resistencia (sobregás), el SPEEDTRO- NIC se conecta en modo pasivo.
  • Página 190 Sistemas de conducción SPEEDTRONIC permanente El sistema DISTRONIC PLUS funciona en un margen de velocidad de entre 0 km/h y Si lo desea, puede limitar la velocidad de forma 200 km/h. permanente mediante el ordenador de a bordo a No utilice el sistema DISTRONIC PLUS si circula un valor entre 160 km/h (por ejemplo, para el por una calle con declive o pendiente pronun- servicio con neumáticos de invierno) y la velo-...
  • Página 191 Sistemas de conducción si se produce una interferencia a causa de mediante una señal óptica y acústica. Existe otras fuentes emisoras de radar peligro de accidente. si existe un retorno intenso de radar, por En estos casos, frene e intente realizar manio- ejemplo, en aparcamientos cubiertos bras de evasión.
  • Página 192 Sistemas de conducción El testigo de control LIM integrado en la palanca Si cambia la posición de marcha de P a D, la del TEMPOMAT indica el sistema seleccionado: puerta del conductor debe estar cerrada o debe tener el cinturón de seguridad abro- Testigo de control LIM apagado: el DIS- chado.
  • Página 193 Sistemas de conducción Conducción con el sistema DISTRONIC Desplace brevemente hacia usted la palanca del TEMPOMAT ;, presiónela brevemente PLUS hacia arriba : o hacia abajo = . El sistema DISTRONIC PLUS se conecta. Puesta en marcha y conducción Conexión con la velocidad actual o la última velocidad memorizada ADVERTENCIA Si solicita la última velocidad memorizada y...
  • Página 194 Sistemas de conducción rizada se lleva a cabo de forma notablemente El sistema DISTRONIC PLUS utiliza información más dinámica. Si ha seleccionado el programa adicional del sistema de navegación para adap- de marcha E, el vehículo acelera con más sua- tar su reacción a determinadas situaciones de tráfico.
  • Página 195 Sistemas de conducción Ajuste en intervalos de 1 km/h: presione Desconecte siempre el sistema DISTRONIC brevemente la palanca del TEMPOMAT hasta PLUS y asegure el vehículo para evitar su des- el punto de resistencia hacia arriba : o hacia plazamiento antes de abandonarlo. abajo ;.
  • Página 196 Sistemas de conducción Ampliación de la distancia: gire el regula- Indicación cuando el sistema DISTRONIC dor ; en la dirección =. PLUS está desconectado El sistema DISTRONIC PLUS mantiene una distancia mayor con respecto al vehículo pre- cedente. Reducción de la distancia: gire el regula- dor ;...
  • Página 197 Sistemas de conducción Desconexión del sistema DISTRONIC multifuncional se muestra durante aproximada- mente cinco segundos el aviso DISTRONIC DISTRONIC PLUS PLUS desconectado PLUS desconectado. Consejos para la marcha con el sistema DISTRONIC PLUS Indicaciones de carácter general En las siguientes situaciones de tráfico deberá prestar una atención especial: Curvas, salidas y entradas de curva Marcha desalineada...
  • Página 198 Sistemas de conducción El sistema DISTRONIC PLUS podría no detectar Obstáculos y vehículos parados un vehículo precedente desalineado con res- pecto al suyo. La distancia con respecto al vehículo precedente se reduce demasiado. Cambio de carril de otros vehículos El sistema DISTRONIC PLUS no frena ante obs- táculos o vehículos parados.
  • Página 199 Sistemas de conducción DISTRONIC PLUS con servodirección El DISTRONIC PLUS con servodirección inteli- gente y Stop&Go Pilot no detecta la situación del inteligente y Stop&Go Pilot tráfico ni a todos los usuarios de la vía. Si el vehículo que circula por delante del suyo se Indicaciones de carácter general desplaza en dirección al borde de la calzada y no mantiene una distancia de seguridad suficiente,...
  • Página 200 Sistemas de conducción bifurcación de los carriles, o si se cruzan o gente Conectada gente Conectada. La servodirección inteli- unen varios carriles gente y Stop&Go Pilot están conectados. en carreteras estrechas y sinuosas Indicación mostrada en el visualizador si se suceden tramos sombreados en la cal- multifuncional zada El sistema se conecta en modo pasivo y no le...
  • Página 201 Sistemas de conducción Indicaciones de seguridad importantes Conexión de la función HOLD ADVERTENCIA Al abandonar el vehículo, estando éste fre- nado solo por la función HOLD, podría ponerse en movimiento: si hay una avería en el sistema o en el sumi- nistro de tensión si, por ejemplo, un ocupante del vehículo Asegúrese de que se cumplan las condiciones...
  • Página 202 Sistemas de conducción Adaptación deportiva funcional. De este modo, se desconecta la función HOLD. Si está conectada la función HOLD, en los vehículos con cambio manual suena adicional- mente la bocina de manera uniforme: si para el motor, abre la puerta del conductor y se desabrocha el cinturón de seguridad La activación de la bocina indica que ha esta- cionado el vehículo con la función HOLD conec-...
  • Página 203 Sistemas de conducción Si el testigo de control = = está apagado: A velocidades superiores a 18 km/h se desco- necta el sistema PARKTRONIC. El PARKTRONIC pulse la tecla :. se volverá a conectar al circular a velocidades El testigo de control = se ilumina. La adap- inferiores.
  • Página 204 Sistemas de conducción Indicadores de advertencia Vista en planta (ejemplo) Sensores delanteros Indicación de advertencia de la parte delantera Segmentos del lado izquierdo del vehículo Central aprox. 100 cm Segmentos del lado derecho del vehículo Esquinas aprox. 60 cm Segmentos de operatividad de medición Los indicadores de advertencia indican la dis- Sensores traseros tancia que hay entre el sensor y el obstáculo.
  • Página 205 Sistemas de conducción Servicio con remolque Cambio automático: Posición del cam- Indicador de adver- Pliegue el cuello de rótula si no necesita uti- tencia lizar el dispositivo de enganche para remol- que. El sector de detección mínimo del sis- Parte delantera activa tema PARKTRONIC respecto a los posibles obstáculos se mide a partir de los paragolpes R o N...
  • Página 206 Sistemas de conducción Problemas con el sistema PARKTRONIC Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Solo están iluminados El sistema PARKTRONIC está averiado y se ha desconectado. los segmentos rojos de Si persisten los problemas, encargue la revisión del sistema PARK- los indicadores de adver- TRONIC en un taller especializado.
  • Página 207 Sistemas de conducción cular posible. De lo contrario podría dañar las Utilice la ayuda activa para aparcar en huecos llantas y los neumáticos. adecuados para el aparcamiento: Existe la posibilidad de que la ayuda activa para si se encuentra en paralelo o transversal al aparcar muestre huecos para aparcar que no sentido de la marcha sean adecuados para estacionar su vehículo,...
  • Página 208 Sistemas de conducción La ayuda activa para aparcar no le asiste en Si circula a una velocidad inferior a 30 km/h, se huecos de aparcamiento paralelos o transver- muestra el símbolo de aparcamiento en el cua- sales al sentido de la marcha: dro de instrumentos como indicación de estado ;.
  • Página 209 Sistemas de conducción desea aparcar mediante el símbolo de apar- Vehículos con cambio automático: con el camiento con la flecha. vehículo parado, desplace el cambio a la posi- ción D . Vehículos con cambio manual: acople la mar- La ayuda activa para aparcar gira el volante en cha atrás.
  • Página 210 Sistemas de conducción Indicaciones para el aparcamiento: Vehículos con cambio manual: acople la primera marcha o la marcha atrás. La situación de su vehículo en el hueco para Vehículos con cambio automático: acople aparcar después del proceso de aparca- la posición D o R del cambio. miento depende de diversos factores.
  • Página 211 Sistemas de conducción tono señalizador de advertencia permanente Si se interrumpe la ayuda activa para aparcar, del sistema PARKTRONIC. usted deberá maniobrar y frenar de nuevo. Vehículos con cambio automático: si ocurre El volante quedará alineado con el eje longitu- un fallo en el sistema, el vehículo se frena hasta dinal del vehículo una vez que haya concluido el detenerse.
  • Página 212 Sistemas de conducción Indicaciones de seguridad importantes Por motivos técnicos, la tapa puede quedar abierta un momento después de la descone- La cámara de marcha atrás solo es un medio xión de la cámara de marcha atrás. auxiliar. No puede sustituir en ningún caso su atención al entorno próximo.
  • Página 213 Sistemas de conducción Indicaciones mostradas en el visualiza- dor del sistema multimedia La cámara de marcha atrás puede mostrar los obstáculos incorrectamente, con una perspec- tiva distorsionada o no mostrarlos en absoluto. La cámara de marcha atrás no mostrará los obs- táculos que se encuentren: muy cerca del paragolpes trasero debajo del paragolpes trasero...
  • Página 214 Sistemas de conducción Función "Estacionamiento marcha Estacionamiento marcha atrás transver- atrás" sal con giro del volante Estacionamiento marcha atrás en línea recta sin giro del volante Marca del lugar de estacionamiento Línea auxiliar de color amarillo de la anchura del vehículo incluyendo los espejos retrovi- sores, para indicar el ángulo de giro actual Línea auxiliar de color blanco sin giro del del volante de la dirección (dinámico)
  • Página 215 Sistemas de conducción Función "Acoplamiento del remolque" Detenga el vehículo cuando se encuentre delante del hueco de aparcamiento en posi- ción más o menos recta. El carril blanco debe quedar en la medida de lo posible paralelo a la marca del lugar de estacionamiento.
  • Página 216 Sistemas de conducción Seleccione el símbolo ? con el controlador. El sistema evalúa las imágenes de las siguientes La función "Acoplamiento del remolque" cámaras: queda seleccionada. En este caso, las distan- Cámara de marcha atrás cias solo son válidas para objetos que estén a Cámara delantera la altura de la rótula.
  • Página 217 Sistemas de conducción paréntesis amarillo con línea fina: PARKTRO- No utilice la cámara de 360° en dichas situa- NIC activo ciones. De lo contrario, podría herir a alguna persona al aparcar o causar desperfectos en paréntesis amarillo con línea gruesa: hay un objetos y en el vehículo.
  • Página 218 Sistemas de conducción Indicaciones mostradas en el visualiza- una pantalla dividida con vista en planta y la imagen de la cámara delantera dor del sistema multimedia una pantalla dividida con vista en planta y la imagen de la cámara de marcha atrás Indicaciones de seguridad importantes El sistema puede mostrar los obstáculos inco- rrectamente, con una perspectiva distorsionada...
  • Página 219 Sistemas de conducción Vista en planta con imagen de la cámara Línea auxiliar del ángulo de giro máximo del delantera volante de la dirección Carril amarillo de los neumáticos para indi- car el ángulo de giro actual del volante de la dirección (dinámico) Línea auxiliar de color amarillo de la anchura del vehículo incluyendo los espejos retrovi-...
  • Página 220 Sistemas de conducción Esta vista le permite calcular mejor la distancia Las líneas se representan a la altura del engan- con respecto al vehículo que circula detrás del che para remolque. suyo. Vista de 180° Este ajuste se puede seleccionar también como vista frontal ampliada.
  • Página 221 Sistemas de conducción TION ASSIST propone realizar una pausa al En el menú Asistencia ( página 244) del orde- detectar signos típicos de cansancio o falta de nador de a bordo puede visualizar la información atención progresiva por parte del conductor. actual de estado.
  • Página 222 Sistemas de conducción Además del aviso mostrado en el visualizador Al pasar por una señal de tráfico relevante para multifuncional, suena una señal acústica de el propio vehículo, se actualiza la indicación de advertencia. las limitaciones de velocidad y las prohibiciones de adelantamiento.
  • Página 223 Sistemas de conducción Indicaciones de seguridad importantes Indicación del cuadro de instrumentos El reconocimiento automático de señales de Indicación del gráfico de asistencia tráfico solo es un medio auxiliar y no siempre Abra la función de gráfico de asistencia con el puede indicar correctamente las limitaciones de ordenador de a bordo ( página 245).
  • Página 224 Sistemas de conducción Limitación de velocidad en caso de lluvia La limitación de velocidad ha dejado de tener validez :. La unidad de la limitación de velocidad (km/h o mph) depende del país por el que circule. En general no se muestra ni en las señales de tráfico ni en el cuadro de instru- mentos pero debe observarse para cumplir la velocidad máxima autorizada.
  • Página 225 Sistemas de conducción además una advertencia de colisión óptica y acústica. El control de ángulo muerto utiliza para ello los sensores del paragolpes trasero. Indicaciones de seguridad importantes ADVERTENCIA El control de ángulo muerto no puede detec- tar: vehículos a los que haya adelantado a una corta distancia y que, a continuación, pasen a encontrarse en la zona de ángulo muerto...
  • Página 226 Sistemas de conducción Indicación de control y de advertencia Conexión del control de ángulo muerto Asegúrese de que esté conectado el control de ángulo muerto ( página 246) en el orde- nador de a bordo. Gire la llave a la posición 2 de la cerradura de encendido.
  • Página 227 Sistemas de conducción parte superior del interior del parabrisas. Si el El detector de carril con aviso por vibración no detector de carril con aviso por vibración mantiene el vehículo en el carril. detecta marcas de limitación de carril en la cal- La operatividad del sistema puede verse limi- zada, podrá...
  • Página 228 Sistemas de conducción Control activo de ángulo muerto si ha conectado la luz intermitente. En este caso, las advertencias se suprimen durante un espacio de tiempo determinado Indicaciones de carácter general si interviene un sistema de seguridad de mar- El control activo de ángulo muerto controla la cha, por ejemplo, los sistemas ABS, BAS o zona situada en los laterales del vehículo que no ®...
  • Página 229 Sistemas de conducción Sensores de radar Los vehículos que se encuentren en la zona de control no serán mostrados o serán mostrados Los sensores de radar del control activo de con retardo. ángulo muerto están integrados en el paragol- Es posible que el control activo de ángulo pes delantero y trasero, y detrás de una cubierta muerto no detecte vehículos de reducida del revestimiento del radiador.
  • Página 230 Sistemas de conducción control de ángulo muerto desde la parte trasera suena una señal acústica de advertencia doble. o desde un lado. Si adelanta a un vehículo, se Adicionalmente, se muestra la indicación ; en produce una advertencia solo cuando la dife- el visualizador multifuncional, que recuerda el rencia de velocidad es inferior a 12 km/h.
  • Página 231 Sistemas de conducción remolque no disponible Ver Instruc. remolque no disponible Ver Instruc. El detector de carril con aviso por vibración servicio servicio. activo no puede mantener el vehículo en el carril de forma permanente. Detector de carril con aviso por vibra- ADVERTENCIA ción activo El detector de carril con aviso por vibración...
  • Página 232 Sistemas de conducción si las marcas de limitación de carril cambian rápidamente, por ejemplo, en caso de una bifurcación de los carriles, o si se cruzan o unen varios carriles en carreteras muy estrechas y sinuosas si se suceden tramos sombreados en la cal- zada Si no se detecta ningún vehículo en el carril con- Al abandonar el carril, el sistema efectúa bajo...
  • Página 233 Servicio con remolque si ha conectado el intermitente. En este ® si el sistema ESP está desconectado caso, las advertencias se suprimen durante si el cambio de marchas no se encuentra en la un espacio de tiempo determinado posición D si interviene un sistema de seguridad de en vehículos con dispositivo de enganche marcha, por ejemplo, los sistemas ABS,...
  • Página 234 Servicio con remolque la carga autorizada sobre el eje trasero del la velocidad y no contramaniobre con el vehículo tractor volante de la dirección. Si es preciso, frene. el peso máximo autorizado tanto del vehículo tractor como del remolque ADVERTENCIA Los valores admisibles normativos, que no pue- Si al utilizar un portaequipajes sobrepasa la den sobrepasarse, figuran en la documentación...
  • Página 235 Tenga en cuenta la velocidad ello, también la capacidad ascensional. máxima prescrita legalmente del país en el que se encuentre. Para determinados vehículos Mercedes-Benz se Desplegado o plegado del cuello de permite una carga superior sobre el eje trasero rótula en el servicio con remolque.
  • Página 236 Servicio con remolque cuello de rótula, asegúrese siempre de que quede enclavado. Antes de utilizar el vehículo con un remolque, debe montar el cuello de rótula. Tire del cuello de rótula con la mano en la dirección indicada por la flecha hasta que se enclave en posición vertical.
  • Página 237 Servicio con remolque Presione el cuello de rótula con la mano en la cerca de los pasarruedas o debajo del dirección indicada por la flecha hasta que se vehículo. enclave detrás del paragolpes. El testigo de control = se apaga y desapa- No desacople un remolque con freno de rece la indicación del visualizador multifun- inercia en estado de retención, ya que, de lo...
  • Página 238 Servicio con remolque Control de fallo en LEDs En caso de haber LEDs montados en el remolque es posible que aparezca un men- saje de error en el visualizador multifuncional, a pesar de que funcionen correctamente. El motivo para que aparezca el mensaje de error puede ser que no se haya alcanzado la corriente mínima de 50 mA.
  • Página 239 Indicaciones y manejo Indicaciones de seguridad importan- Indicaciones y manejo Velocímetro con segmentos Los segmentos del velocímetro muestran el ADVERTENCIA margen de velocidad disponible. Al manejar los sistemas de información y los TEMPOMAT conectado ( página 181): equipos de comunicación integrados en el Los segmentos se iluminan en el espacio vehículo durante la marcha puede distraer su comprendido entre la velocidad memorizada...
  • Página 240 Indicaciones y manejo Indicador de la temperatura del Manejo del ordenador de a bordo líquido refrigerante Sinopsis ADVERTENCIA Si el motor está sobrecalentado o existe un incendio en el compartimento del motor y abre el capó del motor, podría entrar en con- tacto con gases calientes u otras sustancias necesarias para el funcionamiento liberadas.
  • Página 241 Indicaciones y manejo Panel de control izquierdo Modificación del volumen Solicitud de la línea de menú y Desconexión y conexión del selección del menú sonido Pulsación corta: Desplazamiento por las listas Tecla de retroceso Selección de un submenú o de una función Pulsación corta: Selección de la emisora anterior o...
  • Página 242 Menús y submenús El campo de texto : muestra el menú o el Menú Viaje submenú seleccionado, así como los avisos mostrados en el visualizador. Indicación estándar Posibles indicaciones en el visualizador mul- tifuncional: Z Recomendación de cambio de marcha en caso de cambio manual ( página 164) o de cambio automático (acoplamiento de mar-...
  • Página 243 Menús y submenús Indicación ECO Reposición de los valores Pulse la tecla = o ; del volante para Pulse la tecla = o ; del volante para seleccionar el menú Viaje Viaje. seleccionar el menú Viaje Viaje. Pulse la tecla 9 o : para seleccionar Pulse la tecla 9 o : para seleccionar la INDICAC.
  • Página 244 Menús y submenús Guiado al destino activado Maniobra de marcha indicada con reco- mendación de carril Ninguna maniobra de marcha indicada Calle en la que se efectuará la maniobra de Distancia al punto de destino marcha Distancia hasta la siguiente maniobra de Distancia hasta el punto en el que se efec- marcha tuará...
  • Página 245 Menús y submenús Manejo de la unidad lectora de audio o La posición del vehículo se encuentra dentro del sector del mapa digital, pero el sistema no del soporte de datos de audio conoce la vía, por ejemplo, en caso de vías nuevas, estacionamientos o terrenos priva- dos.
  • Página 246 El visualizador multifuncional muestra TV TV en Internet, en la página: http:// (RADIO) (RADIO). www.mercedes-benz.com/connect Aceptación de una llamada Menú Teléfono Si recibe una llamada y se encuentra en el menú Introducción Tel, se muestra un aviso en el visualizador mul- tifuncional.
  • Página 247 Menús y submenús Repetición del marcado Pulse la tecla 6 del volante para aceptar la llamada. El ordenador de a bordo memoriza los últimos nombres o números de teléfono marcados en la Rechazo o finalización de una llamada memoria de repetición de llamada. Pulse la tecla = o ;...
  • Página 248 Menús y submenús Indicación del gráfico de asistencia Confirme con a. Se muestra la selección actual. Conexión o desconexión de la función de indicación: vuelva a pulsar a. Información adicional sobre el reconocimiento automático de señales de tráfico página 219). Conexión o desconexión del sistema Pulse la tecla = o ;...
  • Página 249 Menús y submenús Tenga en cuenta la información sobre los avisos Confirme con a. mostrados en el visualizador ( página 255). Se muestra la selección actual. Conexión o desconexión: vuelva a pulsar la Conexión o desconexión del freno PRE- tecla a. Si la servoasistencia de la dirección y ®...
  • Página 250 Menús y submenús Conexión o desconexión del detector de Modificación de los ajustes del cuadro de ins- trumentos ( página 247) carril con aviso por vibración Modificación de los ajustes de las luces Pulse la tecla = o ; del volante para página 248) seleccionar el menú...
  • Página 251 Menús y submenús Esta función solo está disponible en los vehícu- Pulse la tecla = o ; del volante para los con cambio manual. seleccionar el menú Ajustes Ajustes. Si el velocímetro adicional está conectado, el Pulse la tecla : o 9 para seleccionar el visualizador multifuncional muestra la velocidad submenú...
  • Página 252 Menús y submenús Pulse la tecla : o 9 para seleccionar la ponibles. Esta desconexión se produce solo cuando el ajuste para la circulación por la dere- función Intelligent Light System Intelligent Light System. Si la función Intell. Light System Intell.
  • Página 253 Menús y submenús Conexión o desconexión del bloqueo auto- Si la iluminación del entorno y el retardo de desconexión de las luces exteriores están mático conectados, en función del equipamiento del Pulse la tecla = o ; del volante para vehículo se iluminan, por ejemplo: seleccionar el menú...
  • Página 254 Menús y submenús hora a la que debe conectarse la calefacción atascado en la nieve. Existe peligro de independiente en función de la temperatura muerte. ambiente, de forma que el vehículo ya esté pre- Desconecte la calefacción independiente en calentado en el momento de ponerse en mar- recintos cerrados sin instalación extractora cha.
  • Página 255 Menús y submenús Pulse la tecla = o ; para seleccionar la Conexión o desconexión de la adaptación indicación que debe modificarse: hora, del cinturón de seguridad minuto. Pulse la tecla = o ; del volante para Pulse la tecla : o 9 para ajustar la seleccionar el menú...
  • Página 256 Menús y submenús Si ha activado la función Abatimiento autom. Abatimiento autom. y pliega los retrovisores exteriores con la tecla :, ya no se desplegarán de nuevo auto- máticamente ( página 125). En ese caso, solo podrá desplegarlos con la tecla :.
  • Página 257 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en el visualizador Introducción Indicaciones de carácter general Los avisos se muestran en el visualizador multifuncional. Los avisos mostrados en el visualizador con representaciones gráficas pueden estar representados en las Instrucciones de servicio de forma simplificada y diferir de la representación mostrada en el visualizador multifuncional.
  • Página 258 Avisos mostrados en el visualizador Sistemas de seguridad Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador !÷ ® Los sistemas ABS (sistema antibloqueo de frenos) y ESP (sistema electrónico de estabilidad) no están disponibles temporalmente. no disponibles no disponibles También pueden estar averiados otros sistemas de conducción y de...
  • Página 259 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ÷ ® El sistema ESP está averiado. También pueden estar averiados otros sistemas de conducción y de no no funciona funciona Ver Ver Ins‐...
  • Página 260 Los forros de freno están al límite de desgaste. Diríjase a un taller especializado. Desgaste forros de Desgaste forros de freno freno Se ha producido un fallo en una o varias funciones principales del sistema Mercedes-Benz Contact. no funciona no funciona Diríjase a un taller especializado.
  • Página 261 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Collision Preven‐ Collision Preven‐ El sistema COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS no está operativo tion tion Assist Assist Plus Plus no no temporalmente. disponible tempo‐...
  • Página 262 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador PRE-SAFE PRE-SAFE ® ® PRE‑SAFE PLUS o el freno PRE‑SAFE no está disponible debido a una avería. También el sistema BAS PLUS con asistente en los cruces Funcionamiento Funcionamiento puede estar averiado.
  • Página 263 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ü Si se muestra el símbolo en el visualizador multifuncional, significa que la lengüeta del cinturón de un asiento trasero está enclavada en el cierre del cinturón de seguridad.
  • Página 264 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El sistema de retención trasero izquierdo o derecho está averiado. El testigo de advertencia 6 situado en el cuadro de instrumentos se trasero izquierdo trasero izquierdo ilumina adicionalmente.
  • Página 265 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Vehículos con dispositivo de enganche para remolque: un fusible puede estar fundido. Detenga el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial. Asegure el vehículo para evitar su desplazamiento ( página 176).
  • Página 266 Avisos mostrados en el visualizador Motor Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El nivel del líquido refrigerante es demasiado bajo. Evite efectuar trayectos largos si no hay suficiente líquido refri- Rellenar líquido Rellenar líquido gerante en el sistema de refrigeración del motor.
  • Página 267 En cualquier taller especializado o en la página de Internet http:// bevo.mercedes-benz.com podrá obtener información sobre los acei- tes de motor autorizados. El nivel de combustible ha alcanzado el margen de reserva.
  • Página 268 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ¸ Vehículos con motor diésel: el filtro de aire del motor está sucio y debe sustituirse. Sustituir Sustituir filtro filtro de de Diríjase a un taller especializado.
  • Página 269 Avisos mostrados en el visualizador Sistemas de conducción Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador À El sistema ATTENTION ASSIST ha determinado debido a ciertos cri- terios que el conductor muestra síntomas de cansancio o falta de Attention Assist: Attention Assist: atención progresiva.
  • Página 270 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Asistente de mante‐ Asistente de mante‐ El detector de carril con aviso por vibración o el detector de carril con nimiento carril no nimiento carril no aviso por vibración activo está...
  • Página 271 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Detector objetos Detector objetos El control de ángulo muerto o el control activo de ángulo muerto está ángulo muerto no ángulo muerto no desconectado en el servicio con remolque.
  • Página 272 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador DISTRONIC PLUS dis‐ DISTRONIC PLUS dis‐ El DISTRONIC PLUS está disponible de nuevo después de un periodo ponible de nuevo ponible de nuevo de inoperatividad temporal.
  • Página 273 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador DTR+: servodirec‐ DTR+: servodirec‐ La servodirección inteligente y Stop&Go Pilot no están operativos ción ción inteligente inteligente no no temporalmente. disponible temp. disponible temp.
  • Página 274 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador TEMPOMAT TEMPOMAT No se cumple una de las condiciones para la conexión del sistema TEMPOMAT. - - - km/h - - - km/h Ha querido memorizar, por ejemplo, una velocidad inferior a 30 km/h.
  • Página 275 Avisos mostrados en el visualizador Neumáticos Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Presión de inflado Presión de inflado El indicador de advertencia de pérdida de la presión de inflado de los neumáticos ha detectado una pérdida importante de presión. de los neumáticos de los neumáticos presión de inflado...
  • Página 276 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Corregir Corregir Al menos un neumático tiene una presión de inflado insuficiente, o la presión de inflado de los neumáticos difiere considerablemente entre presión neum.
  • Página 277 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Atención Atención La presión de inflado de los neumáticos disminuye repentinamente en uno o en varios neumáticos. En el visualizador multifuncional se Neumát.
  • Página 278 Avisos mostrados en el visualizador Vehículo Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Para arrancar: Para arrancar: Ha intentado poner el motor en marcha con el cambio en la posición R o D. acoplar acoplar posición posición de de marcha P o N...
  • Página 279 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Cambio Avería Dete‐ Cambio Avería Dete‐ Se ha producido una avería en el mecanismo del cambio. ner el vehículo ner el vehículo Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia.
  • Página 280 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El respaldo del asiento trasero izquierdo o derecho no está enclavado. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Respaldo asiento Respaldo asiento Pliegue el respaldo del asiento hasta que quede enclavado.
  • Página 281 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Teléfono Fuera de Teléfono Fuera de Su vehículo se encuentra fuera de la zona de emisión y recepción del servicio servicio proveedor de la red de radiotelefonía móvil. Espere hasta que se muestre la indicación de disponibilidad del teléfono móvil en el visualizador multifuncional.
  • Página 282 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador La capota se ha abierto y cerrado sucesivamente varias veces. Por motivos de seguridad, el accionamiento de la capota se ha desco- nectado automáticamente.
  • Página 283 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador  La llave con KEYLESS-GO no se reconoce temporalmente. Modifique la posición de la llave con KEYLESS-GO en el interior del Llave Llave no no reconocida reconocida...
  • Página 284 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control ü N El testigo de advertencia rojo de colocación de los cinturones de seguridad se ilumina tras la puesta en marcha del motor tan pronto como se cierra la puerta del conductor o la puerta del acompañante.
  • Página 285 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Sistemas de seguridad Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia amarillo del sistema de frenos se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 286 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia amarillo del sistema ABS se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 287 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control ÷ ® N El testigo de advertencia amarillo del sistema ESP parpadea durante la mar- cha.
  • Página 288 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control ÷å ® ® N Los testigos de advertencia amarillos ESP y ESP OFF se iluminan con el motor en marcha.
  • Página 289 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Motor Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia amarillo del diagnóstico del motor se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 290 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia rojo del líquido refrigerante se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 291 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control Abandone el vehículo y no se mantenga en sus proximidades hasta que el motor se haya enfriado.
  • Página 292 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Neumáticos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia amarillo del sistema de control de la presión de inflado de los neumáticos (pérdida de la presión o avería) está...
  • Página 293 Sistema de mando Indicaciones de carácter general Limitaciones funcionales El capítulo Sistema multimedia de las presentes Por motivos de seguridad, durante la marcha del Instrucciones de servicio describe los principios vehículo no están operativas, o solo lo están de básicos de manejo. En las Instrucciones de ser- forma limitada, determinadas funciones.
  • Página 294 Sistema de mando Conexión/desconexión del sistema Controlador multimedia Mediante el controlador situado en la consola central puede: Pulse el botón giratorio/de presión q. seleccionar puntos de menú en el visualizador Ajuste del volumen introducir caracteres seleccionar un punto de destino en el mapa Gire el botón giratorio/de presión q.
  • Página 295 Sistema de mando Adición de favoritos vehículo durante la marcha puede distraer su atención del tráfico. Como consecuencia Adición de favoritos predefinidos podría perder el control sobre su vehículo. Existe peligro de accidente. Utilice estos equipos solo si el estado del trá- fico lo permite.
  • Página 296 Sistema de mando Puede decidir si los avisos de tráfico actuales Seleccione la localidad. deben tenerse en cuenta para el cálculo de la Si está disponible, se muestra el código pos- ruta. tal. Si una localidad contiene varios códigos postales, las cifras se representan con una Calcular rutas alternativas Calcular rutas alternativas Introduzca la calle y el número de inmueble.
  • Página 297 Encontrará más información sobre los telé- sistema multimedia. fonos móviles adecuados en: http:// Confirme el código en el teléfono móvil. En www.mercedes-benz.com/connect función del teléfono móvil, confirme la cone- xión con el sistema multimedia así como para Búsqueda y autorización del teléfono ®...
  • Página 298 Sistema de mando Autorización mediante la introducción de una Están disponibles las siguientes funciones a tra- contraseña: vés del módulo: Modo manos libres ® Seleccione el nombre Bluetooth del teléfono móvil. Modo de servicio módem de datos Se muestra el menú de introducción de la página 297) contraseña.
  • Página 299 Sistema de mando Modo de servicio tarjeta SIM Montaje del módulo situado en el comparti- mento portaobjetos de la consola central Inserción de la tarjeta SIM Enchufe el cable USB : en el módulo. Inserte el módulo en el soporte hasta que se enclave de forma audible.
  • Página 300 Sistema de mando operador de red (vea las Instrucciones de ser- ® La función Bluetooth debe estar activada en vicio digitales). el teléfono móvil y la visibilidad para otros El uso como módem de datos se activa auto- dispositivos debe estar conectada. máticamente.
  • Página 301 Sistema de mando Activación/desactivación de la función Puede utilizar las siguientes fuentes multimedia externas: de descarga de mensajes SMS del telé- fono móvil ® ® Dispositivos Apple (por ejemplo, iPhone Dispositivos USB (por ejemplo, memoria USB, Marcar número Función reproductor de MP3) 00080 Se desconecta la des- carga de mensajes...
  • Página 302 Sistema de mando lado con los contactos debe señalar hacia abajo. Extracción de una tarjeta de memoria SD Presione la tarjeta de memoria. Se expulsa la tarjeta de memoria. Retire la tarjeta de memoria. Conexión de dispositivos USB Hay dos conexiones USB en la bandeja porta- objetos situada debajo del apoyabrazos.
  • Página 303 No conduzca nunca con la tapa Puede adquirir los elementos de amarre en del maletero abierta. un taller especializado, por ejemplo, un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. ADVERTENCIA Es posible que los tubos de escape y los embellecedores de la salida de escape estén Compartimentos portaobjetos muy calientes.
  • Página 304 Posibilidades de fijación de la carga La guantera únicamente se puede bloquear y mente incluso al frenar el vehículo o al cam- desbloquear con la llave de emergencia. biar bruscamente la dirección de marcha. Bloqueo: inserte la llave de emergencia en la Coloque los objetos siempre de tal manera cerradura y gírela un cuarto de vuelta hacia la que no se puedan desplazar en estas situa-...
  • Página 305 Posibilidades de fijación de la carga Vehículos con palanca selectora DIRECT SELECT Apertura: pulse la tecla izquierda ; o la derecha :. El compartimento portaobjetos se abre. Coupé: en lugar del interruptor de la capota, en la parte delantera del apoyabrazos se encuentra un compartimento portaobjetos adicional.
  • Página 306 Posibilidades de fijación de la carga Apertura: tire del asidero : hacia arriba y abra la cubierta ; desplazándola hacia delante. En vehículos equipados con un extintor, debajo del asiento del conductor va montado el extintor en lugar del compartimento porta- objetos.
  • Página 307 Posibilidades de fijación de la carga Introduzca la bolsa para esquís en el respaldo del asiento. Cierre la cubierta girándola hacia arriba. Cierre la tapa situada en el maletero siem- pre que no necesite utilizar la bolsa para esquís. De esta forma, evitará un acceso no autorizado al maletero desde el habitáculo.
  • Página 308 Otros Los elementos de amarre no deben rozar con Compartimento portaobjetos situado cantos ni esquinas cortantes. debajo del piso del maletero Acolche los cantos agudos. Vuelva a desenganchar el asidero antes de Maletero cerrar la tapa del maletero y fíjelo bien para evitar que se levante la tapa del asidero.
  • Página 309 Otros Portavasos situado en la consola cen- Coloque únicamente recipientes adecuados y cerrados en el portavasos. De lo contrario, tral delantera podrían derramarse las bebidas. ADVERTENCIA Si coloca los objetos de forma inadecuada en el habitáculo del vehículo, podrían despla- zarse por el habitáculo e impactar con los ocupantes del vehículo.
  • Página 310 Otros Desmontaje y montaje del portavasos Portavasos situado en el comparti- situado en la consola central (vehículos mento del espacio posterior con cambio manual) Desmontaje Apertura: desplace el estor enrollable ; del portavasos delantero y el estor enrollable : del portavasos trasero en la dirección indi- Levante con cuidado la ranura ;...
  • Página 311 Otros Deslumbramiento lateral Cenicero del espacio posterior Gire el parasol hacia abajo. Extraiga el parasol del soporte ;. Mueva el parasol hacia un lado. Cenicero Cenicero del espacio delantero El compartimento portaobjetos situado debajo del cenicero no es resistente al calor. Antes de depositar un cigarrillo encendido, Apertura: abra la cubierta ;...
  • Página 312 Otros Encendedor de cigarrillos de la parte Toma de corriente situada en la consola delantera central delantera Vehículos con cambio automático (ejemplo) Vehículos con cambio automático (ejemplo) Gire la llave a la posición 2 de la cerradura de Apertura: desplace la cubierta : hacia encendido ( página 156).
  • Página 313 Se mostrará un aviso: Mercedes-Benz le recomienda el empleo de una antena exterior homologada. De este modo: si no puede establecerse la conexión con la central de llamadas de emergencia de se garantiza una calidad de recepción óptima...
  • Página 314 ® conexión de teléfonos móviles con Bluetooth al sistema multimedia: en su taller de servicio oficial Mercedes-Benz en Internet en http://www.mercedes- -benz.com/connect Las funciones y los servicios disponibles al uti- lizar el teléfono móvil dependen del modelo del mismo y del proveedor del servicio.
  • Página 315 Otros ses. Respete las disposiciones legales de cada país. El dispositivo de apertura de la puerta del garaje ® HomeLink es compatible con la mayor parte de los accionamientos de puertas exteriores y de garaje de Europa. Encontrará más información ®...
  • Página 316 Otros sincronización del código alternante Entre en el vehículo. página 313). Pulse repetidamente la tecla previamente Suelte la tecla B del telemando A del dis- programada ;, = o ? del dispositivo de positivo de apertura de la puerta del garaje. apertura integrado hasta que se cierre la Si se ilumina el testigo de control : en color puerta del garaje.
  • Página 317 Otros Apertura o cierre de la puerta del garaje Frecuencias El dispositivo de apertura de la puerta de garaje Europa integrado asume las funciones del telemando del sistema de apertura de la puerta del garaje País Número de homologación después de su programación. Lea también las de la radio Instrucciones de servicio del sistema de aper- Gama de frecuencias (MHz)
  • Página 318 Otros País Número de homologación País Número de homologación de la radio de la radio Gama de frecuencias (MHz) Gama de frecuencias (MHz) ES (España) 000438/2005, IE (Irlanda) Article 6 of Directive 000439/2005, 1999/5/EC R&TTE 18 mayo 000440/2005 000441/2005, MHz: 27, 40, 433, 868 000445/2005, IS (Islandia) Article 6 of Directive...
  • Página 319 Otros País Número de homologación País Número de homologación de la radio de la radio Gama de frecuencias (MHz) Gama de frecuencias (MHz) MT (Malta) Article 6 of Directive SK (Repú- Article 6 of Directive 1999/5/EC R&TTE 18 mayo blica Eslo- 1999/5/EC R&TTE vaca) República Eslovaca...
  • Página 320 Otros Alfombrillas País Número de homologación de la radio ADVERTENCIA Gama de frecuencias (MHz) Los objetos situados en el espacio para los GP (Guada- Article 6 of Directive pies del conductor pueden limitar el recorrido lupe) 1999/5/EC R&TTE10668 13 del pedal o bloquear un pedal pisado a fondo. mayo 05 Están en peligro la seguridad vial y la seguri- MHz: 27, 30, 40, 433, 868...
  • Página 321 Compartimento del motor Compartimento del motor Si debe realizar trabajos en el compartimento del motor: Capó del motor desconecte el encendido Indicaciones de seguridad importantes no toque nunca la zona de peligro de los componentes móviles, por ejemplo, la zona ADVERTENCIA de giro del ventilador Si el capó...
  • Página 322 Compartimento del motor Si el capó del motor activo : se ha activado, la Abra el capó del motor ( página 320). parte del capó orientada al parabrisas estará Levante la parte central del capó del motor A levantada unos 50 mm. Las tapas ; ya no se con ambas manos.
  • Página 323 Compartimento del motor capó del motor activo se activa de forma piro- técnica. Apertura del capó del motor ADVERTENCIA Algunos componentes del compartimento del motor pueden alcanzar temperaturas muy elevadas, como por ejemplo, el motor, el radiador y los componentes del sistema de escape.
  • Página 324 :. tema de mantenimiento. En todos los talleres Limpie la varilla indicadora del nivel de de servicio oficial Mercedes-Benz tiene a su aceite :. disposición una lista de los aceites de motor y filtros de aceite comprobados y autorizados...
  • Página 325 Compartimento del motor sobre sustancias necesarias para el funcio- Otras sustancias necesarias para el namiento. funcionamiento Las siguientes acciones u omisiones provo- can daños en el motor o en el sistema de Comprobación del nivel del líquido refri- escape: gerante Utilización de aceites de motor y filtros de ADVERTENCIA aceite que no hayan sido expresamente...
  • Página 326 En caso necesario añada líquido refrigerante mendada de 1 litro, en el visualizador multifun- verificado y autorizado por Mercedes-Benz. cional aparece una solicitud para rellenar el Coloque el tapón : y gírelo en el sentido de agua limpiacristales ( página 279).
  • Página 327 ASSYST PLUS registra solo los periodos en los que la batería está embornada. Cuando el taller especializado, por ejemplo, un taller de servicio oficial Mercedes-Benz, haya Para que puedan efectuarse los trabajos de realizado los trabajos de mantenimiento, se mantenimiento en función del tiempo: reposicionará...
  • Página 328 ® TEC y el AdBlue diríjase a un taller especiali- -Benz. En cualquier taller de servicio oficial zado, por ejemplo, un taller de servicio oficial Mercedes-Benz podrá obtener más información Mercedes-Benz. al respecto. Limpieza Indicación de servicio de manteni- ®...
  • Página 329 Para la limpieza, utilice los productos de con- sitivo de remolcado, asegúrese de que el servación y limpieza recomendados y homolo- cambio automático se encuentre en la posi- gados por Mercedes-Benz. ción N, ya que, de lo contrario, podría dañarse el vehículo. Vehículos con palanca selectora DIRECT Lavado del vehículo y limpieza de la...
  • Página 330 Utilice un producto de limpieza suave, por las juntas ejemplo, un champú para automóviles homo- logado por Mercedes-Benz. las molduras Limpie detenidamente el vehículo con un cho- las ranuras de ventilación rro de agua suave. Los daños producidos en las juntas o en los componentes eléctricos pueden provocar...
  • Página 331 Encargue la revisión de las costuras de la capota en un taller especializado, por ejem- El vehículo debe lavarse preferiblemente a plo, un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. mano con una esponja suave, champú para automóviles y abundante agua.
  • Página 332 ADVERTENCIA pieza recomendados y homologados por Mercedes-Benz y enjuáguela/rocíela con El chorro de agua de una tobera de chorro agua limpia. redondo (fresa para barro) puede provocar daños no apreciables a simple vista en el neu-...
  • Página 333 Encargue inmediata- Mercedes-Benz. mente la sustitución de los neumáticos o las piezas del tren de rodaje dañados. Limpieza de las escobillas limpiapara- brisas No utilice productos de limpieza ácidos para...
  • Página 334 Mercedes-Benz, o con paños Limpie el objetivo de la cámara : con agua limpia y un paño suave.
  • Página 335 No utilice para efectuar la limpieza: Limpie el tubo de escape con un producto de limpieza verificado y autorizado por diluyentes a base de alcohol o gasolina Mercedes-Benz. productos de limpieza abrasivos productos de limpieza doméstica comer- Limpieza del dispositivo de enganche...
  • Página 336 Asegúrese de que no cale el agua en el utilice un conservante para el cuero recomen- cuero. De lo contrario, podría resquebra- dado y homologado por Mercedes-Benz. jarse o agrietarse. Para limpiar los tejidos de cuero, utilice un Limpieza de las piezas embellecedoras producto para la conservación del cuero...
  • Página 337 Limpieza del revestimiento del techo y las alfombrillas Revestimiento del techo: en caso de sucie- dad persistente, utilice un cepillo blando o un champú en seco. Alfombrillas: utilice los productos de lim- pieza para alfombrillas y tejidos recomenda- dos y homologados por Mercedes-Benz.
  • Página 338 ¿Dónde encontrar...? ¿Dónde encontrar...? Botiquín de primeros auxilios Triángulo de advertencia Extracción del triángulo de advertencia Abra la tapa del maletero. Suelte la cinta de sujeción :. Saque el botiquín de primeros auxilios ;. Abra la tapa del maletero. Compruebe como mínimo una vez al año la fecha de caducidad indicada en el botiquín de Gire la palanca : aproximadamente 90°...
  • Página 339 ¿Dónde encontrar...? Abra la tapa del maletero. Herramienta de a bordo Levante el piso del maletero ( página 305). Indicaciones de carácter general Ejemplo, puede haber divergencias por La herramienta de a bordo se encuentra en el equipamiento o específicas de cada país. compartimento portaobjetos situado debajo del En función de la clase de potencia (LK), el piso del maletero (...
  • Página 340 Pinchazo de un neumático Cierre la puerta del conductor. Pinchazo de un neumático Coloque el triángulo de advertencia a sufi- Preparativos que se deben efectuar ciente distancia ( página 335). Observe las en el vehículo prescripciones legales al respecto. Su vehículo puede estar equipado con: Neumáticos MOExtended (neumáticos con Neumáticos MOExtended (neumáti- capacidad de rodadura de emergencia)
  • Página 341 Pinchazo de un neumático El trayecto que puede recorrer circulando en Finalice la marcha de emergencia en caso de marcha de emergencia puede reducirse si que: somete al vehículo a grandes esfuerzos durante la marcha o si efectúa maniobras bruscas, tam- escuche ruidos de impacto bién puede incrementarse si adopta una forma detecte vibraciones en el vehículo...
  • Página 342 Pinchazo de un neumático Utilización del kit TIREFIT ADVERTENCIA El producto sellador de neumáticos es perju- dicial para la salud y provoca irritaciones. No debe entrar en contacto con la piel, los ojos o la ropa ni ingerirse. No aspire los vapores. Mantenga el producto sellador de neumáticos fuera del alcance de los niños.
  • Página 343 Pinchazo de un neumático Presión de inflado de los neumáticos no alcanzada Si después de cinco minutos no alcanza una presión de inflado de 180 kPa (1,8 bares, 26 psi): Desconecte el compresor de inflado de neu- máticos. Desenrosque el tubo flexible de inflado de la válvula del neumático dañado.
  • Página 344 TIREFIT debe estar pegada en el cuadro de El número de teléfono del Service24h de instrumentos en la zona situada dentro del Mercedes-Benz figura en un adhesivo situado campo visual del conductor. en su vehículo, por ejemplo, en el montante B del lado del conductor.
  • Página 345 Batería (vehículo) La mezcla de gas explosiva se genera al cargar la Batería (vehículo) batería así como durante el arranque mediante alimentación externa. Indicaciones de seguridad importan- Asegúrese siempre de que ni usted ni la batería tengan carga electrostática. La carga electros- Para los trabajos en la batería, por ejemplo, tática se genera, por ejemplo: montaje o desmontaje, se requieren herramien-...
  • Página 346 Encargue siempre la realización de los tra- bajos en las baterías en un taller especiali- zado. Si, en un caso excepcional, debe Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le desembornar usted mismo la batería de 12 V, recomienda utilizar exclusivamente baterías...
  • Página 347 Póngase en contacto con un taller ciosamente los ácidos de la batería con abun- de servicio oficial Mercedes-Benz si desea obte- dante agua limpia y acuda enseguida a un ner más información y conocer su disponibili- médico.
  • Página 348 Arranque mediante alimentación externa Arranque mediante alimentación externa Para realizar un arranque mediante alimentación externa, utilice solo el punto de conexión para el arranque mediante alimentación externa del compartimento del motor, compuesto por contacto positivo y punto de masa. ADVERTENCIA El ácido de la batería es corrosivo.
  • Página 349 Arranque mediante alimentación externa ni efectúe el arranque de su vehículo mediante alimentación externa. La congelación y posterior descongelación de una batería puede reducir su vida útil. El comportamiento de arranque podría empeorar, en especial a temperaturas bajas. Encargue la revisión de la batería descongelada en un taller especializado.
  • Página 350 Arranque mediante alimentación externa El número de posición B se refiere a la batería cargada de otro vehículo o a un equipo de arranque mediante alimentación externa adecuado. Desplace la cubierta : del contacto positivo ; en la dirección indicada por la flecha. Conecte el contacto positivo ;...
  • Página 351 Remolcado y arranque por remolcado Para evitar que se produzcan daños en el Remolcado y arranque por remolcado vehículo, desconecte estos sistemas en situa- ciones como las siguientes o similares: Indicaciones de seguridad importan- al remolcar en el túnel de lavado ADVERTENCIA Sujete el cable o la barra de remolcado Las funciones relevantes desde el punto de...
  • Página 352 Remolcado y arranque por remolcado llave a la posición 0 y déjela insertada en la Montaje/desmontaje de la argolla cerradura. para remolcado Puede remolcar el vehículo un máximo de Montaje de la argolla para remolcado 50 kilómetros. No debe sobrepasar una velo- cidad de remolcado de 50 km/h.
  • Página 353 Remolcado y arranque por remolcado Desmontaje de la argolla para remol- Si remolca el vehículo con el eje trasero cado levantado, el encendido deberá estar desco- nectado. De lo contrario, la intervención del Suelte la argolla para remolcado y desenrós- ®...
  • Página 354 Fusibles Para subir el vehículo a un portavehículos o a un Pise el pedal del freno y manténgalo en dicha remolque, utilice el enganche para remolque o posición. la argolla para remolcado. Gire la llave a la posición 2 de la cerradura de encendido.
  • Página 355 Caja de fusibles situada en el puesto de con- ducción, en el lado del conductor Utilice exclusivamente los fusibles autoriza- dos por Mercedes-Benz, asegurándose de Caja de fusibles situada en el lado izquierdo que sean del amperaje adecuado para el res- del compartimento del motor, visto en el sen- pectivo sistema.
  • Página 356 Fusibles Cajas de fusibles situadas en el com- Caja de fusibles situada en el male- partimento del motor tero Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad importantes ( página 351). importantes ( página 351). ADVERTENCIA Si pone en marcha el limpiaparabrisas con el capó...
  • Página 357 Si no utiliza accesorios autorizados por tas y los neumáticos en un taller especializado. Mercedes-Benz para su vehículo o no los utiliza Tenga cuidado de no aplastar los neumáticos al de forma adecuada, puede verse afectada la aparcar.
  • Página 358 Elección, montaje y sustitución de vehículo por Mercedes-Benz. No monte otras neumáticos caperuzas de válvula u otros sistemas, por ejem- plo, sistemas de control de la presión de inflado ADVERTENCIA de los neumáticos.
  • Página 359 Mercedes-Benz declinará cualquier responsabilidad por este tipo de Tenga en cuenta las indicaciones relativas a la daños.
  • Página 360 Es imprescindible que respete la velocidad Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le máxima autorizada para los neumáticos M+S recomienda utilizar exclusivamente las cadenas montados. para nieve autorizadas por Mercedes-Benz o Si se montan neumáticos M+S de una velocidad...
  • Página 361 Enrosque sólo las caperuzas de válvula de Datos sobre la presión de inflado de serie u otras caperuzas de válvula autorizadas los neumáticos por Mercedes-Benz especialmente para su ADVERTENCIA vehículo en las válvulas de inflado de los neu- máticos. Los neumáticos con una presión de inflado...
  • Página 362 Presión de inflado de los neumáticos miento con rueda de emergencia en las indica- Los neumáticos están fríos: ciones de carácter general del apartado "Rueda si el vehículo ha estado estacionado durante de emergencia" ( página 369). un mínimo de tres horas sin que los neumá- Funcionamiento con remolque: es válido en el ticos reciban irradiación solar y eje trasero el valor para carga máxima indicado...
  • Página 363 Presión de inflado de los neumáticos Reinicio del indicador de advertencia de ticos del visualizador multifuncional en el menú Servic. Servic. por el aviso Supervis. pres. Supervis. pres. pérdida de la presión de inflado de los inflado neumáticos activa Reiniciar inflado neumáticos activa Reiniciar neumáticos con OK...
  • Página 364 Presión de inflado de los neumáticos Indicaciones de seguridad importantes Una vez transcurrido un proceso de reprogra- mación determinado, el indicador de adver- El conductor es responsable de ajustar la pre- tencia de pérdida de la presión de inflado de sión de inflado de los neumáticos al valor reco- los neumáticos controla los valores de pre- mendado de presión de inflado de los neumáti-...
  • Página 365 Presión de inflado de los neumáticos ción, se ilumina de forma permanente, signi- de inflado de los neumáticos aparece de inflado de los neumáticos aparece fica que el sistema de control de la presión de tras unos minutos de marcha tras unos minutos de marcha.
  • Página 366 Cambio de ruedas avisos mostrados en el visualizador neum. aparece tras unos minutos de neum. aparece tras unos minutos de página 272). marcha marcha. Si ha cambiado la posición de las ruedas en el Pulse la tecla :. vehículo, puede ocurrir que la presión de inflado En el visualizador multifuncional se muestra de los neumáticos no se muestre en la posición el aviso...
  • Página 367 Cambio de ruedas caso de aquaplaning. Solo podrá aprovechar nos de rueda o los componentes de la sus- estas ventajas si durante el montaje se ha pensión de las ruedas. Existe peligro de acci- tenido en cuenta el sentido de giro. dente.
  • Página 368 Utilice solo un gato específico del vehículo que haya sido comprobado y homologado por Mercedes-Benz para levantar el vehículo. Si utiliza el gato de forma incorrecta, este podría desprenderse con el vehículo levantado. El gato solo está concebido para levantar el vehículo durante un breve espacio de tiempo...
  • Página 369 Cambio de ruedas No se tienda nunca debajo del vehículo cuando esté elevado. No arranque nunca el motor con el vehículo elevado. No abra o cierre una puerta o la tapa del maletero con el vehículo elevado. Asegúrese de que no haya ninguna persona dentro del vehículo al elevarlo.
  • Página 370 Utilice exclusivamente los tornillos de rueda previstos para la rueda y el vehículo. Por moti- vos de seguridad, Mercedes-Benz le reco- mienda utilizar solo tornillos de rueda autoriza- dos por Mercedes-Benz para la rueda corres- pondiente. Desenrosque por completo el tornillo de rueda más alto.
  • Página 371 (neumáticos con capacidad de rodadura de par de apriete debe ser de 130 Nm. emergencia) Enrosque el gato hasta que quede en su posi- MO1 = Mercedes-Benz Original (sólo deter- ción inicial. minados neumáticos AMG) Guarde de nuevo en el maletero el gato y el Los neumáticos Mercedes-Benz Original...
  • Página 372 Mercedes-Benz. por ejemplo, neumáticos de invierno, le reco- mendamos que equipe su vehículo adicional- Compruebe también la presión de inflado de la mente con un kit TIREFIT.
  • Página 373 Rueda de emergencia Mientras circule con una rueda de emer- gencia, el indicador de advertencia de pérdida de la presión de inflado de los neumáticos o el sistema de control de la presión de inflado de los neumáticos no funcionarán de forma fia- ble.
  • Página 374 RF no está conectado a una mientos opcionales. En cualquier taller de antena exterior servicio oficial Mercedes-Benz podrá obtener si la antena exterior está montada inco- más información al respecto. rrectamente o no está libre de reflexiones.
  • Página 375 Placas de características Mercedes-Benz. Las potencias máximas de emisión (PEAK) en la Placa de características del vehículo base de la antena no deben sobrepasar los valo- con el número de identificación del...
  • Página 376 Sustancias necesarias para el funcionamiento y cantidades de llenado Abra la puerta derecha. Desplace el asiento delantero derecho por Queda visible la placa de características : completo hacia atrás. del vehículo. Levante ligeramente el revestimiento del piso delantero = y levante el revestimiento del piso recortado : hacia arriba.
  • Página 377 Mantenga los combustibles autorizados no serán cubiertos por la garantía ni fuera del alcance de los niños. el servicio gratuito de Mercedes-Benz. Los pro- Si usted u otras personas entra en contacto ductos autorizados por Mercedes-Benz se citan con el combustible, tenga en cuenta lo en estas Instrucciones de servicio en el capítulo...
  • Página 378 Mercedes-Benz. E 250: de forma temporal, solo si no está dis- Mercedes-Benz le recomienda el uso de com- ponible el combustible recomendado, puede uti- bustibles de marca con aditivos.
  • Página 379 Sustancias necesarias para el funcionamiento y cantidades de llenado las indicaciones y las proporciones de mezcla En el surtidor figuran generalmente indicacio- que figuran en el envase. nes sobre la calidad del combustible. Diríjase al personal de la estación de servicio en caso de que la indicación no se encuentre en el surtidor.
  • Página 380 Por ello, en los motores Mercedes-Benz solo se pueden utilizar aceites de motor autorizados por daños en el catalizador Mercedes-Benz.
  • Página 381 Utilice solamente líquido de frenos autorizado hasta el próximo cambio de aceite: por Mercedes-Benz, según MB-Freigabe o MB- Motores de gasolina: MB-Freigabe o MB- -Approval 331.0. -Approval 229.1, 229.3 o ACEA A3 Para más información sobre los líquidos de fre-...
  • Página 382 Sustancias necesarias para el funcionamiento y cantidades de llenado Mercedes-Benz le recomienda que utilice un ducto anticongelante antes de arrancar el producto anticorrosivo/anticongelante concen- motor. trado según MB BeVo 310.1. Rellene solo el líquido refrigerante ya pre- En el momento de la entrega del vehículo, parado con la protección contra el congela-...
  • Página 383 Dispositivo de enganche para remolque La correcta proporción de mezcla figura en Modelo : Altura exterior los datos indicados en el depósito de anti- del portón abierto congelante. E 400 (207.465) 1.538 mm Mezcle con el agua de lavado un líquido lim- E 500 piacristales, por ejemplo, MB SummerFit o MB WinterFit, en todas las épocas del año.
  • Página 384 Dispositivo de enganche para remolque Todos los modelos (excepto E 350 4MATIC) Carga de remolque auto- 750 kg rizada, sin frenar Carga de remolque auto- 1.800 kg rizada, frenado (con una capacidad de arranque en pendiente mínima del 12%) Carga de apoyo máxima 75 kg (la carga de apoyo no está...
  • Página 385 Dispositivo de enganche para remolque Cambio Cambio auto- manual mático E 250 CDI E 250 Blue 1.350 kg 1.355 kg Cambio automático E 250 1.320 kg E 320 1.335 kg E 400 (207.465) E 400 (207.461) 1.340 kg E 350 BlueTEC 1.320 kg...
  • Página 388 Pie de imprenta Internet En las direcciones de Internet citadas a conti- nuación puede obtener información adicional sobre los vehículos Mercedes-Benz y el Grupo Daimler AG: http://www.mercedes-benz.com http://www.daimler.com Redacción Si desea efectuar consultas o sugerencias sobre estas Instrucciones de servicio al Departamento de Redacción Técnica, envíelas a la siguiente...
  • Página 389 É2075846602Z104[ËÍ 2075846602Z104 Núm. de pedido 6515 3861 04 Núm. de pieza 207 584 66 02 Z104 Edición ÄJ 2015-2a...