CLA
Instrucciones de servicio
Nur für internen Gebrauch / For internal use only
loading

Resumen de contenidos para Mercedes-Benz CLA

  • Página 1 Instrucciones de servicio Nur für internen Gebrauch / For internal use only...
  • Página 2: Indicación

    Símbolos En las presentes Instrucciones de servicio encontrará los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Las indicaciones de advertencia alertan sobre situaciones de peligro que podrían suponer una amenaza para su salud, su vida y la de otras personas. Indicación ecológica Las indicaciones ecológicas le informan sobre una actuación respetuosa con el medio ambiente o un desecho ecológico.
  • Página 3 Mercedes-Benz adapta sus vehículos perma- nentemente al último nivel de la ciencia y de Android™ la técnica. Por ello, Mercedes-Benz se reserva el dere- El Departamento de Redacción Técnica de cho a realizar modificaciones en los siguien- Daimler AG le desea un buen viaje.
  • Página 5 Índice de contenidos Índice alfabético ........4 De una ojeada ........29 Introducción ........23 Seguridad ..........39 Apertura y cierre ......... 79 Asientos, volante y retrovisores ..99 Iluminación y limpiaparabrisas ..113 Climatización ........131 Conducción y estacionamiento ..151 Ordenador de a bordo, indicac.
  • Página 6 Índice alfabético Ajustes De fábrica (ordenador de a bordo) . 243 ABS (sistema antibloqueo de fre- Ordenador de a bordo ....237 nos) Alarma antirrobo para el habitáculo .. 76 Aviso mostrado en el visualizador .. 245 Alarma de emergencia ......40 Función/indicaciones ......
  • Página 7 Índice alfabético Asiento Medidas especiales del servicio Ajuste (eléctrico) ......103 de mantenimiento ......317 Ajuste (mecánico) ......102 Ocultación del aviso de servicio de Ajuste del apoyo lumbar de 4 posi- mantenimiento ......316 ciones ..........105 Reposición del indicador de inter- Ajuste del reposacabezas ....
  • Página 8 Índice alfabético Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........144 Bandeja portaobjetos Problema (aviso mostrado en el Consola central ......295 visualizador) ........148 Consola central (parte posterior) ... 297 Telemando ........145 BAS (servofreno de emergencia) ..68 Calor residual (climatización) ..143 Batería (vehículo) Cámara de marcha atrás Arranque mediante alimentación...
  • Página 9 Índice alfabético Capó del motor Climatización Apertura ........311 Ajuste de la distribución de aire ..139 Aviso mostrado en el visualizador .. 277 Ajuste de la temperatura ....138 Capó del motor activo (protección Ajuste del caudal de aire ....139 para peatones) .......
  • Página 10 Índice alfabético COLLISION PREVENTION ASSIST Conexión/desconexión del servi- PLUS cio de recirculación de aire ....142 Aviso mostrado en el visualizador .. 254 Conexión automática de luces COMAND Online Aviso mostrado en el visualizador .. 261 vea Instrucciones de servicio vea Luz correspondientes Conexión o desconexión de la fun-...
  • Página 11 Índice alfabético EDW (sistema de alarma antirrobo) . 75 Protección contra el remolcado ..76 Datos Distancia parcial recorrida vea Datos técnicos Reposición (ordenador de a bordo) 229 Datos del vehículo ......382 Visualización ........228 Datos técnicos DISTRONIC PLUS Cantidades de llenado ....
  • Página 12 Índice alfabético Escobillas limpiaparabrisas Indicaciones de seguridad impor- Faro tantes ..........128 Sistema lavafaros (función) ... 118 Limpieza ........320 Sistema lavafaros (indicaciones) . . . 382 Sustitución (parabrisas) ....128 Faros ® (sistema electrónico de esta- Empañamiento ....... 121 bilidad) Llenado del sistema lavafaros ..
  • Página 13 Índice alfabético Función de arranque y parada Herramienta de a bordo ....327 Arranque automático del motor ..157 Hora Desconexión/conexión ....158 vea Instrucciones de servicio Indicaciones de carácter general ... 156 correspondientes Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........156 Introducción ........
  • Página 14 Índice alfabético Conducción por calzadas mojadas DISTRONIC PLUS ......191 Lámina protectora contra la irra- Efecto de frenado limitado en cal- diación solar ........307 zadas sobre las que se ha espar- Levas de cambio en el volante ..165 cido sal ..........
  • Página 15 Índice alfabético Líquido de frenos Conexión/desconexión del Aviso mostrado en el visualizador .. 253 retardo de desconexión de las Indicaciones ........380 luces del habitáculo ....... 240 Líquido limpiacristales Conexión/desconexión del vea Sistema lavaparabrisas retardo de desconexión de las Líquido refrigerante (motor) luces exteriores (ordenador de a bordo) ..........
  • Página 16 Índice alfabético Aviso mostrado en el visualizador .. 257 Luz trasera antiniebla Conexión/desconexión ....116 Aviso mostrado en el visualizador .. 259 Sustitución de las bombillas ..125 Conexión/desconexión ....116 Luz de desvío Sustitución de la bombilla ....126 Aviso mostrado en el visualizador ..
  • Página 17 Índice alfabético Motor Número de identificación del Arranque mediante alimentación vehículo externa .......... 338 vea FIN Arranque por remolcado (vehículo) 344 Aviso mostrado en el visualizador .. 262 Estacionamiento ......173 Ordenador de a bordo Funcionamiento irregular ....159 Avisos mostrados en el visualiza- Función de arranque y parada ECO 156 dor ..........
  • Página 18 Índice alfabético Parada automática del motor (fun- ® PRE-SAFE (sistema de protección ción de arranque y parada ECO) ..156 preventiva para los ocupantes del Parasol ..........302 vehículo) Par de apriete de los tornillos de Aviso mostrado en el visualizador .. 253 rueda ..........
  • Página 19 Índice alfabético Retrovisores exteriores Ajuste ........108, 109 Radio Desencastrado (solución del pro- Selección de la emisora ....231 blema) ........... 109 vea Instrucciones de servicio Memorización de la posición de correspondientes aparcamiento ......... 110 Red portaobjetos ....... 297 Memorización de los ajustes (fun- Refrigeración ción Memory) .........
  • Página 20 Índice alfabético Limpieza del dispositivo de engan- che para remolque ......322 Seguridad Medidas de montaje ...... 383 Dispositivos de retención para PARKTRONIC ......... 197 niños ..........52 Plegado del cuello de rótula ... 220 Niños en el vehículo ......52 Suministro de tensión ....
  • Página 21 Índice alfabético Reinicialización ......360 Sistema EASY-VARIO-PLUS Testigo de advertencia ....292 Ampliación del compartimento de Sistema de mando carga ..........297 vea Ordenador de a bordo Sistema electrónico de estabili- Sistema de marcha Control de ángulo muerto ....211 ®...
  • Página 22 Índice alfabético Sustancias necesarias para el fun- Tapón del depósito de combusti- cionamiento Aceite de motor ......379 vea Tapa del depósito de combustible Combustible ........376 Tarjeta de memoria (audio) ....232 Indicaciones de seguridad impor- Techo corredizo tantes ..........375 vea Techo corredizo panorámico Líquido de frenos ......
  • Página 23 Índice alfabético Indicaciones de seguridad impor- Top Tether ..........58 tantes ..........179 Trampilla de carga para objetos de Memorización y mantenimiento gran longitud ........297 de la velocidad seleccionada ..180 Transporte (vehículo) ......344 Palanca del TEMPOMAT ....179 Triángulo de advertencia ....
  • Página 24 Índice alfabético Segmentos ........225 Selección de la unidad de indica- Windowbag ción ..........237 Aviso mostrado en el visualizador .. 257 vea Cuadro de instrumentos Funcionamiento ....... 46 Velocímetro adicional ....... 237 Velocímetro digital ......229 Ventanilla vea Ventanillas laterales Ventanillas vea Ventanillas laterales Ventanillas laterales...
  • Página 25: Introducción

    Solo para países miembros de la Unión Euro- de los neumáticos, depende de los siguientes pea: factores: Mercedes-Benz se hará cargo de su vehículo Condiciones de servicio del vehículo al final de su vida útil para efectuar una eli- Su forma de conducir minación ecológica del mismo, según la...
  • Página 26 Otras piezas no pueden ser evalua- das por Mercedes-Benz, a pesar de la perma- nente observación del mercado. Mercedes- Equipamiento del vehículo Benz no se responsabilizará por dicho motivo...
  • Página 27: Seguridad De Funcionamiento

    El miento y el manejo, póngase en contacto con riesgo de sufrir un accidente y lesiones sería un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. mayor. Las Instrucciones de servicio y el Cuaderno No efectúe ninguna intervención en el de mantenimiento son documentos impor- cableado ni en los componentes electrónicos...
  • Página 28: Declaraciones De Conformidad

    La conexión de dispositivos al acoplamiento 1999/5/CE. En cualquier taller de servicio para diagnósticos podría provocar, por ejem- oficial Mercedes-Benz podrá obtener más plo, la reposición de los datos del sistema de información al respecto. supervisión de gases de escape. Debido a ello, el vehículo podría no cumplir con los...
  • Página 29 Registro del vehículo Tenga en cuenta las indicaciones que figuran en estas Instrucciones de servicio Puede ocurrir que Mercedes-Benz inste a rea- sobre el funcionamiento correcto de su lizar inspecciones técnicas de determinados vehículo así como sobre posibles daños en vehículos en sus talleres de servicio oficial.
  • Página 30: Información Sobre Los Derechos De Propiedad Intelectual

    Si se beneficia de las prestaciones del servi- los componentes electrónicos: cio postventa, se puede leer la información http://www.mercedes-benz.com/ técnica de las memorias de eventos y datos opensource de averías. Las prestaciones de servicio abarcan, por ejemplo: servicios de reparación...
  • Página 31: Tabla De Contenido

    Puesto de conducción ......30 Cuadro de instrumentos ..... 31 Volante multifuncional ....... 33 Consola central ........35 Unidad de mando del techo ....37 Unidad de mando de la puerta ... 38...
  • Página 32: Puesto De Conducción

    Puesto de conducción Puesto de conducción Función Pág. Función Pág. Levas de cambio en el Cerradura de encendido volante Ajuste del volante de la Palanca combinada dirección Cuadro de instrumentos Palanca del TEMPOMAT Bocina Freno de estacionamiento eléctrico Palanca selectora DIRECT SELECT Conmutador de luces Indicación de advertencia...
  • Página 33: Cuadro De Instrumentos

    Cuadro de instrumentos Cuadro de instrumentos Indicaciones y elementos de mando Función Pág. Función Pág. Velocímetro con segmen- Nivel de combustible Iluminación del cuadro de Visualizador multifuncional instrumentos Cuentarrevoluciones Temperatura del líquido refrigerante...
  • Página 34: Luz Intermitente

    Cuadro de instrumentos Testigos de control y de advertencia Función Pág. Función Pág. L Luz de cruce % Motor diesel: preca- lentamiento T Luz de posición ? Líquido refrigerante K Luz de carretera R Luz trasera antiniebla ® ÷ ESP N Luz antiniebla ! Freno de estaciona- ;...
  • Página 35: Volante Multifuncional

    Volante multifuncional Volante multifuncional Función Pág. Función Pág. Visualizador multifuncional Rechazo o finalización de Visualizador del sistema una llamada Audio/COMAND, vea las Salida de la agenda de telé- Instrucciones de servicio fonos/memoria de repeti- del sistema ción de llamada Conexión del LINGUATRO- Establecimiento o acepta- NIC, vea las Instrucciones ción de una llamada...
  • Página 36 Volante multifuncional Función Pág. Selección de menú Selección de un submenú o desplazamiento por las lis- Confirmación de la selec- ción Ocultación de los avisos mostrados en el visualiza- Retroceso Desconexión del LINGUA- TRONIC, vea las Instruccio- nes de servicio correspon- dientes...
  • Página 37: Consola Central

    Consola central Consola central Consola central, parte superior Función Pág. Función Pág. Sistema Audio/COMAND £ Luces intermitentes Online, vea las Instruccio- de advertencia nes de servicio correspon- 45 Testigo de con- dientes trol PASSENGER AIRBAG c Calefacción del asiento Ú Selección del pro- c Sistema PARKTRO- grama de marcha &...
  • Página 38 Consola central Consola central, parte inferior Vehículos con palanca selectora DIRECT Función Pág. SELECT Portavasos Función Pág. Compartimento portaobje- Cenicero Encendedor de cigarrillos Controlador del sistema Toma de corriente Audio/COMAND, vea las Compartimento portaobje- Instrucciones de servicio correspondientes Compartimento portaobje-...
  • Página 39: Unidad De Mando Del Techo

    Unidad de mando del techo Unidad de mando del techo Función Pág. Función Pág. u Conexión/descone- ê Desconexión de la xión de la iluminación tra- alarma antirrobo para el sera del habitáculo habitáculo p Conexión/descone- Compartimento para gafas xión de la luz de lectura 3 Apertura/cierre del derecha techo corredizo panorá-...
  • Página 40: Unidad De Mando De La Puerta

    Unidad de mando de la puerta Unidad de mando de la puerta Función Pág. Función Pág. Apertura de la puerta W Apertura/cierre de las ventanillas laterales %& Desbloqueo/ bloqueo del vehículo n Conexión/descone- xión del seguro para niños r45= de las ventanillas laterales Memorización de los ajus- del espacio posterior tes del asiento y de los...
  • Página 41 Datos de interés ........40 Alarma de emergencia ......40 Seguridad de los ocupantes del vehículo ..........40 Niños en el vehículo ......52 Sistemas de seguridad de marcha ..67 Dispositivos antirrobo ......75...
  • Página 42: Datos De Interés

    Seguridad de los ocupantes del vehículo Datos de interés Seguridad de los ocupantes del vehículo Estas Instrucciones de servicio describen Indicaciones de seguridad importan- los equipamientos de serie y opcionales de todos los modelos de vehículos que esta- ban disponibles hasta el momento del cie- ADVERTENCIA rre de la redacción de estas Instrucciones Si realiza modificaciones en los sistemas de...
  • Página 43: Introducción

    Seguridad de los ocupantes del vehículo el volante de la dirección esté correcta- El sistema SRS reduce el riesgo de que los mente ajustado ( página 107) ocupantes del vehículo choquen contra pie- zas del habitáculo del vehículo en caso de que no haya realizado modificaciones en los se produzca un accidente.
  • Página 44 Seguridad de los ocupantes del vehículo Activación de los tensores de cinturón la capacidad de deformación de la carro- y de los airbags cería del vehículo la naturaleza del objeto contra el que ha En caso de colisión, la unidad de control de chocado el vehículo.
  • Página 45 Seguridad de los ocupantes del vehículo Airbags acompañante, el airbag del acompañante se desconecta al fijar en dicho asiento un Indicaciones de seguridad importantes dispositivo de retención para niños con transmisor respondedor para la detección ADVERTENCIA automática de asiento infantil. En dicho Los airbags le ofrecen una protección adicio- caso, el testigo de control PASSENGER AIR- nal, pero no son un sustituto de los cinturones...
  • Página 46 Utilice únicamente tapizados que hayan sido homologados para el asiento respectivo por Mercedes-Benz. ADVERTENCIA Tras la activación de los airbags, las piezas de los mismos se calientan. Existe peligro de sufrir lesiones.
  • Página 47 Utilice únicamente tapizados que hayan sido correctamente. homologados para el asiento respectivo por Mercedes-Benz. Airbag para las rodillas del conductor ADVERTENCIA Los sensores de activación de los airbags se encuentran situados en las puertas. Si se han...
  • Página 48 Los airbags Utilice solo tapizados que hayan sido autori- laterales se activan en el caso de que se zados por Mercedes-Benz para su vehículo. detecte una aceleración o deceleración ele- Las fundas de asiento deben ir provistas de vada del vehículo en sentido transversal y se...
  • Página 49 Seguridad de los ocupantes del vehículo independientemente de la utilización del ® El sistema PRE-SAFE toma las siguientes cinturón de seguridad medidas en función de la situación de peligro detectada: independientemente de si el asiento del acompañante está ocupado o no Pretensa los cinturones de seguridad independientemente de los airbags delan- delanteros.
  • Página 50 Seguridad de los ocupantes del vehículo Asegúrese siempre por dicho motivo de que niños adecuado y en los asientos idóneos todos los pasajeros, especialmente las muje- del vehículo. En el capítulo "Seguridad" — res embarazadas, lleven abrochado correcta- "Niños en el vehículo" de las Instrucciones mente el cinturón de seguridad.
  • Página 51 En caso necesario, adapte la altura del cin- turón de seguridad a la estatura del ocu- Mercedes-Benz le recomienda utilizar exclu- pante ( página 50). sivamente cinturones de seguridad homolo- En caso necesario, desplace el cinturón de gados especialmente para su vehículo por...
  • Página 52 Seguridad de los ocupantes del vehículo figura información sobre el sistema PRE- tora prevista y deben ser sustituidos. Dirí- ® jase a un taller especializado. SAFE página 47). Ajuste de la altura del cinturón de segu- ridad Puede ajustar la altura del cinturón de segu- ridad en los asientos delanteros.
  • Página 53 Seguridad de los ocupantes del vehículo de advertencia de colocación de los cinturo- Si lo desea, también puede apagar el indica- nes de seguridad 7 se apaga una vez que dor de estado de los cinturones de seguridad del espacio posterior inmediatamente el conductor y el acompañante se han abro- página 244).
  • Página 54: Niños En El Vehículo

    Niños en el vehículo Los tensores de cinturón solo pueden acti- tensado del cinturón, éste reduce la carga del varse: cinturón sobre el pasajero al producirse la activación del mismo. si el encendido está conectado Los limitadores de la fuerza de tensado de los si los sistemas de retención se encuentran cinturones de las plazas de asiento delante- operativos, vea "Testigo de advertencia del...
  • Página 55 Niños en el vehículo superior del dispositivo de retención para un elevado peligro de sufrir lesiones o incluso niños. Ajuste la altura del cinturón de segu- peligro de muerte. ridad de modo que la cinta del cinturón Monte siempre correctamente también los quede tendida hacia delante y hacia abajo.
  • Página 56 Para limpiar los dispositivos de retención para niños utilice preferiblemente produc- ADVERTENCIA tos de limpieza Mercedes-Benz. En cual- Si las personas (especialmente los niños) se quier taller de servicio oficial Mercedes- ven expuestas a temperaturas muy bajas o Benz puede obtener información más pre-...
  • Página 57 Niños en el vehículo El airbag del acompañante no está desconec- tado: en los vehículos sin detección automática de asiento infantil en el asiento del acom- pañante en los vehículos con detección automática de asiento infantil en el asiento del acom- pañante, si no se ha montado en el asiento del acompañante ningún dispositivo espe- cial de retención para niños con transmi-...
  • Página 58 El sistema de sensores del sistema de detec- acompañante. ción automática de asiento infantil situado en el asiento del acompañante detecta si está montado un asiento infantil especial Mercedes-Benz con transmisores responde- dores para la detección automática del asiento infantil. En este caso se enciende el...
  • Página 59 ISOFIX que hayan sido espe- cialmente probados y homologados para Fijación del asiento infantil ISOFIX en el vehículos Mercedes-Benz. espacio posterior Un dispositivo de retención para niños mon- tado incorrectamente puede soltarse y causar ADVERTENCIA heridas graves o incluso mortales al niño o a...
  • Página 60 Niños en el vehículo El ISOFIX es un sistema de fijación normali- zado para el montaje de dispositivos espe- ciales de retención para niños en los asientos traseros. Los estribos de fijación : para dos dispositivos de retención para niños con fija- ción de asiento infantil ISOFIX se encuentran en los lados izquierdo y derecho de los asien- tos traseros.
  • Página 61 Niños en el vehículo her A por la izquierda y derecha de los reposacabezas :. Enganche el gancho Top Tether ? en el anclaje Top Tether =. Asegúrese de que el cinturón Top Tether A no esté retorcido. Monte el dispositivo de retención para niños ISOFIX con el dispositivo Top Tether.
  • Página 62 Niños en el vehículo Posicionamiento adecuado de los dispositivos de retención para niños En el vehículo solo se autoriza el uso de dispositivos de retención para niños que cumplan la normativa CEE-R44 de la Comunidad Económica Europea. Adecuación de las plazas de asiento para la fijación de dispositivos de retención para niños con cinturón Claves alfabéticas de la tabla: Plaza de asiento no adecuada para niños de esta categoría de pesos.
  • Página 63 Niños en el vehículo Posiciones de asiento Categorías de Asiento del acompañante Asiento trasero pesos El airbag del El airbag del Lado Central acompañante acompañante izquierdo, lado no está desco- está desconec- derecho nectado: tado: Grupo II: de 15 U, L U, L a 25 kg Grupo III: de...
  • Página 64: Dispositivo

    Niños en el vehículo Los dispositivos de retención para niños de la categoría semi-universal están identificados mediante una etiqueta de homologación con la leyenda "semi-universal". El uso del dispositivo de retención para niños está autorizado si el vehículo y la plaza de asiento figuran en la lista de modelos de vehículo del fabricante del dispositivo de retención para niños.
  • Página 65 Niños en el vehículo Dispositivos de retención para niños recomendados Al montar un dispositivo de retención para niños sin transmisor respondedor para la detección automática de asiento infantil en el asiento del acompañante: Coloque el asiento del acompañante en la posición más retrasada posible. Si asegura a un niño con un dispositivo de retención para niños orientado hacia delante montado en el asiento del acompañante, preste atención a que la cinta superior quede tendida desde la salida del cinturón en el vehículo hacia delante en dirección a la guía de...
  • Página 66 Niños en el vehículo Dispositivos de retención para niños recomendados con fijación de asiento infantil ISOFIX de la categoría "Universal"/"Semi-Universal" Catego- Categoría Fabri- Modelo Número Número Detec- rías de de tallas cante de homo- ción auto- pesos logación mática de pedido (E1 ...) asiento...
  • Página 67 El testigo de control En el asiento del acompañante va montado un dispositivo de 45 de la con- retención para niños especial Mercedes-Benz con transmisores respondedores para la detección automática del asiento infantil. sola central está ilumi- Por ello, el airbag del acompañante está desconectado, tal y como nado.
  • Página 68 Niños en el vehículo rado. Si una puerta está bloqueada, no podrá ADVERTENCIA abrirla desde el habitáculo. Si el vehículo está Si las personas (especialmente los niños) se desbloqueado, puede abrir la puerta desde el ven expuestas a temperaturas muy bajas o exterior.
  • Página 69: Sistemas De Seguridad De Marcha

    Sistemas de seguridad de marcha mínima recomendada del perfil de los neu- Sistemas de seguridad de marcha máticos, etc. del capítulo "Llantas y neu- Sinopsis de los sistemas de seguridad máticos" ( página 350). de marcha Si la calzada se encuentra en condiciones invernales, utilice neumáticos de invierno En este apartado figura información sobre los (neumáticos M+S), con cadenas para nieve...
  • Página 70 Sistemas de seguridad de marcha puedan aparecer en el cuadro de instrumen- Pise el pedal del freno a fondo en situaciones tos ( página 245). de frenado de emergencia. El ABS impide que El ABS actúa a partir de una velocidad de las ruedas se bloqueen.
  • Página 71 Sistemas de seguridad de marcha La función de advertencia de distancia no Frene inmediatamente para aumentar la reconoce siempre de forma clara objetos o distancia respecto al vehículo precedente. situaciones de tráfico complejas. O bien: En estos casos, la función de advertencia de Esquive el obstáculo, siempre y cuando ello distancia puede: no implique peligro.
  • Página 72 Sistemas de seguridad de marcha no han provocado daños aparentes en el fron- El servofreno de emergencia adaptativo tal del vehículo. detecta los obstáculos situados durante algún tiempo en su trayecto de marcha con ayuda del sistema de sensores de radar. Servofreno de emergencia adaptativo Si el vehículo se aproxima a un obstáculo y si Tenga en cuenta la información contenida...
  • Página 73 Sistemas de seguridad de marcha La detección puede resultar especialmente Función limitada: Conexión o desconexión: el sistema COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS se si los sensores están sucios o cubiertos conecta y desconecta con el ordenador de si nieva o llueve intensamente a bordo ( página 236).
  • Página 74 Sistemas de seguridad de marcha no han provocado daños aparentes en el fron- ductor, frena una o varias ruedas para esta- tal del vehículo. bilizar el vehículo. Además, la potencia del motor se adapta automáticamente para man- tener el vehículo en el curso deseado dentro Luz de freno adaptativa de los límites impuestos por las leyes físicas.
  • Página 75 Sistemas de seguridad de marcha Observe las indicaciones sobre el sistema estaba desactivado antes de la desconexión ® ® página 343) al efectuar el remolcado automática del motor, el sistema ESP tam- del vehículo con el eje delantero levantado. bién permanecerá desactivado tras el arran- que automático del motor.
  • Página 76 Sistemas de seguridad de marcha Conexión:( página 235). Adapte siempre su forma de conducir a las ® Se apaga el testigo de advertencia ESP condiciones meteorológicas y al estado de la OFF å del cuadro de instrumentos. calzada. ® Propiedades con el sistema ESP desco- Si su vehículo con remolque (conjunto nectado...
  • Página 77: Dispositivos Antirrobo

    Dispositivos antirrobo la llave en el vehículo, cualquier persona ADAPTIVE BRAKE podría poner en marcha el motor. El sistema ADAPTIVE BRAKE aumenta la Al efectuar la puesta en marcha del seguridad y el confort de frenado. Además de motor, se desconecta siempre el bloqueo la función de frenado, el sistema ADAPTIVE electrónico de arranque.
  • Página 78: Desactivación

    Dispositivos antirrobo Saque la llave de la cerradura de encen- Protección contra el remolcado dido. Función Pulse la tecla :. El testigo de control ; parpadea breve- Si modifica la inclinación del vehículo estando conectada la protección contra el remolcado, mente.
  • Página 79 Dispositivos antirrobo visor interior o en los asideros de suje- La alarma antirrobo para el habitáculo per- ción del techo. manecerá desconectada hasta que: De esta forma evitará una falsa alarma. vuelva a desbloquear el vehículo Asegúrese de que: abra una puerta y vuelva a cerrarla las puertas están cerradas vuelva a bloquear el vehículo.
  • Página 81 Datos de interés ........80 Llave ............. 80 Puertas ..........85 Maletero ..........88 Ventanillas laterales ......90 Techo corredizo panorámico ....93...
  • Página 82: Llave

    Llave Datos de interés Guarde siempre las llaves fuera del alcance de los niños. Estas Instrucciones de servicio describen ADVERTENCIA los equipamientos de serie y opcionales de todos los modelos de vehículos que esta- Si las personas (especialmente los niños) se ban disponibles hasta el momento del cie- ven expuestas a temperaturas muy bajas o rre de la redacción de estas Instrucciones...
  • Página 83 Llave Apertura automática de la tapa del Funciones de la llave maletero: pulse la tecla ; hasta que se abra la tapa del maletero ( página 89). Modificación del ajuste del sistema de cierre Si lo desea, puede modificar el ajuste del sis- tema de cierre.
  • Página 84 Extracción de la llave de emergencia de recogida de baterías usa- das. Mercedes-Benz le recomienda que cambie las pilas en un taller especializado. Control del estado de carga de las pilas Desplace la corredera de desenclava- miento : en la dirección indicada por la...
  • Página 85 Llave Pulse la tecla & o %. La pila está cargada si se ilumina breve- mente el testigo de control del estado de carga de la pila :. La pila está vacía si el testigo de control del estado de carga de la pila : no se ilumina brevemente.
  • Página 86 Llave Problemas con la llave Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones Ya no puede bloquear o La pila de la llave está casi o totalmente agotada. desbloquear el vehículo Intente de nuevo bloquear o desbloquear el vehículo con la fun- con la llave.
  • Página 87: Puertas

    Puertas Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones No puede poner en La tensión de la red de a bordo es insuficiente. marcha el motor con la Desconecte los consumidores innecesarios, por ejemplo, la llave. calefacción del asiento o la iluminación del habitáculo, e intente poner de nuevo en marcha el motor.
  • Página 88 Puertas Las ventanillas laterales no se abren ni se cierran si el cristal está bloqueado por hielo o si la batería está descargada. En dicho caso ya no podrá cerrar la puerta. No intente cerrar la puerta a la fuerza, ya que podría causar desperfectos en la misma o en la ventanilla lateral.
  • Página 89: Bloqueo Automático

    Puertas Extraiga la llave de emergencia de la llave Bloqueo automático página 82). Inserte la llave de emergencia hasta el tope en la cerradura de la puerta del conductor. Desconexión: pulse durante aproximada- mente cinco segundos la tecla : hasta que suene un tono señalizador.
  • Página 90: Maletero

    Maletero Extraiga la llave de emergencia de la llave Pare siempre el motor antes de abrir la tapa página 82). del maletero. No conduzca nunca con la tapa Inserte la llave de emergencia hasta el tope del maletero abierta. en la cerradura de la puerta del conductor. ADVERTENCIA Si las personas (especialmente los niños) se ven expuestas a temperaturas muy bajas o...
  • Página 91 Maletero Apertura Puede abrir la tapa del maletero automática- mente con la llave o con el asidero de la tapa del maletero. Pulse la tecla F de la llave hasta que se abra la tapa del maletero. O bien: Con la tapa del maletero desbloqueada tire del asidero de la tapa del maletero y vuelva a soltarlo de inmediato.
  • Página 92: Ventanillas Laterales

    Ventanillas laterales Desbloqueo de emergencia Ventanillas laterales Si no es posible abrir la tapa del maletero Indicaciones de seguridad importan- desde el exterior, utilice el desbloqueo de emergencia situado en el interior de la tapa ADVERTENCIA del maletero. Al cerrar una ventanilla lateral pueden quedar La tapa del maletero se desplaza hacia aprisionadas partes del cuerpo en la zona de arriba al abrirse.
  • Página 93: Apertura/Cierre De Las Ventanillas Laterales

    Ventanillas laterales Ventanilla trasera derecha ADVERTENCIA Ventanilla trasera izquierda La función de inversión de movimiento no reacciona: El manejo de las ventanillas laterales ante objetos blandos, ligeros y finos como, desde el espacio posterior no es posible si por ejemplo, dedos pequeños está...
  • Página 94 Ventanillas laterales Oriente la punta de la llave hacia la manilla Sólo puede activar la función "Apertura de de la puerta del conductor. confort" con la llave. La llave debe estar cerca de la manilla de la puerta del con- Mantenga pulsada la tecla &...
  • Página 95: Techo Corredizo Panorámico

    Techo corredizo panorámico mando de la puerta hasta que la ventanilla Si la ventanilla lateral se vuelve a bloquear y lateral se haya cerrado ( página 91). se abre ligeramente de nuevo: Mantenga pulsada la tecla durante otro Vuelva a tirar de la tecla correspondiente segundo.
  • Página 96 Techo corredizo panorámico usted u otras personas podrían quedar apri- ADVERTENCIA sionadas. Existe peligro de sufrir lesiones. La función de inversión de movimiento no Asegúrese de que nadie se encuentra en la reacciona especialmente: zona de movimiento del techo corredizo ante objetos blandos, ligeros y finos como, durante la marcha.
  • Página 97 Mercedes-Benz, el techo corredizo baja dizo. Existe peligro de sufrir lesiones. ligeramente, quedando su parte posterior Asegúrese de que no se encuentren partes del elevada.
  • Página 98 Techo corredizo panorámico Apertura y cierre Las persianas sirven de protección contra la irradiación solar. Solo puede abrir o cerrar las dos persianas conjuntamente si el techo corredizo está cerrado. Inversión automática de las persianas Las persianas disponen de una función auto- mática de inversión de movimiento.
  • Página 99 Techo corredizo panorámico Tire de la tecla 3 durante otro segundo. Si el techo corredizo se vuelve a bloquear y se abre ligeramente de nuevo: Tire varias veces de la tecla 3 en la dirección indicada por la flecha = hasta Tire de nuevo hacia abajo de la tecla 3 percibir un punto de resistencia y mantén- inmediatamente después del bloqueo...
  • Página 101 Datos de interés ........ 100 Posición correcta del asiento del conductor .......... 100 Asientos ..........101 Volante de la dirección ..... 107 Retrovisores ........108 Funciones de memoria ..... 111...
  • Página 102: Datos De Interés

    Posición correcta del asiento del conductor Datos de interés Estas Instrucciones de servicio describen los equipamientos de serie y opcionales de todos los modelos de vehículos que esta- ban disponibles hasta el momento del cie- rre de la redacción de estas Instrucciones de servicio.
  • Página 103: Asientos

    Asientos Tenga en cuenta las indicaciones de seguri- Al abandonar el vehículo, lleve siempre la llave dad sobre el ajuste del volante de la dirección consigo y bloquee el vehículo. No deje nunca página 107). a los niños sin vigilancia en el vehículo. Compruebe que el volante de la direc- ADVERTENCIA ción : está...
  • Página 104 Asientos mantas, abrigos, bolsas, fundas protec- ejercida sobre el abdomen o el cuello. Existe toras, asientos infantiles o asientos ele- un mayor riesgo de sufrir lesiones o incluso vados. peligro de muerte. Ajuste correctamente el asiento antes de ini- Antes de reposicionar el asiento, asegú- ciar la marcha.
  • Página 105 Asientos Inclinación del respaldo del asiento Ajuste de los reposacabezas Retire la espalda del respaldo del asiento. ADVERTENCIA Gire la ruedecilla ? hacia delante o hacia Podría perder el control del vehículo si atrás. durante la marcha: ajusta el asiento del conductor, el reposa- Altura del asiento cabezas, el volante o el espejo retrovisor Levante o presione hacia abajo repetida-...
  • Página 106 Asientos Ajuste manual de los reposacabezas Con esta función puede ajustar la distancia de los reposacabezas hasta la parte posterior Ajuste de la altura de los reposacabezas de la cabeza. Hacia delante: tire del reposacabezas hacia delante en la dirección indicada por la flecha hasta que quede enclavado.
  • Página 107 Asientos Desmontaje y montaje de los reposacabe- Ajuste del apoyo lumbar de 4 posicio- zas traseros ADVERTENCIA Para mejorar el apoyo de la columna vertebral Si los reposacabezas no están montados y puede ajustar de forma individualizada la cur- ajustados correctamente, estos no podrán vatura del respaldo de los asientos delante- ofrecerle la protección prevista.
  • Página 108 Asientos Los tres testigos de control rojos de la tecla indican el nivel de calefacción elegido. Después de aproximadamente ocho minutos, se cambia automáticamente del nivel 3 al nivel 2. Después de aproximadamente diez minutos, se cambia automáticamente del nivel 2 al nivel 1.
  • Página 109: Volante De La Dirección

    Volante de la dirección Problemas con la calefacción de asiento Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones La calefacción de La tensión de la red de a bordo es demasiado baja, debido a que asiento se ha desco- hay demasiados consumidores eléctricos conectados. nectado anticipada- Desconecte los consumidores eléctricos innecesarios, como mente o no puede...
  • Página 110: Retrovisores

    Retrovisores Gire la palanca de desenclavamiento : hacia arriba hasta el tope. La columna de la dirección se bloquea. Compruebe si la columna de la dirección está bloqueada. Para ello, intente presionar el volante hacia arriba o hacia abajo, o moverlo en dirección longitudinal.
  • Página 111: Retrovisores Con Posicionamiento Antideslumbrante Automático

    Retrovisores Plegado o desplegado eléctrico de los los retrovisores exteriores se pliegan auto- retrovisores exteriores máticamente en cuanto bloquea el vehículo desde el exterior los retrovisores exteriores se despliegan de nuevo automáticamente en cuanto desblo- quea el vehículo y abre a continuación la puerta del conductor o la puerta del acom- pañante Los retrovisores exteriores no se desplie-...
  • Página 112 Retrovisores El espejo retrovisor interior y el retrovisor Pulse la tecla ; del retrovisor exterior del exterior del lado del conductor se ajustan lado del acompañante. automáticamente a su posición antideslum- Acople la marcha atrás. brante si al mismo tiempo: El retrovisor exterior del lado del acompa- ñante se desplaza a la posición de aparca- el encendido está...
  • Página 113: Funciones De Memoria

    Funciones de memoria Solicitud de la posición de aparca- posición de la función Memory. El proceso de miento ajuste se detiene. Gire la llave a la posición 2 de la cerradura ADVERTENCIA de encendido ( página 153). Si los niños activan la función Memory pueden Seleccione el retrovisor exterior del lado quedar aprisionados, especialmente si no del acompañante con la tecla correspon-...
  • Página 114 Funciones de memoria Solicitud del ajuste memorizado Pulse la tecla de posición de memoria correspondiente 1, 2 o 3 hasta que el asiento y los retrovisores exteriores se hayan situado en la posición memorizada. Si deja de pulsar la tecla de posición de memoria, el ajuste se interrumpe inmedia- tamente.
  • Página 115 Datos de interés ........ 114 Alumbrado exterior ......114 Iluminación del habitáculo ....121 Sustitución de las bombillas ... 122 Limpiaparabrisas ......127...
  • Página 116: Datos De Interés

    Alumbrado exterior Indicaciones de carácter general Gire la caperuza cobertora : en sentido Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le contrario a las agujas del reloj y extráigala. recomienda circular también de día con las Presione la palanca conmutadora ; hacia luces conectadas.
  • Página 117 Alumbrado exterior El alumbrado exterior (excepto la luz de posi- Ajuste del alumbrado exterior ción/luz de estacionamiento) se desconecta Posibilidades de ajuste automáticamente: Puede ajustar el alumbrado exterior con si saca la llave de la cerradura de encendido ayuda de: si abre la puerta del conductor estando la llave en la posición 0 de la cerradura de el conmutador de luces...
  • Página 118 Alumbrado exterior marcha diurna" en el ordenador de a bordo Luz trasera antiniebla página 238). En caso de niebla intensa, la luz trasera anti- Si se conecta la luz de cruce, se ilumina el niebla mejora la visibilidad de su vehículo testigo de control verde L del cuadro de para los vehículos que circulan por detrás.
  • Página 119 Alumbrado exterior Conexión de la luz de estacionamiento: Palanca combinada no hay ninguna llave introducida en la Intermitente cerradura de encendido o la llave está en la posición 0 de la cerradura de encendido. Gire el conmutador de luces hasta la posi- ción W (lado izquierdo del vehículo) o X (lado derecho del vehículo).
  • Página 120 Alumbrado exterior El testigo de control azul K se ilumina intermitente del lado correspondiente del vehículo. en el cuadro de instrumentos con la luz de carretera conectada. Desconexión de las luces intermitentes de advertencia: pulse la tecla :. Desconexión de la luz de carretera: tire hacia atrás de la palanca combinada hasta Después de realizar una frenada a fondo, las su posición inicial.
  • Página 121 Alumbrado exterior Luz activa para curvas el volante de la dirección hasta la posición de marcha en línea recta. La luz de desvío puede seguir alumbrando de forma breve, no obstante después de 3 minu- tos como máximo se desconecta automáti- camente.
  • Página 122: Indicaciones De Seguridad Importantes

    Alumbrado exterior La luz antiniebla ampliada reduce el autodes- La detección puede verse especialmente limi- lumbramiento y mejora el alumbrado del tada: borde de la calzada. si hay mala visibilidad, por ejemplo, si hay Activa: si circula a una velocidad inferior a niebla o si llueve o nieva con intensidad 70 km/h y conecta la luz trasera antiniebla.
  • Página 123: Iluminación Del Habitáculo

    Iluminación del habitáculo Conexión y desconexión del control de Faros empañados por el lado interior luz de carretera adaptativo Si la humedad ambiental es muy alta, es posi- Conexión: conecte la función "Control de ble que los faros se empañen por su lado luz de carretera adaptativo"...
  • Página 124: Sustitución De Las Bombillas

    Sustitución de las bombillas retirar la llave de la cerradura de encendido. Puede conectar el retardo de desconexión mediante el ordenador de a bordo página 240). Control manual de la iluminación del habitáculo Conexión de la iluminación delantera del habitáculo: ajuste el interruptor a la posición c.
  • Página 125 Sustitución de las bombillas limpie la ampolla de vidrio con alcohol o agua- bombilla de xenón, puede sufrir una descarga rrás cuando esté fría y séquela con un trapo eléctrica. Existe peligro de muerte. que no desprenda pelusas. Nunca toque los componentes o contactos Proteja las bombillas de la humedad durante eléctricos de la bombilla de xenón.
  • Página 126 Sustitución de las bombillas Luz intermitente: PY 21 W Luz de marcha atrás: W 16 W Sustitución de las bombillas delante- Desmontaje y montaje de la cubierta del pasarruedas delantero Para poder sustituir las bombillas delanteras debe desmontar la cubierta del pasarruedas Faros halógenos delantero.
  • Página 127: Luz Intermitente (Faros Halógenos)

    Sustitución de las bombillas Luz de cruce (faros halógenos) Gire la tapa de la carcasa : en el sentido contrario al de las agujas del reloj y retírela. Gire la bombilla ; en sentido contrario al de las agujas del reloj y retírela. Coloque la bombilla nueva y enclávela hasta el tope.
  • Página 128 Sustitución de las bombillas Desconecte el sistema de alumbrado. Abra el capó del motor. Gire la tapa de la carcasa : en el sentido contrario al de las agujas del reloj y retírela. Gire el portalámparas ; en el sentido con- trario al de las agujas del reloj y retírelo.
  • Página 129: Limpiaparabrisas

    Limpiaparabrisas Si es necesario conectar el limpiaparabri- sas cuando no llueve, accione siempre el funcionamiento del limpiaparabrisas con aporte de agua. La formación de estrías en el parabrisas al accionar el limpiaparabrisas después de entrar en un túnel de lavado podría deberse a la existencia de cera u otros residuos adheridos al cristal.
  • Página 130 Limpiaparabrisas Desconecte por lo tanto el limpiaparabrisas Mercedes-Benz le recomienda que cambie si no está lloviendo. las escobillas limpiaparabrisas en un taller especializado. Vehículos con sensor de lluvia: en las posi- ciones Ä o Å se ajusta la frecuencia Sustitución de las escobillas del limpia- de barrido adecuada en función de la inten-...
  • Página 131 Limpiaparabrisas Coloque la escobilla limpiaparabrisas nueva : con la escotadura B en el resalte Monte la escobilla limpiaparabrisas : en el brazo del limpiaparabrisas desplazán- dola en la dirección indicada por la flecha = hasta que las grapas de fijación ; que- den enclavadas en el soporte ?.
  • Página 132 Limpiaparabrisas Problemas con el limpiaparabrisas Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones El limpiaparabrisas se La hojarasca o la nieve, por ejemplo, impiden el movimiento del bloquea. limpiaparabrisas. El motor del limpiaparabrisas se ha desconec- tado. Por motivos de seguridad, saque la llave de la cerradura de encendido.
  • Página 133 Datos de interés ........ 132 Sinopsis de los sistemas de clima- tización ..........132 Manejo de los sistemas de climati- zación ..........136 Ajuste de los difusores de ventila- ción ............ 149...
  • Página 134: Datos De Interés

    Sinopsis de los sistemas de climatización motor en marcha. Solo funciona de forma Datos de interés óptima con las ventanillas laterales y el techo corredizo panorámico cerrados. Estas Instrucciones de servicio describen página 143)La función "Calor residual" los equipamientos de serie y opcionales de solo puede conectarse o desconectarse con todos los modelos de vehículos que esta- el encendido desconectado.
  • Página 135 Sinopsis de los sistemas de climatización Unidad de mando de la climatización automática THERMATIC Ajuste de la temperatura ( página 138) Descongelación del parabrisas ( página 140) Ajuste de la distribución de aire ( página 139) Conexión/desconexión del servicio de recirculación de aire ( página 142) Ajuste del caudal de aire ( página 139)
  • Página 136 Sinopsis de los sistemas de climatización Recomendación para la distribución de aire en verano: ajuste las posiciones P o P y ¯( página 139). Utilice la función "Descongelación del para- brisas" solo durante un breve espacio de tiempo, hasta que el parabrisas se desem- pañe.
  • Página 137 Sinopsis de los sistemas de climatización Unidad de mando de la climatización automática THERMOTRONIC (2 zonas) Ajuste de la temperatura, lado izquierdo ( página 138) Regulación automática de la climatización ( página 138) Descongelación del parabrisas ( página 140) Aumento del caudal de aire ( página 139) Ajuste de la distribución de aire ( página 139)
  • Página 138: Manejo De Los Sistemas De Climatización

    Manejo de los sistemas de climatización Climatización automática THERMATIC lo contrario, los cristales pueden empa- ñarse, ya que en el servicio de recirculación Gire la llave a la posición 2 de la cerradura de aire no entra aire del exterior. de encendido ( página 153).
  • Página 139 Manejo de los sistemas de climatización de aire" solo durante un breve espacio de tiempo. La función "Refrigeración con deshumecta- ción del aire" está operativa con el motor en marcha. El aire del habitáculo del vehículo se refrigera y deshumecta según la temperatura seleccionada.
  • Página 140 Manejo de los sistemas de climatización Problemas con la función "Refrigeración con deshumectación del aire" Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones El testigo de control La refrigeración con deshumectación del aire se ha desconectado integrado en la debido a una avería. tecla ¿...
  • Página 141 Manejo de los sistemas de climatización Climatización automática THERMOTRO- página 133). Modifique el ajuste de la temperatura solo de forma progresiva. Comience con 22 †. Posiciones de la distribución de aire ¯ El aire se expulsa a través de los difu- Climatización automática THERMOTRO- sores de descongelación.
  • Página 142 Manejo de los sistemas de climatización o bien en sentido contrario La climatización automática se conecta página 133). con las siguientes funciones: Caudal de aire elevado Climatización automática THERMOTRO- Temperatura elevada Distribución de aire hacia el parabrisas y las ventanillas laterales delanteras Gire la llave a la posición 2 de la cerradura de encendido ( página 153).
  • Página 143 Manejo de los sistemas de climatización jas del reloj, o bien en sentido contrario La calefacción de la luneta trasera puede des- página 135). conectarse si la tensión de la batería es demasiado baja. Gire la llave a la posición 2 de la cerradura Desempañamiento de los cristales de encendido ( página 153).
  • Página 144 Manejo de los sistemas de climatización Problemas con la calefacción de la luneta trasera Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones La calefacción de la La carga de la batería no es suficiente. luneta trasera se ha Desconecte los consumidores innecesarios, por ejemplo, la luz desconectado anticipa- de lectura, iluminación interior o calefacción de asiento.
  • Página 145 Manejo de los sistemas de climatización Indicaciones sobre la función de inversión ADVERTENCIA automática Al efectuar la apertura de confort podrían quedar aprisionadas partes del cuerpo entre de las ventanillas laterales la ventanilla lateral y el marco de la ventanilla. página 90) Existe peligro de sufrir lesiones.
  • Página 146 Manejo de los sistemas de climatización Gire la llave a la posición 0 de la cerradura ADVERTENCIA de encendido o sáquela de la misma Durante el funcionamiento de la calefacción página 153). independiente, las piezas del vehículo, por Conexión: pulse la tecla Ì. ejemplo, del sistema de escape, pueden El testigo de control integrado en la tecla alcanzar temperaturas muy altas.
  • Página 147: Conexión/Desconexión De La Calefacción/Ventilación Independiente Mediante El Telemando

    Manejo de los sistemas de climatización La calefacción independiente se desconecta Los colores de los testigos de control inte- de forma automática después de grados en la tecla significan lo siguiente: 30 minutos. Azul Ventilación independiente conec- Con la ventilación independiente no puede tada refrigerar el habitáculo a una temperatura Rojo...
  • Página 148 Manejo de los sistemas de climatización Conexión/desconexión de la calefacción/ La ventilación indepen- ventilación independiente diente está conectada. El número que aparece en el visualizador muestra el tiempo de funciona- miento restante (en minutos) de la ventila- ción independiente. La calefacción indepen- diente está...
  • Página 149 Manejo de los sistemas de climatización Ajuste de la hora de salida Guarde las pilas fuera del alcance de los Pulse repetidamente las teclas , niños. En caso de ingestión de las pilas, acuda inmediatamente a un médico. o . hasta que se muestre en el visuali- zador la hora que desee modificar.
  • Página 150 Manejo de los sistemas de climatización Problemas con la calefacción/ventilación independiente Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Se ha producido un fallo en la transmisión de señales entre el telemando y el vehículo. FAIL Modifique su posición respecto al vehículo y reduzca, en caso necesario, la distancia que lo separa del mismo.
  • Página 151: Ajuste De Los Difusores De Ventilación

    Ajuste de los difusores de ventilación Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador La calefacción independiente no se puede conectar o se ha des- conectado durante el tiempo de servicio. Hay poco combustible en el depósito de combustible. Efectúe el repostado en la siguiente gasolinera.
  • Página 152 Ajuste de los difusores de ventilación Apertura del difusor central: gire la ruleta Ajuste de los difusores del espacio de uno de los difusores centrales : en posterior sentido contrario al de las agujas del reloj. Cierre del difusor central: gire la ruleta de uno de los difusores centrales : en el sentido de las agujas del reloj hasta que se enclave.
  • Página 153 Datos de interés ........ 152 Indicaciones para el rodaje ....152 Conducción ........152 Cambio manual ......... 160 Cambio automático ......161 Repostado ......... 168 Estacionamiento del vehículo ..172 Indicaciones para la marcha .... 175 Sistemas de conducción ....179 Servicio con remolque .....
  • Página 154: Datos De Interés

    Conducción alcanzar la zona roja de la indicación del Datos de interés cuentarrevoluciones. No cambie manualmente a una marcha Estas Instrucciones de servicio describen inferior para frenar. los equipamientos de serie y opcionales de todos los modelos de vehículos que esta- Vehículos con cambio automático: ban disponibles hasta el momento del cie- En la medida de lo posible, no pise el pedal...
  • Página 155 Conducción Posiciones de la llave Para poder manejar los pedales de forma segura, utilice siempre calzado apropiado cuando conduzca. ADVERTENCIA Si desconecta el encendido durante la mar- cha, algunas funciones relevantes desde el punto de vista de la seguridad quedan limita- das o dejan de estar disponibles.
  • Página 156 Conducción dido y suéltela en cuanto se ponga en mar- Por ello, compruebe regularmente que no cha el motor. haya ningún objeto extraño inflamable en el Puesta en marcha del motor diesel: gire compartimento del motor o en el sistema de la llave a la posición 2( escape.
  • Página 157 Conducción Arranque con remolque Puede abrir una puerta bloqueada en cual- quier momento desde el habitáculo. También puede desactivar el bloqueo auto- mático de puertas ( página 240). Cambio automático Solo podrá desplazar el cambio de la posi- ción P a la posición del cambio que desee si pisa el pedal del freno.
  • Página 158: Introducción

    Conducción ADVERTENCIA a ponerse en marcha automáticamente. El vehículo podría ponerse en movimiento. Hay La ayuda al arranque en pendientes deja de peligro de accidente y de sufrir lesiones. retener su vehículo después de un breve espacio de tiempo y este puede desplazarse. Desconecte siempre el encendido y asegure Hay peligro de accidente y de sufrir lesiones.
  • Página 159 Conducción el acondicionador de aire está conectado y la indicación : de acoplar el punto muerto el sistema no detecta que el parabrisas esté empañado Suelte el pedal del embrague. el capó del motor está cerrado Se para automáticamente el motor. la puerta del conductor está...
  • Página 160 Conducción El motor arranca automáticamente: Si no se cumplen todas las condiciones para la parada automática del motor si pisa a fondo el pedal del embrague página 156), se mostrará el símbolo ECO si pisa el acelerador ¤ en color amarillo en el visualizador multifuncional.
  • Página 161 Deje que se refrigere el motor de arranque durante aproxima- damente dos minutos. Ponga de nuevo en marcha el motor. Si el motor sigue sin ponerse en marcha: Póngase en contacto con un taller especializado, por ejemplo, un taller de servicio oficial Mercedes-Benz.
  • Página 162: Cambio Manual

    Cambio manual Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones Vehículos con motor de El sistema electrónico del motor o un componente mecánico de gasolina: la gestión del motor está averiado. El motor funciona de Acelere solo ligeramente. forma irregular, con De lo contrario, podría llegar combustible sin quemar al catali- fallos intermitentes de zador y averiarlo.
  • Página 163: Cambio Automático

    Cambio automático Recomendación de cambio de marcha La recomendación de cambio de marcha ofrece indicaciones para conseguir un modo de conducir con bajo consumo de combusti- ble. En el visualizador multifuncional se mues- tra la marcha recomendada. Palanca de cambio Marcha atrás marchas hacia delante 1 a 6...
  • Página 164 Cambio automático Indicador de la posición del cambio e estacionado con el freno de estacionamiento indicación de programa de marcha para evitar su desplazamiento. La posición del cambio acoplada y el pro- Tenga en cuenta que, al detener el motor, grama de marcha se muestran en el visuali- se interrumpe la transmisión de fuerza zador multifuncional.
  • Página 165 Cambio automático El cambio automático cambia automáti- Pise el pedal de freno cuando el vehículo esté parado. camente a la posición de aparcamiento P: Presione la palanca selectora DIRECT si abre la puerta del conductor con el SELECT hacia arriba hasta superar el pri- vehículo parado en la posición D o R mer punto de resistencia.
  • Página 166 Cambio automático Retención del vehículo en pendientes Punto muerto – Ralentí La fuerza del motor no se transmite ADVERTENCIA a las ruedas propulsoras. Si el embrague se sobrecalienta, el sistema Al soltar los frenos, puede despla- electrónico desembraga automáticamente. zar el vehículo sin dificultad, por Con ello, se interrumpe la transmisión de ejemplo, puede empujarlo o remol- fuerza.
  • Página 167 Cambio automático Servicio con remolque Más información sobre el programa de marcha automático ( página 166). Haga funcionar el motor en el margen medio de revoluciones al circular por pen- dientes. Levas de cambio en el volante Según sea la pendiente o el declive, acople una marcha inferior ( página 176), tam- bién si está...
  • Página 168 Cambio automático Programa de marcha automático Mar- Situaciones de marcha El programa de marcha E tiene las siguientes propiedades: = Puede aprovechar el efecto de fre- nado del motor. Reglaje confortable del motor. Consumo de combustible óptimo gracias a 5 Utilice el efecto de frenado del los momentos de acoplamiento del cambio motor al circular por declives y: automático anticipados.
  • Página 169 Cambio automático Sobregás ción de marcha transcurrido un determi- nado espacio de tiempo. El cambio auto- En el programa de marcha manual M puede mático cambia al último programa de mar- utilizar también el sobregás si desea obtener cha automático E o S activado. Al circular una aceleración máxima: en declive, el programa de marcha manual Pise el pedal acelerador sobrepasando el...
  • Página 170: Repostado

    Repostado Problemas con el cambio de marchas Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones Se producen fallos al El cambio pierde aceite. cambiar de marcha. Encargue enseguida la revisión del cambio en un taller espe- cializado. La capacidad de acele- El cambio se encuentra en funcionamiento de emergencia.
  • Página 171 Repostado Si llena en exceso el depósito de combustible, eliminará cualquier posible carga electrostá- podría salir combustible despedido al retirar tica. la pistola del surtidor de combustible. ADVERTENCIA Más información sobre el combustible y la calidad del combustible ( página 376). Vehículos con motor diesel: Si mezcla gasóleo con gasolina, el punto de inflamación de la mezcla de combustible es...
  • Página 172 Repostado Presione la tapa del depósito de combusti- ble en la dirección indicada por la fle- cha :. La tapa del depósito de combustible se abre. Gire el tapón del depósito de combustible en sentido contrario al de las agujas del reloj y retírelo.
  • Página 173 Repostado Problemas con el combustible y el depósito de combustible Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones El vehículo pierde com- Hay una avería en la tubería de combustible o en el depósito de bustible. combustible. ADVERTENCIA Hay peligro de incendio o explosión. Gire inmediatamente la llave a la posición 0 de la cerradura de encendido y extráigala ( página 153).
  • Página 174: Estacionamiento Del Vehículo

    Estacionamiento del vehículo Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones No puede abrir la tapa La tapa del depósito de combustible no está desbloqueada. del depósito de com- O bien: bustible. La pila de la llave está agotada. Desbloquee el vehículo ( página 81).
  • Página 175 Estacionamiento del vehículo automático permanece en la posición N Parada del motor aunque abra la puerta. Indicaciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Freno de estacionamiento eléctrico Al parar el motor el cambio automático cam- Indicaciones de carácter general bia a la posición de punto muerto N. El vehículo podría ponerse en movimiento.
  • Página 176 Estacionamiento del vehículo Accionamiento/soltado manual para mediante la función de arranque y parada ECO. Accionamiento Presione el asidero :. Soltado automático Si el freno de estacionamiento eléctrico El soltado automático del freno de esta- está cerrado, se ilumina el testigo de con- cionamiento eléctrico solo es posible en trol rojo ! del cuadro de instrumentos.
  • Página 177: Indicaciones Para La Marcha

    Indicaciones para la marcha Durante el proceso de frenado: Indicación ECO suena una señal acústica de advertencia La indicación ECO le informa sobre si su com- Sol‐ en el visualizador se muestra el aviso portamiento de marcha es económico. La tar el freno de estacionamiento indicación ECO le ayuda a optimizar su forma de conducir en cuanto al consumo dentro de...
  • Página 178: Aceleración

    Indicaciones para la marcha Aceleración (valoración de todos los pro- Información adicional sobre la indicación cesos de aceleración) ECO ( página 229). La barra se rellena: aceleración mode- rada, sobre todo al circular a una veloci- Frenos dad elevada La barra se vacía: aceleración deportiva Indicaciones de seguridad importantes Cond.
  • Página 179 Mercedes-Benz o con un estándar de calidad Calzada mojada similar. Si utiliza forros de freno que no hayan sido autorizados por Mercedes-Benz o que no Si circula durante mucho tiempo bajo lluvia tengan un estándar de calidad similar, puede...
  • Página 180: Circulación Por Carreteras Encharcadas

    Indicaciones para la marcha Por dicho motivo, no circule siguiendo las Si debe dejar en marcha el motor o la cale- rodadas de los vehículos precedentes y frene facción independiente, mantenga el tubo de con precaución. escape y la zona alrededor del vehículo lim- pios de nieve.
  • Página 181: Sistemas De Conducción

    Sistemas de conducción El indicador de temperatura exterior no está ducir no adecuada ni anular los límites diseñado para informar sobre la presencia de impuestos por la Física. El TEMPOMAT no hielo y, por ello, no es adecuado para esta puede reconocer las condiciones de la cal- finalidad.
  • Página 182 Sistemas de conducción Si es así, el TEMPOMAT ya está seleccio- nado. De lo contrario, presione la palanca del TEMPOMAT en la dirección indicada por la flecha A. A continuación, se apaga el testigo de con- trol LIM ; integrado en la palanca del TEMPOMAT.
  • Página 183 Sistemas de conducción Memorización de la velocidad actual o MAT más allá del punto de resistencia hacia solicitud de la última velocidad memori- arriba : o hacia abajo ?. zada La última velocidad memorizada aumenta o se reduce en intervalos de 10 km/h. ADVERTENCIA Si solicita la última velocidad memorizada y El TEMPOMAT no se desconecta si ace-...
  • Página 184 Sistemas de conducción Indicaciones de carácter general debido a ello, se reduce considerable- mente el número de revoluciones del motor Puede limitar la velocidad de forma variable si en los vehículos con cambio automático o permanente: desplaza la palanca a la posición N durante Variable: para respetar limitaciones de la marcha.
  • Página 185 Sistemas de conducción Memorización de la velocidad actual o frena el vehículo. Si no conoce la velocidad solicitud de la última velocidad memori- memorizada, el vehículo puede frenar de zada forma inesperada. Existe peligro de acci- dente. Memorización de la velocidad seleccio- nada o una inferior Tenga en cuenta la situación del tráfico antes de solicitar la velocidad memorizada.
  • Página 186 Sistemas de conducción SPEEDTRONIC permanente Puede desconectar el SPEEDTRONIC variable de diferentes maneras: Si lo desea, puede limitar la velocidad de Presione brevemente la palanca del TEM- forma permanente mediante el ordenador de POMAT hacia delante B. a bordo a un valor entre 160 km/h (por ejem- plo, para el servicio con neumáticos de O bien: invierno) y la velocidad máxima...
  • Página 187: Indicaciones De Seguridad Importantes

    Sistemas de conducción respecto al vehículo precedente o esquive el ADVERTENCIA obstáculo, siempre y cuando ello no implique El sistema DISTRONIC PLUS frena el vehículo peligro. con una deceleración máxima de hasta el El sistema DISTRONIC PLUS funciona en un 50%.
  • Página 188 Sistemas de conducción cida anchura que circulen por delante del suyo, por ejemplo, motocicletas, y los vehícu- los que circulen descentrados con respecto al eje longitudinal de su vehículo. La detección puede resultar especialmente limitada: si los sensores están sucios o cubiertos si nieva o llueve intensamente si se produce una interferencia a causa de otras fuentes emisoras de radar...
  • Página 189 Sistemas de conducción tarde hasta dos minutos en estar operativo Desplace brevemente hacia usted la después de iniciar la marcha. palanca del TEMPOMAT ? o presiónela brevemente hacia arriba : o hacia abajo El freno de estacionamiento eléctrico no debe estar accionado. El sistema DISTRONIC PLUS se conecta.
  • Página 190 Sistemas de conducción Si desea arrancar con DISTRONIC si conecta el intermitente correspondiente PLUS: levante el pie del pedal de freno. si el sistema DISTRONIC PLUS no detecta ningún peligro de colisión en ese momento Desplace brevemente hacia usted la palanca del TEMPOMAT ( página 186)?.
  • Página 191 Sistemas de conducción Presione la palanca del TEMPOMAT hacia El vehículo quedará asegurado después arriba : para incrementar la velocidad o de algún tiempo con el freno de estaciona- miento eléctrico, con el fin de no sobrecar- hacia abajo ; para reducirla. gar el freno de servicio.
  • Página 192 Sistemas de conducción O bien: Presione brevemente la palanca del TEM- POMAT en la dirección indicada por la fle- cha =. El SPEEDTRONIC variable queda seleccio- nado. El testigo de control LIM ; de la palanca del TEMPOMAT se ilumina. Al desconectar el sistema DISTRONIC PLUS, se muestra en el visualizador multifuncional DISTRONIC PLUS desconectado...
  • Página 193 Sistemas de conducción Indicaciones de DISTRONIC PLUS en el Distancia de referencia con respecto al cuadro de instrumentos vehículo precedente, ajustable Su vehículo Indicaciones en el velocímetro Indic.grá‐ Seleccione la función fic.asist. con el ordenador de a bordo página 234). Indicación cuando el sistema DISTRONIC PLUS está...
  • Página 194 Sistemas de conducción Curvas, salidas y entradas de curva El sistema DISTRONIC PLUS no detecta toda- vía el vehículo que cambia de carril. La dis- tancia con respecto al vehículo que cambia a su carril se reduce demasiado. Vehículos de poca anchura El sistema DISTRONIC PLUS solo puede detectar otros vehículos de forma limitada en tramos de curva.
  • Página 195 Sistemas de conducción Vehículos en dirección transversal Si el sistema DISTRONIC PLUS o la fun- ción HOLD están conectados, el vehículo frenará de forma automática en determi- nadas situaciones. Para evitar que se pro- duzcan daños en el vehículo, desconecte el sistema DISTRONIC PLUS y la función HOLD en situaciones como las siguientes o similares:...
  • Página 196 Sistemas de conducción Conexión de la función HOLD Cuando la función HOLD está conectada, el freno de estacionamiento eléctrico asegura el vehículo automáticamente: si abre la puerta del conductor y se desa- brocha el cinturón de seguridad si para el motor, excepto si lo para mediante la función de arranque y parada Asegúrese de que se cumplan las condi- si se produce una avería en el sistema...
  • Página 197 Sistemas de conducción Alcance de los sensores mediante seis sensores situados en el para- golpes delantero y otros seis en el trasero. El Indicaciones de carácter general sistema PARKTRONIC muestra óptica y acús- El sistema PARKTRONIC no toma en conside- ticamente la distancia existente entre su ración ningún obstáculo que se encuentre: vehículo y un obstáculo.
  • Página 198 Sistemas de conducción los sensores regularmente sin rayarlos ni dañarlos ( página 321). Sensores delanteros Central aprox. 100 cm Esquinas aprox. 60 cm Sensores traseros Central aprox. 120 cm Esquinas aprox. 80 cm Indicación de advertencia de la parte delantera Segmentos del lado izquierdo del vehículo Distancia mínima Segmentos del lado derecho del vehículo...
  • Página 199 Sistemas de conducción Servicio con remolque Cambio automático: Pliegue el cuello de rótula si no necesita Posición del cam- Indicador de adver- utilizar el dispositivo de enganche para tencia remolque. El sector de detección mínimo Parte delantera del sistema PARKTRONIC respecto a los activa posibles obstáculos se mide a partir de los paragolpes y no desde el cuello de rótula.
  • Página 200 Sistemas de conducción Problemas con el sistema PARKTRONIC Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones Solo están iluminados El sistema PARKTRONIC está averiado y se ha desconectado. los segmentos rojos de Si persisten los problemas, encargue la revisión del sistema los indicadores de PARKTRONIC en un taller especializado.
  • Página 201 Sistemas de conducción página 196) durante el proceso de apar- ADVERTENCIA camiento. El vehículo se desplaza durante el proceso de En todo momento puede corregir el giro del aparcar y salir del estacionamiento y puede volante, finalizando en ese caso la ayuda invadir áreas del carril contrario.
  • Página 202 Sistemas de conducción Más información sobre el sector de detección La ayuda activa para aparcar detectará un página 195). hueco para aparcar en los siguientes casos: La ayuda activa para aparcar no podrá ayu- si se encuentra en paralelo o perpendicular darle en huecos para aparcar perpendicula- al sentido de la marcha res al sentido de la marcha...
  • Página 203: Aparcamiento

    Sistemas de conducción Aparcamiento tencia permanente del sistema PARKTRO- NIC. ADVERTENCIA En huecos para aparcar pequeños pueden La ayuda activa para aparcar tan solo le ayuda ser necesarias algunas maniobras. girando activamente el volante. Si no frena, Vehículos con cambio manual: en el visua- existe peligro de accidente.
  • Página 204 Sistemas de conducción Salida del estacionamiento En cuanto haya finalizado el proceso de apar- camiento, en el visualizador multifuncional se La ayuda activa para aparcar le ayudará a salir Ayuda para aparcar muestra el aviso del estacionamiento: finalizada y suena un tono señalizador. si la limitación del hueco de aparcamiento La ayuda activa para aparcar deja de asistirle es suficientemente elevada.
  • Página 205 Sistemas de conducción Interrupción de la ayuda activa para ximadamente 10 km/h. De lo contrario, se aparcar interrumpe la ayuda activa para aparcar. Detenga el vehículo, como muy tarde Puede interrumpir en todo momento la ayuda cuando suene el tono señalizador de adver- activa para aparcar.
  • Página 206 Sistemas de conducción No debe utilizar la ayuda activa para aparcar idioma seleccionado. A continuación figu- si lleva acoplado un remolque a su vehículo. ran algunos ejemplos de indicaciones de la Cuando está establecida la conexión eléc- cámara de marcha atrás mostradas en el trica entre el vehículo y el remolque, no está...
  • Página 207 Sistemas de conducción Conexión y desconexión de la cámara Desconexión: la cámara de marcha atrás se de marcha atrás desconecta: en vehículos equipados con cambio auto- Conexión: asegúrese de que la llave se mático, si acopla la posición P del cambio encuentre en la posición 2 de la cerradura automático de encendido.
  • Página 208 Sistemas de conducción Eje central del vehículo (ayuda para la orientación) Línea auxiliar de color amarillo a una dis- tancia aproximada de 1,0 m con respecto a la parte posterior del vehículo Los carriles y las líneas auxiliares solo se muestran si el cambio se encuentra en la posición de marcha atrás.
  • Página 209 Sistemas de conducción namiento marcha atrás" esté seleccionada, vea las correspondientes Instrucciones de servicio del sistema Audio/COMAND Online. Se muestran el carril y las líneas auxiliares. Estacionamiento marcha atrás en línea recta sin giro del volante Giro del volante Carril rojo para indicar el ángulo de giro actual del volante de la dirección Marca del lugar de estacionamiento Con el vehículo parado, gire el volante en...
  • Página 210 Sistemas de conducción Función "Acoplamiento del remolque" Esta función solo está disponible para vehícu- los con dispositivo de enganche para remol- que y sistema COMAND Online. Alcance de la posición final Carril blanco para indicar el ángulo de giro actual del volante de la dirección Marca del lugar de estacionamiento Con el vehículo parado, gire el volante de Punto central del vehículo en la línea auxi-...
  • Página 211 Sistemas de conducción El sistema ATTENTION ASSIST evalúa su can- Barra para remolque sancio o una falta de atención creciente con- Símbolo para la función "Acoplamiento siderando los siguientes criterios: del remolque" forma de conducir personal, por ejemplo, Seleccione el símbolo A con el controla- el comportamiento direccional dor del sistema de audio/COMAND, vea las condiciones de marcha, por ejemplo, la...
  • Página 212 Sistemas de conducción Attention Assist: muestra el aviso Descansar. Realice una pausa en caso necesario. Confirme el aviso con a. Durante recorridos largos, realice pausas puntuales y regulares en las que pueda des- cansar verdaderamente. Si no realiza ninguna pausa, el sistema le advertirá de nuevo como muy pronto después de 15 minutos.
  • Página 213: Indicación Mostrada En El Visualizador Multifuncional

    Sistemas de conducción Indicación mostrada en el visualizador La señal de tráfico de limitación de veloci- multifuncional dad ; se muestra generalmente hasta que: Indicación breve en el visualizador multi- el sistema detecte una señal de tráfico funcional de la señal de tráfico detectada de fin de limitación de velocidad Conecte la función de advertencia del asis- realice un giro...
  • Página 214 Sistemas de conducción Indicaciones de seguridad importantes ADVERTENCIA El control de ángulo muerto no puede detec- tar: vehículos a los que haya adelantado a una corta distancia y que, a continuación, pasen a encontrarse en la zona de ángulo muerto vehículos que se aproximan a gran diferen- cia de velocidad y que lo adelantan.
  • Página 215 Sistemas de conducción bación del funcionamiento de los sensores de La luminosidad de los testigos de control o de radar en un taller especializado. De lo con- advertencia se controla automáticamente en trario, es posible que el control de ángulo función de la luminosidad ambiental.
  • Página 216: Visualizador Tacógrafo

    Sistemas de conducción Para ello, debe desconectar el control de Indicaciones de seguridad importantes ángulo muerto: ADVERTENCIA si la llave se encuentra en la posición 2 El detector de carril con aviso por vibración de la cerradura de encendido no siempre puede detectar de forma clara las si el motor no funciona marcas de limitación de carril.
  • Página 217 Sistemas de conducción zada o en caso de nieve, lluvia, niebla o Al seleccionar Estándar no se produce nin- fuertes salpicaduras de agua guna advertencia por vibración: en caso de deslumbramiento, por ejemplo, si ha conectado el intermitente. En este a causa de los vehículos que circulan en caso, las advertencias se suprimen durante sentido contrario, por irradiación solar...
  • Página 218 Servicio con remolque El conjunto vehículo/remolque puede quedar Servicio con remolque inestable. Indicaciones sobre el servicio con Si no se alcanza la carga mínima de apoyo remolque autorizada, el conjunto vehículo/remolque podría perder estabilidad. Indicaciones de seguridad importantes Para evitar riesgos: ADVERTENCIA antes de iniciar la marcha compruebe siem- Si durante la marcha deja reposar el pie sobre...
  • Página 219: Servicio Con Remolque

    50 kg; de lo contrario, podría soltarse el remolque. Para determinados vehículos Mercedes-Benz se permite una carga superior sobre el eje Asegúrese de descontar la carga de apoyo trasero en el servicio con remolque. Com- real a la carga del vehículo y la carga sobre...
  • Página 220 Servicio con remolque Al circular por declives largos y pronunciados, motor y, con ello, también la capacidad debe acoplar anticipadamente una marcha ascensional. inferior. En los vehículos con cambio auto- mático, debe cambiar previamente al pro- Desplegado del cuello de rótula grama de marcha manual M( página 166).
  • Página 221 Servicio con remolque bar bloqueo hasta que el cuello de rótula quede enclavado. Retire la caperuza cobertora de la rótula y colóquela en un lugar seguro. Asegúrese de que la bola del cuello de rótula esté limpia y de que se desplace engrasada o seca (sin grasa) según las indi- caciones del remolque.
  • Página 222 Servicio con remolque Apertura de la cubierta: gire la Desmonte el cable adaptador montado palanca : en sentido contrario al de las antes de plegar el cuello de rótula. De lo contrario pueden producirse daños en el agujas del reloj y baje la cubierta ; y quí- paragolpes trasero y en el cable adaptador.
  • Página 223 Servicio con remolque de 180 W al suministro de tensión conmu- Remolque con conector de 7 polos tado mediante la cerradura de encendido. Indicaciones de carácter general No debe cargar la batería del remolque mediante el suministro de tensión. Remolque con conector de 7 polos: puede establecer la conexión con la toma de Conexión o desconexión del suministro corriente de 13 polos del cuello de rótula con...
  • Página 225 Datos de interés ........ 224 Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........224 Indicaciones y manejo ...... 224 Menús y submenús ......228 Avisos mostrados en el visualizador 244 Testigos de control y de adverten- cia del cuadro de instrumentos ..280...
  • Página 226: Datos De Interés

    Indicaciones y manejo Cuando utilice el ordenador de a bordo, Datos de interés observe la legislación vigente en el país en el que se encuentre en ese momento. Estas Instrucciones de servicio describen El ordenador de a bordo muestra solamente los equipamientos de serie y opcionales de los avisos y advertencias de determinados todos los modelos de vehículos que esta-...
  • Página 227: Cuentarrevoluciones

    Indicaciones y manejo Velocímetro con segmentos abre el capó del motor, podría entrar en con- tacto con gases calientes u otras sustancias En los vehículos equipados con DISTRONIC necesarias para el funcionamiento liberadas. PLUS, el velocímetro dispone de segmentos. Existe peligro de sufrir lesiones. Los segmentos del velocímetro muestran el Si el motor está...
  • Página 228 Indicaciones y manejo Panel de control izquierdo Manejo del ordenador de a bordo Sinopsis Solicitud de la línea de menú y selección del menú Pulsación corta: Desplazamiento por las listas Selección de un submenú o de una función Selección de una emisora memorizada, un título de audio o una escena de vídeo en el menú...
  • Página 229: Visualizador Multifuncional

    Indicaciones y manejo Panel de control derecho Visualizador multifuncional Rechazo o finalización de una lla- mada Salida de la agenda de teléfo- nos/memoria de repetición de llamada Establecimiento o aceptación de una llamada Cambio a la memoria de repeti- ción de llamada Modificación del volumen Desconexión y conexión del sonido...
  • Página 230: Menús Y Submenús

    Menús y submenús SPEEDTRONIC ( página 182) È Menú Viaje Control de luz de carretera adap- Indicación estándar tativo ( página 120) Función de arranque y parada ¤ ECO ( página 156) Función HOLD ( página 193) ë 120 km/h! Velocidad máxima permitida excedida (solo para determina- dos países)
  • Página 231 Menús y submenús si el encendido está desconectado durante tible y de su forma de conducir actual. Si más de cuatro horas queda una cantidad pequeña de combustible en el depósito de combustible, en lugar de la una vez transcurridas 999 horas autonomía aproximada : se mostrará...
  • Página 232 Menús y submenús Guiado al destino activado Pulse la tecla a. Sí Pulse la tecla : para seleccionar Ninguna maniobra de marcha indicada confirme con la tecla a. Al reposicionar los valores de la "indica- ción ECO", se reposicionan también los valores del ordenador de viaje "Desde ini- cio".
  • Página 233 Menús y submenús Maniobra de marcha indicada con reco- Menú Audio mendación de carril Selección de la emisora de radio Calle en la que se efectuará la maniobra Banda de frecuencia de marcha Distancia hasta el punto en el que se efec- Emisora con posición de memoria tuará...
  • Página 234: Introducción

    Menús y submenús Manejo de la unidad lectora de audio o Manejo de un DVD de vídeo del soporte de datos de audio Indicación del cargador de DVDs (ejemplo) Indicación del cargador de CDs (ejemplo) DVD actual del cargador de DVDs CD actual del cargador de CDs Escena actual Título actual...
  • Página 235: Teléfono Preparado Para Funcionar

    La pasada rápida se para si suelta la tecla en Internet, en la página: http:// o si ha llegado al final de la lista. www.mercedes-benz.com/connect Si solo existe un número de teléfono memorizado para un nombre: comience el proceso de marcado con la tecla 6 o O bien: Si existen varios números de teléfono...
  • Página 236 Menús y submenús 6 o a se muestran los números de función de advertencia del asistente de limitación de velocidad teléfono. Indicación del gráfico de asistencia Pulse la tecla 9 o : para seleccionar el número de teléfono que desee. ®...
  • Página 237 Menús y submenús el símbolo æ, si la función de adverten- vada, el gráfico de asistencia muestra el sím- bolo Ä. cia de distancia ( página 68) está desac- tivada Conexión o desconexión del sistema el símbolo æ, si el COLLISION PREVEN- ®...
  • Página 238: Detect. Objetos Ángulo Muerto: Sensores Desconecta

    Menús y submenús Conexión o desconexión de la función Información adicional sobre el control de COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS ángulo muerto ( página 211). Detect. objetos Si se muestra el aviso Pulse la tecla = o ; del volante para ángulo muerto: Sensores desconecta‐...
  • Página 239 Menús y submenús Solicitud de los avisos mostrados en el Pulse la tecla : o 9 para seleccionar visualizador almacenados en la memoria de Visualizador Veloc./cont. la función avisos ( página 244) recorr.: Se visualiza el ajuste seleccionado Reinicio del indicador de advertencia de millas.
  • Página 240 Menús y submenús Selección de la indicación permanente Conexión o desconexión de la función Intelligent Light System Puede seleccionar que se muestre siempre en el visualizador multifuncional la tempera- Pulse la tecla = o ; del volante para tura exterior o la velocidad. seleccionar el menú...
  • Página 241 Menús y submenús Pulse : o 9 para seleccionar la fun- Ajuste de la intensidad de la iluminación ambiente Luz de cruce Ajuste para:. ción circu‐ Se visualiza el ajuste seleccionado Pulse la tecla = o ; del volante para lar por la derecha circular por seleccionar el menú...
  • Página 242: Iluminación Del Entorno

    Menús y submenús Pulse : o 9 para seleccionar la fun- Pulse : o 9 para seleccionar la fun- Iluminac. entorno. Retardo descon. iluminación ción ción Iluminación del entorno interior. Si la función está conectada, se muestran en rojo el Retardo Si está...
  • Página 243 Menús y submenús Pulse la tecla : o 9 para seleccionar Pulse la tecla 9 o : para seleccionar Bloqueo automát. Sensores radar (ver Instruc. ser‐ la función Bloqueo automático vic.):. Si la función está Conec‐ conectada, se muestran en rojo las puertas Se visualiza el ajuste seleccionado del vehículo del visualizador multifuncio- tado...
  • Página 244: Calefacción

    Menús y submenús Confirme la selección pulsando la tecla atascado en la nieve. Existe peligro de muerte. Pulse la tecla : o 9 para seleccionar Desconecte la calefacción independiente en Prese‐ una de las tres horas de salida o recintos cerrados sin instalación extractora lección desc.
  • Página 245 Menús y submenús Reposición de los ajustes a los ajustes Confirme la selección pulsando la tecla de fábrica Pulse la tecla : o 9 para seleccionar Pulse la tecla = o ; del volante para Adaptación cinturón. la función seleccionar el menú Ajustes. Adaptación del cinturón Si la función Pulse la tecla : o 9 para seleccionar...
  • Página 246: Avisos Mostrados En El Visualizador

    Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en el visualizador Indicaciones de carácter general Los avisos se muestran en el visualizador multifuncional. Los avisos mostrados en el visualizador con representaciones gráficas pueden estar repre- sentados en las Instrucciones de servicio de forma simplificada y diferir de la representación mostrada en el visualizador multifuncional.
  • Página 247 Avisos mostrados en el visualizador Sistemas de seguridad Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador !÷ ® Los sistemas ABS (sistema antibloqueo de frenos), ESP (sistema electrónico de estabilidad), BAS (servofreno de emergencia), no disponible tem‐ ®...
  • Página 248 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Adicionalmente se iluminan los testigos de advertencia J, ÷, å y ! en el cuadro de instrumentos. El sistema ATTENTION ASSIST está desactivado. ADVERTENCIA El sistema de frenos sigue funcionando de la forma habitual, pero las funciones nombradas anteriormente no están disponibles.
  • Página 249 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador ÷ ® ® Los sistemas ESP , BAS, PRE-SAFE , la función HOLD, la ayuda ® al arranque en pendientes y la estabilización del remolque ESP no disponible tem‐...
  • Página 250 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador ÷ ® ® Los sistemas ESP , BAS, PRE-SAFE , la función HOLD, la ayuda ® al arranque en pendientes y la estabilización del remolque ESP no funciona Ver no están disponibles debido a una avería.
  • Página 251: Soltar El Freno De Estacionamiento

    Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Los sistemas EBD (Electronic Brake-force Distribution, distribu- ® ción electrónica de la fuerza de frenado), ABS, ESP , BAS, ÷ ® PRE-SAFE , la función HOLD, la ayuda al arranque en pendientes ®...
  • Página 252: Freno De Estacionamiento Ver Ins

    Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Se enciende el testigo de advertencia amarillo !. El freno de estacionamiento eléctrico está averiado. Freno de estaciona‐ Para accionar el freno: miento Ver Ins‐ truc.
  • Página 253 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador El testigo de control rojo ! parpadea y el testigo de advertencia amarillo ! se ilumina. El freno de estacionamiento eléctrico está averiado. Para soltar el freno: Desconecte y vuelva a conectar el encendido.
  • Página 254: Para Soltar: Conectar Encendido

    Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Se enciende el testigo de advertencia amarillo !. El testigo de control rojo ! parpadea al accionar o soltar manualmente el freno de estacionamiento eléctrico. El freno de estacionamiento eléctrico está...
  • Página 255: Comprobar Nivel Líquido De Frenos

    Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Vehículos con cambio manual: se ha producido una avería con la función HOLD conectada. Frenar de inmediato Es posible además que suene una bocina de modo uniforme. El sonido de la bocina se intensifica si intenta bloquear el vehículo.
  • Página 256 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Collision Preven‐ El sistema COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS no está opera- tion Assist Plus tivo temporalmente. Posibles causas: no disponible tem‐ La cubierta del sistema de sensores de radar situada en el poralmente Ver Ins‐...
  • Página 257 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador PRE-SAFE El servofreno de emergencia adaptativo no está operativo tempo- ralmente. Posibles causas: Funcionamiento limitado temporal. El paragolpes delantero está sucio. Ver Instruc. servi‐ Su funcionamiento se ve impedido por precipitaciones meteo- rológicas o niebla intensa.
  • Página 258 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Si se muestra el símbolo en el visualizador multifuncional, significa ý que la lengüeta del cinturón de un asiento trasero no está encla- vada en el cierre del cinturón de seguridad.
  • Página 259 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador El SRS trasero izquierdo o derecho está averiado. El testigo de advertencia 6 situado en el cuadro de instrumentos se ilumina trasero izquierdo adicionalmente.
  • Página 260: Tercera Luz De Freno

    Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador La luz trasera del lado izquierdo o del lado derecho del remolque está averiada. Luz trasera Tenga en cuenta las Instrucciones de servicio del fabricante del izquierda remol‐...
  • Página 261: Faro Antiniebla

    Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador La luz de freno del lado izquierdo o del lado derecho está averiada. Compruebe si la bombilla puede sustituirse ( página 122). Luz de freno O bien: izquierda O bien: ...
  • Página 262 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador La luz de posición o de estacionamiento delantera del lado izquierdo o del lado derecho está averiada. Luz de estaciona‐ Compruebe si la bombilla puede sustituirse ( página 122).
  • Página 263 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador El sensor de luz está averiado. Diríjase a un taller especializado. La conexión automá‐ tica de luces no funciona Las luces están conectadas al abandonar el vehículo. Adicional- mente suena una señal acústica de advertencia.
  • Página 264 Avisos mostrados en el visualizador Motor Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador El nivel del líquido refrigerante es demasiado bajo. Evite efectuar trayectos largos si no hay suficiente líquido Rellenar líquido refrigerante en el sistema de refrigeración del motor. De lo con- refrigerante Ver trario, podría dañarse el motor.
  • Página 265 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador El líquido refrigerante está demasiado caliente. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Líquido refrige‐ ADVERTENCIA rante STOP Parar motor No conduzca con el motor sobrecalentado. Puede provocar que se inflamen los líquidos que entren en el compartimento del motor debido a la falta de estanqueidad o a un derramamiento.
  • Página 266 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador La batería ya no se carga. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Posibles causas: el alternador está averiado la correa nervada está rota una avería en el sistema electrónico Detenga inmediatamente el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial y pare el motor.
  • Página 267: Limpiar El Filtro

    Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Vehículos con motor diesel: el filtro de aire del motor está sucio ¸ y debe sustituirse. Sustituir filtro Diríjase a un taller especializado. de aire Vehículos con motor diesel: hay agua en el filtro de combustible.
  • Página 268 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Asistente para El asistente de limitación de velocidad solo está disponible en limitador veloci‐ determinados países. dad: Prosiga la marcha. No disponible en En cuanto circule por un país que disponga de una autorización, este país el asistente de limitación de velocidad estará...
  • Página 269 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Asistente de mante‐ El detector de carril con aviso por vibración está desconectado y nimiento carril no no está disponible temporalmente. Posibles causas: disponible temp.
  • Página 270 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador El control de ángulo muerto no está operativo temporalmente. Posibles causas: Los sensores están sucios. Su funcionamiento se ve impedido por precipitaciones meteo- rológicas o niebla intensa.
  • Página 271: Ayuda Para Aparcar No Funciona

    Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador El vehículo ha derrapado. Se ha producido una intervención del ® sistema ESP Vuelva a utilizar más tarde la ayuda activa para aparcar página 198).
  • Página 272 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador DISTRONIC PLUS no El sistema DISTRONIC PLUS no está operativo temporalmente. disponible tempo‐ Posibles causas: ralmente Ver Ins‐ Su funcionamiento se ve impedido por precipitaciones meteo- truc.
  • Página 273 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador TEMPOMAT y SPEED‐ Los sistemas TEMPOMAT y SPEEDTRONIC están averiados. TRONIC no funcionan Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Diríjase a un taller especializado. Límite Si pisa el pedal acelerador superando el punto de resistencia (sobregás), el SPEEDTRONIC no se activará.
  • Página 274 Avisos mostrados en el visualizador Neumáticos Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Comprobar la pre‐ El indicador de advertencia de pérdida de la presión de inflado de sión de inflado de los neumáticos ha detectado una pérdida importante de presión. los neumáticos Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia.
  • Página 275: Corregir Presión Inflado Neumáticos

    Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Corregir presión Al menos un neumático tiene una presión de inflado insuficiente, inflado neumáticos o la presión de inflado de los neumáticos difiere considerable- mente entre sí.
  • Página 276 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Atención: neumá‐ La presión de inflado de los neumáticos disminuye repentina- tico defectuoso mente en uno o en varios neumáticos. La posición de la rueda se muestra en el visualizador multifuncional.
  • Página 277: Batería Auxiliar

    Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Control presión Las ruedas montadas no tienen sensores de la presión de inflado inflado neumáticos de los neumáticos adecuados. El sistema de control de la presión no funciona Faltan de inflado de los neumáticos se ha desconectado.
  • Página 278 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Para salir de Ha intentado acoplar la posición R o D del cambio sin arrancar el posic. de marcha P motor. Ponga en marcha el motor. Accionar freno y Pise el pedal del freno.
  • Página 279: Cambio Avería Detener El Vehículo

    Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Cambio Avería El cambio automático está averiado. Diríjase a un taller especializado. Cambio Avería Dete‐ El cambio automático está averiado. ner el vehículo Detenga el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial.
  • Página 280 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Está abierta una puerta como mínimo. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Cierre todas las puertas. El dispositivo de enganche para remolque no está enclavado correctamente.
  • Página 281 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Hay poco combustible en el depósito de combustible. No se puede & conectar la calefacción independiente ( página 144). no funciona Repos‐ Efectúe el repostado en la siguiente gasolinera. tar combustible La calefacción independiente está...
  • Página 282: Testigos De Control Y De Advertencia Del Cuadro De Instrumentos

    Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Llave Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador Ha introducido una llave errónea en la cerradura de encendido. Utilice la llave correcta. La llave no perte‐ nece al vehículo Debe sustituir la llave.
  • Página 283 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones cha del motor tan Hay algún objeto sobre el asiento del acompañante. pronto como se cierra Retire los objetos del asiento del acompañante y colóquelos en la puerta del conductor un lugar seguro.
  • Página 284 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Sistemas de seguridad Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones Hay poco líquido de frenos en el depósito de líquido de frenos. El testigo de adverten- ADVERTENCIA cia rojo del sistema de El efecto de frenado podría verse afectado.
  • Página 285 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones El sistema ABS no está disponible temporalmente. Con ello, tam- bién se han desconectado, por ejemplo, los sistemas BAS, COLLI- El testigo de adverten- SION PREVENTION ASSIST, COLLISION PREVENTION ASSIST cia amarillo del sistema ®...
  • Página 286 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones El sistema EBD está averiado. Con ello tampoco están disponibles, por ejemplo, los sistemas ABS, BAS, COLLISION PREVENTION El testigo de adverten- ®...
  • Página 287 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones ® J÷å! Los sistemas ABS y ESP están averiados. Con ello tampoco están disponibles, por ejemplo, los sistemas BAS, COLLISION PREVEN- El testigo de adverten- TION ASSIST, COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS, EBD, PRE- cia rojo de los frenos, ®...
  • Página 288 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones ® ® å El sistema ESP y la estabilización del remolque ESP están des- ® conectados. El sistema ESP no estabiliza el vehículo si el vehículo El testigo de adverten- derrapa o una rueda gira en vacío.
  • Página 289 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones ® ® ÷å Los sistemas ESP , BAS, PRE-SAFE , la función HOLD, la ayuda ® al arranque en pendientes y la estabilización del remolque ESP Los testigos de adver- no están disponibles temporalmente.
  • Página 290 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones Tenga en cuenta los demás avisos mostrados en el visualizador multifuncional. El testigo de control rojo del freno de esta- cionamiento eléctrico parpadea o está...
  • Página 291 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Motor Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones Es posible que haya una avería, por ejemplo: El testigo de adverten- en la unidad de control del motor cia amarillo del diag- en el sistema de inyección nóstico del motor se en el sistema de escape...
  • Página 292 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones El nivel del líquido refrigerante es demasiado bajo. El testigo de adverten- Si el nivel del líquido refrigerante es correcto, puede estar obsta- cia rojo del líquido refri- culizada la entrada del aire hacia el radiador del motor o puede gerante se ilumina con...
  • Página 293 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones Tenga en cuenta los demás avisos mostrados en el visualizador multifuncional. Detenga inmediatamente el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial y pare el motor. Asegure el vehículo para evitar su desplazamiento página 172).
  • Página 294 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Neumáticos Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones El sistema de control de la presión de inflado de los neumáticos ha detectado una pérdida de la presión de inflado al menos en un El testigo de adverten- neumático.
  • Página 295 Datos de interés ........ 294 Directrices para la carga ....294 Posibilidades de fijación de la carga 295 Otros ..........301...
  • Página 296: Directrices Para La Carga

    Directrices para la carga Datos de interés Pare siempre el motor antes de abrir la tapa del maletero. No conduzca nunca con la tapa Estas Instrucciones de servicio describen del maletero abierta. los equipamientos de serie y opcionales de El comportamiento de marcha de un vehículo todos los modelos de vehículos que esta- cargado depende de la distribución de la ban disponibles hasta el momento del cie-...
  • Página 297: Posibilidades De Fijación De La Carga

    Posibilidades de fijación de la carga Apertura: tire del asidero : y abra la tapa Posibilidades de fijación de la carga de la guantera ;. Compartimentos portaobjetos Cierre: gire la tapa de la guantera ; hacia Indicaciones de seguridad importantes arriba hasta que quede enclavada.
  • Página 298 Posibilidades de fijación de la carga Compartimento portaobjetos situado (vea las Instrucciones de servicio del sis- delante del apoyabrazos (vehículos con tema Audio o COMAND Online). cambio automático) Compartimento portaobjetos situado debajo del asiento del conductor y del acompañante ADVERTENCIA Si supera la carga máxima permitida del com- partimento portaobjetos, la cubierta no podrá...
  • Página 299 Posibilidades de fijación de la carga Compartimentos portaobjetos traseros Compartimento portaobjetos situado en la consola central trasera Apertura: baje el apoyabrazos :. Tire hacia arriba del reposacabezas central del asiento trasero y ajústelo en su posición más elevada ( página 103). Apertura: tire hacia abajo del comparti- mento portaobjetos : sujetándolo por el canto de sujeción de la parte superior.
  • Página 300 Posibilidades de fijación de la carga Introduzca por completo los reposacabe- ejemplo, al frenar el vehículo o en caso de zas del respaldo del asiento trasero accidente. página 104). En consecuencia, el banco/asiento trasero En caso necesario, ajuste hacia delante el o el respaldo del asiento pueden ejercer asiento del conductor o del acompañante.
  • Página 301: Compartimento Portaobjetos Situado Debajo Del Piso Del Maletero

    Posibilidades de fijación de la carga plegar el respaldo del asiento trasero. De Compartimento portaobjetos situado lo contrario, podría resultar dañado. debajo del piso del maletero Gire el respaldo del asiento : hacia atrás Debajo del piso del maletero se encuentran hasta que quede enclavado.
  • Página 302 :. techo verificados y homologados por Tenga en cuenta las instrucciones de mon- Mercedes-Benz. Estos sistemas evitan que taje del fabricante. se causen desperfectos en el vehículo. Coloque la carga sobre el sistema porta- equipajes para el techo de forma que el vehículo tampoco resulte dañado durante...
  • Página 303 Otros Los compartimentos portaobjetos de las Otros puertas ofrecen espacio para botellas. Portavasos Delante: hasta 1,0 l de capacidad Indicaciones de seguridad importantes Detrás: hasta 0,5 l de capacidad ADVERTENCIA Portavasos situado en la consola cen- El portavasos no puede asegurar ningún reci- tral delantera piente durante la marcha.
  • Página 304 Otros Portavasos situado en el apoyabrazos Parasoles del espacio posterior Sinopsis No se siente ni se apoye con todo su peso corporal sobre el apoyabrazos del espacio posterior desplegado, ya que de lo contra- rio lo dañaría. Gire el apoyabrazos del espacio posterior hacia arriba sólo si está...
  • Página 305 Otros Cenicero del espacio posterior Mueva el parasol : hacia un lado. Vehículos con iluminación del espejo: desplace horizontalmente el parasol : en caso necesario. Cenicero Cenicero del espacio delantero El compartimento portaobjetos situado debajo del cenicero no es resistente al calor.
  • Página 306 Otros Centre su atención prioritariamente en el trá- habiendo suficiente corriente para el arran- fico. Utilice el encendedor de cigarrillos solo que del motor. cuando la situación del tráfico lo permita. Toma de corriente situada en la consola central delantera Vehículos con cubierta sobre el compartimento portaobjetos (ejemplo) Gire la llave a la posición 2 de la cerradura...
  • Página 307 Toma de corriente del maletero salud. Mercedes-Benz le recomienda el empleo de una antena exterior homologada. De este modo: se garantiza una calidad de recepción óptima de los teléfonos móviles en el vehículo...
  • Página 308 Otros Manejo del teléfono móvil ® tooth del sistema Audio 20 o COMAND Online. Esto también es válido si su vehículo Puede utilizar el teléfono con las teclas está equipado con la telefonía de confort. 6 y ~ del volante multifuncional. Con Encontrará...
  • Página 309: Lámina Protectora Contra La Irradiación Solar Montada Posteriormente

    Otros Desplace el asiento hacia atrás. Montaje: coloque la alfombrilla en el espa- cio para los pies. Presione los botones de seguridad : con- tra las fijaciones ;. Desmontaje: saque la alfombrilla de las fijaciones ;. Retire la alfombrilla. Plegado hacia arriba de la fijación: pulse Lámina protectora contra la irradia- la tecla :.
  • Página 311 Datos de interés ........ 310 Compartimento del motor ....310 Servicio de mantenimiento ....315 Limpieza ..........317...
  • Página 312: Datos De Interés

    Compartimento del motor Datos de interés escape. Existe peligro de sufrir lesiones al realizar trabajos en el compartimento del Estas Instrucciones de servicio describen motor. los equipamientos de serie y opcionales de Si es posible, deje que el motor se enfríe y todos los modelos de vehículos que esta- toque solo los componentes descritos a con- ban disponibles hasta el momento del cie-...
  • Página 313 Con la palma de la mano, empuje hacia de servicio oficial Mercedes-Benz. A conti- abajo el capó del motor activo : en la zona nuación, la función del capó del motor de las bisagras (flechas) por ambos lados activo estará...
  • Página 314 Compartimento del motor Saque la varilla de fijación ? de su soporte Gire la varilla de fijación ? hacia arriba e introdúzcala en el clip de sujeción amarillo Cierre del capó del motor Levante ligeramente el capó del motor y saque simultáneamente la varilla de fija- ción ? del clip de sujeción amarillo =.
  • Página 315 Utilice sólo aceites de motor y filtros de aceite autorizados para vehículos con sis- tema de mantenimiento. En todos los talle- res de servicio oficial Mercedes-Benz tiene a su disposición una lista de los aceites de motor y filtros de aceite comprobados y...
  • Página 316 Compartimento del motor mente autorizados para el sistema de Comprobación y relleno de otras sus- mantenimiento. tancias necesarias para el funciona- miento Cambio del aceite de motor y del filtro de aceite después de haber sobrepasado el Comprobación del nivel del líquido refri- intervalo de cambio prescrito por el sis- gerante tema de mantenimiento.
  • Página 317: Servicio De Mantenimiento

    En caso necesario añada líquido refrige- multifuncional aparece una solicitud para rante verificado y autorizado por rellenar el agua limpiacristales Mercedes-Benz. página 279). Coloque el tapón : y gírelo en el sentido Más información sobre el líquido limpiacris- de las agujas del reloj hasta el tope.
  • Página 318: Información Sobre Los Trabajos De Mantenimiento

    Para que puedan efectuarse los trabajos de Cuando el taller especializado, por ejemplo, mantenimiento en función del tiempo: un taller de servicio oficial Mercedes-Benz, Visualice en el visualizador multifuncional haya realizado los trabajos de manteni- y anote la fecha de ejecución de los traba- miento, se reposicionará...
  • Página 319: Limpieza

    Al frenar se calien- un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. tan y se secan los discos y los forros de freno. Sólo entonces puede dejar su Viaje al extranjero vehículo parado durante un largo periodo...
  • Página 320 Utilice un producto de limpieza suave, por ejemplo, un champú para automóviles al remolcar homologado por Mercedes-Benz. en el túnel de lavado Limpie detenidamente el vehículo con un En el caso de túneles de lavado con dis- chorro de agua suave.
  • Página 321 Limpieza Limpieza de la pintura cante del aparato le proporcionará infor- mación sobre la distancia adecuada. Nunca coloque sobre superficies pinta- Mueva la tobera del aparato de limpieza a das: alta presión mientras esté limpiando el adhesivos vehículo. láminas adhesivas No dirija el chorro directamente hacia: rótulos magnéticos ni similares los neumáticos...
  • Página 322 ADVERTENCIA tos de conservación recomendados y Si los limpiaparabrisas se ponen en funciona- homologados por Mercedes-Benz. miento mientras está efectuando la limpieza del parabrisas o de las escobillas limpiapara- Limpieza de los cristales brisas, podría quedar aprisionado.
  • Página 323 Mercedes-Benz, o con paños de limpieza. Limpieza de la cámara de marcha atrás Limpieza de la luz intermitente del No limpie el objetivo de la cámara ni el espejo retrovisor entorno de la cámara de marcha atrás con...
  • Página 324: Apertura De La Cubierta De La Cámara

    Limpie el tubo de escape con un producto taller especializado, por ejemplo, un taller de limpieza verificado y autorizado por de servicio oficial Mercedes-Benz. Mercedes-Benz. La suciedad ocasionada por remolinos puede provocar la corrosión de la superficie bajo la acción de productos abrasivos e influencias...
  • Página 325 No ejerza presión sobre la limpieza recomendados y homologados superficie del visualizador durante la lim- por Mercedes-Benz. pieza. Esto puede provocar daños irrepara- Es posible que la superficie cambie de color bles en el visualizador.
  • Página 326 Limpie los tapizados de cuero sintético blando o un producto de limpieza autori- con un paño humedecido en una solu- zado y recomendado por Mercedes-Benz. ción jabonosa del 1%, por ejemplo, líquido lavavajillas. Alfombrillas: utilice los productos de lim- pieza para alfombrillas y tejidos recomen- Limpie los tapizados de tela con un paño...
  • Página 327 Datos de interés ........ 326 ¿Dónde encontrar...? ......326 Pinchazo de un neumático ....328 Batería (vehículo) ......333 Arranque mediante alimentación externa ..........338 Remolcado y arranque por remol- cado ........... 341 Fusibles ..........345...
  • Página 328: Dónde Encontrar

    ¿Dónde encontrar...? Ensamblaje del triángulo de adverten- Datos de interés Estas Instrucciones de servicio describen los equipamientos de serie y opcionales de todos los modelos de vehículos que esta- ban disponibles hasta el momento del cie- rre de la redacción de estas Instrucciones de servicio.
  • Página 329 ¿Dónde encontrar...? marán sobre las herramientas necesarias y Extintor homologadas para realizar un cambio de rueda en su vehículo. Las herramientas necesarias para el cam- bio de la rueda pueden ser, por ejemplo: Gato Calce Llave para tornillos de rueda Vehículos equipados con el kit TIREFIT El extintor se encuentra delante del asiento del conductor.
  • Página 330: Pinchazo De Un Neumático

    Pinchazo de un neumático Un par de guantes Cierre la puerta del conductor. Calce plegable Coloque el triángulo de advertencia a sufi- ciente distancia ( página 326). Observe al respecto las prescripciones legales. Pinchazo de un neumático Los vehículos con neumáticos MOExten- Preparativos que se deben efectuar ded no están equipados de fábrica con el en el vehículo...
  • Página 331 Pinchazo de un neumático Si aparece el aviso de advertencia de pér- modelo (neumático de verano/invierno) dida de presión en el visualizador multi- correspondientes. funcional: Los vehículos con neumáticos MOExten- tenga en cuenta las indicaciones en los avi- ded no están equipados de fábrica con el sos mostrados en el visualizador kit TIREFIT.
  • Página 332 Pinchazo de un neumático Kit TIREFIT Cámbiese enseguida la ropa que se haya ensuciado con el producto sellador de neu- Indicaciones de seguridad importantes máticos. Si le aparecen reacciones alérgicas, acuda ADVERTENCIA inmediatamente a un médico. El producto sellador de neumáticos no puede prestarle la ayuda suficiente por no poder Utilización del kit TIREFIT hermetizar el neumático en los siguientes...
  • Página 333 Pinchazo de un neumático Gire la llave a la posición 1( página 153) de la cerradura de encendido. Coloque el interruptor ? del compresor de inflado de neumáticos en la posición ON. El compresor de inflado de neumáticos se conecta y el neumático comienza a inflarse. En primer lugar se introduce el producto sellador de neumáticos en el neumático.
  • Página 334 Pinchazo de un neumático Presión de inflado de los neumáticos no Es posible que salgan restos del producto alcanzada sellador de neumáticos del tubo flexible de inflado después de su uso. A causa de ello, Si después de diez minutos como máximo no podrían formarse manchas.
  • Página 335: Batería (Vehículo)

    El tubo flexible de inflado permanece en la El número de teléfono del Service24h de botella del producto sellador de neumáti- Mercedes-Benz figura en un adhesivo cos. situado en su vehículo, por ejemplo, en el Guarde la botella del producto sellador de montante B del lado del conductor.
  • Página 336 Batería (vehículo) ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los trabajos inapropiados en la batería pue- Las baterías generan gas hidrógeno durante den causar, por ejemplo, un cortocircuito. el proceso de carga. Si provoca un cortocir- Esto puede llevar a limitaciones funcionales cuito o se produce una formación de chispas, de sistemas relevantes para la seguridad, podría inflamarse el gas hidrógeno.
  • Página 337 Retire primero el polo negativo y, a con- tinuación, el polo positivo. No confunda bajo ningún concepto los bornes de la Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le batería. De lo contrario, podrían dañarse recomienda utilizar exclusivamente baterías los sistemas electrónicos del vehículo.
  • Página 338 Batería (vehículo) para mantener la carga de la batería. Póngase Evite que entre en contacto con la piel, los en contacto con un taller especializado si ojos o la ropa. No respire los gases despren- desea obtener más información al respecto. didos de la batería.
  • Página 339 Benz. Con este cargador podrá cargar la bate- ría sin necesidad de desmontarla del vehículo. Póngase en contacto con un taller de servicio oficial Mercedes-Benz si desea obtener más información y conocer su dispo- nibilidad. Lea las Instrucciones de servicio del...
  • Página 340: Arranque Mediante Alimentación Externa

    Arranque mediante alimentación externa Arranque mediante alimentación externa Para realizar un arranque mediante alimentación externa, utilice solo el punto de conexión para el arranque mediante alimentación externa del compartimento del motor, compuesto por contacto positivo y punto de masa. ADVERTENCIA El ácido de la batería es corrosivo.
  • Página 341 Arranque mediante alimentación externa el arranque de su vehículo mediante alimentación externa, ni cargue la batería. La congelación y posterior descongelación de una batería puede reducir su vida útil. El comportamiento de arranque podría empeorar, en especial a temperaturas bajas. Encargue la revisión de la batería descongelada en un taller especializado.
  • Página 342 Arranque mediante alimentación externa El número de posición B se refiere a la batería cargada de otro vehículo o a un equipo de arranque mediante alimentación externa adecuado. Comprima la cubierta : del contacto positivo ; y desplácela hacia atrás. Conecte el contacto positivo ;...
  • Página 343: Remolcado Y Arranque Por Remolcado

    Remolcado y arranque por remolcado Si el sistema DISTRONIC PLUS o la fun- Remolcado y arranque por remolcado ción HOLD están conectados, el vehículo Indicaciones de seguridad importan- frenará de forma automática en determi- nadas situaciones. Para evitar que se pro- duzcan daños en el vehículo, desconecte el ADVERTENCIA sistema DISTRONIC PLUS y la función...
  • Página 344 Remolcado y arranque por remolcado Arranque lentamente y sin brusquedades Montaje/desmontaje de la argolla al efectuar el remolcado o el arranque por para remolcado remolcado. De lo contrario, una fuerza de Montaje de la argolla para remolcado tracción excesiva podría causar desperfec- tos en los vehículos.
  • Página 345 Remolcado y arranque por remolcado Desmontaje de la argolla para remol- Tenga en cuenta las indicaciones de seguri- cado dad importantes al efectuar el remolcado del vehículo con el eje delantero levantado Suelte la argolla para remolcado y desen- página 341). rósquela.
  • Página 346: Remolcado (Arranque De Emergencia Del Motor)

    Remolcado y arranque por remolcado Vehículos con cambio manual o cambio Remolcado (arranque de emergencia automático: del motor) Deje la llave insertada en la posición 2 de No puede poner en marcha los vehículos la cerradura de encendido. equipados con cambio automático Suelte el pedal del freno.
  • Página 347: Fusibles

    El esquema de ocupación de fusibles está Utilice exclusivamente los fusibles auto- situado en la caja de fusibles en el espacio rizados por Mercedes-Benz, asegurándose para los pies del acompañante de que sean del amperaje adecuado para página 346).
  • Página 348 Fusibles Caja de fusibles situada en el espacio para los pies del acompañante Abra el capó del motor. En el caso de que exista humedad en la caja de fusibles, elimínela con un trapo seco. Apertura: retire la alfombrilla del lado del Apertura: abra las grapas de fijación ;.
  • Página 349 Fusibles Cierre: introduzca la cubierta = por el lado izquierdo en la fijación de la caja de fusi- bles. La cubierta = se enclava en las fijaciones. Pliegue la cubierta = hacia abajo hasta que las grapas de fijación ; se enclaven de forma perceptible.
  • Página 351 Datos de interés ........ 350 Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........350 Funcionamiento ........ 351 Funcionamiento en invierno .... 352 De la presión de inflado de los neu- máticos ..........354 Cambio de ruedas ......360 Combinaciones de llantas y neu- máticos ..........
  • Página 352: Datos De Interés

    26). Si no utiliza accesorios autorizados por Mercedes-Benz para su vehículo o no los uti- Indicaciones de seguridad importan- liza de forma adecuada, puede verse afectada la seguridad de marcha. Antes de comprar y usar accesorios no auto- ADVERTENCIA rizados, infórmese en un taller especializado...
  • Página 353: Funcionamiento

    Circule sobre los bordillos serie u otras caperuzas autorizadas especial- de las aceras, las bandas rugosas o los bor- mente para su vehículo por Mercedes-Benz. des similares, en el caso de que no los No monte otras caperuzas de válvula u otros pueda evitar, lentamente y en ángulo recto.
  • Página 354: Funcionamiento En Invierno

    Por motivos de seguridad, encargue la susti- Mercedes-Benz. tución de los neumáticos antes de que alcan- cen la profundidad de perfil mínima prescrita Indicaciones sobre cómo conducir en caso de legalmente.
  • Página 355 En tal caso, deberá limitar adicionalmente la verano y, consiguientemente, dañarlos de velocidad máxima del vehículo con el SPEED- forma permanente. Mercedes-Benz declinará TRONIC permanente a la velocidad máxima cualquier responsabilidad por este tipo de autorizada para los daños.
  • Página 356: De La Presión De Inflado De Los Neumáticos

    De la presión de inflado de los neumá- fectos. ticos Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le Datos sobre la presión de inflado de recomienda utilizar exclusivamente las cade- los neumáticos nas para nieve autorizadas por Mercedes- Benz o con un estándar de calidad similar.
  • Página 357 Mercedes-Benz especialmente para su presión de inflado de los neumáticos. vehículo en las válvulas de inflado de los neu- máticos.
  • Página 358 De la presión de inflado de los neumáticos Indicaciones de seguridad importantes Una presión de inflado de los neumáticos demasiado alta o demasiado baja: El indicador de advertencia de pérdida de la reduce la vida útil de los neumáticos presión de inflado de los neumáticos no le favorece posibles daños en los neumáticos advierte en caso de haber ajustado incorrec- tamente la presión de inflado de los neumá-...
  • Página 359: Supervisión Presión Inflado Neumáticos

    De la presión de inflado de los neumáticos Reinicio del indicador de advertencia de Si desea confirmar el reinicio: pérdida de la presión de inflado de los Pulse la tecla a. neumáticos En el visualizador multifuncional se mues- ¿Presión neum. correcta tra el aviso Active de nuevo el indicador de advertencia ahora?.
  • Página 360 De la presión de inflado de los neumáticos La información sobre la presión de inflado de ción hasta que se detenga el vehículo y no los neumáticos se muestra en el visualizador efectúe movimientos bruscos con el volante. multifuncional. Al cabo de unos minutos de El sistema de control de la presión de inflado marcha aparece la presión de inflado de los de los neumáticos dispone de un testigo de...
  • Página 361 De la presión de inflado de los neumáticos una presión de inflado de los neumáticos que el valor mostrado en la posición de la mayor a la indicada en el ordenador de a rueda de emergencia montada no se bordo. En ese caso, no reduzca la presión de corresponde con la presión de inflado de inflado de los neumáticos.
  • Página 362: Cambio De Ruedas

    Cambio de ruedas infl. neum. aparece tras unos minu‐ inflado de los neumáticos se mostrará en tos de marcha. la posición correcta. Pulse la tecla :. Reinicialización del sistema de control En el visualizador multifuncional se mues- de la presión de inflado de los neumáti- Adoptar pres.
  • Página 363 Cambio de ruedas el sentido de giro al llevar a cabo la rotación Rotación de las ruedas de las ruedas. ADVERTENCIA Limpie detenidamente las superficies de con- Si efectúa la rotación de las ruedas delanteras tacto de la rueda y del disco de freno cada vez con las ruedas traseras y las llantas o los neu- que efectúe la rotación de las ruedas.
  • Página 364 En cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz le informarán sobre las herramientas necesarias para realizar un cambio de rueda en su vehículo. Las herramientas necesarias para el cam- Aseguramiento del vehículo sobre un firme plano...
  • Página 365 Al levantar el vehículo debe tener en cuenta lo siguiente: Utilice solo un gato específico del vehículo que haya sido comprobado y homologado por Mercedes-Benz para levantar el vehículo. Si utiliza el gato de forma inco- rrecta, éste podría desprenderse estando el vehículo levantado.
  • Página 366 Cambio de ruedas Coloque el gato = en el punto de aplica- ción previsto para el gato ;. Desenrosque aproximadamente una vuelta los tornillos de la rueda que va a cambiar con la llave para tornillos de rueda :, pero Asegúrese de que la pata del gato se no los desenrosque por completo.
  • Página 367 Utilice exclusivamente los tornillos de rueda previstos para la rueda y el vehículo. Por moti- Monte la llave anular de carraca en el hexá- vos de seguridad, Mercedes-Benz le reco- gono del gato de forma que quede visible mienda utilizar solo tornillos de rueda autori- la inscripción AB (abajo).
  • Página 368: Combinaciones De Llantas Y Neumáticos

    Combinaciones de llantas y neumáticos Los neumáticos recauchutados no son Combinaciones de llantas y neumáti- comprobados ni recomendados por Mercedes-Benz, ya que en éstos no siem- Indicaciones de carácter general pre pueden reconocerse los posibles daños previos. Mercedes-Benz no puede garanti-...
  • Página 369 V1, V2, etc.: V1 CLA 180, CLA 200, CLA 220 CDI V2 CLA 250 No todas las combinaciones de llantas y neumáticos se pueden suministrar de...
  • Página 370: Rueda De Emergencia

    Es imprescindible que tenga CLA 220 CDI: no en combinación con el paquete deportivo código 950. Neumáticos MOExtended (neumáticos con capacidad de rodadura de emergencia) solo en combinación con el indicador de pérdida de la presión de inflado de los neumáticos activo.
  • Página 371 Rueda de emergencia con la presión de inflado actual de la rueda en cuenta las medidas correctas de la de emergencia. rueda y el neumático así como el tipo de neumático. También puede montar la rueda de emergen- cia en sentido contrario al de giro. Tenga en No debe sobrepasar la velocidad máxima de cuenta el uso limitado en el tiempo, así...
  • Página 372 Rueda de emergencia Datos técnicos Rueda de emergencia "Minispare" Neumáticos Llantas de acero T 125/80 R17 99 M 3,5 B x 17 H2 ET 19,5 Presión de inflado de los neumáticos: 420 kPa (4,2 bares, 61 psi)
  • Página 373 Datos de interés ........ 372 Información sobre los datos técni- cos ............372 Sistemas electrónicos del vehículo 372 Placas de características ....374 Sustancias necesarias para el fun- cionamiento y cantidades de lle- nado ........... 375 Datos del vehículo ......382 Dispositivo de enganche para remolque ...........
  • Página 374: Sistemas Electrónicos Del Vehículo

    Puede consultar datos técnicos actualizados podría afectar al sistema electrónico del en la siguiente dirección de Internet: vehículo, por ejemplo: http://www.mercedes-benz.com. si el emisor RF no está conectado a una Los datos técnicos se han determinado antena exterior según las Directivas de la UE. Todos los si la antena exterior está...
  • Página 375 Tenga en cuenta las indicaciones sobre el gadas por Mercedes-Benz. funcionamiento de teléfonos móviles Las potencias máximas de emisión (PEAK) en página 305). la base de la antena no deben sobrepasar los Si la instalación de los emisores RF se ha...
  • Página 376: Placas De Características

    Placas de características Puede utilizar sin limitaciones en el vehículo: emisores RF con potencias de emisión máximas de hasta 100 mW teléfonos móviles (GSM/DCS/PCS/ UMTS/LTE) Para las siguientes bandas de frecuencia no existe ninguna limitación para las posiciones de la antena en la zona exterior del vehículo: Sistema de concentración de enlaces de transmisión/Tetra Placa de características del vehículo (ejemplo)
  • Página 377: Sustancias Necesarias Para El Funcionamiento Y Cantidades De Llenado

    Mercedes-Benz. cerrados. Mantenga las sustancias necesa- Puede obtener más información en cualquier rias para el funcionamiento fuera del alcance taller de servicio oficial Mercedes-Benz o en de los niños. la página de Internet http://bevo.mercedes-benz.com. Indicación ecológica Deseche ecológicamente las sustancias...
  • Página 378 Sustancias necesarias para el funcionamiento y cantidades de llenado Combustible Modelo Reserva en los mode- Indicaciones de seguridad importantes los anterio- ADVERTENCIA Los combustibles son muy inflamables. Existe Todos los modelos aproximada- peligro de incendio y explosión en caso de mente 6,0 l manipulación incorrecta del combustible.
  • Página 379 E10 en su vehículo. ciente. Ello puede originar que se produzcan sedimentaciones. En dichos casos, después CLA 200, CLA 250: de forma temporal, de efectuar una consulta al respecto en un solo si no está disponible el combustible...
  • Página 380 En los meses de invierno se ofrece gasóleo Nunca mezcle gasolina con gasóleo. con mejor fluidez a bajas temperaturas. En Europa, la norma EN 590 define distintas cla- Efectúe el repostado sólo con gasóleo ses de frío en función del clima. Si efectúa el que cumpla la norma europea EN 590 o repostado con gasóleo que cumpla los requi-...
  • Página 381 Puede reconocer la autorización de a temperaturas exteriores muy bajas Mercedes-Benz en el depósito de aceite por al circular por ciudad la inscripción "MB-Freigabe" y la correspon- en los trayectos cortos diente designación de las especificaciones, al circular por montaña...
  • Página 382 Encontrará los intervalos para el cambio de líquido de frenos en el Cuaderno de manteni- miento. Utilice solo líquido de frenos autorizado por Mercedes-Benz según la homologación "MB- Freigabe 331.0". Para más información sobre los líquidos de frenos autorizados acuda a cualquier taller especializado o consulte la página de Internet...
  • Página 383 O lante. bien, diríjase a cualquier taller especiali- zado. Mercedes-Benz le recomienda que utilice un producto anticorrosivo/anticongelante con- Utilice siempre un líquido refrigerante centrado según MB BeVo 310.1. adecuado, también en países con elevadas El líquido refrigerante se comprueba en cada...
  • Página 384: Datos Del Vehículo

    Datos del vehículo A temperaturas inferiores al punto de conge- Sistema lavaparabrisas y sistema lación: lavafaros Llene el depósito de líquido limpiacristales Indicaciones de seguridad importantes con una mezcla de agua y líquido limpia- cristales (por ejemplo, MB WinterFit). ADVERTENCIA Adapte la proporción de la mezcla a la tem- El líquido limpiacristales concentrado es muy peratura exterior.
  • Página 385: Dispositivo De Enganche Para Remolque

    Medidas y pesos Carga máxima en el 100 kg maletero Altura del vehículo CLA 180 1.432 mm CLA 200 CLA 220 CDI CLA 250 1.436 mm Modelo : Altura exterior del Dispositivo de enganche para remol- portón abierto Medidas de montaje CLA 180 1.745 mm...
  • Página 386 Dispositivo de enganche para remolque Puntos de fijación para el dispositivo de enganche para remolque (ejemplo) Puntos de fijación Medida de voladizo Línea media del eje trasero Con el dispositivo de enganche para remol- que montado de fábrica, la medida de vola- dizo asciende a 1121 mm, incluida la cape- ruza protectora.
  • Página 387 CLA 180 CLA 200 CLA 250 CLA 220 CDI Con una capacidad de arranque en pendiente mínima del 8%. Con una capacidad de arranque en pendiente mínima del 12%. La carga de apoyo no está incluida en la carga de remolque.
  • Página 391: Redacción

    Pie de imprenta Internet En las direcciones de Internet citadas a con- tinuación puede obtener información adicio- nal sobre los vehículos Mercedes-Benz y el Grupo Daimler AG: http://www.mercedes-benz.com http://www.daimler.com Redacción Si desea efectuar consultas o sugerencias sobre estas Instrucciones de servicio al Departamento de Redacción Técnica, envíe-...
  • Página 392 É1175840100Z104]ËÍ 1175840100Z104 Núm. de pedido 65155212 04 Núm. de pieza 1175840100Z104 Edición NA 2013-03c Nur für internen Gebrauch / For internal use only...