Enlaces rápidos

Disclaimer
La siguiente versión en línea del manual de ins-
trucciones describe todos los modelos, equipa-
mientos de serie y equipamientos opcionales de
su vehículo. Pueden existir variaciones en otros
idiomas para determinados países. Tenga en
cuenta que es posible que su vehículo no esté
equipado con todas las funciones aquí descritas.
Esto concierne también a los sistemas y funcio-
nes relevantes para la seguridad.
Diríjase a su concesionario oficial Mercedes-Benz
para obtener una versión impresa del manual de
instrucciones de otros modelos de vehículo y
años de modelo. El manual de instrucciones inte-
ractivo ofrece la versión más actual. No se con-
templan posibles variaciones que afecten a su
modelo de vehículo, ya que Mercedes-Benz
adapta sus vehículos permanentemente al último
nivel técnico e introduce modificaciones en el
diseño y el equipamiento.
Lea también el manual de instrucciones impreso,
así como los documentos suplementarios y el
manual de instrucciones digital del vehículo.
Derechos de autor
Todos los derechos reservados. Todos los textos,
imágenes y gráficas están sometidos a la legisla-
ción de derechos de autor y a otras leyes de pro-
tección de la propiedad intelectual. Queda prohi-
bida su copia a efectos comerciales y su entrega
a terceros, así como su modificación y su uso en
otras páginas web.
loading

Resumen de contenidos para Mercedes-Benz Clase B 2013

  • Página 1 Esto concierne también a los sistemas y funcio- nes relevantes para la seguridad. Diríjase a su concesionario oficial Mercedes-Benz para obtener una versión impresa del manual de instrucciones de otros modelos de vehículo y años de modelo.
  • Página 2 Clase B Instrucciones de servicio...
  • Página 3 Símbolos En las presentes Instrucciones de servicio encontrará los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Las indicaciones de advertencia llaman la atención sobre peligros que pueden amena- zar su salud o su vida o bien la salud o la vida de otras personas. Indicación ecológica Las indicaciones ecológicas le informan sobre una actuación respetuosa con el medio...
  • Página 4 Mercedes-Benz adapta sus vehículos perma- nentemente al último nivel de la ciencia y de la técnica. Android™ Por ello, Mercedes-Benz se reserva el dere- cho a realizar modificaciones en los siguien- Tenga en cuenta que la aplicación Mercedes- tes puntos: Benz Guides podría no estar disponible toda-...
  • Página 6 Índice de contenidos Índice alfabético ........4 De una ojeada ........31 Introducción ........24 Seguridad ..........41 Apertura y cierre ......... 87 Asientos, volante y retrovisores ..107 Iluminación y limpiaparabrisas ..121 Climatización ........143 Conducción y estacionamiento ..163 Ordenador de a bordo, indicac.
  • Página 7 Índice alfabético Airbag 1, 2, 3 ... Activación ........44 4ETS Airbag delantero (conductor, vea ETS/4ETS (sistema electró- acompañante) ........46 nico de tracción) Airbag lateral ........47 4ETS (sistema electrónico de trac- Airbag para las rodillas ....47 ción) ............79 Indicaciones de seguridad impor- 4MATIC (tracción integrarl perma- tantes ..........
  • Página 8 Índice alfabético Apertura/cierre del revestimiento Plegado/desplegado del respaldo lateral ..........134 (espacio posterior) (vehículos sin Apertura de confort ......99 sistema EASY-VARIO-PLUS) ... 319 Apoyo lumbar Posición correcta del asiento del conductor ........108 Ajuste del apoyo lumbar de 4 posi- Problema con la calefacción de ciones ..........
  • Página 9 Índice alfabético Indicaciones del visualizador mul- Reconocimiento de un hueco para tifuncional ........226 aparcar .......... 214 Indicaciones de seguridad impor- Salida del estacionamiento .... 217 tantes ..........226 Servicio con remolque ....218 Visualización ........252 Ayuda al arranque en pendientes ..167 Asistente de luz de carretera adap- Ayuda direccional STEER CON- tativa...
  • Página 10 Índice alfabético Posición del pedal acelerador ..177 Posiciones del cambio ....176 Cadenas para nieve ......380 Problema (avería) ......182 Calce ........... 389 Programa de marcha automático ... 179 Calefacción Programa de marchas manual ..179 vea Climatización Retención del vehículo en pen- Calefacción de la luneta trasera dientes ...........
  • Página 11 Índice alfabético Conexión/desconexión de la Indicaciones para el uso de la cli- adaptación del cinturón de segu- matización automática THERMO- ridad (ordenador de a bordo) ..261 TRONIC .......... 147 Indicaciones de seguridad impor- Problema con la calefacción de la tantes ..........
  • Página 12 Índice alfabético Compartimento para gafas .... 315 Cuadro de instrumentos Guantera ........315 Ajustes .......... 255 Indicaciones de seguridad impor- Sinopsis ........... 33 tantes ..........315 Testigos de control y de adverten- Red portaobjetos ......317 cia ............ 34 Soporte para bebidas ....327 Cubierta del compartimento de Compatibilidad electromagnética carga...
  • Página 13 Índice alfabético Diesel ..........414 Difusores de aire EBD (Electronic Brake-force Distri- vea Climatización bution) Difusores de ventilación Aviso mostrado en el visualizador .. 268 Ajuste ..........161 Función/indicaciones ...... 82 Ajuste de los difusores centrales ... 161 EDW (sistema de alarma anti- Ajuste de los difusores laterales ..
  • Página 14 Índice alfabético Espejo retrovisor interior Líquido de frenos (indicaciones) ..417 Posicionamiento antideslum- Servofreno de emergencia adap- brante (manual) ......116 tativo ..........77 Estacionamiento Freno de estacionamiento Cámara de marcha atrás ....219 Aviso mostrado en el visualizador .. 268 Freno de estacionamiento .....
  • Página 15 Índice alfabético Fusibles Iluminación del habitáculo Antes de efectuar la sustitución ..371 Ajuste de la intensidad de la ilu- Caja de fusibles en el espacio para minación ambiente (ordenador de los pies del acompañante ....372 a bordo) ......... 257 Cajas de fusibles situadas en el Control automático ......
  • Página 16 Índice alfabético Indicador de estado de los cinturo- Limpiaparabrisas nes de seguridad del espacio pos- Aviso mostrado en el visualizador .. 299 terior ............. 53 Conexión/desconexión ....137 Indicador de la posición del cambio Sustitución de las escobillas lim- (palanca selectora DIRECT piaparabrisas .........
  • Página 17 Índice alfabético Llave Conexión/desconexión de la ilu- Apertura de confort ......99 minación del entorno (ordenador Aviso mostrado en el visualizador .. 299 de a bordo) ........258 Bloqueo/desbloqueo centrali- Conexión/desconexión del Intelli- zado de las puertas ......89 gent Light System ......257 Conmutador de luces .....
  • Página 18 Índice alfabético Luz de estacionamiento Aviso mostrado en el visualizador .. 280 Maletero Conexión/desconexión ....124 vea Portón trasero Sustitución de las bombillas ..134 Mantenimiento Luz de freno vea ASSYST PLUS Sustitución de la bombilla ....135 Mantenimiento del vehículo Luz de freno adaptativa ......
  • Página 19 Índice alfabético Función de arranque y parada ECO ..........168 Ordenador de a bordo Número del motor ......411 Avisos mostrados en el visualiza- Problemas de arranque ....172 dor ..........263 Puesta en marcha con la llave ..166 DISTRONIC PLUS ......
  • Página 20 Índice alfabético PARKTRONIC Portón trasero Desconexión/conexión ....212 Apertura/cierre (desde el exte- Función/indicaciones ....210 rior) ..........96 Indicación de advertencia ....211 Aviso mostrado en el visualizador .. 297 Indicaciones de seguridad impor- Desbloqueo de emergencia ..... 97 tantes ..........210 Indicaciones de seguridad impor- Problema (avería) ......
  • Página 21 Índice alfabético Bloqueo/desbloqueo centrali- Ajuste (parte trasera) ..... 112 zado (llave) ........89 Montaje/desmontaje (traseros) ..112 Bloqueo automático (interruptor) ..94 Repostado Bloqueo automático (ordenador Indicaciones de seguridad impor- de a bordo) ........259 tantes ..........182 Bloqueo de emergencia ....95 Indicador de nivel de combustible ...
  • Página 22 Índice alfabético Indicaciones de carácter general ... 404 Sensor de luz (Aviso mostrado en Indicaciones de seguridad impor- el visualizador) ........281 tantes ..........404 Sensores (indicaciones de lim- Ruedas pieza) ..........347 Almacenamiento ......388 Señal de confirmación acústica Cambio de rueda ......
  • Página 23 Índice alfabético Sistema antibloqueo de frenos Sistema de retención vea ABS (sistema antibloqueo de vea SRS (Supplemental Restraint frenos) System) Sistema Audio Sistema de seguridad vea Instrucciones de servicio del vea Sistema de seguridad de marcha sistema Audio Sistema de seguridad de marcha Sistema COLLISION PREVENTION 4ETS (sistema electrónico de trac- ASSIST PLUS...
  • Página 24 Índice alfabético Sistema lavaparabrisas Indicaciones de seguridad impor- Indicaciones ........418 tantes ..........130 Relleno ........... 341 Luz de desvío ......... 134 Sistema portaequipajes para el Luz de estacionamiento (delan- techo ..........326 tera) ..........134 Luz de freno ........135 Sobregás Luz de marcha atrás ......
  • Página 25 Índice alfabético Indicaciones de seguridad impor- Tensor de cinturón tantes ..........101 Activación ........44 Problema (avería) ......105 Función ..........53 Techo panorámico corredizo Testigo de control Apertura/cierre de la persiana ..104 vea Testigos de control y de adver- Tecla selectora de programas ..
  • Página 26 Índice alfabético Túnel de lavado (limpieza) ....343 Ventanillas vea Ventanillas laterales Ventanillas laterales Ajuste ..........99 Unidad de mando del techo ....39 Apertura/cierre ....... 98 Uso del vehículo en invierno Apertura de confort ......99 Cadenas para nieve ....... 380 Cierre de confort ......
  • Página 27 Solo para países miembros de la Unión Euro- de los neumáticos, depende de los siguientes pea: factores: Mercedes-Benz se hará cargo de su vehículo Condiciones de servicio del vehículo al final de su vida útil para efectuar una eli- Su forma de conducir minación ecológica del mismo, según la...
  • Página 28 Por este motivo, el equipamiento de su vehículo. Otras piezas no pueden ser evalua- vehículo puede diferir en algunos puntos de das por Mercedes-Benz, a pesar de la perma- las descripciones e ilustraciones. nente observación del mercado. Mercedes- Benz no se responsabilizará por dicho motivo En la documentación original del contrato de...
  • Página 29 ADVERTENCIA miento y el manejo, póngase en contacto con Si realiza modificaciones en los componentes un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. electrónicos, su software o su cableado, su Las Instrucciones de servicio y el Cuaderno funcionamiento y/o el funcionamiento de de mantenimiento son documentos impor- otros componentes interconectados podría...
  • Página 30 La conexión de dispositivos al acoplamiento 1999/5/CE. En cualquier taller de servicio para diagnósticos podría provocar, por ejem- oficial Mercedes-Benz podrá obtener más plo, la reposición de los datos del sistema de información al respecto. supervisión de gases de escape. Debido a ello, el vehículo podría no cumplir con los...
  • Página 31 Registro del vehículo ! Tenga en cuenta las indicaciones que figuran en estas Instrucciones de servicio Puede ocurrir que Mercedes-Benz inste a rea- sobre el funcionamiento correcto de su lizar inspecciones técnicas de determinados vehículo así como sobre posibles daños en vehículos en sus talleres de servicio oficial.
  • Página 32 Si se beneficia de las prestaciones del servi- los componentes electrónicos: cio postventa, se puede leer la información http://www.mercedes-benz.com/ técnica de las memorias de eventos y datos opensource de averías. Las prestaciones de servicio abarcan, por ejemplo: servicios de reparación...
  • Página 34 Puesto de conducción ......32 Cuadro de instrumentos ..... 33 Volante multifuncional ....... 35 Consola central ........37 Unidad de mando del techo ....39 Unidad de mando de la puerta ... 40...
  • Página 35 Puesto de conducción Puesto de conducción Función Pág. Función Pág. Levas de cambio en el Cerradura de encendido volante Ajuste del volante de la Palanca combinada dirección Cuadro de instrumentos Palanca del TEMPOMAT Bocina Freno de estacionamiento eléctrico Palanca selectora DIRECT SELECT Conmutador de luces Indicación de advertencia...
  • Página 36 Cuadro de instrumentos Cuadro de instrumentos Indicaciones y elementos de mando Función Pág. Función Pág. Velocímetro con segmen- Nivel de combustible Iluminación del cuadro de Visualizador multifuncional instrumentos Cuentarrevoluciones Temperatura del líquido refrigerante...
  • Página 37 Cuadro de instrumentos Testigos de control y de advertencia Función Pág. Función Pág. L Luz de cruce % Motor diesel: preca- lentamiento T Luz de posición ? Líquido refrigerante K Luz de carretera R Luz trasera antiniebla ® ÷ ESP N Luz antiniebla ! Freno de estaciona- ;...
  • Página 38 Volante multifuncional Volante multifuncional Función Pág. Función Pág. Visualizador multifuncional Rechazo o finalización de Visualizador del sistema una llamada Audio/COMAND, vea las Salida de la agenda de telé- Instrucciones de servicio fonos/memoria de repeti- del sistema ción de llamada Conexión del LINGUATRO- Establecimiento o acepta- NIC, vea las Instrucciones ción de una llamada...
  • Página 39 Volante multifuncional Función Pág. Selección de menú Selección de un submenú o desplazamiento por las lis- Confirmación de la selec- ción Ocultación de los avisos mostrados en el visualiza- Retroceso Desconexión del LINGUA- TRONIC, vea las Instruccio- nes de servicio correspon- dientes...
  • Página 40 Consola central Consola central Consola central, parte superior Función Pág. Función Pág. Sistema Audio/COMAND £ Luces intermitentes Online, vea las Instruccio- de advertencia nes de servicio correspon- 4 Testigo de control dientes PASSENGER AIRBAG OFF c Calefacción del Ú Selección del pro- asiento grama de marcha c Sistema PARKTRO-...
  • Página 41 Consola central Consola central, parte inferior Vehículos con palanca selectora DIRECT Función Pág. SELECT Portavasos Función Pág. Compartimento portaobje- Cenicero tos con Media Interface Encendedor Controlador del sistema Toma de corriente Audio/COMAND, vea las Compartimento portaobje- Instrucciones de servicio correspondientes Compartimento portaobje-...
  • Página 42 Unidad de mando del techo Unidad de mando del techo Función Pág. Función Pág. u Conexión/descone- ê Desconexión de la xión de la iluminación tra- alarma antirrobo para el sera del habitáculo habitáculo p Conexión/descone- Compartimento para gafas xión de la luz de lectura 3 Apertura/cierre del derecha techo corredizo panorá-...
  • Página 43 Unidad de mando de la puerta Unidad de mando de la puerta Función Pág. Función Pág. Apertura de la puerta W Apertura/cierre de las ventanillas laterales % & Desbloqueo/ bloqueo del vehículo n Conexión/descone- xión del seguro para niños r45= de las ventanillas laterales Memorización de los ajus- del espacio posterior...
  • Página 44 Datos de interés ........42 Alarma de emergencia ......42 Seguridad de los ocupantes del vehículo ..........42 Niños en el vehículo ......54 Sistemas de seguridad de marcha ..73 Dispositivos antirrobo ......82...
  • Página 45 Seguridad de los ocupantes del vehículo Datos de interés Seguridad de los ocupantes del vehículo Estas Instrucciones de servicio describen Indicaciones de seguridad importan- los equipamientos de serie y opcionales de todos los modelos de vehículos que esta- ban disponibles hasta el momento del cie- ADVERTENCIA rre de la redacción de estas Instrucciones Si realiza modificaciones en los sistemas de...
  • Página 46 Seguridad de los ocupantes del vehículo el volante de la dirección esté correcta- El sistema SRS reduce el riesgo de que los mente ajustado ( página 115) ocupantes del vehículo choquen contra pie- zas del habitáculo del vehículo en caso de que no haya realizado modificaciones en los se produzca un accidente.
  • Página 47 Seguridad de los ocupantes del vehículo Activación de los tensores de cinturón la capacidad de deformación de la carro- y de los airbags cería del vehículo la naturaleza del objeto contra el que ha En caso de colisión, la unidad de control de chocado el vehículo.
  • Página 48 Seguridad de los ocupantes del vehículo airbags acompañante, el airbag del acompañante se desconecta al fijar en dicho asiento un Indicaciones de seguridad importantes dispositivo de retención para niños con transmisor respondedor para la detección ADVERTENCIA automática de asiento infantil. En dicho Los airbags le ofrecen una protección adicio- caso, el testigo de control PASSENGER AIR- nal, pero no son un sustituto de los cinturones...
  • Página 49 Seguridad de los ocupantes del vehículo El lugar de montaje de los airbags va identifi- No cuelgue objetos duros, por ejemplo, cado mediante la inscripción AIRBAG. perchas para ropa, en los asideros de suje- ción o los colgadores. En caso de activarse el sistema de air- No fije accesorios en las puertas, por ejem- bags, encargue que remolquen su vehículo plo, soportes para latas de bebidas.
  • Página 50 Utilice solo tapizados que hayan sido autori- sión frontal. El airbag para las rodillas del zados por Mercedes-Benz para su vehículo. conductor ofrece la mejor protección en com- Las fundas de asiento deben ir provistas de binación con los cinturones de seguridad...
  • Página 51 Seguridad de los ocupantes del vehículo Windowbags no ofrecería la protección prevista en caso de accidente. Los windowbags : incrementan la protec- Los airbags laterales delanteros : y los air- ción de los ocupantes del vehículo situados bags laterales del espacio posterior ; se en el lado del impacto frente a las heridas en inflan junto a los refuerzos laterales exterio- la cabeza pero no en el tronco ni en los bra-...
  • Página 52 Seguridad de los ocupantes del vehículo ventanillas laterales, dejando abierta solo ® PRE-SAFE (sistema de protección una rendija. preventiva para los ocupantes del En vehículos con función Memory: si el vehículo) asiento del acompañante se encuentra Introducción ajustado en una posición desfavorable, ajusta una posición del asiento más ade- ®...
  • Página 53 No sujete nunca objetos con el cinturón de Mercedes-Benz le recomienda utilizar exclu- seguridad junto con una persona. sivamente cinturones de seguridad homolo-...
  • Página 54 Seguridad de los ocupantes del vehículo gados especialmente para su vehículo por pecho para que el cinturón se ciña más al Mercedes-Benz. cuerpo. Los cinturones de seguridad reducen con la Si desea más información sobre el soltado de máxima eficacia el desplazamiento de los los cinturones de seguridad con la tecla de ocupantes del vehículo al producirse una coli-...
  • Página 55 Seguridad de los ocupantes del vehículo Ajuste de la altura del cinturón de segu- Soltado del cinturón de seguridad ridad ! Asegúrese de que el cinturón de seguri- dad esté completamente enrollado. Así evi- tará que el cinturón de seguridad o la len- güeta del cinturón de seguridad queden aprisionados en la puerta o el mecanismo del asiento.
  • Página 56 Seguridad de los ocupantes del vehículo El testigo de advertencia de colocación de los El indicador de estado de los cinturones de cinturones de seguridad 7 y la señal acús- seguridad del espacio posterior se ilumina en el visualizador multifuncional durante aproxi- tica de advertencia se apagarán en cuanto el madamente 30 segundos: conductor y el acompañante se hayan abro-...
  • Página 57 Niños en el vehículo Los cinturones de seguridad delanteros y los En general, el polvo que se genera no es per- cinturones laterales del espacio posterior van judicial para la salud ni tampoco indica que equipados con un tensor de cinturón y un se esté...
  • Página 58 Niños en el vehículo sistema de detección automática de para niños provistos de su funda original. Sus- asiento infantil en el asiento del acompa- tituya los revestimientos dañados solo por ñante y el niño está protegido por un dis- otros revestimientos originales. positivo de retención para niños con trans- ADVERTENCIA misores respondedores para la detección...
  • Página 59 Protéjalo, por ejemplo, con una para niños utilice preferiblemente produc- cubierta. Si el dispositivo de retención para tos de limpieza Mercedes-Benz. En cual- niños ha estado expuesto a la irradiación solar quier taller de servicio oficial Mercedes- directa, deje que se enfríe antes de asegurar Benz puede obtener información más pre-...
  • Página 60 Niños en el vehículo Dispositivo de retención para niños sores respondedores para la detección montado en el asiento del acompañante automática de asiento infantil en los vehículos con detección automática ADVERTENCIA de asiento infantil en el asiento del acom- Si el airbag del acompañante no está desco- pañante si no se ilumina el testigo de con- nectado: trol PASSENGER AIRBAG OFF 4.
  • Página 61 Niños en el vehículo Detección automática de asiento infan- dente, sino que incluso puede ocasionar lesio- til en el asiento del acompañante nes. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Si el testigo de control PASSENGER AIRBAG Los dispositivos electrónicos colocados OFF 4 no se ilumina con el dispositivo de sobre el asiento del acompañante podrían retención infantil montado, el airbag del perturbar el funcionamiento del sistema auto-...
  • Página 62 El niño no quedaría rete- Mercedes-Benz con transmisores responde- nido en caso de accidente, al frenar brusca- dores para la detección automática del mente el vehículo o al cambiar repentina- asiento infantil.
  • Página 63 Niños en el vehículo enclavado correctamente en los estribos de ADVERTENCIA fijación ISOFIX. Si los respaldos de los asientos traseros no están enclavados, estos pueden abatirse ! Asegúrese de que el cinturón de seguri- hacia delante, por ejemplo, en caso de acci- dad del asiento central no quede aprisio- dente, al frenar el vehículo o al cambiar brus- nado cuando monte el dispositivo de reten-...
  • Página 64 Niños en el vehículo Asiento infantil integrado (IKS) Desplace el reposacabezas : hacia arriba. Desbloquee el respaldo del asiento trasero Indicaciones de seguridad importantes = y pliéguelo hacia delante ADVERTENCIA página 319). Si la mesita de retención IKS está montada Guíe el cinturón Top Tether B por debajo incorrectamente en el asiento infantil inte- del reposacabezas :, entre las dos varillas...
  • Página 65 IKS reco- mendada por Mercedes-Benz. Utilice la mesita de retención IKS solo con su funda original. De lo contrario, quedará anulada la homologación oficial.
  • Página 66 Niños en el vehículo Colocación del cinturón de seguridad al cinturón de seguridad situado delante niño del pecho quede ceñido y esté tendido por el centro ADVERTENCIA del hombro Para reducir el riesgo de que un niño sufra no esté retorcido ni tendido por el cuello lesiones graves o incluso mortales en caso de o bajo el brazo accidente, maniobras de frenado o cambios...
  • Página 67 IKS reco- a los ocupantes. Existe un mayor riesgo de mendada por Mercedes-Benz. Utilice la sufrir lesiones o peligro de muerte. mesita de retención IKS solo con su funda Monte la mesita de retención IKS del modo...
  • Página 68 ( página 61). Si necesita un reposacabezas lateral para el segundo asiento infantil integrado, puede solicitarlo en cualquier taller de ser- vicio oficial Mercedes-Benz. Reposacabezas lateral Mesita de retención IKS Puntos de guía del cinturón Pie de apoyo izquierdo...
  • Página 69 Niños en el vehículo Ubicación de la mesita de retención IKS Montaje del reposacabezas lateral y del reposacabezas lateral Desplace el reposacabezas ; hacia arriba y colóquelo derecho. En los vehículos con kit TIREFIT puede, por ejemplo, colocar el reposacabezas lateral en Desplace el reposacabezas lateral B cen- el compartimento portaobjetos situado trado desde la parte delantera entre ambas...
  • Página 70 Niños en el vehículo Posicionamiento adecuado de los dispositivos de retención para niños En el vehículo solo se autoriza el uso de dispositivos de retención para niños que cumplan la normativa CEE-R44 de la Comunidad Económica Europea. Adecuación de las plazas de asiento para la fijación de dispositivos de retención para niños con cinturón Claves alfabéticas de la tabla: Plaza de asiento no adecuada para niños de esta categoría de pesos.
  • Página 71 Niños en el vehículo Posiciones de asiento Categorías de Asiento del acompañante Asiento trasero pesos El airbag del El airbag del Lado Central acompañante acompañante izquierdo, lado no está desco- está desconec- derecho nectado: tado: Grupo II: de 15 U, L U, L a 25 kg Grupo III: de...
  • Página 72 Niños en el vehículo Claves alfabéticas de la tabla: Posición de la fijación de asiento infantil ISOFIX que no es adecuada para los sistemas de retención con fijación de asiento infantil ISOFIX en esta categoría de pesos y/o cate- goría de tallas. IUF Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de la categoría "Universal"...
  • Página 73 Niños en el vehículo Categorías de Fabri- Modelo Número de Número de Detección pesos cante homologa- pedido automática ción (E1 ...) (A 000 ...) de asiento infantil Código de color: 9H95 Grupo 0: hasta Britax BABY 03 301146 970 10 00 Sí...
  • Página 74 Niños en el vehículo Catego- Categoría Fabri- Modelo Número Número Detec- rías de de tallas cante de homo- de pedido ción auto- pesos logación mática de Código de (E1 ...) asiento color: infantil 9H95 Grupo 0: – – – – –...
  • Página 75 Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El testigo de control En el asiento del acompañante va montado un dispositivo de PASSENGER AIRBAG retención para niños especial Mercedes-Benz con transmisores OFF de la consola cen- respondedores para la detección automática del asiento infantil. tral está iluminado.
  • Página 76 Sistemas de seguridad de marcha arriba en la dirección indicada por la fle- ADVERTENCIA cha :. Si viajan niños en el vehículo, podrían: Compruebe que el seguro para niños fun- abrir las puertas y poner en peligro a otras ciona correctamente. personas o usuarios de la carretera Desactivación del seguro: presione la abandonar el vehículo y ser atropellados...
  • Página 77 Sistemas de seguridad de marcha COLLISION PREVENTION ASSIST (función efectividad máxima de los sistemas descri- de advertencia de distancia y servofreno de tos en este apartado. emergencia adaptativo) ( página 75) COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS ABS (sistema antibloqueo de frenos) página 75) Luz de freno adaptativa ( página 79)
  • Página 78 Sistemas de seguridad de marcha Frenos Los frenos funcionarán de la forma habitual después de soltar el pedal del freno. Entonces Si se activa el ABS: continúe pisando fir- se desactiva el sistema BAS. memente el pedal del freno hasta que pase la situación de frenado.
  • Página 79 Sistemas de seguridad de marcha Frene inmediatamente para aumentar la Existe peligro de accidente. distancia respecto al vehículo precedente. Observe siempre con atención la situación del O bien: tráfico sin depender exclusivamente de la fun- ción de advertencia de distancia. Esquive el obstáculo, siempre y cuando ello no implique peligro.
  • Página 80 Sistemas de seguridad de marcha del sensor de radar en un taller especializado. intervenciones de los servofrenos de emer- Esta revisión debe asimismo realizarse en gencia. caso de colisiones a velocidad reducida que El servofreno de emergencia adaptativo no han provocado daños aparentes en el fron- actúa en situaciones de frenado de emergen- tal del vehículo.
  • Página 81 Sistemas de seguridad de marcha Si el servofreno de emergencia adaptativo tema COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS deja de estar operativo a consecuencia de puede ayudarle a minimizar el peligro de coli- una avería en el sistema de sensores de radar, sión con un vehículo precedente, o a reducir siguen estando disponibles el sistema de fre- las consecuencias de dicho accidente.
  • Página 82 Sistemas de seguridad de marcha si hay vehículos estrechos que circulan por luces intermitentes de advertencia mediante delante del suyo, por ejemplo, motocicle- la tecla de las luces intermitentes de adver- tencia ( página 126). si hay vehículos que circulan por delante del suyo desplazados hacia un lado con ®...
  • Página 83 ® banco de pruebas, infórmese en un taller Al arrancar, acelere solo lo necesario. de servicio oficial Mercedes-Benz. De lo Adapte su forma de conducir a las condi- contrario, podría dañar la cadena cinemá- ciones meteorológicas y al estado de la cal- tica o el sistema de frenos.
  • Página 84 Sistemas de seguridad de marcha bién permanecerá desactivado tras el arran- Conexión: ( página 81). que automático del motor. ® Se apaga el testigo de advertencia ESP OFF å del cuadro de instrumentos. Conexión o desconexión del sistema ® Propiedades con el sistema ESP desco- ®...
  • Página 85 Dispositivos antirrobo ADAPTIVE BRAKE Adapte siempre su forma de conducir a las condiciones meteorológicas y al estado de la El sistema ADAPTIVE BRAKE aumenta la calzada. seguridad y el confort de frenado. Además de la función de frenado, el sistema ADAPTIVE Si su vehículo con remolque (conjunto BRAKE integra asimismo la función HOLD vehículo-remolque) comienza a perder la...
  • Página 86 Dispositivos antirrobo Al abandonar el vehículo, lleve siempre la La alarma no se desactiva aunque cierre llave consigo y bloquee el vehículo. Si olvida inmediatamente la causa de la alarma, como, la llave en el vehículo, cualquier persona por ejemplo, una puerta abierta. podría poner en marcha el motor.
  • Página 87 Dispositivos antirrobo Saque la llave de la cerradura de encen- visor interior o en los asideros de suje- dido. ción del techo. De esta forma evitará una falsa alarma. Pulse la tecla :. Asegúrese de que: El testigo de control ; parpadea breve- mente.
  • Página 88 Dispositivos antirrobo La alarma antirrobo para el habitáculo per- manecerá desconectada hasta que: vuelva a desbloquear el vehículo abra una puerta y vuelva a cerrarla vuelva a bloquear el vehículo. Para evitar una falsa alarma, desconecte la alarma antirrobo para el habitáculo si bloquea el vehículo y: permanecen personas o animales en el interior del vehículo...
  • Página 90 Datos de interés ........88 Llave ............. 88 Puertas ..........93 Compartimento de carga ....96 Ventanillas laterales ......97 Techo corredizo panorámico ... 101...
  • Página 91 Llave Datos de interés Guarde siempre las llaves fuera del alcance de los niños. Estas Instrucciones de servicio describen los equipamientos de serie y opcionales de ADVERTENCIA todos los modelos de vehículos que esta- Si las personas (especialmente los niños) se ban disponibles hasta el momento del cie- ven expuestas a temperaturas muy bajas o rre de la redacción de estas Instrucciones...
  • Página 92 Llave Funciones de la llave Modificación del ajuste del sistema de cierre Si lo desea, puede modificar el ajuste del sis- tema de cierre. En ese caso, al desbloquear el vehículo únicamente se desbloquearán la puerta del conductor y la tapa del depósito de combustible.
  • Página 93 Desplace la corredera de desenclava- miento : en la dirección indicada por la Mercedes-Benz le recomienda que cambie las pilas en un taller especializado. flecha y al mismo tiempo saque por com- pleto la llave de emergencia ; de la llave.
  • Página 94 Llave La pila está vacía si el testigo de control del estado de carga de la pila : no se ilumina brevemente. Sustituya la pila ( página 91). Si se efectúa la comprobación de la pila de la llave dentro de la zona de cobertura del vehículo, al pulsar la tecla &...
  • Página 95 Llave Problemas con la llave Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Ya no puede bloquear o La pila de la llave está casi o totalmente agotada. desbloquear el vehículo Intente de nuevo bloquear o desbloquear el vehículo con la fun- con la llave.
  • Página 96 Puertas Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones No puede poner en La tensión de la red de a bordo es insuficiente. marcha el motor con la Desconecte los consumidores innecesarios, por ejemplo, la llave. calefacción del asiento o la iluminación del habitáculo, e intente poner de nuevo en marcha el motor.
  • Página 97 Puertas Desbloqueo: pulse la tecla :. Desbloqueo y apertura de las puertas desde el habitáculo Bloqueo: pulse la tecla ;. Cuando todas las puertas y el portón tra- sero estén cerrados, se bloquea el vehículo. No se bloquea ni desbloquea la tapa del depó- sito de combustible.
  • Página 98 Puertas Desconexión: pulse durante aproximada- Gire la llave de emergencia en sentido con- mente cinco segundos la tecla : hasta trario al de las agujas del reloj hasta el tope hasta que alcance la posición 1. que suene un tono señalizador. La puerta se desbloquea.
  • Página 99 Compartimento de carga Gire la llave de emergencia hasta el tope en asegúrese de que haya suficiente espacio el sentido de las agujas del reloj hasta que en la parte trasera y superior del portón alcance la posición 1. trasero. En los vehículos con volante a la derecha, En el apartado "Datos del vehículo"...
  • Página 100 Ventanillas laterales Cierre Introduzca la llave de emergencia ; en la abertura del revestimiento :. Baje el portón trasero tirando del asi- Gire la llave de emergencia ; 90° en el dero :. sentido de las agujas del reloj. Deje caer el portón trasero en la cerradura. Pulse la llave de emergencia ;...
  • Página 101 Ventanillas laterales tecla para la ventanilla lateral correspon- Active el seguro para niños de las ventanillas diente. laterales del espacio posterior. Al abandonar Las teclas de la puerta del conductor tienen el vehículo, lleve siempre la llave consigo y prioridad. bloquee el vehículo.
  • Página 102 Ventanillas laterales Después de parar el motor o extraer la techo corredizo. Existe peligro de sufrir lesio- llave, puede seguir accionando las venta- nes. nillas laterales. Esta función está a su dis- Supervise todo el proceso de cierre de con- posición durante cinco minutos o hasta que fort.
  • Página 103 Ventanillas laterales Cierre todas las puertas. Gire la llave a la posición 1 o 2 de la cerra- dura de encendido. Tire de la tecla correspondiente de la uni- dad de mando de la puerta hasta que la ventanilla lateral se haya cerrado página 98).
  • Página 104 Techo corredizo panorámico Problemas con las ventanillas laterales ADVERTENCIA Al volver a efectuar el cierre de una ventanilla lateral inmediatamente después del bloqueo o el ajuste, ésta se cierra con mayor fuerza o con la máxima fuerza. Durante este proceso, la función de inversión no está...
  • Página 105 Techo corredizo panorámico ADVERTENCIA durante el ajuste Si los niños manejan el techo corredizo, pue- al volver a efectuar el cierre manual de la den quedar aprisionados, especialmente, si ventanilla lateral inmediatamente después están sin vigilancia. Existe peligro de sufrir de la inversión automática.
  • Página 106 Techo corredizo panorámico pondiente. Puede detener la marcha auto- Manejo de las persianas del techo mática accionando nuevamente la tecla. corredizo Después de parar el motor o extraer la Indicaciones de seguridad importantes llave, puede seguir accionando el techo corredizo. Esta función está a su disposi- ADVERTENCIA ción durante cinco minutos o hasta que Durante el proceso de apertura o cierre pue-...
  • Página 107 Techo corredizo panorámico Ajuste del techo corredizo y de las per- en estas situaciones. Existe peligro de sufrir sianas lesiones. Asegúrese de que no se encuentren partes del Deberá ajustar de nuevo el techo corredizo y cuerpo en la zona de movimiento de la per- las persianas si el techo corredizo panorá- siana durante el cierre.
  • Página 108 Techo corredizo panorámico Problemas con el techo corredizo ADVERTENCIA Si no vuelve a ajustar el techo corredizo tras una avería o una interrupción de la tensión, la función de inversión de movimiento también estará averiada o no funcionará. El techo corredizo se cierra con mayor fuerza o con la fuerza máxima.
  • Página 110 Datos de interés ........ 108 Posición correcta del asiento del conductor .......... 108 Asientos ..........109 Volante de la dirección ..... 115 Retrovisores ........116 Funciones de memoria ..... 119...
  • Página 111 Posición correcta del asiento del conductor Datos de interés Estas Instrucciones de servicio describen los equipamientos de serie y opcionales de todos los modelos de vehículos que esta- ban disponibles hasta el momento del cie- rre de la redacción de estas Instrucciones de servicio.
  • Página 112 Asientos Tenga en cuenta las indicaciones de seguri- Al abandonar el vehículo, lleve siempre la llave dad sobre el ajuste del volante de la dirección consigo y bloquee el vehículo. No deje nunca página 115). a los niños sin vigilancia en el vehículo. Compruebe que el volante de la direc- ADVERTENCIA ción : está...
  • Página 113 Asientos mantas, abrigos, bolsas, fundas protec- men o el cuello. Existe un mayor riesgo de toras, asientos infantiles o asientos ele- sufrir lesiones o incluso peligro de muerte. vados. Ajuste correctamente el asiento antes de ini- ciar la marcha. Asegúrese siempre de que el ! Antes de reposicionar el asiento, asegú- respaldo del asiento se encuentre en posición rese de que no se encuentre ningún objeto...
  • Página 114 Asientos Inclinación de la banqueta ADVERTENCIA Si los reposacabezas no están montados y Ajuste la inclinación de la banqueta ajustados correctamente, estos no podrán del asiento de forma que los muslos queden ofrecerle la protección prevista. El riesgo de ligeramente apoyados. sufrir lesiones en la cabeza y el cuello, por Gire la ruedecilla ;...
  • Página 115 Asientos Reposacabezas traseros Ajuste del sentido longitudinal de los reposacabezas Ajuste de la altura de los reposacabezas traseros Con esta función puede ajustar la distancia de los reposacabezas hasta la parte posterior Ajuste a mayor altura: desplace el repo- de la cabeza. sacabezas hacia arriba hasta que alcance Hacia delante: tire del reposacabezas la posición que desee.
  • Página 116 Asientos Ajuste más alto para la curvatura del res- Pliegue el respaldo del asiento ligeramente paldo hacia delante para desmontar el reposaca- Ajuste más débil para la curvatura del res- bezas ( página 319). paldo Desmontaje: tire del reposacabezas hacia Ajuste más bajo para la curvatura del res- arriba hasta el tope.
  • Página 117 Asientos Los tres testigos de control rojos de la tecla indican el nivel de calefacción elegido. Después de aproximadamente ocho minutos, se cambia automáticamente del nivel 3 al nivel 2. Después de aproximadamente diez minutos, se cambia automáticamente del nivel 2 al nivel 1.
  • Página 118 Volante de la dirección Problemas con la calefacción de asiento Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones La calefacción de La tensión de la red de a bordo es demasiado baja, debido a que asiento se ha desco- hay demasiados consumidores eléctricos conectados.
  • Página 119 Retrovisores Gire la palanca de desenclavamiento : hacia arriba hasta el tope. La columna de la dirección se bloquea. Compruebe si la columna de la dirección está bloqueada. Para ello, intente presionar el volante hacia arriba o hacia abajo, o moverlo en dirección longitudinal.
  • Página 120 Retrovisores Plegado o desplegado eléctrico de los los retrovisores exteriores se pliegan auto- retrovisores exteriores máticamente en cuanto bloquea el vehículo desde el exterior los retrovisores exteriores se despliegan de nuevo automáticamente en cuanto desblo- quea el vehículo y abre a continuación la puerta del conductor o la puerta del acom- pañante Los retrovisores exteriores no se desplie-...
  • Página 121 Retrovisores El espejo retrovisor interior y el retrovisor Pulse la tecla ; del retrovisor exterior del exterior del lado del conductor se ajustan lado del acompañante. automáticamente a su posición antideslum- Acople la marcha atrás. brante si al mismo tiempo: El retrovisor exterior del lado del acompa- ñante se desplaza a la posición de aparca- el encendido está...
  • Página 122 Funciones de memoria Solicitud de la posición de aparca- posición de la función Memory. El proceso de miento ajuste se detiene. Gire la llave a la posición 2 de la cerradura ADVERTENCIA de encendido ( página 165). Si los niños activan la función Memory pueden Seleccione el retrovisor exterior del lado quedar aprisionados, especialmente si no del acompañante con la tecla correspon-...
  • Página 123 Funciones de memoria Solicitud del ajuste memorizado Pulse la tecla de posición de memoria correspondiente 1, 2 o 3 hasta que el asiento y los retrovisores exteriores se hayan situado en la posición memorizada. Si deja de pulsar la tecla de posición de memoria, el ajuste se interrumpe inmedia- tamente.
  • Página 124 Datos de interés ........ 122 Alumbrado exterior ......122 Iluminación del habitáculo ....129 Sustitución de las bombillas ... 130 Limpiaparabrisas ......137...
  • Página 125 Alumbrado exterior Indicaciones de carácter general Gire la caperuza cobertora : en sentido Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le contrario a las agujas del reloj y extráigala. recomienda circular también de día con las Presione la palanca conmutadora ; hacia luces conectadas.
  • Página 126 Alumbrado exterior El alumbrado exterior (excepto la luz de posi- Ajuste del alumbrado exterior ción/luz de estacionamiento) se desconecta Posibilidades de ajuste automáticamente: Puede ajustar el alumbrado exterior con si saca la llave de la cerradura de encendido ayuda: si abre la puerta del conductor estando la llave en la posición 0 de la cerradura de del conmutador de luces encendido.
  • Página 127 Alumbrado exterior Si se conecta la luz de cruce, se ilumina el Luz trasera antiniebla testigo de control verde L del cuadro de En caso de niebla intensa, la luz trasera anti- instrumentos y se apaga la luz de marcha niebla mejora la visibilidad de su vehículo diurna.
  • Página 128 Alumbrado exterior cerradura de encendido o la llave está en Palanca combinada la posición 0 de la cerradura de encendido. Intermitente Gire el conmutador de luces hasta la posi- ción W (lado izquierdo del vehículo) o X (lado derecho del vehículo). Regulación del alcance de las luces (faros halógenos) Con la regulación del alcance de las luces...
  • Página 129 Alumbrado exterior El testigo de control azul K se ilumina intermitente del lado correspondiente del vehículo. en el cuadro de instrumentos con la luz de carretera conectada. Desconexión de las luces intermitentes de advertencia: pulse la tecla :. Desconexión de la luz de carretera: tire hacia atrás de la palanca combinada hasta Después de realizar una frenada a fondo, las su posición inicial.
  • Página 130 Alumbrado exterior Luz activa para curvas gira el volante de la dirección hasta la posi- ción de marcha en línea recta. La luz de desvío puede seguir alumbrando de forma breve, no obstante después de 3 minu- tos como máximo se desconecta automáti- camente.
  • Página 131 Alumbrado exterior La luz antiniebla ampliada reduce el autodes- lumbramiento y mejora el alumbrado del borde de la calzada. Activa: si circula a una velocidad inferior a 70 km/h y conecta la luz trasera antiniebla. No activa: si circula a una velocidad superior a 100 km/h o desconecta la luz trasera anti- niebla después de la activación.
  • Página 132 Iluminación del habitáculo es solo un medio auxiliar. El conductor es cial o gire el conmutador de luces a otra responsable de conectar las luces correctas posición. del vehículo en función de las condiciones Se apaga el testigo de control _ del imperantes de luz, visibilidad y tráfico.
  • Página 133 Sustitución de las bombillas mediante el ordenador de a bordo página 258). Control manual de la iluminación del habitáculo Conexión de la iluminación delantera del habitáculo: ajuste el interruptor a la posición c. Desconexión de la iluminación delan- tera del habitáculo: ajuste el interruptor Conexión/desconexión de la luz de lec- a la posición | o a la posición central tura...
  • Página 134 Sustitución de las bombillas rrás cuando esté fría y séquela con un trapo Nunca toque los componentes o contactos que no desprenda pelusas. eléctricos de la bombilla de xenón. Encargue Proteja las bombillas de la humedad durante siempre la realización de los trabajos en la su funcionamiento.
  • Página 135 Sustitución de las bombillas Luz de posición/luz de estacionamiento: W 5 W LL Luz de cruce: H7 55 W Luz trasera (vehículos con faros bixenón) Luz de freno: P 21 W Luz trasera antiniebla: H 21 W Luz de marcha atrás: W 16 W Vehículos con Intelligent Light System Luz de desvío: H7 55 W Iluminación de la matrícula (vehículos con faros...
  • Página 136 Sustitución de las bombillas Coloque el portalámparas ; y gírelo en el sentido de las agujas del reloj. Coloque la tapa de la carcasa : y gírela en el sentido de las agujas del reloj. Monte la cubierta del pasarruedas delan- tero ( página 132).
  • Página 137 Sustitución de las bombillas Luz de posición/luz de estacionamiento Coloque la bombilla nueva en el portalám- (faros halógenos) paras :. Coloque el portalámparas : y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que se enclave. Luz de desvío (Intelligent Light System) Desconecte el sistema de alumbrado.
  • Página 138 Sustitución de las bombillas Revestimiento lateral izquierdo Presione las pestañas de fijación : simul- táneamente en la dirección indicada por la flecha y retire el portalámparas. Revestimiento lateral derecho Apertura: gire el botón de desenclava- miento : 90° en la dirección indicada por Portalámparas la flecha y retire el revestimiento late- Luz trasera/luz de freno...
  • Página 139 Sustitución de las bombillas Luz de marcha atrás y luz trasera antinie- Debido a la posición de montaje en el portón trasero de la luz de marcha atrás y la luz tra- sera antiniebla, encargue la sustitución de dichas bombillas en un taller especializado. Desconecte el sistema de alumbrado.
  • Página 140 Limpiaparabrisas Iluminación de la matrícula Coloque la bombilla nueva en el portalám- paras E y gírela en el sentido de las agujas del reloj. Luz de marcha atrás H: extraiga la bom- billa del portalámparas E. Coloque la bombilla nueva en el portalám- paras E.
  • Página 141 Limpiaparabrisas Conexión y desconexión del limpialu- netas trasero Palanca combinada $ Limpiaparabrisas desconectado Ä Funcionamiento intermitente lento Palanca combinada (baja sensibilidad del sensor de lluvia) è Interruptor Å Funcionamiento intermitente ô Funcionamiento con aporte de agua rápido (alta sensibilidad del sensor de llu- I Conexión del funcionamiento intermi- via) tente del limpialunetas...
  • Página 142 Mercedes-Benz le recomienda que cambie las escobillas limpiaparabrisas en un taller Coloque la escobilla limpiaparabrisas especializado. nueva : con la escotadura B en el resalte Sustitución de las escobillas del limpia-...
  • Página 143 Limpiaparabrisas Sustitución de la escobilla limpiapara- Coloque la escobilla limpiaparabrisas ; en brisas de la luneta trasera posición paralela respecto al brazo del lim- piaparabrisas :. Desmontaje de la escobilla limpiaparabri- Vuelva a abatir el brazo del limpiaparabri- sas : sobre la luneta trasera. Saque la llave de la cerradura de encen- dido.
  • Página 144 Limpiaparabrisas Problemas con el limpiaparabrisas Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El limpiaparabrisas se La hojarasca o la nieve, por ejemplo, impiden el movimiento del bloquea. limpiaparabrisas. El motor del limpiaparabrisas se ha desconec- tado. Por motivos de seguridad, saque la llave de la cerradura de encendido.
  • Página 146 Datos de interés ........ 144 Sinopsis de los sistemas de clima- tización ..........144 Manejo de los sistemas de climati- zación ..........148 Ajuste de los difusores de ventila- ción ............ 161...
  • Página 147 Sinopsis de los sistemas de climatización motor en marcha. Solo funciona de forma Datos de interés óptima con las ventanillas laterales y el techo corredizo panorámico cerrados. Estas Instrucciones de servicio describen La función "Calor residual" solo puede conec- los equipamientos de serie y opcionales de tarse o desconectarse con el encendido des- todos los modelos de vehículos que esta- conectado (...
  • Página 148 Sinopsis de los sistemas de climatización Unidad de mando de la climatización automática THERMATIC Ajuste de la temperatura ( página 150) Descongelación del parabrisas ( página 152) Ajuste de la distribución de aire ( página 151) Conexión/desconexión del servicio de recirculación de aire ( página 154) Ajuste del caudal de aire ( página 151)
  • Página 149 Sinopsis de los sistemas de climatización Recomendación para la distribución de aire en invierno: ajuste las posiciones O y ¯ ( página 151). Recomendación para la distribución de aire en verano: ajuste las posiciones P o P y ¯ ( página 151).
  • Página 150 Sinopsis de los sistemas de climatización Unidad de mando de la climatización automática THERMOTRONIC (2 zonas) Ajuste de la temperatura, lado izquierdo ( página 150) Regulación automática de la climatización ( página 150) Descongelación del parabrisas ( página 152) Aumento del caudal de aire ( página 151) Ajuste de la distribución de aire ( página 151)
  • Página 151 Manejo de los sistemas de climatización Climatización automática THERMATIC lo contrario, los cristales pueden empa- ñarse, ya que en el servicio de recirculación Gire la llave a la posición 2 de la cerradura de aire no entra aire del exterior. de encendido ( página 165).
  • Página 152 Manejo de los sistemas de climatización La función "Refrigeración con deshumecta- ción del aire" está operativa con el motor en marcha. El aire del habitáculo del vehículo se refrigera y deshumecta según la temperatura seleccionada. Durante el servicio de refrigeración puede salir agua de condensación por los bajos del vehículo.
  • Página 153 Manejo de los sistemas de climatización Problemas con la función "Refrigeración con deshumectación del aire" Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El testigo de control en La refrigeración con deshumectación del aire se ha desconectado la tecla ¿ parpadea debido a una avería.
  • Página 154 Manejo de los sistemas de climatización Climatización automática THERMOTRO- temperatura solo de forma progresiva. Comience con 22 †. Posiciones de la distribución de aire Climatización automática THERMOTRO- ¯ El aire se expulsa a través de los difu- sores de descongelación. Puede regular la temperatura por separado P El aire se expulsa a través de los difu- para el lado del conductor y el del acompa-...
  • Página 155 Manejo de los sistemas de climatización Climatización automática THERMOTRO- Distribución de aire hacia el parabrisas y las ventanillas laterales delanteras Servicio de recirculación de aire desco- Gire la llave a la posición 2 de la cerradura nectado de encendido ( página 165).
  • Página 156 Manejo de los sistemas de climatización Conexión/desconexión Desempañamiento de los cristales Gire la llave a la posición 2 de la cerradura Cristales empañados por dentro de encendido ( página 165). Climatización automática THERMATIC Pulse la tecla ¤. El testigo de control integrado en la tecla Conecte la función "Refrigeración con des- ¤...
  • Página 157 Manejo de los sistemas de climatización Problemas con la calefacción de la luneta trasera Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones La calefacción de la La carga de la batería no es suficiente. luneta trasera se ha Desconecte los consumidores innecesarios, por ejemplo, la luz desconectado anticipa- de lectura, iluminación interior o calefacción de asiento.
  • Página 158 Manejo de los sistemas de climatización Indicaciones sobre la función de inversión ADVERTENCIA automática Al efectuar la apertura de confort podrían quedar aprisionadas partes del cuerpo entre de las ventanillas laterales la ventanilla lateral y el marco de la ventanilla. página 98) Existe peligro de sufrir lesiones.
  • Página 159 Manejo de los sistemas de climatización Al ventilar no puede refrigerar el habi- vehículo. Abra una ventana del lado del táculo a una temperatura inferior a la tem- vehículo opuesto a la dirección del viento para peratura exterior. garantizar la entrada de aire del exterior. Conexión/desconexión ADVERTENCIA Si la calefacción independiente está...
  • Página 160 Manejo de los sistemas de climatización diente se desconecta al girar la llave a la posi- Los colores de los testigos de control inte- ción 2 ( página 165). grados en la tecla significan lo siguiente: La calefacción independiente se desconecta Azul Ventilación independiente conec- de forma automática después de...
  • Página 161 Manejo de los sistemas de climatización derecho del visualizador. Sustituya la pila La ventilación indepen- del telemando ( página 159). diente está conectada. El número que aparece en Conexión/desconexión de la calefacción/ el visualizador muestra el ventilación independiente tiempo de funciona- miento restante (en minutos) de la ventila- ción independiente.
  • Página 162 Manejo de los sistemas de climatización Ajuste de la hora de salida Guarde las pilas fuera del alcance de los Pulse repetidamente las teclas , niños. En caso de ingestión de las pilas, acuda inmediatamente a un médico. o . hasta que se muestre en el visuali- zador la hora que desee modificar.
  • Página 163 Manejo de los sistemas de climatización Problemas con la calefacción/ventilación independiente Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Se ha producido un fallo en la transmisión de señales entre el telemando y el vehículo. FAIL Modifique su posición respecto al vehículo y reduzca, en caso necesario, la distancia que lo separa del mismo.
  • Página 164 Ajuste de los difusores de ventilación Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador La calefacción independiente no se puede conectar o se ha des- conectado durante el tiempo de servicio. Hay poco combustible en el depósito de combustible. Efectúe el repostado en la siguiente gasolinera.
  • Página 165 Ajuste de los difusores de ventilación Apertura del difusor central: gire la ruleta Ajuste de los difusores del espacio de uno de los difusores centrales : en posterior sentido contrario al de las agujas del reloj. Cierre del difusor central: gire la ruleta de uno de los difusores centrales : en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope.
  • Página 166 Datos de interés ........ 164 Indicaciones para el rodaje ....164 Conducción ........164 Cambio manual ......... 173 Cambio automático ......174 Repostado ......... 182 Estacionamiento del vehículo ..186 Indicaciones para la marcha .... 189 Sistemas de conducción ....193 Servicio con remolque .....
  • Página 167 Conducción Datos de interés Los primeros 1.500 km Cuanto más cuide el motor al principio, más Estas Instrucciones de servicio describen satisfecho estará después con su rendi- los equipamientos de serie y opcionales de miento. todos los modelos de vehículos que esta- Por dicho motivo, circule durante los pri- ban disponibles hasta el momento del cie- meros 1.500 km a velocidad y número de...
  • Página 168 Conducción Desplace la palanca selectora del cambio alfombrillas siempre de forma fija y del modo automático a la posición de marcha res- prescrito para garantizar suficiente espacio pectiva sólo con el vehículo parado. libre para los pedales. No utilice alfombrillas Si arranca sobre un firme resbaladizo, evite sueltas ni apile varias alfombrillas.
  • Página 169 Conducción página 165) de la cerradura de encen- Existe peligro de muerte. Por ello, nunca deje dido y suéltela en cuanto se ponga en mar- el motor encendido en recintos cerrados sin cha el motor. suficiente ventilación. Puesta en marcha del motor diesel: gire ADVERTENCIA la llave a la posición 2 ( página 165) de la...
  • Página 170 Conducción Arranque con remolque tras el arranque. Los seguros de las puertas se desplazan hacia abajo. Puede abrir una puerta bloqueada en cual- quier momento desde el habitáculo. También puede desactivar el bloqueo auto- mático de puertas ( página 259). Cambio automático Solo podrá...
  • Página 171 Conducción ADVERTENCIA a ponerse en marcha automáticamente. El vehículo podría ponerse en movimiento. Hay La ayuda al arranque en pendientes deja de peligro de accidente y de sufrir lesiones. retener su vehículo después de un breve espacio de tiempo y este puede desplazarse. Desconecte siempre el encendido y asegure Hay peligro de accidente y de sufrir lesiones.
  • Página 172 Conducción Parada automática del motor En los vehículos con el visualizador multi- funcional en blanco y negro, vuelve a ser Indicaciones de carácter general posible efectuar una parada automática del La función de arranque y parada ECO está motor una vez que el símbolo ECO haya operativa y en el visualizador multifuncional aparecido en el visualizador multifuncional.
  • Página 173 Conducción Arranque automático del motor muestra el símbolo ECO ¤ en el visua- lizador multifuncional Indicaciones de carácter general en los vehículos con el visualizador mul- El motor se pone en marcha automática- tifuncional en color, cuando se muestra mente: el símbolo ECO ¤...
  • Página 174 Conducción bolo ECO ¤ en color amarillo en el visualizador multifuncional En este caso, no está disponible la función de arranque y parada ECO. Condiciones para la parada automática del motor ( página 169). Si el testigo de control ; se apaga, la función de arranque y parada ECO se ha desconectado manualmente o por un fallo de funcionamiento.
  • Página 175 Deje que se refrigere el motor de arranque durante aproxima- damente dos minutos. Ponga de nuevo en marcha el motor. Si el motor sigue sin ponerse en marcha: Póngase en contacto con un taller especializado, por ejemplo, un taller de servicio oficial Mercedes-Benz.
  • Página 176 Cambio manual Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Vehículos con motor de El sistema electrónico del motor o un componente mecánico de gasolina: la gestión del motor está averiado. El motor funciona de Acelere solo ligeramente. forma irregular, con De lo contrario, podría llegar combustible sin quemar al catali- fallos intermitentes de zador y averiarlo.
  • Página 177 Cambio automático Recomendación de cambio de marcha La recomendación de cambio de marcha ofrece indicaciones para conseguir un modo de conducir con bajo consumo de combusti- ble. En el visualizador multifuncional se mues- tra la marcha recomendada. Palanca de cambio Marcha atrás Marchas hacia delante 1 a 6...
  • Página 178 Cambio automático Indicador de la posición del cambio e Tenga en cuenta que, al detener el motor, indicación de programa de marcha se interrumpe la transmisión de fuerza entre el motor y el cambio. La posición del cambio acoplada y el pro- Para evitar el desplazamiento del vehículo: grama de marcha se muestran en el visuali- zador multifuncional.
  • Página 179 Cambio automático El cambio automático cambia automáti- Pise el pedal de freno cuando el vehículo esté parado. camente a la posición de aparcamiento P: Presione la palanca selectora DIRECT si abre la puerta del conductor con el SELECT hacia arriba hasta superar el pri- vehículo parado en la posición D o R mer punto de resistencia.
  • Página 180 Cambio automático Retención del vehículo en pendientes Punto muerto – Ralentí La fuerza del motor no se transmite ADVERTENCIA a las ruedas propulsoras. Si el embrague se sobrecalienta, el sistema Al soltar los frenos, puede despla- electrónico desembraga automáticamente. zar el vehículo sin dificultad, por Con ello, se interrumpe la transmisión de ejemplo, puede empujarlo o remol- fuerza.
  • Página 181 Cambio automático Servicio con remolque Más información sobre el programa de marcha automático ( página 179). Haga funcionar el motor en el margen medio de revoluciones al circular por pen- dientes. Levas de cambio en el volante Según sea la pendiente o el declive, acople una marcha inferior ( página 190), tam- bién si está...
  • Página 182 Cambio automático Programa de marcha automático Mar- Situaciones de marcha El programa de marcha E tiene las siguientes propiedades: = Puede aprovechar el efecto de fre- nado del motor. Reglaje confortable del motor. Consumo de combustible óptimo gracias a 5 Utilice el efecto de frenado del los momentos de acoplamiento del cambio motor al circular por declives y: automático anticipados.
  • Página 183 Cambio automático Acoplamiento de marchas descendente ción de marcha transcurrido un determi- nado espacio de tiempo. El cambio auto- Tire de la leva de cambio izquierda del mático cambia al último programa de mar- volante de la dirección ( página 178). cha automático E o S activado.
  • Página 184 Cambio automático Desconexión del programa de marcha manual Pulse brevemente la tecla selectora de pro- gramas ( página 178) hasta que se mues- tre en el visualizador multifuncional E o S. Desconexión del programa de marcha manual temporal Tire de la leva de cambio derecha del volante y manténgala en dicha posición hasta que el cambio automático cambie al último programa de marcha automático E...
  • Página 185 Repostado Problemas con el cambio de marchas Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Se producen fallos al El cambio pierde aceite. cambiar de marcha. Encargue enseguida la revisión del cambio en un taller espe- cializado. La capacidad de acele- El cambio se encuentra en funcionamiento de emergencia.
  • Página 186 Repostado ! Asegúrese de no derramar combustible eliminará cualquier posible carga electrostá- sobre las superficies pintadas. De lo con- tica. trario, podría dañar la pintura. ADVERTENCIA ! Utilice un filtro siempre que efectúe el Vehículos con motor diesel: repostado desde un bidón. De lo contrario, las partículas presentes en el bidón podrían Si mezcla gasóleo con gasolina, el punto de obstruir las tuberías de combustible y/o el...
  • Página 187 Repostado Apertura de la tapa del depósito de com- Cuando la pistola del surtidor se desco- bustible necte automáticamente por primera vez, deje de rellenar combustible. De lo contra- rio, podría derramarse combustible. Cierre de la tapa del depósito de com- bustible Coloque el tapón del depósito de combus- tible en el depósito y gírelo en el sentido de...
  • Página 188 Repostado Problemas con el combustible y el depósito de combustible Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El vehículo pierde com- Hay una avería en la tubería de combustible o en el depósito de bustible. combustible. ADVERTENCIA Hay peligro de incendio o explosión. Gire inmediatamente la llave a la posición 0 de la cerradura de encendido y extráigala ( página 165).
  • Página 189 Estacionamiento del vehículo en los vehículos con cambio automático, el Estacionamiento del vehículo cambio debe encontrarse en la posición P Indicaciones de seguridad importan- y el indicador de la posición del cambio en el visualizador multifuncional debe indicar ADVERTENCIA debe extraer la llave de la cerradura de Si materiales inflamables, por ejemplo, hoja- encendido rasca, hierba o ramas, permanecen en con-...
  • Página 190 Estacionamiento del vehículo El funcionamiento del freno de estaciona- Si para el motor en la posición del cambio miento eléctrico depende de la tensión de la R o D, el cambio automático acoplará auto- red de a bordo. Si la tensión de la red de a máticamente la posición N.
  • Página 191 Estacionamiento del vehículo El freno de estacionamiento eléctrico de su Puede accionar el freno de estaciona- vehículo se suelta automáticamente si se miento eléctrico asimismo con la llave cumplen todas las condiciones siguientes: fuera de la cerradura de encendido. El motor está en marcha. Soltado El cambio de marchas se encuentra en la Tire del asidero :.
  • Página 192 Indicaciones para la marcha Durante el proceso de frenado: Indicación ECO suena una señal acústica de advertencia La indicación ECO le informa sobre si su com- en el visualizador se muestra el aviso Sol‐ Sol‐ portamiento de marcha es económico. La tar freno estacionam.
  • Página 193 Indicaciones para la marcha Aceleración Aceleración (valoración de todos los pro- Información adicional sobre la indicación cesos de aceleración) ECO ( página 245). La barra se rellena: aceleración mode- rada, sobre todo al circular a una veloci- Frenos dad elevada La barra se vacía: aceleración deportiva Indicaciones de seguridad importantes Cond.
  • Página 194 Mercedes-Benz o con un estándar de calidad Calzada mojada similar. Si utiliza forros de freno que no hayan sido autorizados por Mercedes-Benz o que no Si circula durante mucho tiempo bajo lluvia tengan un estándar de calidad similar, puede...
  • Página 195 Indicaciones para la marcha Por esta razón, si conduce con fuertes preci- cos, en especial monóxido de carbono. Esto pitaciones o en condiciones que favorezcan sucede, por ejemplo, cuando el vehículo el aquaplaning, siga las siguientes recomen- queda atascado en la nieve. Existe peligro de daciones: muerte.
  • Página 196 Sistemas de conducción Más información sobre la conducción con No utilice el TEMPOMAT: neumáticos de verano ( página 379). en situaciones en las que el estado del trá- Tenga en cuenta las indicaciones que figuran fico no permita circular a una velocidad en "Uso del vehículo en invierno"...
  • Página 197 Sistemas de conducción Si conecta el TEMPOMAT, la velocidad memo- Acelere el vehículo hasta alcanzar la velo- rizada se muestra durante cinco segundos en cidad deseada. el visualizador multifuncional. Presione brevemente la palanca del TEM- POMAT hacia arriba : o hacia abajo ?. Condiciones para la conexión Retire el pie del pedal acelerador.
  • Página 198 Sistemas de conducción Ajuste de la velocidad O bien: Presione brevemente la palanca del TEM- Tenga en cuenta que puede durar unos ins- POMAT en la dirección indicada por la fle- tantes hasta que el vehículo acelere o dece- cha A. lere para alcanzar la velocidad ajustada.
  • Página 199 Sistemas de conducción debe cambiar previamente al programa de El testigo de control LIM integrado en la marcha M ( página 179). De esta forma, palanca del TEMPOMAT indica el sistema aprovechará el efecto de frenado del motor. seleccionado: Con ello se reduce el esfuerzo que debe Testigo de control LIM apagado: el TEM- soportar el sistema de frenos, evitando que POMAT o el DISTRONIC PLUS está...
  • Página 200 Sistemas de conducción De lo contrario, presione la palanca del que alcance la velocidad que desee: hacia TEMPOMAT en la dirección indicada por la arriba : para incrementar la velocidad o flecha A. hacia abajo ? para reducirla. El testigo de control LIM ; de la palanca Ajuste en intervalos de 10 km/h: pre- del TEMPOMAT se ilumina.
  • Página 201 Sistemas de conducción Puede desconectar el SPEEDTRONIC variable máticamente la distancia con respecto a los de diferentes maneras: vehículos que circulan por delante del suyo. Los vehículos se registran con ayuda del sis- Presione brevemente la palanca del TEM- tema de sensores de radar. El DISTRONIC POMAT hacia delante B.
  • Página 202 Sistemas de conducción Indicaciones de seguridad importantes ! Si el sistema DISTRONIC PLUS o la fun- ción HOLD están conectados, el vehículo ADVERTENCIA frenará de forma automática en determi- El sistema DISTRONIC PLUS no efectúa nin- nadas situaciones. Para evitar que se pro- guna regulación ante la presencia de: duzcan daños en el vehículo, desconecte el sistema DISTRONIC PLUS y la función...
  • Página 203 Sistemas de conducción si se produce una interferencia a causa de Testigo de control LIM otras fuentes emisoras de radar Memorización de la velocidad actual o si existe un retorno intenso de radar, por solicitud de la última velocidad memori- ejemplo, en aparcamientos cubiertos zada Si el sistema DISTRONIC PLUS ya no detecta...
  • Página 204 Sistemas de conducción o debe tener el cinturón de seguridad abro- Conexión con la velocidad actual o la última velocidad memorizada chado. La puerta del acompañante y las puertas ADVERTENCIA traseras deben estar cerradas. Si solicita la última velocidad memorizada y La función DISTRONIC PLUS debe estar esta difiere de la velocidad actual, el vehículo seleccionada con la palanca del TEMPO-...
  • Página 205 Sistemas de conducción Si no se detecta ningún vehículo que circula Detención del vehículo por delante del suyo, el vehículo acelera ADVERTENCIA hasta la velocidad memorizada. Al abandonar el vehículo, este podría ponerse Si no circula ningún vehículo por delante del en movimiento estando el DISTRONIC PLUS suyo, el sistema DISTRONIC PLUS funciona conectado:...
  • Página 206 Sistemas de conducción Cuando el sistema DISTRONIC PLUS está hasta el punto de resistencia hacia conectado, el freno de estacionamiento eléc- arriba : o hacia abajo ; . trico asegura el vehículo automáticamente: La última velocidad memorizada aumenta o se reduce en intervalos de 1 km/h. si se desabrocha el cinturón de seguridad Ajuste en intervalos de 10 km/h: pre- y abre la puerta del conductor...
  • Página 207 Sistemas de conducción Ampliación de la distancia: gire el regu- sistema DISTRONIC PLUS no puede des- lador = en la dirección ;. conectarse acelerando el vehículo. El sistema DISTRONIC PLUS mantiene una El sistema DISTRONIC PLUS se desconecta distancia mayor con respecto al vehículo automáticamente: precedente.
  • Página 208 Sistemas de conducción Al conectar el sistema DISTRONIC PLUS, se iluminan uno o dos segmentos ; en el mar- gen de la velocidad memorizada. Si el DISTRONIC PLUS detecta un vehículo que circula por delante del suyo, se iluminan los segmentos ; desde la velocidad a la que circula el vehículo precedente = hasta la velocidad memorizada :.
  • Página 209 Sistemas de conducción Indicación cuando el sistema DISTRONIC ción Indic.gráfic.dist. Indic.gráfic.dist. con el ordena- PLUS está conectado dor de a bordo ( página 251). Vehículos con visualizador multifuncio- nal en color: seleccione la función Grá‐ Grá‐ fico fico de de asistencia asistencia con el ordenador de a bordo (...
  • Página 210 Sistemas de conducción Marcha desalineada El sistema DISTRONIC PLUS no detecta el vehículo precedente que circula junto al mar- gen del carril debido a su reducida anchura. La distancia con respecto al vehículo prece- dente se reduce demasiado. Obstáculos y vehículos parados El sistema DISTRONIC PLUS podría no detec- tar un vehículo precedente desalineado con respecto al suyo.
  • Página 211 Sistemas de conducción Al acelerar para arrancar se anula el efecto Función HOLD de frenado y se desconecta la función HOLD. Indicaciones de seguridad importantes Condiciones para la conexión ADVERTENCIA Podrá conectar la función HOLD: Al abandonar el vehículo, estando éste fre- nado solo por la función HOLD, podría si el vehículo está...
  • Página 212 Estos daños no están cubiertos por la aviso de advertencia del visualizador mul- garantía legal de Mercedes-Benz. Todas las tifuncional. ruedas deben estar apoyadas sobre el La función HOLD se desconecta.
  • Página 213 Sistemas de conducción del vehículo con todas las ruedas en con- Es posible que el sistema PARKTRONIC no tacto con el suelo. funcione correctamente en terrenos irre- gulares. Cuando circule en condiciones inverna- El sistema PARKTRONIC se activa automáti- les, solo obtendrá la máxima efectividad camente: del sistema 4MATIC si utiliza neumáticos de invierno (neumáticos M+S) y, en caso...
  • Página 214 Sistemas de conducción Indicadores de advertencia Los indicadores de advertencia indican la dis- tancia que hay entre el sensor y el obstáculo. El indicador de advertencia para la parte delantera está situado en el puesto de con- ducción, sobre los difusores centrales de ven- tilación.
  • Página 215 Sistemas de conducción Desconexión o conexión del sistema Cambio manual: PARKTRONIC Posición de la Indicador de adver- palanca del cam- tencia Marcha hacia Parte delantera delante activa O bien: Punto muerto Marcha atrás o el Partes delantera y trasera activas vehículo se des- plaza hacia atrás Testigo de control...
  • Página 216 Sistemas de conducción Problemas con el sistema PARKTRONIC Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Solo están iluminados El sistema PARKTRONIC está averiado y se ha desconectado. los segmentos rojos de Si persisten los problemas, encargue la revisión del sistema los indicadores de PARKTRONIC en un taller especializado.
  • Página 217 Sistemas de conducción página 211) durante el proceso de apar- ADVERTENCIA camiento. El vehículo se desplaza durante el proceso de En todo momento puede corregir el giro del aparcar y salir del estacionamiento y puede volante, finalizando en ese caso la ayuda invadir áreas del carril contrario.
  • Página 218 Sistemas de conducción Más información sobre el sector de detección Si circula a una velocidad inferior a página 210). 30 km/h, se muestra el símbolo de aparca- miento en el cuadro de instrumentos como La ayuda activa para aparcar no podrá ayu- indicación de estado ;.
  • Página 219 Sistemas de conducción Interrupción del proceso: pulse la tecla En el visualizador multifuncional se mues- % del volante multifuncional o inicie la tra el aviso Ayuda Ayuda para para aparcar aparcar activa activa Acelerar y frenar Prestar atenc. Acelerar y frenar Prestar atenc. marcha.
  • Página 220 Sistemas de conducción Indicaciones para el aparcamiento: Ponga en marcha el motor. Conecte la luz intermitente en el sentido de La situación de su vehículo en el hueco para la salida del estacionamiento. aparcar después del proceso de aparca- miento depende de diversos factores. Vehículos con cambio manual: acople la Estos son la posición y la forma de los primera marcha o la marcha atrás.
  • Página 221 Sistemas de conducción cional se muestra el aviso Ayuda para Ayuda para Obtendrá el mejor resultado si espera a que haya finalizado el proceso de giro del aparcar interrumpida aparcar interrumpida. volante antes de ponerse en movimiento. La ayuda activa para aparcar se interrumpe Si circula marcha atrás después de efec- automáticamente: tuar la activación, el volante quedará...
  • Página 222 Sistemas de conducción La cámara de marcha atrás no funcionará, o Cámara de marcha atrás lo hará con limitaciones: Indicaciones de carácter general si el portón trasero está abierto si llueve o nieva intensamente o hay niebla si es de noche o el vehículo se encuentra en un lugar muy oscuro si incide una luz clara y muy intensa en la cámara...
  • Página 223 Sistemas de conducción ! Los objetos que no estén en contacto con el suelo parecen estar más lejos de lo que lo están en realidad, por ejemplo: el paragolpes de un vehículo aparcado la barra para remolque de un remolque el cuello de rótula de un dispositivo de enganche para remolque la parte posterior de un camión...
  • Página 224 Sistemas de conducción Líneas auxiliares Indicación adicional en vehículos con PARKTRO- NIC y COMAND Online Paragolpes Indicaciones de advertencia de la parte Línea auxiliar de color rojo a una distancia delantera aproximada de 0,25 m con respecto a la Indicación de operatividad de medición parte posterior del vehículo PARKTRONIC adicional Línea auxiliar de color amarillo a una dis-...
  • Página 225 Sistemas de conducción Estacionamiento marcha atrás en línea recta sin giro del volante Giro del volante Carril rojo para indicar el ángulo de giro actual del volante de la dirección Carril blanco con el volante de la dirección Marca del lugar de estacionamiento en línea recta Línea auxiliar de color amarillo a una dis- Con el vehículo parado, gire el volante en...
  • Página 226 Sistemas de conducción Función "Acoplamiento del remolque" Esta función solo está disponible para vehícu- los con dispositivo de enganche para remol- que y sistema COMAND Online. Alcance de la posición final Carril blanco para indicar el ángulo de giro actual del volante de la dirección Marca del lugar de estacionamiento Con el vehículo parado, gire el volante de Punto central del vehículo en la línea auxi-...
  • Página 227 Sistemas de conducción El sistema ATTENTION ASSIST evalúa su can- Barra para remolque sancio o una falta de atención creciente con- Símbolo para la función "Acoplamiento siderando los siguientes criterios: del remolque" forma de conducir personal, por ejemplo, Seleccione el símbolo A con el controla- el comportamiento direccional dor del sistema de audio/COMAND, vea las condiciones de marcha, por ejemplo, la...
  • Página 228 Sistemas de conducción Si el sistema ATTENTION ASSIST está muy pronto después de 15 minutos. Esto activo, no se producirá ninguna adverten- sucede si el sistema ATTENTION ASSIST cia antes de haber transcurrido unos sigue detectando signos típicos de cansancio 20 minutos de marcha.
  • Página 229 Sistemas de conducción Indicación del visualizador multifuncio- nal en color Indicación breve en el visualizador multi- funcional de la señal de tráfico detectada Conecte la función de advertencia del asis- tente de limitación de velocidad mediante el ordenador de a bordo ( página 252).
  • Página 230 Sistemas de conducción limitación de la velocidad, ésta se muestra limitación de la velocidad :, ésta se mues- en el visualizador multifuncional. tra en el visualizador multifuncional durante aproximadamente cinco segun- La señal de tráfico de limitación de veloci- dos. Durante ese tiempo se ocultan las dad : se muestra generalmente hasta que: demás indicaciones del visualizador multi- el sistema detecte una señal de tráfico de...
  • Página 231 Sistemas de conducción Control de ángulo muerto si hay vehículos estrechos que circulan por delante del suyo, por ejemplo, motocicle- Indicaciones de carácter general tas o bicicletas El control de ángulo muerto controla una zona en carriles muy anchos a ambos lados de su vehículo con el sistema en carriles estrechos de sensores de radar.
  • Página 232 Sistemas de conducción El sistema puede: testigo de control y el control de ángulo muerto estará operativo. efectuar advertencias de forma injustifi- Si a partir de una velocidad de aproximada- cada al circular cerca de guardarraíles o mente 30 km/h se detecta un vehículo en la limitaciones de la vía de estructura similar zona de vigilancia de ángulos muertos, se ilu- interrumpir la advertencia en recorridos...
  • Página 233 Sistemas de conducción la iluminación del remolque. El control de avisa mediante una vibración intermitente en ángulo muerto estará entonces desconec- el volante de la dirección que puede durar tado. El testigo de control de los retrovisores hasta 1,5 segundos. exteriores se ilumina en color amarillo y en el Indicaciones de seguridad importantes visualizador multifuncional se muestra el...
  • Página 234 Sistemas de conducción La operatividad del sistema puede verse limi- seleccionando Estándar Estándar Adaptativo Adaptativo tada o el sistema puede dejar de funcionar: página 254). Vehículos con visualizador multifuncio- si la visibilidad es mala, por ejemplo, en nal en blanco y negro: en el visualizador caso de iluminación insuficiente de la cal- multifuncional se muestra el símbolo :.
  • Página 235 Servicio con remolque La advertencia por vibración se produce con pública. Hay peligro de accidente y de sufrir anterioridad: lesiones. si se acerca a las marcas de limitación de Observe siempre la carga de apoyo autorizada carril exteriores en las curvas cuando utilice un portaequipajes.
  • Página 236 Debido a ello, puede empeorar el comporta- Para determinados vehículos Mercedes-Benz miento de marcha. Adapte su modo de con- se permite una carga superior sobre el eje ducir a esta circunstancia. Mantenga sufi- trasero en el servicio con remolque.
  • Página 237 Servicio con remolque Al circular por declives largos y pronunciados, motor y, con ello, también la capacidad debe acoplar anticipadamente una marcha ascensional. inferior. En los vehículos con cambio auto- mático, debe cambiar previamente al pro- Desplegado del cuello de rótula grama de marcha manual M ( página 179).
  • Página 238 Servicio con remolque bar bloqueo bar bloqueo hasta que el cuello de rótula quede enclavado. Retire la caperuza cobertora de la rótula y colóquela en un lugar seguro. Asegúrese de que la bola del cuello de rótula esté limpia y de que se desplace engrasada o seca (sin grasa) según las indi- caciones del remolque.
  • Página 239 Servicio con remolque ! Desmonte el cable adaptador montado Apertura de la cubierta: gire la palanca : en sentido contrario al de las antes de plegar el cuello de rótula. De lo contrario pueden producirse daños en el agujas del reloj y baje la cubierta ; y quí- paragolpes trasero y en el cable adaptador.
  • Página 240 Servicio con remolque de 180 W al suministro de tensión conmu- Remolque con conector de 7 polos tado mediante la cerradura de encendido. Indicaciones de carácter general No debe cargar la batería del remolque mediante el suministro de tensión. Remolque con conector de 7 polos: puede establecer la conexión con la toma de Conexión o desconexión del suministro corriente de 13 polos del cuello de rótula con...
  • Página 242 Datos de interés ........ 240 Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........240 Indicaciones y manejo ...... 240 Menús y submenús ......244 Avisos mostrados en el visualiza- dor ............263 Testigos de control y de adverten- cia del cuadro de instrumentos ..300...
  • Página 243 Indicaciones y manejo Cuando utilice el ordenador de a bordo, Datos de interés observe la legislación vigente en el país en el que se encuentre en ese momento. Estas Instrucciones de servicio describen El ordenador de a bordo muestra solamente los equipamientos de serie y opcionales de los avisos y advertencias de determinados todos los modelos de vehículos que esta-...
  • Página 244 Indicaciones y manejo Velocímetro con segmentos abre el capó del motor, podría entrar en con- tacto con gases calientes u otras sustancias En los vehículos equipados con DISTRONIC necesarias para el funcionamiento liberadas. PLUS, el velocímetro dispone de segmentos. Existe peligro de sufrir lesiones. Los segmentos del velocímetro muestran el Si el motor está...
  • Página 245 Indicaciones y manejo Panel de control izquierdo Manejo del ordenador de a bordo Sinopsis Solicitud de la línea de menú y selección del menú Pulsación corta: Desplazamiento por las listas Selección de un submenú o de una función Selección de una emisora memorizada, un título de audio o una escena de vídeo en el menú...
  • Página 246 Indicaciones y manejo Panel de control derecho Visualizador multifuncional Rechazo o finalización de una lla- mada Salida de la agenda de teléfo- nos/memoria de repetición de llamada Establecimiento o aceptación de una llamada Cambio a la memoria de repeti- ción de llamada Modificación del volumen Desconexión y conexión del sonido...
  • Página 247 Menús y submenús È SPEEDTRONIC ( página 195) Asistente adaptativo de la luz de carretera ( página 128) ¤ Función de arranque y parada ECO ( página 168) ë Función HOLD ( página 208) Velocidad máxima permitida 120 km/h! 120 km/h! excedida (solo para determina- dos países) Menús y submenús...
  • Página 248 Menús y submenús si el encendido está desconectado durante Menú Viaje más de cuatro horas Indicación estándar una vez transcurridas 999 horas una vez superados los 9.999 kilómetros Una vez transcurridas 9.999 horas o una vez superados los 99.999 kilómetros, el ordena- dor de viaje Desde reset Desde reset...
  • Página 249 Menús y submenús La autonomía aproximada se obtiene a partir Pulse la tecla = o ; del volante para del contenido del depósito de combustible y seleccionar el menú Viaje Viaje. de su forma de conducir actual. Si queda una Pulse la tecla 9 o : para seleccionar cantidad pequeña de combustible en el depó- la función que desee reposicionar.
  • Página 250 Menús y submenús Guiado al destino activado Maniobra de marcha indicada con reco- mendación de carril Ninguna maniobra de marcha indicada Maniobra de marcha indicada con recomendación Ninguna maniobra de marcha indicada (ejemplo de carril (ejemplo del visualizador multifuncional del visualizador multifuncional en color) en color) Distancia al punto de destino Calle en la que se efectuará...
  • Página 251 Menús y submenús Más indicadores de estado del sistema Selección de una emisora de la lista de de navegación emisoras: pulse durante más tiempo la tecla 9 o :. O: ha llegado al punto de destino o a un Si no recibe ninguna lista de emisoras: punto intermedio.
  • Página 252 Menús y submenús Si mantiene pulsada la tecla 9 o : atención del tráfico. Como consecuencia durante más tiempo, la pasada rápida se podría perder el control sobre su vehículo. acelera después de poco tiempo. No todas Existe peligro de accidente. las unidades lectoras ni soportes de datos Utilice estos equipos solo si el estado del trá- de audio son compatibles con esta función.
  • Página 253 6 o Benz en Internet, en la página: http:// O bien: www.mercedes-benz.com/connect Si existen varios números de teléfono para el mismo nombre: con la tecla Aceptación de una llamada 6 o a se muestran los números de teléfono.
  • Página 254 Menús y submenús Sinopsis de estado Menú Asistencia La función Vista Vista general general estado estado solo está Introducción disponible en vehículos con visualizador mul- tifuncional en blanco y negro. Pulse la tecla = o ; del volante para seleccionar el menú Asist.
  • Página 255 Menús y submenús Gráfico de asistencia Asistente de limitación de velocidad Visualización del asistente de limitación de velocidad Solo en los vehículos con visualizador multi- funcional en blanco y negro. Pulse la tecla = o ; del volante para seleccionar el menú Asist.
  • Página 256 Menús y submenús Conexión o desconexión de la función de En las situaciones indicadas a continuación indicación del asistente de limitación de puede ser recomendable desconectar el sis- velocidad ® tema ESP Solo en los vehículos con visualizador multi- en servicio con cadenas para nieve funcional en color.
  • Página 257 Menús y submenús visualizador multifuncional muestra el sím- Pulse la tecla a. bolo Ä en la sinopsis de estado. Se muestra la selección actual. Vehículos con visualizador multifuncional Conexión o desconexión: vuelva a pulsar de color: si la función de advertencia de la tecla a.
  • Página 258 Menús y submenús Pulse la tecla a. Menú Ajustes Se muestra la selección actual. Introducción Confirme la selección pulsando la tecla Pulse la tecla : o 9 para seleccionar Desconectado Desconectado, Estándar Estándar Adaptativo Adaptativo. Pulse la tecla a para guardar el ajuste. Vehículos con visualizador multifuncional en blanco y negro: si el detector de carril con aviso por vibración está...
  • Página 259 Menús y submenús La unidad de distancia seleccionada afecta: Confirme la selección pulsando la tecla el velocímetro digital en el menú Viaje Viaje Pulse : o 9 para seleccionar la fun- la distancia total y la distancia parcial reco- ción Indicación permanente: Indicación permanente:.
  • Página 260 Menús y submenús Conexión o desconexión de la función Ajuste de la luz de cruce para la circula- Intelligent Light System ción por la derecha/la izquierda Pulse la tecla = o ; del volante para Pulse la tecla = o ; del volante para seleccionar el menú...
  • Página 261 Menús y submenús Cambie el ajuste con a. Desconexión temporal del retardo de desco- nexión de las luces exteriores: Pulse la tecla : o 9 para ajustar la intensidad de la iluminación de Desconec‐ Desconec‐ Antes de abandonar el vehículo, gire la llave tada tada Nivel 5...
  • Página 262 Menús y submenús anaranjado el habitáculo del vehículo en el mático mático (vehículos con visualizador multi- visualizador multifuncional. funcional en color). Vehículos con visualizador multifuncional Modifique el ajuste con la tecla a. en blanco y negro: se visualiza el ajuste seleccionado Conectado Conectado...
  • Página 263 Menús y submenús seleccionado Conectado Conectado Desconec‐ Desconec‐ Asegúrese de que, con la calefacción inde- tado tado. pendiente encendida, Vehículos con visualizador multifuncional las piezas del vehículo calientes no entren en color: si está conectada la función en contacto con materiales inflamables Aviso acústico de cierre Aviso acústico de cierre, se muestra...
  • Página 264 Menús y submenús Selección de la hora de salida o desacti- Pulse la tecla : o 9 para ajustar la vación de la hora de salida seleccionada indicación seleccionada. Pulse la tecla = o ; del volante para Pulse a para memorizar la selección. seleccionar el menú...
  • Página 265 Menús y submenús retrovisores exteriores al bloquear el Confirme la selección pulsando la tecla vehículo. Se muestra la función ¿Reposicionar ¿Reposicionar Los retrovisores exteriores se desplegarán todos los ajustes? todos los ajustes? nuevamente en cuanto desbloquee el vehículo y abra una puerta. Pulse la tecla : o 9 para seleccionar Sí...
  • Página 266 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en el visualizador Indicaciones de carácter general Los avisos se muestran en el visualizador multifuncional. Los avisos mostrados en el visualizador con representaciones gráficas pueden estar repre- sentados en las Instrucciones de servicio de forma simplificada y diferir de la representación mostrada en el visualizador multifuncional.
  • Página 267 Avisos mostrados en el visualizador Sistemas de seguridad Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador !÷ ® Los sistemas ABS (sistema antibloqueo de frenos), ESP (sistema electrónico de estabilidad), BAS (servofreno de emergencia), no disponible tem‐ no disponible tem‐...
  • Página 268 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Adicionalmente se iluminan los testigos de advertencia J, ÷, å y ! en el cuadro de instrumentos. El sistema ATTENTION ASSIST está desactivado. ADVERTENCIA El sistema de frenos sigue funcionando de la forma habitual, pero las funciones nombradas anteriormente no están disponibles.
  • Página 269 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ÷ ® ® Los sistemas ESP , BAS, PRE-SAFE , la función HOLD, la ayuda ® al arranque en pendientes y la estabilización del remolque ESP no disponible tem‐...
  • Página 270 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ÷ ® ® Los sistemas ESP , BAS, PRE-SAFE , la función HOLD, la ayuda ® al arranque en pendientes y la estabilización del remolque ESP no funciona Ver no funciona Ver no están disponibles debido a una avería.
  • Página 271 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Los sistemas EBD (Electronic Brake-force Distribution, distribu- ® ción electrónica de la fuerza de frenado), ABS, ESP , BAS, ÷ ® PRE-SAFE , la función HOLD, la ayuda al arranque en pendientes ®...
  • Página 272 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Se enciende el testigo de advertencia amarillo !. El freno de estacionamiento eléctrico está averiado. Freno Freno de de estaciona‐ estaciona‐ Para accionar el freno: miento Ver Ins‐...
  • Página 273 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El testigo de control rojo ! parpadea y el testigo de advertencia amarillo ! se ilumina. El freno de estacionamiento eléctrico está averiado. Para soltar el freno: Desconecte y vuelva a conectar el encendido.
  • Página 274 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Se enciende el testigo de advertencia amarillo !. El testigo de control rojo ! parpadea durante aproximadamente diez segun- dos después de haber accionado o soltado el freno de estaciona- miento eléctrico.
  • Página 275 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Se enciende el testigo de advertencia amarillo !. El testigo de control rojo ! parpadea durante aproximadamente diez segun- El freno de esta‐ El freno de esta‐...
  • Página 276 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Vehículos con cambio manual: se ha producido una avería con la función HOLD conectada. Frenar Frenar de de inmediato inmediato Es posible además que suene una bocina de modo uniforme. El sonido de la bocina se intensifica si intenta bloquear el vehículo.
  • Página 277 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Collision Preven‐ Collision Preven‐ El sistema COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS no está opera- tion Assist Plus tion Assist Plus tivo temporalmente. Posibles causas: no disponible tem‐...
  • Página 278 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador PRE-SAFE PRE-SAFE El servofreno de emergencia adaptativo no está operativo tempo- ralmente. Posibles causas: Funcionamiento Funcionamiento limitado limitado temporal. temporal. El paragolpes delantero está sucio. Ver Instruc.
  • Página 279 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ý Si se muestra el símbolo en el visualizador multifuncional, significa que la lengüeta del cinturón de un asiento trasero no está encla- vada en el cierre del cinturón de seguridad.
  • Página 280 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El SRS trasero izquierdo o derecho está averiado. El testigo de advertencia 6 situado en el cuadro de instrumentos se ilumina trasero izquierdo trasero izquierdo adicionalmente.
  • Página 281 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador La luz de desvío izquierda o derecha está averiada. Compruebe si la bombilla puede sustituirse ( página 130). Luz desvío Luz desvío O bien: izquierda izquierda...
  • Página 282 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador La luz intermitente del retrovisor exterior del lado izquierdo o del lado derecho está averiada. Intermitente Intermitente Diríjase a un taller especializado. espejo izquierdo espejo izquierdo Intermitente...
  • Página 283 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador La luz trasera antiniebla está averiada. Compruebe si la bombilla puede sustituirse ( página 130). Luz trasera anti‐ Luz trasera anti‐ O bien: niebla niebla Diríjase a un taller especializado.
  • Página 284 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Vehículos con dispositivo de enganche para remolque: un fusible puede estar fundido. Compruebe los fusibles ( página 371). En caso necesario, sustituya el fusible fundido. Tenga en cuenta las indicaciones de advertencia.
  • Página 285 Avisos mostrados en el visualizador Motor Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El nivel del líquido refrigerante es demasiado bajo. ! Evite efectuar trayectos largos si no hay suficiente líquido Rellenar líquido Rellenar líquido refrigerante en el sistema de refrigeración del motor.
  • Página 286 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El líquido refrigerante está demasiado caliente. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Líquido refrige‐ Líquido refrige‐ ADVERTENCIA rante STOP Parar rante STOP Parar motor motor No conduzca con el motor sobrecalentado.
  • Página 287 ! Evite efectuar trayectos largos si no hay suficiente aceite de motor. De lo contrario, podría averiarse el motor. En cualquier taller especializado o en la página de Internet http:// bevo.mercedes-benz.com podrá obtener información sobre los aceites de motor autorizados. æ...
  • Página 288 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ç Hay muy poco de combustible en el depósito. El funcionamiento de la calefacción independiente está desacti- vado. Es imprescindible que efectúe el repostado en la siguiente gaso- linera.
  • Página 289 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Asistente para Asistente para El asistente de limitación de velocidad está averiado. limitador veloci‐ limitador veloci‐ Diríjase a un taller especializado. dad no funciona dad no funciona ë...
  • Página 290 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Detect. objetos Detect. objetos El control de ángulo muerto no está operativo temporalmente. ángulo muerto no ángulo muerto no Posibles causas: disponible temp. disponible temp.
  • Página 291 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Ha tocado involuntariamente el volante multifuncional durante la intervención activa de la dirección. Asegúrese de no tocar el volante multifuncional durante la inter- vención activa de la dirección.
  • Página 292 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador DISTRONIC PLUS no DISTRONIC PLUS no El sistema DISTRONIC PLUS no está operativo temporalmente. disponible tempo‐ disponible tempo‐ Posibles causas: ralmente Ver Ins‐ ralmente Ver Ins‐...
  • Página 293 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador TEMPOMAT y SPEED‐ TEMPOMAT y SPEED‐ Los sistemas TEMPOMAT y SPEEDTRONIC están averiados. TRONIC TRONIC no no funcionan funcionan Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Diríjase a un taller especializado.
  • Página 294 Avisos mostrados en el visualizador Neumáticos Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Presión Presión de de inflado inflado El indicador de advertencia de pérdida de la presión de inflado de de los neumáticos de los neumáticos los neumáticos ha detectado una pérdida importante de presión.
  • Página 295 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Supervisión pre‐ Supervisión pre‐ El indicador de advertencia de pérdida de la presión de los neu- sión sión inflado inflado neumá‐ neumá‐ máticos está...
  • Página 296 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Atención: Neumát. Atención: Neumát. La presión de inflado de los neumáticos disminuye repentina- defect. defect. mente en uno o en varios neumáticos. La posición de la rueda se muestra en el visualizador multifuncional.
  • Página 297 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Control presión Control presión Las ruedas montadas no tienen sensores de la presión de inflado inflado inflado neumáticos neumáticos de los neumáticos adecuados. El sistema de control de la presión no no funciona funciona Faltan Faltan...
  • Página 298 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Para salir de la Para salir de la Ha intentado acoplar la posición R o D del cambio sin arrancar el marcha P o N marcha P o N motor.
  • Página 299 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador No es posible cir‐ No es posible cir‐ El cambio automático está averiado. No puede circular marcha cular cular marcha marcha atrás atrás atrás.
  • Página 300 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El portón trasero está abierto. ADVERTENCIA Si el motor está en marcha y el portón trasero está abierto, pueden introducirse gases de escape en el habitáculo del vehículo. Existe peligro de intoxicación.
  • Página 301 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Ð La servoasistencia de la dirección se ha averiado. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Dirección Dirección asistida asistida ADVERTENCIA Avería Ver Ins‐ Avería Ver Ins‐...
  • Página 302 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ¥ El nivel de líquido del depósito de líquido limpiacristales ha caído por debajo del mínimo. Rellenar agua lim‐ Rellenar agua lim‐ Si en los meses de invierno no añade ningún agente anticon- piacristales piacristales...
  • Página 303 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Cinturón de seguridad Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones ü El testigo de advertencia de colocación de los cinturones de segu- ridad recuerda al conductor y al acompañante que deben abro- Solo en determinados charse el cinturón de seguridad.
  • Página 304 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones ü El conductor o el acompañante no se han abrochado el cinturón de seguridad. Está circulando a más de 25 km/h o ha circulado El testigo de adverten- brevemente a más de 25 km/h.
  • Página 305 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Sistemas de seguridad Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Hay poco líquido de frenos en el depósito de líquido de frenos. El testigo de adverten- ADVERTENCIA cia rojo del sistema de El efecto de frenado podría verse afectado.
  • Página 306 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El sistema ABS no está disponible temporalmente. Con ello, tam- bién se han desconectado, por ejemplo, los sistemas BAS, COLLI- El testigo de adverten- SION PREVENTION ASSIST, COLLISION PREVENTION ASSIST cia amarillo del sistema ®...
  • Página 307 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El sistema EBD está averiado. Con ello tampoco están disponibles, por ejemplo, los sistemas ABS, BAS, COLLISION PREVENTION El testigo de adverten- ®...
  • Página 308 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones J ÷ å ! ® Los sistemas ABS y ESP están averiados. Con ello tampoco están disponibles, por ejemplo, los sistemas BAS, COLLISION PREVEN- El testigo de adverten- TION ASSIST, COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS, EBD, PRE- cia rojo de los frenos,...
  • Página 309 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones å ® ® El sistema ESP y la estabilización del remolque ESP están des- ® conectados. El sistema ESP no estabiliza el vehículo si el vehículo El testigo de adverten- derrapa o una rueda gira en vacío.
  • Página 310 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones ÷ å ® ® Los sistemas ESP , BAS, PRE-SAFE , la función HOLD, la ayuda ® al arranque en pendientes y la estabilización del remolque ESP Los testigos de adver- no están disponibles temporalmente.
  • Página 311 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Tenga en cuenta los demás avisos mostrados en el visualizador multifuncional. El testigo de control rojo del freno de esta- cionamiento eléctrico parpadea o está...
  • Página 312 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Motor Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Es posible que haya una avería, por ejemplo: El testigo de adverten- en la unidad de control del motor cia amarillo del diag- en el sistema de inyección nóstico del motor se en el sistema de escape...
  • Página 313 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El nivel del líquido refrigerante es demasiado bajo. El testigo de adverten- Si el nivel del líquido refrigerante es correcto, puede estar obsta- cia rojo del líquido refri- culizada la entrada del aire hacia el radiador del motor o puede gerante se ilumina con...
  • Página 314 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Tenga en cuenta los demás avisos mostrados en el visualizador multifuncional. Detenga inmediatamente el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial y pare el motor. Asegure el vehículo para evitar su desplazamiento página 186).
  • Página 315 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Neumáticos Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El sistema de control de la presión de inflado de los neumáticos ha detectado una pérdida de la presión de inflado al menos en un El testigo de adverten- neumático.
  • Página 316 Datos de interés ........ 314 Directrices para la carga ....314 Posibilidades de fijación de la carga ..........315 Otros ..........327...
  • Página 317 Directrices para la carga Datos de interés Pare siempre el motor antes de abrir el portón trasero. No conduzca nunca con el portón tra- Estas Instrucciones de servicio describen sero abierto. los equipamientos de serie y opcionales de El comportamiento de marcha de un vehículo todos los modelos de vehículos que esta- cargado depende de la distribución de la ban disponibles hasta el momento del cie-...
  • Página 318 Posibilidades de fijación de la carga ! No coloque cargas superiores a 100 kg en Compartimentos portaobjetos delante- el piso abatible del compartimento de carga, ni concentre toda la carga en un solo Guantera punto de la superficie del piso. Para evitar su deterioro, distribuya uniformemente el peso.
  • Página 319 Posibilidades de fijación de la carga Compartimento portaobjetos situado en Compartimento portaobjetos/comparti- la consola central mento para el teléfono situado debajo del apoyabrazos Representación de vehículos con palanca selec- tora DIRECT SELECT Apertura: vehículos con apoyabrazos des- Apertura: presione brevemente la marca plazable: asegúrese de que el apoyabrazos de la cubierta :.
  • Página 320 Posibilidades de fijación de la carga En función del equipamiento, hay un com- Respete siempre la carga máxima permitida partimento abierto por encima del compar- del compartimento portaobjetos. Coloque y timento portaobjetos. asegure los objetos pesados en el comparti- mento de carga. Mesa plegable La carga máxima permitida del comparti- ADVERTENCIA...
  • Página 321 Posibilidades de fijación de la carga Respaldo plegable del asiento del Maletero de capacidad variable en el acompañante espacio posterior Tenga en cuenta las directrices para la carga ADVERTENCIA página 314). Si el respaldo del asiento del acompañante está abatido hacia delante, las personas en la parte trasera pueden chocar contra piezas del mecanismo del asiento, especialmente en caso de accidente, en una maniobra de fre-...
  • Página 322 Posibilidades de fijación de la carga Cierre: gire hacia atrás la tapa ; del com- portavasos. De lo contrario, podría dañar- los. partimento de carga hasta que quede enclavada. Tenga en cuenta las directrices para la carga Gire la cubierta hacia delante hasta que página 314).
  • Página 323 Posibilidades de fijación de la carga Desplegado de los respaldos de los asien- tos traseros Introduzca por completo los reposacabe- zas del respaldo del asiento trasero página 112). En caso necesario, ajuste hacia delante el Ajuste los asientos traseros en la posición asiento del conductor o del acompañante.
  • Página 324 Posibilidades de fijación de la carga plegar el respaldo del asiento trasero. De Ajuste de la inclinación de los respaldos de los asientos traseros lo contrario, podría resultar dañado. Puede ajustar la inclinación de los respaldos Gire el respaldo del asiento : hacia atrás. en 13 posiciones de enclavamiento.
  • Página 325 Posibilidades de fijación de la carga Ajuste en sentido longitudinal del asiento ! Antes de reposicionar los asientos trase- ros, asegúrese de que no se encuentre nin- gún objeto en el espacio para los pies o detrás de los asientos. Existe el peligro de que los asientos traseros y/o los objetos resulten dañados.
  • Página 326 Posibilidades de fijación de la carga Desenrollado: tire de la cubierta del com- Cubierta del compartimento de carga partimento de carga hacia atrás sujetán- Indicaciones de seguridad importantes dola por el asidero de sujeción : y engán- chela en los soportes de los lados derecho ADVERTENCIA e izquierdo ;.
  • Página 327 Posibilidades de fijación de la carga Enganchado y tensado de la red de cha y coloque la cubierta del comparti- seguridad mento de carga : en el otro anclaje ;. Red de seguridad Indicaciones de seguridad importantes ADVERTENCIA La red de seguridad, por sí sola, no puede sujetar o asegurar objetos pesados, equipaje o carga pesada.
  • Página 328 Posibilidades de fijación de la carga Compartimento portaobjetos situado debajo del piso del compartimento de carga Indicaciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Si conduce con el piso del compartimento de carga abierto, los objetos que salieran des- pedidos podrían herir a los ocupantes del vehículo.
  • Página 329 Es imprescindible que respete la carga máxima sobre el techo y adapte su forma de conducir. ! Mercedes-Benz le recomienda utilizar solamente sistemas portaequipajes para el techo verificados y homologados por Mercedes-Benz. Estos sistemas evitan que se causen desperfectos en el vehículo.
  • Página 330 Otros Abra las cubiertas : con cuidado en la Coloque siempre los objetos de forma que dirección indicada por la flecha. no puedan salir despedidos en dichas situa- ciones o en situaciones similares. Abra las cubiertas : desplazándolas hacia arriba. Asegúrese siempre de que los objetos no sobresalgan de los compartimentos porta- Fije el sistema portaequipajes para el techo...
  • Página 331 Otros Despliegue el apoyabrazos del espacio pos- terior girándolo hacia abajo. Apertura: presione la parte delantera del portavasos : o ;. El portavasos : o ; se abre automática- mente. Cierre: desplace el portavasos : o ; hacia atrás hasta que se haya enclavado. Parasoles Montaje: introduzca el portavasos en las curvaturas laterales ;...
  • Página 332 Otros Cenicero del espacio posterior Cenicero Cenicero del espacio delantero ! El compartimento portaobjetos situado debajo del cenicero no es resistente al calor. Antes de depositar un cigarrillo encendido, asegúrese de que el cenicero esté enclavado por completo. De lo con- trario, podría causar desperfectos en el compartimento portaobjetos.
  • Página 333 Otros Centre su atención prioritariamente en el trá- habiendo suficiente corriente para el arran- fico. Utilice el encendedor de cigarrillos solo que del motor. cuando la situación del tráfico lo permita. Toma de corriente situada en la consola central delantera Vehículos con cubierta sobre el compartimento portaobjetos (ejemplo) Gire la llave a la posición 2 de la cerradura...
  • Página 334 Abra la tapa de la toma de corriente ;. es el posible riesgo que los campos electro- magnéticos podrían tener para la salud. Toma de corriente del compartimento Mercedes-Benz le recomienda el empleo de de carga una antena exterior homologada. De este modo: se garantiza una calidad de recepción...
  • Página 335 Otros Soporte del teléfono móvil en el com- Online. Esto también es válido si su vehículo partimento portaobjetos está equipado con la telefonía de confort. Encontrará más información sobre los teléfo- Puede levantar el soporte preinstalado para nos móviles adecuados, los soportes y sobre acceder mejor al compartimento portaobje- la conexión de teléfonos móviles con Blue- tos.
  • Página 336 Otros Desplace el asiento hacia atrás. Montaje: coloque la alfombrilla en el espa- cio para los pies. Presione los botones de seguridad : con- tra las fijaciones ;. Desmontaje: saque la alfombrilla de las fijaciones ;. Retire la alfombrilla. Lámina protectora contra la irradia- ción solar montada posteriormente Las láminas protectoras contra la irradiación solar montadas posteriormente en el lado...
  • Página 338 Datos de interés ........ 336 Compartimento del motor ....336 Servicio de mantenimiento ....341 Limpieza ..........343...
  • Página 339 Compartimento del motor Datos de interés necesarias para el funcionamiento liberadas. Existe peligro de sufrir lesiones. Estas Instrucciones de servicio describen Si el motor está sobrecalentado, deje que se los equipamientos de serie y opcionales de enfríe antes de abrir el capó del motor. En todos los modelos de vehículos que esta- caso de incendio en el compartimento del ban disponibles hasta el momento del cie-...
  • Página 340 Compartimento del motor Introduzca los dedos en la rendija que hay realizar trabajos en el compartimento del entre el capó del motor y el revestimiento motor. del radiador y presione hacia la izquierda la Si es posible, deje que el motor se enfríe y palanca ;...
  • Página 341 Compartimento del motor Aceite de motor Indicaciones de carácter general En función de la forma de conducir, el vehículo consume un máximo de 0,8 litros de aceite cada 1.000 km. El consumo de aceite puede ser superior si el vehículo es nuevo o si circula con frecuencia a un elevado número de revoluciones.
  • Página 342 1,0 litros de aceite de motor. ! Utilice sólo aceites de motor y filtros de aceite autorizados para vehículos con sis- tema de mantenimiento. En todos los talle- res de servicio oficial Mercedes-Benz tiene...
  • Página 343 En caso necesario añada líquido refrige- el motor o en el sistema de refrigeración rante verificado y autorizado por del motor. Mercedes-Benz. Coloque el tapón : y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope. Información adicional sobre el líquido refrige- rante ( página 417).
  • Página 344 En cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz puede obtener información más precisa al respecto. El indicador de intervalos de manteni- miento ASSYST PLUS no muestra ninguna información sobre el nivel del aceite del motor.
  • Página 345 Cuando el taller especializado, por ejemplo, Para que puedan efectuarse los trabajos de un taller de servicio oficial Mercedes-Benz, mantenimiento en función del tiempo: haya realizado los trabajos de manteni- Visualice en el visualizador multifuncional miento, se reposicionará...
  • Página 346 Limpieza diríjase a un taller especializado, por ejemplo, La limpieza regular de su vehículo es un requi- un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. sito indispensable para mantener la calidad a largo plazo. Viaje al extranjero Para la limpieza, utilice los productos de con- También en el extranjero dispone de una...
  • Página 347 Utilice un producto de limpieza suave, por los neumáticos ejemplo, un champú para automóviles las rendijas de las puertas, las rendijas homologado por Mercedes-Benz. del techo, las juntas, etc. Limpie detenidamente el vehículo con un los componentes eléctricos chorro de agua suave.
  • Página 348 Limpieza ! No deje su vehículo parado durante un En dicho caso, acuda a un taller especializado cualificado. largo periodo de tiempo después de haberlo limpiado, en especial después de haber limpiado las llantas con detergente Conservación y tratamiento de la pin- para llantas.
  • Página 349 Limpieza Limpieza de las escobillas limpiapara- champú para automóviles autorizados por brisas Mercedes-Benz. ADVERTENCIA Limpieza de los cristales Si los limpiaparabrisas se ponen en funciona- ADVERTENCIA miento mientras está efectuando la limpieza del parabrisas o de las escobillas limpiapara- Si los limpiaparabrisas se ponen en funciona- brisas, podría quedar aprisionado.
  • Página 350 Mercedes-Benz, o con paños de limpieza. Limpieza de la cámara de marcha atrás ! No limpie el objetivo de la cámara ni el Limpieza de la luz intermitente del entorno de la cámara de marcha atrás con...
  • Página 351 Mercedes-Benz. De lo contrario, podría dañar el plástico. ! Evite que cosméticos, repelentes de Limpieza del interior insectos o cremas solares entren en con- tacto con los revestimientos de plástico.
  • Página 352 Para limpiar los tejidos de cuero, utilice tos o cera. De lo contrario, podría dañar la un producto para la conservación del superficie. cuero recomendado por Mercedes-Benz. Limpie las piezas embellecedoras de Puede obtenerlos en cualquier taller madera y las molduras con un trapo especializado.
  • Página 353 Revestimiento del techo: en caso de suciedad persistente, utilice un cepillo blando o un producto de limpieza autori- zado y recomendado por Mercedes-Benz. Alfombrillas: utilice los productos de lim- pieza para alfombrillas y tejidos recomen- dados y homologados por Mercedes-Benz.
  • Página 354 Datos de interés ........ 352 ¿Dónde encontrar...? ......352 Pinchazo de un neumático ....354 Batería (vehículo) ......360 Arranque mediante alimentación externa ..........364 Remolcado y arranque por remol- cado ........... 367 Fusibles ..........371...
  • Página 355 ¿Dónde encontrar...? Ensamblaje del triángulo de adverten- Datos de interés Estas Instrucciones de servicio describen los equipamientos de serie y opcionales de todos los modelos de vehículos que esta- ban disponibles hasta el momento del cie- rre de la redacción de estas Instrucciones de servicio.
  • Página 356 ¿Dónde encontrar...? Herramienta de a bordo Indicaciones de carácter general Vehículos con kit TIREFIT: el kit TIREFIT se encuentra en el compartimento portaobjetos que hay debajo del piso del compartimento de carga. Vehículos con juego de herramientas para el cambio de la rueda: el juego de herramientas para el cambio de la rueda se encuentra en el compartimento portaobjetos que hay debajo Saque el botiquín de primeros auxilios =.
  • Página 357 Pinchazo de un neumático Vehículos equipados con el kit TIREFIT Pinchazo de un neumático Preparativos que se deben efectuar en el vehículo Su vehículo puede estar equipado con: Neumáticos MOExtended (neumáticos con capacidad de rodadura de emergencia) página 355) En los vehículos equipados con neumáticos MOExtended no se efectúan los preparati- vos en el vehículo.
  • Página 358 Pinchazo de un neumático vehículo neumáticos sin capacidad de Además del estado de carga del vehículo, el rodadura de emergencia, por ejemplo, neu- trayecto que puede recorrer circulando en máticos de invierno, le recomendamos que marcha de emergencia depende: equipe su vehículo adicionalmente con un de la velocidad kit TIREFIT.
  • Página 359 Pinchazo de un neumático Indicaciones de seguridad importantes ADVERTENCIA El producto sellador de neumáticos no puede ADVERTENCIA prestarle la ayuda suficiente por no poder El comportamiento de marcha del vehículo hermetizar el neumático en los siguientes empeora al circular en marcha de emergen- casos: cia, por ejemplo, al circular por curvas, al ace- En caso de incisiones cortantes o punzan-...
  • Página 360 Pinchazo de un neumático Tenga en cuenta las indicaciones de seguri- Extraiga el tubo flexible de inflado B y el dad del fabricante que figuran en el rótulo conector = de la base de la carcasa del adhesivo del compresor de inflado de neu- compresor de inflado de neumáticos.
  • Página 361 Pinchazo de un neumático No desconecte el compresor de inflado ser como mínimo de 200 kPa (2,0 bares, de neumáticos durante esta fase. 29 psi). Mantenga en funcionamiento el compresor ADVERTENCIA de inflado de neumáticos diez minutos Si una vez transcurrido el tiempo indicado el como máximo.
  • Página 362 El tubo flexible de inflado permanece en la El número de teléfono del Service24h de botella del producto sellador de neumáti- Mercedes-Benz figura en un adhesivo cos. situado en su vehículo, por ejemplo, en el montante B del lado del conductor.
  • Página 363 Batería (vehículo) Guarde la botella del producto sellador de Más información sobre los sistemas ABS neumáticos, el compresor de inflado de ® página 74) y ESP página 79). neumáticos y el triángulo de advertencia. ADVERTENCIA Acuda al taller especializado más próximo La carga electrostática puede provocar la for- y encargue la sustitución del neumático.
  • Página 364 Batería (vehículo) averiarse grupos electrónicos tales al efectuar el arranque mediante alimenta- como, por ejemplo, el alternador. ción externa. Retire primero el polo negativo y, a con- No emborne ni desemborne los bornes de tinuación, el polo positivo. No confunda la batería con el motor en marcha.
  • Página 365 COMAND Online, vea las Instrucciones Instrucciones de servicio. de servicio correspondientes) ajustar la función de "Plegado/desple- Mercedes-Benz le recomienda, por razones gado automático de los retrovisores de seguridad, utilizar solo baterías que exteriores" realizando un único desple- Mercedes-Benz haya comprobado y autori- gado ( página 117)
  • Página 366 Benz. Con este cargador podrá cargar la bate- ría sin necesidad de desmontarla del vehículo. Póngase en contacto con un taller de servicio oficial Mercedes-Benz si desea obtener más información y conocer su dispo- nibilidad. Lea las Instrucciones de servicio del...
  • Página 367 Arranque mediante alimentación externa Arranque mediante alimentación externa Para realizar un arranque mediante alimentación externa, utilice solo el punto de conexión para el arranque mediante alimentación externa del compartimento del motor, compuesto por contacto positivo y punto de masa. ADVERTENCIA El ácido de la batería es corrosivo.
  • Página 368 Arranque mediante alimentación externa el arranque de su vehículo mediante alimentación externa, ni cargue la batería. La congelación y posterior descongelación de una batería puede reducir su vida útil. El comportamiento de arranque podría empeorar, en especial a temperaturas bajas. Encargue la revisión de la batería descongelada en un taller especializado.
  • Página 369 Arranque mediante alimentación externa El número de posición B se refiere a la batería cargada de otro vehículo o a un equipo de arranque mediante alimentación externa adecuado. Comprima la cubierta : del contacto positivo ; y desplácela hacia atrás. Conecte el contacto positivo ;...
  • Página 370 Remolcado y arranque por remolcado ! Si el sistema COLLISION PREVENTION Remolcado y arranque por remolcado ASSIST PLUS, el sistema DISTRONIC PLUS Indicaciones de seguridad importan- o la función HOLD están conectados, el vehículo frenará de forma automática en determinadas situaciones. Para evitar ADVERTENCIA daños en el vehículo, desconecte estos sis- Las funciones relevantes desde el punto de...
  • Página 371 Remolcado y arranque por remolcado ! Arranque lentamente y sin brusquedades Montaje/desmontaje de la argolla al efectuar el remolcado o el arranque por para remolcado remolcado. De lo contrario, una fuerza de Montaje de la argolla para remolcado tracción excesiva podría causar desperfec- tos en los vehículos.
  • Página 372 Remolcado y arranque por remolcado Desmontaje de la argolla para remol- Suelte el freno de estacionamiento eléc- cado trico. Desconecte el bloqueo automático Suelte la argolla para remolcado y desen- página 259). rósquela. Conecte las luces intermitentes de adver- Coloque la cubierta : en el paragolpes y tencia ( página 126).
  • Página 373 Remolcado y arranque por remolcado Vehículos con cambio manual: Vehículos con cambio automático: aco- ple la posición P del cambio. Gire la llave a la posición 2 de la cerradura Gire la llave a la posición 0 de la cerradura de encendido.
  • Página 374 ! Utilice exclusivamente los fusibles auto- Pise el pedal del freno y manténgalo en rizados por Mercedes-Benz, asegurándose dicha posición. de que sean del amperaje adecuado para Gire la llave a la posición 2 de la cerradura el respectivo sistema.
  • Página 375 Fusibles trol del cuadro de instrumentos deben Abra el capó del motor. estar apagados. En el caso de que exista humedad en la caja de fusibles, elimínela con un trapo seco. Los fusibles están distribuidos en diferentes cajas de fusibles: Apertura: abra las grapas de fijación ;.
  • Página 376 Fusibles Apertura: retire la alfombrilla del lado del acompañante. Despliegue el revestimiento perforado del piso : en la dirección indicada por la fle- cha. Presione la grapa de fijación ; para soltar la cubierta =. Despliegue la cubierta = hasta el encla- vamiento en la dirección indicada por la flecha.
  • Página 378 Datos de interés ........ 376 Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........376 Funcionamiento ........ 377 Funcionamiento en invierno .... 379 Presión de inflado de los neumáti- cos ............380 Cambio de ruedas ......387 Combinaciones de llantas y neu- máticos ..........393 Rueda de emergencia .......
  • Página 379 27). Si no utiliza accesorios autorizados por Mercedes-Benz para su vehículo o no los uti- Indicaciones de seguridad importan- liza de forma adecuada, puede verse afectada la seguridad de marcha. Antes de comprar y usar accesorios no auto- ADVERTENCIA rizados, infórmese en un taller especializado...
  • Página 380 Circule sobre los bordillos serie u otras caperuzas autorizadas especial- de las aceras, las bandas rugosas o los bor- mente para su vehículo por Mercedes-Benz. des similares, en el caso de que no los No monte otras caperuzas de válvula u otros pueda evitar, lentamente y en ángulo recto.
  • Página 381 El perfil de los neumáticos ya no cio oficial Mercedes-Benz puede obtener podría evacuar el agua. Como consecuencia, información adicional sobre los neumáticos. aumenta el peligro de aquaplaning al circular por calzadas mojadas, especialmente si no Utilice únicamente neumáticos y llantas del...
  • Página 382 Es imprescindible que respete la velocidad verano y, consiguientemente, dañarlos de máxima autorizada para los forma permanente. Mercedes-Benz declinará neumáticos M+S montados. cualquier responsabilidad por este tipo de Si se montan neumáticos M+S de una velo- daños.
  • Página 383 Los neumáticos pueden reventar, especial- Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le mente en caso de carga elevada y de con- recomienda utilizar exclusivamente las cade- ducir a una velocidad progresiva.
  • Página 384 Si no se indican las dimensiones de los neu- por Mercedes-Benz especialmente para su máticos, deberán utilizarse en todos los neu- vehículo en las válvulas de inflado de los neu- máticos autorizados de fábrica para este...
  • Página 385 Presión de inflado de los neumáticos Una presión de inflado de los neumáticos demasiado alta o demasiado baja: reduce la vida útil de los neumáticos favorece posibles daños en los neumáticos influye en el comportamiento de marcha y, con ello, en la seguridad de conducción (por ejemplo, en caso de aquaplaning).
  • Página 386 Presión de inflado de los neumáticos Indicaciones de seguridad importantes Reinicio del indicador de advertencia de pérdida de la presión de inflado de los El indicador de advertencia de pérdida de la neumáticos presión de inflado de los neumáticos no le advierte en caso de haber ajustado incorrec- Active de nuevo el indicador de advertencia tamente la presión de inflado de los neumá-...
  • Página 387 Presión de inflado de los neumáticos Si desea confirmar el reinicio: La información sobre la presión de inflado de los neumáticos se muestra en el visualizador Pulse la tecla a. multifuncional. Al cabo de unos minutos de En el visualizador multifuncional se mues- marcha aparece la presión de inflado de los tra el aviso ¿Presión neum.
  • Página 388 Presión de inflado de los neumáticos inflado de los neumáticos. Tenga en cuenta de la presión de inflado de los neumáticos se las indicaciones sobre la presión de inflado apaga al cabo de unos minutos de marcha. de los neumáticos recomendada Los valores para la presión de inflado de los página 380).
  • Página 389 Presión de inflado de los neumáticos presión de inflado de los neumáticos, se lizador en el apartado "Ruedas" muestra el aviso Control presión Control presión página 291). inflado neumáticos activo inflado neumáticos activo. Las presio- Si ha cambiado la posición de las ruedas nes de inflado de los neumáticos se están en el vehículo, puede ocurrir que la presión controlando.
  • Página 390 Cambio de ruedas Autorización para la radioemisión de Pulse 9 o : para seleccionar Pre‐ Pre‐ señales del sistema de control de la pre- sión neum. sión neum.. sión de inflado de los neumáticos Pulse la tecla a. En el visualizador multifuncional se mues- País Número de homologación tra la presión de inflado actual de cada neu-...
  • Página 391 Cambio de ruedas el sentido de giro al llevar a cabo la rotación Rotación de las ruedas de las ruedas. ADVERTENCIA Limpie detenidamente las superficies de con- Si efectúa la rotación de las ruedas delanteras tacto de la rueda y del disco de freno cada vez con las ruedas traseras y las llantas o los neu- que efectúe la rotación de las ruedas.
  • Página 392 En cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz le informarán sobre las herramientas necesarias para realizar un cambio de rueda en su vehículo. Las herramientas necesarias para el cam- Aseguramiento del vehículo sobre un firme plano...
  • Página 393 Al levantar el vehículo debe tener en cuenta lo siguiente: Utilice solo un gato específico del vehículo que haya sido comprobado y homologado por Mercedes-Benz para levantar el vehículo. Si utiliza el gato de forma inco- rrecta, éste podría desprenderse estando el vehículo levantado.
  • Página 394 Cambio de ruedas Coloque el gato = en el punto de aplica- ción previsto para el gato ;. Desenrosque aproximadamente una vuelta los tornillos de la rueda que va a cambiar con la llave para tornillos de rueda :, pero Ejemplo no los desenrosque por completo.
  • Página 395 Utilice exclusivamente los tornillos de rueda previstos para la rueda y el vehículo. Por moti- Monte la llave anular de carraca en el hexá- vos de seguridad, Mercedes-Benz le reco- gono del gato de forma que quede visible mienda utilizar solo tornillos de rueda autori- la inscripción AB (abajo).
  • Página 396 Combinaciones de llantas y neumáti- ! Los neumáticos recauchutados no son comprobados ni recomendados por Mercedes-Benz, ya que en éstos no siem- Indicaciones de carácter general pre pueden reconocerse los posibles daños ! Por motivos de seguridad, Mercedes- previos. Mercedes-Benz no puede garanti-...
  • Página 397 Combinaciones de llantas y neumáticos Tenga en cuenta la información contenida en el apartado "Neumáticos MOExtended (neumáticos con capacidad de rodadura de emergencia)" ( página 355). Los vehículos con neumáticos MOExten- ded no están equipados de fábrica con el kit TIREFIT. Si posteriormente monta en su vehículo neumáticos sin capacidad de rodadura de emergencia, por ejemplo, neu- máticos de invierno, le recomendamos que...
  • Página 398 Combinaciones de llantas y neumáticos Neumáticos B 160 CDI Neumáticos de verano R 15 Neumáticos Llantas AE: 6,5 J x 15 H2 ET 47 AE: 195/65 R15 91 T R 16 Neumáticos Llantas AE: 205/55 R16 91 H AE: 6,5 J x 16 H2 ET 49 AE: 6,5 J x 16 H2 ET 49 AE: 205/55 R16 91 V R 17...
  • Página 399 Combinaciones de llantas y neumáticos R 16 Neumáticos Llantas AE: 6,5 J x 16 H2 ET 49 AE: 205/55 R16 91 H M+Si R 17 Neumáticos Llantas AE: 6,5 J x 17 H2 ET 49 9, 11 AE: 205/50 R17 93 H XL M+Si R 18 Neumáticos Llantas...
  • Página 400 Combinaciones de llantas y neumáticos R 18 Neumáticos Llantas AE: 7,5 J x 18 H2 ET 52 9, 10, 12 AE: 225/40 R18 92 Y XL 9, 10, 12 AE: 7,5 J x 18 H2 ET 52 AE: 225/40 R18 92 W XL Neumáticos de invierno R 15 Neumáticos...
  • Página 401 Combinaciones de llantas y neumáticos R 16 Neumáticos Llantas AE: 205/55 R16 91 H AE: 6,5 J x 16 H2 ET 49 AE: 6,5 J x 16 H2 ET 49 AE: 205/55 R16 91 V R 17 Neumáticos Llantas AE: 7,5 J x 17 H2 ET 52,5 AE: 225/45 R17 91 V AE: 7,5 J x 17 H2 ET 52,5 9, 10...
  • Página 402 Combinaciones de llantas y neumáticos R 18 Neumáticos Llantas AE: 7,5 J x 18 H2 ET 52 10, 12 AE: 225/40 R18 92 H XL M+Si B 200 Neumáticos de verano R 16 Neumáticos Llantas AE: 6,5 J x 16 H2 ET 49 AE: 205/55 R16 91 V R 17 Neumáticos...
  • Página 403 Combinaciones de llantas y neumáticos R 18 Neumáticos Llantas AE: 7,5 J x 18 H2 ET 52 10, 12 AE: 225/40 R18 92 H XL M+Si B 200 CDI Neumáticos de verano R 16 Neumáticos Llantas AE: 205/55 R16 91 H AE: 6,5 J x 16 H2 ET 49 AE: 205/55 R16 91 V R 17...
  • Página 404 Combinaciones de llantas y neumáticos R 18 Neumáticos Llantas AE: 7,5 J x 18 H2 ET 52 10, 12 AE: 225/40 R18 92 H XL M+Si B 220 CDI Neumáticos de verano R 16 Neumáticos Llantas 8, 9 AE: 6,5 J x 16 H2 ET 49 AE: 205/55 R16 91 V R 17 Neumáticos...
  • Página 405 Combinaciones de llantas y neumáticos R 18 Neumáticos Llantas AE: 7,5 J x 18 H2 ET 52 10, 12 AE: 225/40 R18 92 H XL M+Si B 220 4MATIC Neumáticos de verano R 16 Neumáticos Llantas 8, 9 AE: 6,5 J x 16 H2 ET 49 AE: 205/55 R16 91 V R 17 Neumáticos...
  • Página 406 Combinaciones de llantas y neumáticos R 18 Neumáticos Llantas AE: 7,5 J x 18 H2 ET 52 10, 12 AE: 225/40 R18 92 H XL M+Si B 250 Neumáticos de verano R 17 Neumáticos Llantas AE: 225/45 R17 91 V AE: 7,5 J x 17 H2 ET 52,5 AE: 7,5 J x 17 H2 ET 52,5 AE: 225/45 R17 91 W...
  • Página 407 Rueda de emergencia sobre las ruedas de emergencia autoriza- Rueda de emergencia das para su vehículo. Indicaciones de seguridad importan- Compruebe también la presión de inflado de la rueda de emergencia con regularidad y cada vez que vaya a efectuar trayectos largos. ADVERTENCIA Si fuera necesario, adapte la presión de Las medidas de las ruedas y los neumáticos...
  • Página 408 Rueda de emergencia Extracción de la rueda de emergencia Vehículos con rueda de emergencia "Minispare" (ejemplo) La rueda de emergencia "Minispare" está dentro de la bolsa de la rueda de emergen- cia :, fijada en el compartimento de carga. Abra el portón trasero. Suelte las correas de amarre ;...
  • Página 410 Datos de interés ........ 408 Información sobre los datos técni- cos ............408 Sistemas electrónicos del vehículo ..........408 Placas de características ....410 Sustancias necesarias para el fun- cionamiento y cantidades de lle- nado ........... 411 Datos del vehículo ......419 Dispositivo de enganche para remolque ...........
  • Página 411 ADVERTENCIA Si utiliza emisores RF en el vehículo de forma Información de carácter general inadecuada, su radiación electromagnética En la página web Mercedes-Benz encontrará podría afectar al sistema electrónico del los datos técnicos actuales. vehículo, por ejemplo: Los datos técnicos se han determinado si el emisor RF no está...
  • Página 412 ámbitos científicos, como posiciones de la antena deben estar homolo- es el posible riesgo que los campos electro- gadas por Mercedes-Benz. magnéticos podrían tener para la salud. Las potencias máximas de emisión (PEAK) en Tenga en cuenta las indicaciones sobre el la base de la antena no deben sobrepasar los funcionamiento de teléfonos móviles...
  • Página 413 Placas de características Puede utilizar sin limitaciones en el vehículo: emisores RF con potencias de emisión máximas de hasta 100 mW teléfonos móviles (GSM/DCS/PCS/ UMTS/LTE) Para las siguientes bandas de frecuencia no existe ninguna limitación para las posiciones de la antena en la zona exterior del vehículo: Sistema de concentración de enlaces de transmisión/Tetra Placa de características del vehículo (ejemplo)
  • Página 414 Observe las disposiciones que figuran en los recipientes originales respectivos al manipu- Puede obtener más información en cualquier lar, almacenar y desechar las sustancias taller de servicio oficial Mercedes-Benz o en necesarias para el funcionamiento. Guarde la página de Internet http://bevo.mercedes-benz.com.
  • Página 415 Sustancias necesarias para el funcionamiento y cantidades de llenado Gasolina (EN 228, E DIN 51626-1) ADVERTENCIA Los combustibles son tóxicos y perjudiciales Calidad del combustible para la salud. Existe peligro de sufrir lesiones. ! No efectúe el repostado con gasóleo en Es imprescindible que evite que el combusti- los vehículos con motor de gasolina.
  • Página 416 Mercedes-Benz. del consumo de combustible del vehículo. Mercedes-Benz le recomienda el uso de com- Evite conducir a pleno gas y aceleraciones bustibles de marca con aditivos. intensas. En ningún caso reposte gasolina En algunos países puede suceder que la cali-...
  • Página 417 Sustancias necesarias para el funcionamiento y cantidades de llenado Gasóleo (EN 590) valos de cambio de aceite en cualquier taller especializado. Calidad del combustible En el surtidor figuran generalmente indica- ADVERTENCIA ciones sobre la calidad del combustible. Dirí- Si mezcla gasóleo con gasolina, el punto de jase al personal de la estación de servicio en caso de que la indicación no se encuentre en inflamación de la mezcla de combustible es...
  • Página 418 Por ello, en los motores Mercedes-Benz solo técnica, por ejemplo, las influencias se pueden utilizar aceites de motor autoriza- medioambientales, el estado de la calzada dos por Mercedes-Benz.
  • Página 419 Sustancias necesarias para el funcionamiento y cantidades de llenado Motores diesel con fil- MB-Freigabe Modelo Volumen de tro de partículas de sustitución gasóleo B 160 CDI 4,5 l B 160 CDI 226.51, B 180 CDI (246.212) 229.31, B 180 CDI (246.212) B 180 5,8 l 229.51, 229.52...
  • Página 420 Utilice solo líquido de frenos autorizado por Mercedes-Benz según la homologación "MB- Encargue la sustitución regular del líquido Freigabe 331.0". de frenos en un taller especializado y la Para más información sobre los líquidos de confirmación de la sustitución en el Cua-...
  • Página 421 -45 †). De lo contrario, empeoraría líquido limpiacristales ( página 411). la disipación del calor. A temperaturas superiores al punto de con- Mercedes-Benz le recomienda que utilice un gelación: producto anticorrosivo/anticongelante con- Llene el depósito de líquido limpiacristales centrado según MB BeVo 310.1.
  • Página 422 Datos del vehículo Datos del vehículo Modelo Altura Altura Indicaciones de carácter general interior exterior Tenga en cuenta que para los datos del máxima del por- vehículo indicados: tón abierto Las alturas indicadas pueden oscilar en función: B 180 1.873 mm 1.980 mm de los neumáticos B 160 CDI de la carga...
  • Página 423 Dispositivo de enganche para remolque Dispositivo de enganche para remol- Medidas de montaje ! Si encarga posteriormente el montaje de un dispositivo de enganche para remolque, deberán efectuarse modificaciones en el sistema de refrigeración del motor en fun- ción del modelo de vehículo. Al montar posteriormente un dispositivo de enganche para remolque, tenga en cuenta los puntos de fijación en el bastidor del...
  • Página 424 Dispositivo de enganche para remolque Cargas de remolque Carga de remolque autorizada, frenado (con una capacidad de arranque en pen- diente mínima del 8%) Los valores que faltan no estaban disponibles aún al cierre de la edición. Cambio manual Cambio automático B 180 1.500 kg 1.500 kg...
  • Página 425 Dispositivo de enganche para remolque Cambio automático B 180 CDI (246.207) 1.200 kg B 220 CDI 1.500 kg Carga de remolque autorizada, sin frenar Los valores que faltan no estaban disponibles aún al cierre de la edición. Cambio manual Cambio automático B 180 695 kg 710 kg...
  • Página 426 Dispositivo de enganche para remolque Cambio automático B 220 4MATIC B 250 75 kg B 180 CDI (246.200) 75 kg B 180 CDI (246.207) 75 kg B 220 CDI 75 kg La carga de apoyo real no debe ser superior al valor indicado. Encontrará este valor en las placas de características del vehículo del dispositivo de enganche para remolque o del remol- que.
  • Página 428 Pie de imprenta Internet En las direcciones de Internet citadas a con- tinuación puede obtener información adicio- nal sobre los vehículos Mercedes-Benz y el Grupo Daimler AG: http://www.mercedes-benz.com http://www.daimler.com Redacción Si desea efectuar consultas o sugerencias sobre estas Instrucciones de servicio al Departamento de Redacción Técnica, envíe-...
  • Página 429 É2465840200Z104iËÍ 2465840200Z104 Núm. de pedido 65151733 04 Núm. de pieza 2465840200Z104 Edición ÄJ 2013-2a...