INSTALLING THE DOOR SWITCH
The door switch can be mounted on the inside or outside of the door and on swing out or roll-up doors. It consists of a magnet
assembly, a switch assembly, and a wire harness.
•
The magnet assembly is always mounted on the door.
•
The switch assembly is always mounted to a stationary wall.
•
The wire harness connects the door switch to the unit.
NOTE: The wire harness is supplied with a factory installed 2-pin connector on one end only to mate to the door switch
connector located on the condensing unit. The other end of the harness can be cut to length and will need to be attached to the
door switch by the installer.
Swing Out Door Installation (Detail A)
1.
Position the magnet assembly flush with the top of the door, with the arrow pointing UP. Install with self tapping screws and
close the door.
2.
Position the switch assembly directly above the magnet assembly and align the arrows so they point towards each other. A
maximum gap of 19.05 mm (0.75 in.) is allowable between the magnet assembly and the switch assembly. Install with self
tapping screws.
Overhead Door Installation (Detail B)
3.
Position the magnet assembly on the edge of the door with the arrow facing the door track and approximately 101.6 mm
(4.00 in.) off the floor of the truck. Install with self tapping screws.
4.
Position the switch assembly directly next to the magnet assembly and align the arrows so they point towards each other. A
maximum gap of 19.05 mm (0.75 in.) is allowable between the magnet assembly and the switch assembly. Install with self
tapping screws.
Wiring and Connecting the Door Switch (Detail C)
5.
Apply a light coating of Superlube or equivalent to electrical connections of the door switch harness, connect to the
condensing unit and route to the door switch.
NOTE: The door switch harness should be installed, routed and properly secured to protect it from damage.
6.
Cut the harness to length, splice and connect the wires securely to the door switch.
Zone 1 - Door Switch Wire Connections
62A to Red Wire
CH to Black Wire
EINBAU DES TÜRSCHALTERS
Der Türschalter kann an der Innen- oder Außenseite von Schwenk- oder
Rolltüren montiert werden. Das Schalterkit setzt sich aus einer Magnet-
und einer Schalterbaugruppe sowie einem Kabelbaum zusammen.
•
Die Magnetbaugruppe wird grundsätzlich an der Tür montiert.
•
Die Schalterbaugruppe wird grundsätzlich an einer feststehenden Wand
montiert.
•
Der Kabelbaum verbindet den Türschalter mit dem Gerät.
HINWEIS: Der Kabelbaum verfügt ab Werk standardmäßig an einem Ende über
einen 2-poligen Verbindungsstecker, der das Gegenstück zum Türschalteranschluss
am Kondensator darstellt. Das andere Ende des Kabels kann auf die passende
Länge zugeschnitten und muss vom Installateur an den Türschalter angeschlossen
werden.
Einbau bei Außenschwenktüren (Detailansicht A)
1.
Bringen Sie die Magnetbaugruppe oben an der Tür an. Der Pfeil muss
nach OBEN zeigen. Mit Schneidschrauben befestigen und Tür schließen.
2.
Bringen Sie die Schalterbaugruppe direkt über der Magnetbaugruppe an
und richten Sie die Pfeile so aus, dass sie aufeinander zeigen. Der zulässige
Abstand zwischen Magnet- und Schaltereinheit beträgt maximal 19,05 mm
(0,75 Zoll). Mit Schneidschrauben befestigen.
Einbau bei Rolltüren (Detailansicht B)
3.
Bringen Sie die Magnetbaugruppe an der Ecke der Tür an, wobei der Pfeil auf
die Türführung hinweist. Die Baugruppe sollte ca. 101,6 mm (4,00 Zoll) über
dem Boden angebracht werden. Mit Schneidschrauben befestigen.
4.
Bringen Sie die Schalterbaugruppe direkt neben der Magnetbaugruppe an und
richten Sie die Pfeile so aus, dass sie aufeinander zeigen. Der zulässige Abstand
zwischen Magnet- und Schaltereinheit beträgt maximal 19,05 mm (0,75 Zoll).
Mit Schneidschrauben befestigen.
Verkabelung und Anschluss des Türschalters (Detailansicht C)
5.
Tragen Sie eine dünne Schicht Superlube oder ein vergleichbares Mittel auf
die elektrischen Anschlüsse des Türschalterkabelbaums auf, verbinden Sie
diesen mit dem Kondensator und verlegen Sie ihn zum Türschalter.
HINWEIS: Der Türschalterkabelbaum sollte so installiert, verlegt und
befestigt sein, dass er nicht beschädigt werden kann.
6.
Schneiden Sie den Kabelbaum auf die passende Länge zu, spleißen Sie die Kabel
und schließen Sie sie sicher am Türschalter an.
Zone 1 - Kabelanschlüsse
Zone 2 - Kabelanschlüsse
des Türschalters
des Türschalters
62A zu rotem Kabel
62B zu rotem Kabel
CH zu schwarzem Kabel
CH zu schwarzem Kabel
INSTALLING THE DOOR SWITCH/INSTALLATION DU COMMUTATEUR DE PORTE/EINBAU DES TÜRSCHALTERS/
INSTALACIÓN DEL INTERRUPTOR DE PUERTA/INSTALLAZIONE DELL'INTERRUTTORE DEGLI SPORTELLI
Eng
Zone 2 - Door Switch Wire Connections
62B to Red Wire
CH to Black Wire
INSTALACIÓN DEL INTERRUPTOR
Ger
DE PUERTA
El interruptor de puerta se puede montar dentro o fuera de la puerta, tanto en puertas
batientes como deslizantes. Se compone de un conjunto de imán, un conjunto de
interruptor y un cableado.
•
El conjunto de imán siempre está montado en la puerta.
•
El conjunto de interruptor siempre está montado en una pared fija.
•
El cableado conecta el interruptor de la puerta a la unidad.
NOTA: El cableado se suministra con un conector de 2 clavijas instalado de fábrica
en un extremo únicamente para ajustarse al conector del interruptor de puerta
situado en la unidad condensadora. El otro extremo del cableado se puede cortar a
la longitud adecuada y el instalador deberá conectarlo al interruptor de puerta.
Instalación en puerta batiente (ilustración A)
1.
Coloque el conjunto de imán encajado en la parte superior de la puerta, con la
flecha señalando HACIA ARRIBA. Instálelo con tornillos de autorrosca y cierre
la puerta.
2.
Coloque el conjunto de interruptor directamente sobre el conjunto de imán y
alinee las flechas de forma que se señalen entre sí. Se puede dejar una separación
máxima de 19,05 mm (0,75 pulg.) entre el conjunto de imán y el conjunto de
interruptor. Realice la instalación con tornillos de autorrosca.
Instalación en puerta elevada (ilustración B)
3.
Coloque el conjunto de imán en el borde de la puerta con la flecha señalando
hacia la guía de la puerta y a unos 101,6 mm (4,00 pulg.) del suelo del camión.
Realice la instalación con tornillos de autorrosca.
4.
Coloque el conjunto de interruptor directamente al lado del conjunto de imán y
alinee las flechas de forma que se señalen entre sí. Se puede dejar una separación
máxima de 19,05 mm (0,75 pulg.) entre el conjunto de imán y el conjunto de
interruptor. Realice la instalación con tornillos de autorrosca.
Cableado y conexión del interruptor de puerta (ilustración C)
5.
Aplique una capa fina de Superlube o similar a las conexiones eléctricas del
cableado del interruptor de puerta, conéctelo a la unidad condensadora y diríjalo
al interruptor de puerta.
NOTA: El cableado del interruptor de puerta debe instalarse, distribuirse y
asegurarse adecuadamente para que esté protegido.
6.
Corte el cableado a la longitud adecuada, realice el empalme y conecte los cables
de forma segura al interruptor de puerta.
Conexiones del cableado del
interruptor de puerta de la zona 1
62A al cable rojo
CH al cable negro
INSTALLATION DU COMMUTATEUR DE PORTE
Le commutateur de porte peut être monté à l'intérieur ou à l'extérieur de la porte ainsi que sur des portes pivotantes ou sur des
portes à rideaux. Il est composé d'un ensemble magnétique, d'un ensemble commutateur et d'un faisceau de fils.
•
L'ensemble magnétique est toujours monté sur la porte.
•
L'ensemble commutateur est toujours monté sur une cloison fixe.
•
Le faisceau de fils relie le commutateur de porte au groupe.
REMARQUE : le faisceau de fils est fourni avec un connecteur à 2 broches monté en usine sur une seule extrémité, destiné à
être branché au connecteur du commutateur de porte situé sur le groupe à condenseur. L'autre extrémité du faisceau peut être
coupée afin d'obtenir la longueur souhaitée et doit être branchée au commutateur de porte par l'installateur.
Installation sur une porte pivotante (description A)
1.
Placer l'ensemble magnétique dans l'alignement du haut de la porte, flèche tournée vers le HAUT. Le mettre en place à
l'aide de vis autotaraudeuses puis fermer la porte.
2.
Placer l'ensemble commutateur directement au-dessus de l'ensemble magnétique et aligner les flèches de sorte qu'elles se
retrouvent en face l'une de l'autre. Il peut y avoir un jeu maximum de 19,05 mm (0,75 pouce) entre l'ensemble magnétique
et l'ensemble commutateur. Le mettre en place à l'aide de vis autotaraudeuses.
Installation au-dessus de la porte (description B)
3.
Placer l'ensemble magnétique sur le bord de la porte, flèche tournée vers le rail de la porte et à environ 101,6 mm
(4,00 pouces) du plancher du camion. Le mettre en place à l'aide de vis autotaraudeuses.
4.
Placer l'ensemble commutateur directement à côté de l'ensemble magnétique et aligner les flèches de sorte qu'elles se
retrouvent en face l'une de l'autre. Il peut y avoir un jeu maximum de 19,05 mm (0,75 pouce) entre l'ensemble magnétique
et l'ensemble commutateur. Le mettre en place à l'aide de vis autotaraudeuses.
Câblage et branchements du commutateur de porte (description C)
5.
Appliquer une fine couche de Superlube (ou autre lubrifiant) sur les branchements électriques du faisceau du commutateur de
porte et brancher le faisceau au groupe à condenseur. Acheminer ensuite le faisceau jusqu'au commutateur de porte.
REMARQUE : le faisceau du commutateur de porte doit être correctement installé, acheminé et fixé afin de le protéger
de tout endommagement.
6.
Couper le faisceau à la longueur souhaitée et raccorder correctement les fils au commutateur de porte.
Zone 1 - branchements des fils
du commutateur de porte
62A au fil rouge
CH au fil noir
INSTALLAZIONE
Spa
DELL'INTERRUTTORE DEGLI SPORTELLI
L'interruttore degli sportelli può essere montato all'interno o all'esterno degli sportelli
stessi o sugli sportelli ad apertura esterna o a saracinesca. È costituito da un gruppo
magnetico, un gruppo dell'interruttore e dal cablaggio.
•
Il gruppo magnetico è sempre montato sullo sportello.
•
Il gruppo dell'interruttore è sempre montato su una parete fissa.
•
Il cablaggio collega l'interruttore degli sportelli all'unità.
NOTA: il cablaggio è dotato di un connettore a 2 pin, installato in sede di
produzione, presente solo su un lato, progettato per accoppiarsi con il connettore
dell'interruttore degli sportelli sull'unità di condensazione. L'altra estremità del
cablaggio può essere tagliata all'altezza appropriata e dovrà essere collegata
all'interruttore degli sportelli dall'installatore.
Installazione su sportelli ad apertura esterna (figura A)
1.
Collocare il gruppo magnetico sullo stesso livello dell'estremità superiore dello
sportello, con la freccia rivolta verso l'ALTO. Procedere all'installazione
utilizzando le viti autofilettanti e chiudere lo sportello.
2.
Collocare il grupppo dell'interruttore direttamente sopra il gruppo magnetico
ed allineare le frecce in modo tale che siano rivolte l'una verso l'altra. Fra il
gruppo magnetico e il gruppo dell'interruttore è consentita una distanza massima
di 19,05 mm (0,75 pollici). Procedere all'installazione utilizzando viti
autofilettanti.
Installazione su sportelli a saracinesca (figura B)
3.
Collocare il gruppo magnetico lungo l'estremità dello sportello con la freccia
indicante la direzione di corsa della porta e a circa 101,6 mm (4,00 pollici) al di
sopra del pavimento dell'autocarro. Procedere all'installazione utilizzando viti
autofilettanti.
4.
Collocare il grupppo dell'interruttore direttamente sopra il gruppo magnetico
ed allineare le frecce in modo tale che siano rivolte l'una verso l'altra. Fra il
gruppo magnetico e il gruppo dell'interruttore è consentita una distanza massima
di 19,05 mm (0,75 pollici). Procedere all'installazione utilizzando viti
autofilettanti.
Cablaggio e collegamento dell'interruttore degli sportelli (figura C)
5.
Applicare un leggero strato di lubrificante Superlube, o equivalente, ai
collegamenti elettrici del cablaggio dell'interruttore degli sportelli, procedere
con il collegamento all'unità di condensazione e direzionare il cablaggio verso
l'interruttore degli sportelli.
NOTA: per evitare danni, il cablaggio dell'interruttore degli sportelli deve
essere correttamente installato, direzionato e fissato in maniera sicura.
6.
Tagliare il cablaggio all'altezza appropriata, giuntare e collegare i cavi in maniera
sicura all'interruttore degli sportelli.
Conexiones del cableado del
interruptor de puerta de la zona 2
Zona 1 - Collegamenti dei cavi
62B al cable rojo
dell'interruttore degli sportelli
CH al cable negro
da 62A al cavo rosso
Zone 2 - branchements des fils
du commutateur de porte
62B au fil rouge
CH au fil noir
Zona 2 - Collegamenti dei cavi
dell'interruttore degli sportelli
da 62B al cavo rosso
da CH al cavo nero
da CH al cavo nero
Fre
Ita
79