AE00051
WARRANTY
If doubt exists as to the cause and
cure of a problem, consult your
authorized
Yamaha
dealer. This is especially impor-
tant during the warranty period as
unauthorized,
haphazard
improper repairs can void the war-
ranty.
Remember that your authorized
Yamaha dealer has the special
tools, techniques and spare parts
necessary for proper repair of
your generator. Always consult
him if you are in doubt as to prop-
er specifications and/or mainte-
nance procedures. Occasionally,
printing
errors
or
changes will make certain por-
tions of this manual incorrect.
Until you are thoroughly familiar
with this model, consult your deal-
er before attempting any mainte-
nance.
Should further maintenance or
service information be desired,
service manuals can be pur-
chased from your local authorized
Yamaha generator dealer.
- 101 -
E
AF00051
GARANTIE
Si vous avez des doutes quant à la
cause d'un problème ou à la façon
generator
d'y
remédier,
concessionnaire de groupes électro-
gènes Yamaha. C'est plus particu-
or
lièrement important pendant la
période de garantie, car des répara-
tions non autorisées, aléatoires ou
incorrectes
l'annulation de la garantie.
Rappelez-vous que votre conces-
sionnaire
l'outillage spécial, des techniques
et des pièces de rechange néces-
saires pour effectuer les réparations
adéquates de votre groupe électro-
production
gène. Consultez-le toujours si vous
n'êtes pas certain des caractéris-
tiques techniques et/ou des procé-
dures d'entretien. Par ailleurs, il se
peut que des fautes d'impression
ou des changements de production
rendent incorrects certains passages
de ce manuel. A moins que vous ne
soyez parfaitement familiarisé avec
ce modèle, consultez votre conces-
sionnaire avant d'effectuer quelque
opération d'entretien que ce soit.
Si vous désirez des informations
d'entretien plus détaillées, vous
pouvez vous procurer un manuel de
service auprès de votre concession-
naire
Yamaha.
consultez
peuvent
entraîner
Yamaha
dispose
de
groupes
électrogènes
F
votre
de