E
Informaciones relativas a la seguridad
• Ne procéder à l'installation que dans un endroit à l'abri du gel.
• Le boîtier d'alimentation électrique n'est approprié que pour l'usage
dans des pièces fermées.
• La fiche de raccordement ne doit pas être exposée aux éclaboussures
d'eau directes ou indirectes.
• N'utiliser que des câbles ronds résistants à l'eau d'un diamètre
extérieur maxi de 6 à 8,5mm.
• L'alimentation électrique doit disposer d'un interrupteur séparé.
Datos técnicos
42 278, 66 834:
• Tensión de alimentación
• Consumo de potencia (42 278)
• Consumo de potencia (66 834)
66 960, 42 414:
• Tensión de alimentación
• Consumo de potencia (66 960)
• Consumo de potencia (42 414)
I
Informazioni sulla sicurezza
• L'installazione deve essere eseguita solo in ambienti al riparo dal gelo.
• Il gruppo di rete è adatto per l'uso esclusivo in vani chiusi.
• Nella pulizia non bagnare direttamente o indirettamente con acqua il
connettore a spina.
• Utilizzare esclusivamente un cavo rotondo resistente all'acqua dal
diametro esterno massimo di 6 - 8,5mm.
• L'alimentazione della tensione deve poter essere inserita
separatamente.
Dati tecnici
42 278, 66 834:
• Tensione di alimentazione
• Potenza assorbita (42 278)
• Potenza assorbita (66 834)
66 960, 42 414:
• Tensione di alimentazione
• Potenza assorbita (66 960)
• Potenza assorbita (42 414)
NL
Informatie m.b.t. de veiligheid
• Deze installatie mag alleen in een vorstvrije ruimte worden geplaatst.
• De voedingseenheid is uitsluitend geschikt voor het gebruik in
gesloten ruimtes.
• Tijdens het schoonmaken stekkerverbinding niet direct of indirect met
water afspoelen.
• Er mogen alleen waterbestendige ronde kabels met een
buitendiameter van max. 6 tot 8,5mm worden gebruikt.
• De spanningsvoorziening moet separaat kunnen worden geschakeld.
Technische gegevens
42 278, 66 834:
• Voeding
• Opgenomen vermogen (42 278)
• Opgenomen vermogen (66 834)
66 960, 42 414:
• Voeding
• Opgenomen vermogen (66 960)
• Opgenomen vermogen (42 414)
2
Instalación eléctrica
1. Introducir el cable de conexión de 230 V (A) en la parte inferior, véase
2. Pasar el tubo flexible (B) por encima de los dos hilos portadores de
3. Instalar la regleta divisible (D) teniendo en cuenta la asignación de
4. Fijar los tres hilos con el sujetacables (E) cerca de la regleta
5. Posicionar la regleta divisible (F) en los elementos de fijación de la
230 V AC, 50 Hz
12 V AC, 4 VA
6. Asegurar el cable (A) con los tornillos (H) y el compensador de
12 V AC, 1,8 VA
7. Fijar la tapa (I) con el tornillo (J) a la parte inferior.
8. Colocar la montura (K) del transformador.
100-240 V AC, 50-60 Hz
12 V DC, 2,4 VA
6,75 V DC, 2,4 VA
Collegamento elettrico
1. Inserire il cavo di collegamento da 230 V (A) nella base, vedere
2. Tirare il tubo flessibile (B) sui due fili sotto tensione (C).
3. Montare il morsetto da lampadario (D), controllare le assegnazioni,
4. Col serracavi (E) fissare tutti e tre i fili poco prima del morsetto da
5. Posare i cavetti (F) in un gomito e posizionare il morsetto da
230 V AC, 50 Hz
6. Fissare il cavo (A) con le viti (H) e l'eliminazione della trazione (G).
12 V AC, 4 VA
7. Fissare il coperchio (I) nella base con la vite (J).
12 V AC, 1,8 VA
8. Inserire la testina (K) del trasformatore.
100-240 V AC, 50-60 Hz
12 V DC, 2,4 VA
6,75 V DC, 2,4 VA
Elektrische installatie
1. Steek een 230 V-aansluitkabel (A) in het onderstuk, zie afb. [1]. Isoleer
2. Trek de slang (B) over de beide spanningsaders (C).
3. Monteer het kroonsteentje (D), let op de stekkerpentoewijzing, zie
4. Zet alle drie de aders met de kabelbinder (E) kort vóór het
5. Leg de draad (F) in een boog en plaats het kroonsteentje (D) op de
230 V AC, 50 Hz
6. Borg de kabel (A) met de schroeven (H) en de trekontlasting (G).
12 V AC, 4 VA
7. Bevestig het deksel (I) met de schroef (J) in het onderstuk.
12 V AC, 1,8 VA
8. Plaats het bovenstuk (K) van de transformator.
100-240 V AC, 50-60 Hz
12 V DC, 2,4 VA
6,75 V DC, 2,4 VA
¡La instalación eléctrica sólo deberá realizarla un instalador
electricista! ¡Se deberán seguir las normas IEC 364-7-701-1984
(equiv. VDE 0100 - 701), así como todas las respectivas normas
locales y nacionales!
la fig. [1]. Pelar el cable correspondientemente de acuerdo a la fig. [1].
corriente (C).
terminales, véase la fig. [2].
divisible (D).
parte inferior con los hilos (D) curvados, véase la fig. [3].
tracción (G).
Il collegamento elettrico deve essere effettuato solo da
un elettricista specializzato. Durante l'allacciamento
osservare le norme IEC 364-7-701-1984 (corrispondenti
alle norme VDE 0100 parte 701) nonché tutte le norme
nazionali e locali in materia.
fig. [1]. Isolare come indicato nella fig. [1].
vedere fig. [2].
lampadario (D).
lampadario (D) sugli elementi di fissaggio nella base, vedere fig. [3].
De elektrische installatie mag uitsluitend door een
elektromonteur worden uitgevoerd! Daarbij moeten de
voorschriften volgens IEC-364-7-701-1984 (komt overeen
met VDE 0100 deel 701) alsmede alle nationale en lokale
voorschriften in acht worden genomen.
deze zoals getoond op afb. [1].
afb. [2].
kroonsteentje (D) vast.
fixeerelementen in het onderstuk, zie afb. [3].