KaVo G40 Instrucciones Para El Uso, Mantenimiento Y Montaje página 3

Mandíbula dps
Tabla de contenido
DPS-Gebißschädel
DPS-Jaws
Complexe articulaire DPS
Mandíbula DPS
Wir freuen uns, daß Sie sich für ein KaVo Erzeugnis ent-
schieden haben und wünschen Ihnen damit angenehmes Arbei-
ten und guten wirtschaftlichen Erfolg.
Diese Anweisung wird Sie mit dem Gerät und seinen Eigenschaf-
ten vertraut machen. Sie finden außerdem praktische Hinweise,
die zusammengestellt wurden, um eine möglichst lange und pro-
blemlose Funktion zu gewährleisten.
Bitte lesen Sie diese Anweisung aufmerksam vor Inbetriebnahme.
Die technischen Angaben, Abbildungen und Maße in dieser An-
weisung sind unverbindlich. Irgendwelche Ansprüche können
daraus nicht abgeleitet werden. Wir behalten uns vor, Verbesse-
rungen vorzunehmen, ohne diese Anweisung zu ändern.
Bedeutung der Piktogramme:
Achtung!
!
Situationen, die bei Mißach-
tungen des Hinweises zu ei-
ner Gefährdung, Beschädi-
gung von Material oder Be-
triebsstörung führen können.
i
Hinweis!
Wichtige Informationen, Hin-
weise für den Bediener und
Techniker
Automatik-Betrieb
Automatischer Ablauf
Nous vous félicitons de ce que votre choix se soit porté sur un
produit KaVo. Nous espérons qu'il vous donnera entière
satisfaction et saura vous convaincre par son excellent rapport
qualité/prix. Ces instructions ont pour objet de vous familiariser
avec la machine et ses caractéristiques. Vous y trouverez, en
outre, des conseils pratiques destinés à vous en garantir le plus
longtemps possible un fonctionnement sans problème.
Lisez attentivement ces instructions avant de mettre votre
machine en marche.
Les spécifications techniques, illustrations et cotes contenues
dans les présentes instructions ne sont données qu´à titre
indicatif. Elles ne peuvent donner lieu à réclamation. Le
constructeur se réserve le droit d´apporter des perfectionnements
techniques à ses équipements sans modifier les présentes
instructions.
Explication des pictogrammes:
Attention!
!
Situations pouvant entraîner
un danger, une détérioration
du matériel ou un dérange-
ment de fonctionnement en
cas de non-observation des
instructions
i
Information!
Informations et observations
importantes pour l´opérateur
et le technicien.
Fonctionnement automatique
Séquence automatique
DE
schließen, einschrau-
ben, befestigen usw.
öffnen, lösen, lockern
+
mehr, höher
-
weniger, niedriger
Dauerbetrieb
Uhr, zeitlicher Ablauf
Netzstecker ziehen
FR
Fermer, visser, fixer etc.
Ouvrir, détacher, des-
serrrer
+
Augmentation,plus haut
-
Diminution, plus bas
Fonctionnement per-
manent
Montre, écoulement du
temps
Débranchement de la
fiche-réseau
We are pleased that you have chosen a KaVo product and
we are sure that you will find it convenient and efficient to operate.
These instructions will enable you to become familiar with the unit
and its qualities. You will also find suggestions which have been
compiled to ensure long and problem-free operation.
Please read these instructions carefully before using the unit.
The technical specifications, illustrations and dimensions
contained in these instructions are not binding. No claims
whatsoever may be derived from them. We reserve the right to
make technical improvements without amending these
instructions.
Key to the pictograms:
Attention!
!
Situations in which a ha-
zard, damage to materials or
a breakdown may occur if
the notice is ignored.
i
Note!
Important information, notes
for operators and techni-
cians.
Automatic mode
Automatic operation
Nos complace que se haya decidido por un producto de
KaVo y deseamos que éste le facilite un cómodo trabajo y un
gran éxito económico.
El fin de estas instrucciones es familiarizarle con el aparato y sus
propiedades. Asimismo encontrará en ellas indicaciones
prácticas, establecidas para garantizar un largo funcionamiento
sin problemas.
Rogamos las lea con atención antes de la puesta en
funcionamiento.
Los datos técnicos, las ilustraciónes y las medidas expuestas en
estas instrucciones son sin compromiso.
De ellas no puede deducirse ningún derecho. Nos reservamos el
derecho de llevar a cabo perfeccionamientos técnicos sin
modificar este manual de instrucciones.
Significado de los pictogramas:
¡Atención!
!
Situaciones que pueden
conducir al deterioro del ma-
terial o a perturbaciones del
servicio si no se toman en
cuenta las instrucciones res-
pecto a un peligro.
i
¡Nota!
Información importante, indi-
cación para el usuario y el
técnico.
Servicio automático
Proceso automático
GB
Close, screw in, fasten
etc.
Open, unscrew, loosen
+
More, higher
-
Less, lower
Continuous operation
Clock, timed process
Withdraw power plug
ES
Cerrar, enroscar, fijar,
etc
Abrir, soltar, aflojar
+
Más, más alto
-
Menos, más bajo
Servicio continuo
Reloj, proceso tempo-
ral
Sacar el enchufe de
conexión a la red
3
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

G50

Tabla de contenido