Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bluetooth®
Audio System
Owner's Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer
regarding this product.
Model No. MEX-M100BT
Serial No.
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 20.
To switch the FM/AM tuning step, see page 8.
For the connection/installation, see page 32.
Pour annuler l'affichage de démonstration (DEMO),
reportez-vous à la page 22.
Pour commuter l'intervalle de syntonisation FM/AM, reportez-
vous à la page 8.
Pour le raccordement/l'installation, reportez-vous à la page 37.
Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO), consulte
la página 21.
Para cambiar el paso de sintonización de FM/AM, consulte la
página 8.
Para la conexión/instalación, consulte la página 35.
MEX-M100BT
4-586-258-14(2)
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
GB
FR
ES
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony MEX-M100BT

  • Página 80 CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE ku Tokyo, 108-0075 Japón QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA Para la conformidad del producto en la UE: Sony ANULAR LA GARANTÍA. Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica Este equipo opera a título secundario,...
  • Página 81 El control remoto contiene baterías del tipo Precaución botón/moneda. Si la batería del tipo botón/ SONY NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO moneda se ingiere, podría causar quemaduras INCIDENTAL, INDIRECTO O DERIVADO NI DE OTROS internas severas en apenas 2 horas, y podría causar DAÑOS QUE INCLUYEN, ENTRE OTROS, PÉRDIDA DE...
  • Página 82 Información complementaria Tabla de contenidos Actualizar el firmware ..... . 25 Guía para las partes y los controles... . . 5 Precauciones.
  • Página 83: Guía Para Las Partes Y Los Controles

    Guía para las partes y los controles Unidad principal Retiro del panel frontal (panel interno) Marca N Toque el selector del control con un smartphone Android para establecer conexión BLUETOOTH.  Ranura del disco  Ventana de visualización  SEEK +/– Para sintonizar emisoras de radio en forma automática.
  • Página 84: Control Remoto Rm-X231

     Botones numéricos (1 al 6) Control remoto RM-X231 Para recibir las emisoras almacenadas. Manténgalo presionado para almacenarlas en forma manual. Llame a un número almacenado. Manténgalo apretado para guardar un número telefónico. ALBUM / Para saltearse un álbum en el dispositivo de audio.
  • Página 85: Mando A Distancia Marine Rm-X11M (No Suministrado)

    Mando a distancia Marine RM-X11M (no suministrado) Procedimientos iniciales Extracción del panel frontal Es posible extraer el panel frontal de la unidad para evitar que la roben. Mantenga presionado OFF  hasta que la unidad se apague, presione el botón de desbloqueo del panel frontal , luego deslice el panel hacia usted para quitarlo.
  • Página 86: Reinicio De La Unidad

    Una vez ajustados los minutos, presione Reinicio de la unidad MENU. El ajuste se completa y el reloj se pone en Antes de operar la unidad por primera vez, luego funcionamiento. de remplazar la batería del bote o cambiar las conexiones, debe reiniciar la unidad.
  • Página 87: Emparejamiento Y Conexión Con Otro Dispositivo Bluetooth

    Toque la parte marca N de la unidad con Seleccione [MEX-M100BT] que se la parte marca N del smartphone. muestra en la pantalla del dispositivo de BLUETOOTH. Si el nombre de su modelo no aparece, repita desde el paso 2.
  • Página 88: Conexión Con Un Dispositivo Bluetooth Emparejado

    Conexión con un dispositivo Conectar con un iPhone/iPod BLUETOOTH emparejado (Autoemparejamiento con BLUETOOTH) Para utilizar un dispositivo emparejado, es Cuando un iPhone/iPod con iOS5 o superior necesaria la conexión con esta unidad. Algunos instalado se conecta al puerto USB, la unidad se dispositivos emparejados se conectarán empareja y conecta con el iPhone/iPod automáticamente.
  • Página 89: Conexión De Otro Dispositivo De Audio Portátil

    Conexión de otro dispositivo de Escuchar la radio audio portátil Escuchar la radio Apague el dispositivo de audio portátil. Se requiere el paso de sintonía (página 8). Baje el volumen de la unidad. Para escuchar una estación de radio, presione SRC para seleccionar [TUNER].
  • Página 90: Usar El Rds (Sistema De Datos De Radio)

    Usar el RDS (Sistema de datos Escuchar la radio en SiriusXM de radio) (sólo para EE. UU./Canadá) Selección de tipos de programa (PTY) Activar la suscripción a SiriusXM Presione PTY durante la recepción FM. Sólo SiriusXM le ofrece más de lo que a usted le encanta escuchar, todo en un solo lugar.
  • Página 91: Selección De Canales Para Siriusxm

    Para cambiar los elementos en pantalla Selección de canales para SiriusXM Presione DSPL para realizar cambios del siguiente modo: Presione (navegar). Número de canal (Predeterminado)  Nombre de canal  Nombre de artista  Título de canción  Gire el selector de control para Info.
  • Página 92: Reproducción

    Conecte el dispositivo USB al puerto USB (página 10). Reproducción Se inicia la reproducción. Si ya está conectado un dispositivo, para iniciar la reproducción pulse SRC para seleccionar Reproducción de un disco [USB] ([IPD] aparece en la pantalla cuando se reconoce el iPod).
  • Página 93: Búsqueda Y Reproducción De Pistas

    Ajuste el volumen de esta unidad. Gire el selector de control para seleccionar la categoría de búsqueda Notas  En función del dispositivo de audio, es posible que no deseada y, a continuación, presiónelo se muestre en esta unidad cierta información como, para confirmarla.
  • Página 94: Escuchar Pandora

    Operaciones disponibles en Escuchar Pandora® Pandora® Pandora® está disponible para reproducir música a través de su iPhone y smartphone Android. Puede Comentarios “Thumbs” controlar Pandora® a través de un smartphone iPhone/Android con BLUETOOTH conectado a esta Los comentarios “Pulgar hacia arriba” o “Pulgar unidad.
  • Página 95: Llamada Con Manos Libres (Sólo A Través De Bluetooth)

    Desde el historial de llamadas Llamada con manos libres (sólo a Presione CALL, gire el selector de control través de BLUETOOTH) para seleccionar [SET RECENT CALL] y, a continuación, presiónelo. Aparece una lista del historial de llamadas. Para usar un teléfono celular, conéctelo a esta unidad.
  • Página 96: Marcación Predefinida De Números Telefónicos

    Marcación predefinida de números Tareas disponibles durante la telefónicos llamada Es posible almacenar hasta 6 contactos en la marcación preajustada. Seleccione un número de teléfono que desee Para ajustar el volumen del tono de llamada almacenar en la marcación predefinida, de la Gire el selector de control mientras recibe la agenda telefónica, el historial de llamadas o bien llamada.
  • Página 97: Funciones Útiles

     “SongPal” es una aplicación para controlar dispositivos de audio Sony que son compatibles con “SongPal”, por su smartphone iPhone/Android.  Lo que pueda controlar con “SongPal” varía de acuerdo al dispositivo conectado.
  • Página 98: Activación Del Reconocimiento Por Voz (Sólo Para Smartphone Android)

    Activación del reconocimiento por voz Realizar distintos ajustes (sólo para smartphone Android) Puede realizar distintos ajustes a través del smartphone iPhone/Android. Al registrar las aplicaciones, puede controlar una aplicación a través del comando por voz. Para detalles, refiérase a la ayuda de la aplicación. Para activar el reconocimiento por voz Presione VOICE para activar el reconocimiento por voz.
  • Página 99: Cancelación Del Modo Demo

    Para desactivar Siri Eyes Free Presione VOICE. Ajustes Notas  El iPhone puede no reconocer su voz dependiendo de las condiciones de uso. (Por ejemplo, si se encuentra Cancelación del modo DEMO en un bote en movimiento).  Siri Eyes Free puede no funcionar correctamente o el Puede cancelar la pantalla de muestra que aparece tiempo de respuesta puede retrasarse en lugares cuando la fuente está...
  • Página 100: Configuración General (General)

    Reproduce el sonido al optimizar la señal digital con los ajustes de sonido recomendados por TUNER-STP (paso de sintonía) (página 8) Sony: [ON], [OFF]. (Disponible solamente mientras la fuente esté (Automáticamente se configura en [OFF] cuando apagada y se muestre el reloj).
  • Página 101 DSEE (motor potenciador de sonido digital) SUB WOOFER Mejora el sonido comprimido digitalmente, ya SUBW LEVEL (nivel del altavoz potenciador de que restaura las altas frecuencias que se pierden graves) en el proceso de compresión. Ajusta el nivel de volumen del altavoz Este ajuste se puede memorizar para cada potenciador de graves: [+10 dB] –...
  • Página 102: Configuración De Pantalla (Display)

    Configuración de Pantalla Configuración BLUETOOTH (BT) (DISPLAY) PAIRING (página 9) DIMMER PHONE BOOK (página 17) Se atenúa la pantalla: [ON], [OFF], [AT] (auto) REDIAL (página 17) ([AT] solo disponible cuando el cable de control de iluminación está conectado y enciende la luz RECENT CALL (página 17) principal).
  • Página 103: Información Complementaria

    Si lo intenta, puede dañar la unidad. http://esupport.sony.com/  Discos de 8 cm. Para actualizar el firmware, visite el sitio web de soporte técnico, luego siga las instrucciones en Notas sobre los discos CD-R/CD-RW línea.
  • Página 104: Mantenimiento

    Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se traten en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Notas  Por razones de seguridad, apague el motor antes de limpiar los conectores y extraiga la llave del interruptor de la llave de encendido.
  • Página 105: Especificaciones

    WMA (.wma) Especificaciones Frecuencia de bit: 32 – 192 kbps (Soporta VBR (Frecuencia de bit variable)) Frecuencia de muestra: 32 kHz, 44,1 kHz, Sección del sintonizador 48 kHz AAC (.m4a, .mp4) Frecuencia de bit: 8 – 320 kbps Rango de sintonía: Frecuencia de muestra: 11,025 –...
  • Página 106: Generales

    La marca de la palabra y logotipos Bluetooth® son marcas comerciales registradas y son propiedad de Salidas: Bluetooth SIG, Inc., y Sony Corporation posee Terminal de salidas de audio (FRONT, REAR, SUB) licencia para utilizar cualquiera de dichas marcas. Antena de alimentación/Terminal de control del...
  • Página 107: Solución De Problemas

    ESTE SOFTWARE ES PROVISTO POR LOS DUEÑOS Y No hay sonido o el sonido es muy bajo. CONTRIBUIDORES DEL COPYRIGHT “COMO ES” Y  La posición del control de equilibrio [FADER] no CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, QUE está ajustada para un sistema de 2 altavoces. INCLUYE PERO NO SE LIMITA, A LAS GARANTÍAS ...
  • Página 108: Recepción De Radio

    Recepción de radio Reproducción en dispositivo USB No es posible recibir emisoras. No es posible reproducir elementos a través de El sonido está obstaculizado por los ruidos. un concentrador USB.  La conexión no es correcta.  Esta unidad no puede reconocer dispositivos USB ...
  • Página 109 No es posible realizar la conexión. El volumen del dispositivo de audio conectado es  La conexión se controla de un solo lado (esta bajo (alto).  El nivel de volumen cambiará dependiendo del unidad o dispositivo BLUETOOTH) pero no de ambos lados.
  • Página 110  Verifique la conexión. Si aun se muestra el mensaje de error, consulte con su distribuidor El nombre de la aplicación no coincide con la Sony más cercano. aplicación real en “SongPal”.  Inicie la aplicación nuevamente desde la OVERLOAD: El dispositivo USB se encuentra aplicación “SongPal”.
  • Página 111 Acerca de la función BLUETOOTH: APP SOUND: Una pantalla de configuración del sonido de la aplicación está abierta. BT BUSY: El dispositivo BLUETOOTH está ocupado.  Salga de la pantalla de configuración del sonido  Espere un momento, luego inténtelo de la aplicación para permitir la operación del nuevamente.
  • Página 112 SiriusXM Connect. problema, póngase en contacto con el distribuidor  Inspeccione el cable de la antena para detectar Sony más cercano. cualquier daño o pliegue. Si entrega la unidad para su reparación a causa de problemas en la reproducción de CD, lleve el disco...
  • Página 113: Conexión/Instalación

    Lista de piezas para la Conexión/Instalación instalación Advertencias    Conecte todos los cables hacia un punto a tierra en común.  No deje que los cables queden atrapados debajo de un tornillo o que se enganchen en piezas ×...
  • Página 114: Conexión

    Conexión Subwoofer* Amplificador de potencia* Sintonizador de radio satelital (SiriusXM)* Mando a distancia marino: RM-X11M*   Blanco Blanco/negro a rayas Altavoz delantero* Gris Gris/negro a rayas Verde Verde/negro a rayas Altavoz trasero* Púrpura Púrpura/negro a rayas Anaranjado/blanco a rayas Azul/blanco a rayas Rojo Amarillo...
  • Página 115: Hacer Conexiones

    Se recomienda el uso de positivo de la batería deben estar conectados con altavoces de toda la gama de la serie Sony XB. fusibles dentro de 450 mm del polo de la batería y *8 Cuando la clasificación de amperaje del fusible antes de pasar por cualquier metal.
  • Página 116: Conexión Del Altavoz

    Conexión del altavoz Instalación  Antes de conectar los altavoces, apague la unidad.  Utilice los altavoces con una impedancia de 4 a Quitar el marco de protección y el 8 Ω, y con capacidades para el manejo de la potencia adecuadas para evitar daños.
  • Página 117: Montaje De La Unidad En El Tablero O La Abertura Del Bote

    Tal vez no pueda instalar esta unidad en algunas abertura del bote marcas de autos japoneses. En dicho caso, consulte con su distribuidor Sony.  Antes de efectuar la instalación, asegúrese de que los pestillos en ambos lados del soporte ...
  • Página 118: Reemplazo Del Fusible

    Si el fusible se quema nuevamente después de reemplazarlo, puede haber un mal funcionamiento interno. En dicho caso, consulte con su distribuidor Sony más cercano. Fusible (15 A) Nota Use una herramienta adecuada para reemplazar un...
  • Página 123 Lietuvių kalba Slovenščina Šiuo dokumentu Sony Corporation deklaruoja, kad Sony Corporation izjavlja, da je ta oprema v skladu z ši įranga atitinka esminius reikalavimus ir kitas bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Susipažinti su visu določili direktive 1999/5/ES. Za podrobnosti vas atitikties deklaracijos turiniu Jūs galite interneto...

Tabla de contenido