Página 1
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record these numbers in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. MEX-5DI Serial No.
Página 2
Wireless rotary commander RM-X6S You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this *1 This unit works with Sony products only. manual could void your authority to operate this *2 ID3 tag is an MP3 file that contains information equipment.
Página 3
• “Walkman” is a trademark of Sony reproduction with supreme skip-free and the Corporation. same time, it extends the concept and the value of • “OpenMG Jukebox” is a trademark of Sony G-PROTECTION from Walkman to car audio. Corporation. Specification of Car G-PROTECTION •...
Table of Contents Radio Location of controls ....6 General top menu display....9 Storing stations automatically —...
Página 5
Other Functions Adjusting the sound characteristics ..39 Quickly attenuating the sound ...39 Changing the sound and display settings — Menu......40 Setting the Dynamic Soundstage Organizer (DSO) .
Location of controls OPEN /CLOSE SOURCE SCREEN MODE > SHIFT MEX-5DI...
Página 7
Refer to the pages listed for details. *1 When an optional CD/MD unit is connected, “AUX” is not displayed. a SOURCE (Power on/Radio/CD/MG- *2 Warning MS/MD/AUX* ) button when installing in a car without an ACC To select the source. (accessory) position on the ignition b OFF (Stop/Power off) button* 10, 13,...
Página 8
The corresponding buttons of the card remote commander control the same Card remote commander RM-X131 functions as those on this unit. a MODE button b Number buttons (1) REP MODE (2) SHUF To store stations, receive stored stations. c SCREEN button SHUF d MENU button To display the general menus.
General top menu display Press (MENU) to enter the general top menus, then select the category of menu. In the general menu display you can select various settings. To select, press (ENTER). To return to a previous operation, press (BACK). To complete the setting and return to the normal display, press (MENU). General top menu display DISC SOURCE...
Basic operations Listening to a CD Press (OPEN/CLOSE). If you press and hold (OPEN/CLOSE) of the front panel The front panel opens. for more than 1 second, the front panel opens first, Press Z (OPEN/CLOSE) on the disc then the disc tray opens. tray.
Página 11
To eject the disc To locate a specific point in a track Press (OPEN/CLOSE) for 1 second. (Manual search) Alternatively, press (OPEN/CLOSE) to first open Press up or down and hold the . > lever, the front panel, then press Z (OPEN/CLOSE) on and release at the desired point.
Listening to ATRAC3 files in “MG Memory Stick” Press (OPEN/CLOSE). Notes • Insert the “MG Memory Stick” in the correct The front panel opens. direction. Insert an “MG Memory Stick” until it • Do not forcefully remove the “MG Memory Stick.” clicks.
Página 13
To adjust the volume level To locate a specific point in a track Press up or down the VOL lever. (Manual search) Press up or down and hold the . > lever, To stop playback and release at the desired point. Press (OFF).
Listening to radio Press (SOURCE) repeatedly until To receive a station automatically “ (tuner icon)” or the band (FM1, (Automatic tuning) FM2, FM3, AM1, or AM2) appears. Press up or down the . > lever. Press (MODE) repeatedly to select the To search for succeeding band.
Selecting the display mode and display pattern You can select from 5 different display modes. You can also select various display patterns in Standard mode, Spectrum analyzer mode, Panorama/Wall paper mode, and Screen Saver mode. Standard mode Displays various information such as source, track number, elapsed playing time, disc name, track name, and sound settings.
Página 16
Wall paper (Displays a wall paper on the whole screen) Screen saver mode Plays back a pre-stored animation. Clock/Slide show mode The display changes to the Slide show mode only when the slide show is set. The display usually changes to the Clock mode without the slide show setting. Clock Displays playback or radio reception information and clock.
Página 17
By the card remote commander By the unit SHUF SCREEN OPEN /CLOSE SCREEN GRAPHIC SCREEN IMAGE SCREEN IMAGE SHIFT DISC . > SHIFT SOURCE – SEEK SEEK lever – DISC During playback or radio reception, During playback or radio reception, press (SCREEN) repeatedly to select press (SCREEN) repeatedly to select the display mode.
Displaying/storing a static image from a “Memory Stick” Image data (JPEG, BMP, GIF, PNG) stored in “Memory Stick” can be displayed/stored in the display of this unit. Displayed as a jacket picture — Standard mode (page 34) The image format and size which can be displayed is: JPEG: 1,600 ×...
Página 19
Panorama/Wall paper mode Scrolls the picture horizontally on the whole screen — Panorama/Wall paper mode (page 32) The image format and size which can be displayed is: JPEG: 1,600 × 1,200 dots or less Displayed as a slide show — Clock/Slide show mode (page 37) JPEG: 1,600 ×...
Setting the clock and the Getting Started calendar The clock uses a 12-hour digital indication Resetting the unit (Month/Day/Year Time). The factory setting is “01/01/2002 01:00AM.” Before operating the unit for the first time, or Press (MENU). after replacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit.
CD/MG-MS Player CD/MD Unit (optional) Press (OFF) Stop playback In addition to playing a CD with this unit, you </, ( Skip tracks > can also control external CD/MD units. – Automatic [once for each track] Music Sensor Note If you connect an optional CD unit with the CD TEXT </, ( Fast-forward/ function, the CD TEXT information will appear in the...
Playing an “MG Memory Playing the tracks in “MG Stick” Memory Stick” automatically You can playback ATRAC3 files in “MG Set “MS Auto” to “ON” and insert the “MG Memory Stick.” Memory Stick” to playback sequentially from the first track automatically. Press (SOURCE) repeatedly until “...
“MG Memory Stick” Display items Standard mode: MG-MS Track When the disc/album* /track changes, any icon number Bit rate prerecorded title of the new disc/album/track is automatically displayed. If “AutoScroll” is set to “ON,” names will be scrolled (page 40). CD/MD Elapsed Artist name/...
Notes • Some characters cannot be displayed. Playing tracks in random • For some CD TEXT discs with very many characters, some characters may not be displayed order nor scroll. • This unit cannot display the artist name for each —...
Press (ENTER). Labeling a CD The display returns to the top menu display. Press (MENU). — Disc Memo (With an optional CD unit with The display returns to the normal display. the CUSTOM FILE function) Tips You can label each disc with a custom name •...
Locating a track/disc by Radio name The unit can store up to 6 stations per band — List-up (FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2). (With this unit) Caution When tuning in stations while driving, use Best When a name is assigned to an ATRAC3 file in Tuning Memory to prevent accidents.
Display items Receiving the stored stations Standard mode Press (SOURCE) repeatedly to select the radio. Tuner Radio Preset Press (MODE) repeatedly to select the icon band number band. Press the number button ((1) to (6)) on which the desired station is stored. Press M or m to receive the stations in the order they Frequency Station name*...
Storing only desired stations Storing station names — Station Memo You can manually preset desired stations. You can assign a name to each radio station and Press (SOURCE) repeatedly to select store it in memory. The name of the station the radio.
Tips • Simply overwrite or enter a blank space to correct or Tuning in a station through a erase a name. • If no memory is remaining, “MEMORY FULL” list appears in the display, and you cannot assign a station name. —...
“Memory Stick,” select this. Cyber-shot: If you want to set a picture Customizing a wall paper taken by an optional Sony digital still camera Cyber-shot, select this. (Folder name): When a folder is in a — Wall Paper (Standard/Panorama/Wall “Memory Stick,”...
Página 31
4 Press (ENTER). Press M or m to select “Save.” If you select the whole image in step Press (ENTER). 11-3, skip to step 12. 5 Press the cursor button (M/m/</,) repeatedly to select the image part you want to display. Press (GRAPHIC).
“Memory Stick,” select this. Cyber-shot: If you want to set a picture taken by an optional Sony digital still camera Cyber-shot, select this. (Folder name): When a folder is in a “Memory Stick,” the folder name is displayed.
Página 33
Press (ENTER). About the pre/user strage area capacity The image is stored in the “Panorama” user area. Depending on the aspect ratio of the selected image, the display type will be set automatically. 1:1 to 1:4 – tile A Pre-stored panorama images more than 1:4 –...
“Memory Stick,” select this. Press M or m to select “Save.” Cyber-shot: If you want to set a picture taken by an optional Sony digital still camera Press (ENTER). Cyber-shot, select this. (Folder name): When a folder is in a “Memory Stick,”...
“Memory Stick,” select this. Cyber-shot: If you want to set a picture taken by an optional Sony digital still camera Cyber-shot, select this. (Folder name): When a folder is in a “Memory Stick,” the folder name is displayed.
Página 36
Press (GRAPHIC). Press < or , repeatedly to select the image you want to set. The display returns to the normal display. Press (SCREEN) to turn to the Standard mode. Press (ENTER). Press M or m to select “Setup.” Notes •...
FolderSelect: Selects the folder that Press (ENTER). contains the image you want to set. Cyber-shot: If you want to set a picture taken by an optional Sony digital still camera Cyber-shot, select this. OFF: Turns Slide show mode OFF. Press (ENTER).
Press (ENTER). Setting the display characters — Char Setup (Spectrum analyzer/Panorama/ Wall paper/Screen saver/Slide show mode) After deleting is completed, the display returns to the graphic top menu display. You can adjust the visibility of the display by changing the translucence ratio of the display Press (GRAPHIC).
Changing the translucence ratio of the characters (Blend Level) Other Functions You can set the translucence ratio (color density) of the characters in the Spectrum analyzer/ Panorama/Wall paper/Screen saver/Slide show mode. Adjusting the sound By setting this level down, you can adjust the characters in the display to appear opaque.
Setting the Dynamic Setting the equalizer (EQ7) Soundstage Organizer (DSO) You can select an equalizer curve for 7 music types (Xplod, Vocal, Club, Jazz, New Age, Rock, If your speakers are installed into the lower part and Custom). of the doors, the sound will come from below You can adjust a different equalizer setting for and may not be clear.
Press M or m repeatedly to select the Adjusting the front and rear desired equalizer curve. Press (ENTER). volume Select the desired frequency and level. Press (SOURCE) to select a source 1 Press < or , repeatedly to select the desired frequency. (radio, CD, MD, MS, or AUX).
Press M or m repeatedly to select the Adjusting the cut-off frequency for the cut-off frequency. subwoofer(s) Each time you press M or m, the frequency To match the characteristics of the connected changes as follows: subwoofer(s), you can cut out the unwanted high OFF (default setting) y 78 Hz y 125 Hz and middle frequency signals entering the subwoofer(s).
Press < or , repeatedly to select devices. “Setup.” Note Press (ENTER). If you connect an optional Sony CD/MD unit, you cannot connect any portable devices and cannot Press M or m repeatedly to select select “AUX.” “AUX Skip.” Press (ENTER).
If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. + side up Fuse (10 A) Warning...
• Do not drop water or foreign objects on the disc tray as a fire or malfunction can occur. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. Release key (supplied) Moisture condensation...
Página 47
Notes on CD-Rs (recordable CDs)/CD- Notes on discs RWs (rewritable CDs) This unit can play the following discs: • To keep discs clean, do not touch the surface. Type of discs Label on the disc Handle a disc by its edge. •...
Notes About MP3 files • With formats other than ISO 9660 level 1 and level 2, folder names or file names may not be displayed correctly. MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) is a standard • When naming, be sure to add the file extension “.MP3”...
The playback order of the MP3 files On “Memory Stick” The playback order of the folders and files is as follows: What is a “Memory Stick”? Folder (album) “Memory Stick” is a compact, portable and versatile Integrated Circuit recording medium with a data capacity that exceeds a floppy disk.
Página 50
What is “MagicGate”? On handling the “Memory Stick” “MagicGate” is a copyright protection technology for “MagicGate Memory Stick” and compliant products, such as Network Walkman. Authentication ensures that protected content is transferred only between compliant devices and “MagicGate Memory Stick,” and that protected LOCK content is recorded and transferred in an encrypted format to prevent unauthorized...
Specifications General CD Player section Outputs Audio outputs (front/rear) Signal-to-noise ratio 95 dB Subwoofer output (mono) Frequency response 10 – 20,000 Hz Power antenna relay control Wow and flutter Below measurable limit terminal Power amplifier control MS section terminal Signal-to-noise ratio 90 dB Inputs Telephone ATT control...
CD/MD playback Troubleshooting Playback does not begin. • Defective MD or dirty CD. The following checklist will help you remedy • Some CD-Rs/CD-RWs may not play due to problems you may encounter with your unit. its recording equipment or the disc Before going through the checklist below, check condition.
Radio reception Error displays/Messages Preset tuning is not possible. • Store the correct frequency in the memory. Error displays • The broadcast signal is too weak. (For this unit and optional CD/MD changers) The stations cannot be received. The sound is hampered by noises. The following indications will flash for about •...
Página 54
• A “Memory Stick” that cannot be played on this unit is inserted. If these solutions do not help improve the • A “Memory Stick” that is not compatible situation, consult your nearest Sony dealer. with this unit is inserted. Messages t Remove and reinsert a “Memory Stick.”...
Index ATRAC3 12, 22, 26 List-up 26, 29 ATT 39 Lithium battery 45 Auto Clear 38 Local 27, 40 AutoScroll 23, 40 Loudness 40 AUX 44 LPF 40, 43 AUX Level 40, 44 AUX Skip 40, 44 “MagicGate” 50 MDLP 23 Balance 39 “Memory Stick”...
Página 56
Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition G-PROTECTION pour voiture. de ce lecteur de disques compacts Sony. Conçu à l’origine pour les Walkman, le système G-PROTECTION permet de réduire l’effet des PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES : chocs et des vibrations sur la lecture. Le système •...
Página 57
• “Cyber-shot” est une marque de Sony Corporation. • “Walkman” est une marque de Sony Corporation. • “OpenMG Jukebox” est une marque de Sony Corporation. • “SonicStage” est une marque de Sony Corporation. • Toutes les autres marques et marques déposées sont les marques et marques déposées de leurs...
Página 58
Table des matières Radio Emplacement des commandes ... . 6 Affichage du menu général supérieur ..9 Mémorisation automatique des stations — Best Tuning Memory (BTM)..27 Commandes de base Rubriques d’affichage .
Página 59
Autres fonctions Réglage des caractéristiques du son ..42 Atténuation rapide du son ....42 Modification des réglages du son et de l’affichage —...
Emplacement des commandes OPEN /CLOSE SOURCE SCREEN MODE > SHIFT MEX-5DI...
Página 61
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages *1 Lorsqu’un appareil CD ou MD en option est indiquées. raccordé, “AUX” ne s’affiche pas. Avertissement a Touche SOURCE (mise sous tension/ en cas d’installation de l’appareil dans Radio/CD/MG-MS/MD/AUX* une voiture dont le contact ne Pour sélectionner la source.
Página 62
Les touches de la mini-télécommande servent aux mêmes fonctions que les Mini-télécommande RM-X131 touches correspondantes sur l’appareil. a Touche MODE b Touches numériques (1) REP MODE (2) SHUF Pour mémoriser des stations ou syntoniser SHUF des stations mémorisées. c Touche SCREEN d Touche MENU Pour afficher les menus généraux.
Affichage du menu général supérieur Appuyez sur (MENU) pour entrer dans les menus généraux, puis sélectionnez la catégorie de menu. Dans l’affichage du menu général, vous pouvez sélectionner divers réglages. Pour effectuer une sélection, appuyez sur (ENTER). Pour revenir à une opération précédente, appuyez sur (BACK). Pour compléter les réglages et revenir à...
Commandes de base Écoute d’un CD Appuyez sur (OPEN/CLOSE). Remarques • N’insérez pas plus 1 disque à la fois dans le plateau La façade s’ouvre. de lecture. Appuyez sur la touche Z (OPEN/ • Le plateau de lecture et la façade se referment CLOSE) du plateau de lecture.
Página 65
Si un disque est déjà inséré Pour localiser un point spécifique sur Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à une piste (Recherche manuelle) ce que “ (icône CD)” ou “CD” apparaisse. Poussez le levier . > vers le haut ou vers le bas jusqu’à...
Écoute de fichiers ATRAC3 avec le “MG Memory Stick” Appuyez brièvement sur Remarques • Insérez le “MG Memory Stick” dans la bonne (OPEN/CLOSE). direction. La façade s’ouvre. • Ne retirez pas le “MG Memory Stick” en forçant. Insérez un “MG Memory Stick” jusqu’à •...
Página 67
Pour régler le niveau du volume Pour localiser un point spécifique sur Poussez le levier de volume (VOL) vers le haut une piste (Recherche manuelle) ou vers le bas. Poussez le levier . > vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que le point souhaité soit atteint, Pour interrompre la lecture puis relâchez-le.
Écoute de la radio Appuyez plusieurs fois sur la touche Pour recevoir la station (SOURCE) jusqu’à ce que automatiquement (Syntonisation “ (icône tuner)” ou la bande (FM1, automatique) FM2, FM3, AM1 ou AM2) apparaisse. Poussez le levier . > vers le haut ou le bas.
Sélectionner le mode et le motif d’affichage Vous avez le choix entre 5 modes d’affichage. Vous pouvez aussi sélectionner plusieurs motifs d’affichage en mode standard, en mode analyseur de spectre, en mode panorama/papier peint et en mode économiseur d’écran. Mode standard Affiche plusieurs informations telles que : la source, le numéro de piste, le temps de lecture écoulé, le nom du disque, le nom de la piste et les réglages du son.
Página 70
Papier peint (affiche un papier peint sur l’ensemble de l’écran) Mode économiseur d’écran Reproduit une animation pré-mémorisée. Mode horloge/diaporama L’affichage passe en mode Diaporama uniquement lorsque le diaporama est activé. L’affichage passe généralement en mode Horloge lorsque le diaporama n’est pas activé. Horloge Affiche l’horloge et les informations relatives à...
Página 71
Sur la mini-télécommande Sur l’appareil SHUF SCREEN (écran) OPEN SCREEN /CLOSE GRAPHIC SCREEN IMAGE (écran) SCREEN IMAGE SHIFT DISC Levier SHIFT SOURCE – SEEK SEEK . > – DISC Pendant la lecture ou l’écoute de la Pendant la lecture ou l’écoute de la radio, appuyez plusieurs fois sur radio, appuyez plusieurs fois sur (SCREEN) pour sélectionner le mode...
Afficher/mémoriser une image statique extraite d’un “Memory Stick” Les fichiers d’image (JPEG, BMP, GIF, PNG) stockés dans un “Memory Stick” peuvent être affichés/ mémorisés sur la fenêtre d’affichage de l’appareil. Affichage comme photo de jaquette — Mode standard (page 36) Les formats et tailles d’image disponibles sont : JPEG : 1.600 ×...
Página 73
Mode panorama/papier peint Déplace l’image horizontalement sur tout l’écran — Mode panorama/papier peint (page 34) Les formats et tailles d’image affichables sont les suivants : JPEG : 1.600 × 1.200 points ou moins Affiché comme diaporama — Mode horloge/diaporama (page 39) JPEG : 1.600 ×...
Régler l’horloge et le Préparation calendrier L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle Réinitialisation de l’appareil de 12 heures (Mois/Jour/Année Heure). Le réglage d’usine est “01/01/2002 01:00AM”. Avant la première utilisation de l’appareil ou Appuyez sur (MENU). après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié...
Lecteur CD/MG-MS Lecteur CD ou MD (en Pour Appuyez sur (OFF) arrêter la lecture option) (OPEN/CLOSE) pendant éjecter le disque 1 seconde. (OPEN/CLOSE), puis sur Z Cet appareil vous permet, en plus de la lecture de CD, de piloter des appareils CD ou MD externes. passer d’une piste .
Remarques • Il y a un délai de quelques secondes avant que le Lire un “MG Memory Stick” plateau de lecture ne s’ouvre après que la touche (OPEN/CLOSE) ou Z a été enfoncée. Ce délai correspond au temps nécessaire à la lecture des Vous pouvez lire des fichiers ATRAC3 tirés d’un données du disque.
Lire les pistes contenues Rubriques d’affichage dans le “MG Memory Stick” Lorsque le disque/l’album* /la piste change, le automatiquement titre éventuellement pré-enregistré du nouveau disque/album/de la nouvelle piste est automatiquement affiché. Si la Réglez “MS Auto” sur “ON” et insérez le “MG fonction“AutoScroll”...
*1 Disponible uniquement lors de la lecture d’un Remarques sur les MP3 fichier MP3. • Lorsque vous lisez un MP3 portant une étiquette *2 Disponible uniquement lorsqu’un lecteur MD en ID3, l’étiquette ID3 (nom d’artiste/d’album/de piste) option doté de la fonction MDLP est connecté et s’affiche.
Lecture des plages dans un Identification d’un CD ordre aléatoire — Fonction de mémo de disque (avec un lecteur CD en option disposant de la fonction — Lecture aléatoire CUSTOM FILE) Vous pouvez sélectionner : Vous pouvez identifier chaque disque avec un •...
Página 80
Saisissez les caractères du nom Suppression du mémo de disque souhaité. Appuyez plusieurs fois sur la touche 1 Appuyez plusieurs fois sur M* pour (SOURCE) pour sélectionner “CD”. sélectionner le caractère souhaité. Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour sélectionner le lecteur CD –...
Localisation d’une piste/un Radio disque par son nom L’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations — Affichage automatique des pistes pour chaque bande radio (FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2). (Avec cet appareil) Attention Lorsqu’un nom est attribué à un fichier ATRAC3 Pour syntoniser des stations pendant que vous dans un “MG Memory Stick”, vous pouvez le conduisez, nous vous conseillons d’utiliser la...
Appuyez sur (ENTER). Rubriques d’affichage L’appareil sélectionne les stations dont les signaux sont les plus puissants dans la bande sélectionnée et les mémorise dans l’ordre des Mode standard fréquences. Pour annuler la mémorisation, appuyez sur (ENTER) pendant la Icône du Bande Numéro mémorisation des stations.
Remarque Syntonisation des stations En cas d’interférences, cet appareil restreint automatiquement la fréquence de réception pour mémorisées supprimer les parasites (fonction IF Auto). En pareil cas, certaines émissions stéréo FM peuvent passer à la réception mono, même si le mode de réception stéréo est activé.
Mémorisation des stations Mémorisation des noms de souhaitées uniquement station — Fonction de mémoire des stations Vous pouvez présélectionner manuellement les stations souhaitées. Vous pouvez attribuer un nom à chaque station de radio et le mémoriser. Le nom de la station Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) syntonisée apparaît alors dans l’écran pour sélectionner la radio.
Conseils • Pour corriger ou effacer un nom, procédez Syntonisation d’une station à simplement par réécriture ou saisissez un espace. • S’il ne reste plus de mémoire, l’indication “MEMORY partir d’une liste FULL” s’affiche et vous ne pouvez plus attribuer de noms de stations.
Cyber-shot : si vous souhaitez définir le Stick”. réglage d’une image tirée d’un appareil photo Les réglages que vous définissez pour cette numérique Sony Cyber-shot, sélectionnez ce image sont mémorisés dans cet appareil. réglage. Pour afficher les images pré-mémorisées dans cet (Nom de dossier) : lorsqu’un dossier se...
Página 87
Définissez les réglages de l’image. Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour sélectionner le type d’affichage 1 Appuyez plusieurs fois sur souhaité. < ou , pour faire tourner l’image Vous pouvez sélectionner un type d’affichage sur elle-même. parmi les 3 types suivants. Center : affiche l’image que vous avez définie au centre de l’affichage.
“Memory Stick”, sélectionnez ce réglage. Cyber-shot : si vous souhaitez définir le réglage d’une image tirée d’un appareil photo numérique Sony Cyber-shot, sélectionnez ce réglage. (Nom de dossier) : lorsqu’un dossier se trouve dans un “Memory Stick”, le nom de dossier s’affiche.
Página 89
Appuyez plusieurs fois sur < ou , Remarques • Vous pouvez définir le format de l’image comme suit : pour sélectionner l’image que vous JPEG : 1.600 × 1.200 points ou moins souhaitez définir. • Vous pouvez régler l’afficheur tandis que l’appareil est conservé.
“Memory Stick”, sélectionnez ce réglage. Cyber-shot : si vous souhaitez définir le réglage d’une image tirée d’un appareil photo numérique Sony Cyber-shot, sélectionnez ce réglage. Appuyez sur M ou m pour sélectionner (Nom de dossier) : lorsqu’un dossier se “Save”.
“Memory Stick”, sélectionnez ce réglage. Cyber-shot : si vous souhaitez définir le réglage d’une image tirée d’un appareil photo numérique Sony Cyber-shot, sélectionnez ce réglage. (Nom de dossier) : lorsqu’un dossier se trouve dans un “Memory Stick”, le nom de dossier s’affiche.
Página 92
Appuyez sur (ENTER). Appuyez sur (ENTER). Sélectionnez le nom de dossier à l’étape 8. S’il existe des images dans les dossiers d’une couche inférieure, répétez les étapes 8 et 9 pour sélectionner le dossier qui contient l’image souhaitée. Il est possible qu’une image se trouve dans un Appuyez sur (GRAPHIC).
FolderSelect : sélectionne le dossier qui contient l’image que vous souhaitez définir. Cyber-shot : si vous souhaitez définir le réglage d’une image tirée d’un appareil photo numérique Sony Cyber-shot, sélectionnez ce réglage. OFF : Désactive (OFF) le diaporama. Appuyez sur (ENTER).
Appuyez sur (ENTER). Suppression des données de l’image — Picture Del L’appareil ne peut pas mémoriser d’images de Appuyez plusieurs fois sur M ou m capacité supérieure à 2 Mo. pour sélectionner “YES”. Pour annuler, sélectionnez “NO”. Appuyez sur (GRAPHIC). Appuyez sur (ENTER).
Remarque Définition des caractères En mode standard/horloge, vous ne pouvez pas faire disparaître les caractères automatiquement. d’affichage Modification du degré de transparence — Char Setup (Mode analyseur de spectre/ des caractères (Blend level) panorama/papier peint/économiseur d’écran/ Vous pouvez régler le niveau de transparence diaporama) (densité...
Modification des réglages du Autres fonctions son et de l’affichage — Menu Réglage des caractéristiques Vous pouvez régler les paramètres suivants : du son Setup • Clock (horloge) (page 20) Vous pouvez régler les graves, les aiguës, la • Beep — pour activer ou désactiver le bip. balance gauche-droite, l’équilibre avant-arrière •...
SoundTuning Réglage du répartiteur • EQ7 Tune (page 44) — pour régler la courbe de l’égaliseur. dynamique du son émis • HPF (filtre passe-haut) (page 45) • LPF (filtre passe-bas) (page 46) (DSO) • Loudness (intensité sonore) — pour apprécier les graves et les aiguës, même à...
Appuyez plusieurs fois sur M ou m Réglage de l’égaliseur (EQ7) pour sélectionner la courbe d’égaliseur souhaitée. Il est possible de sélectionner une courbe de Appuyez sur (ENTER). l’égaliseur pour 7 types de musique (Xplod, Sélectionnez la fréquence et le niveau Vocal, Club, Jazz, New Age, Rock et Custom).
Appuyez plusieurs fois sur M ou m Réglage du volume avant et pour sélectionner la fréquence de coupure. arrière À chaque pression sur M ou m, la fréquence change comme suit : OFF (réglage par défaut) y 78 Hz y Appuyez sur (SOURCE) pour 125 Hz sélectionner une source (radio, CD,...
Sony (en option). basse fréquence. Le résultat est une image sonore plus nette. Remarque Si vous connectez un lecteur CD/MD Sony en option, Fréquence de coupure vous ne pouvez pas connecter de haut-parleurs portables et vous ne pouvez pas sélectionner “AUX”.
été remplacé, Appuyez sur (ENTER). il est possible que l’appareil soit défectueux. Le Appuyez plusieurs fois sur m pour cas échéant, consultez votre détaillant Sony le sélectionner “ON”. plus proche. Appuyez sur (MENU). Pour restaurer l’indication, sélectionnez “AUX Skip OFF”.
Remplacement de la pile au lithium Démontage de l’appareil En fonctionnement normal, une pile dure environ un an. (La durée de vie de la pile peut être plus courte, selon les conditions d’utilisation.) Démontez le panneau avant Lorsque la pile est épuisée, la portée de la mini- 1 Appuyez sur l’attache située à...
Remarques sur les disques sujet du fonctionnement de cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, • Pour que les disques restent propre, ne touchez consultez votre détaillant Sony. pas leur surface. Saisissez toujours un disque par ses bords. Condensation •...
Página 104
Remarques sur les CD-R (CD • N’utilisez pas de disques portant des étiquettes ou des autocollants. Ceux-ci, en rétrécissant à enregistrables) et les CD-RW (CD la chaleur, pourraient déformer le disque et réinscriptibles) provoquer des erreurs de lecture des données Cet appareil permet la lecture des types de audio (p.
CD mixte : Format permettant d’enregistrer À propos des fichiers MP3 des données de CD audio dans la plage 2 et d’autres types de données dans la plage 1. Remarques La technologie normalisée MP3 (MPEG 1 • Avec des formats autres que le format ISO 9660 de couche audio 3) est un format de compression de niveaux 1 et 2, il est possible que les noms de séquences audio.
Ordre de lecture des fichiers MP3 À propos du “Memory Stick” Les fichiers et dossiers sont lus dans l’ordre suivant : Qu’est-ce qu’un “Memory Stick” ? Dossier (album) Un “Memory Stick” est un support d’enregistrement sous forme de circuit intégré Fichier MP3 compact, portable et polyvalent et dont la (piste)
Página 107
Qu’est-ce que le “MagicGate” ? • Ne démontez par et ne modifiez pas la structure du “Memory Stick”. Le “MagicGate” est une technologie de • Ne laissez pas de liquide en contact avec le protection du copyright pour le “MagicGate “Memory Stick”.
Caractéristiques techniques Généralités Lecteur CD Sorties Sorties audio (avant/arrière) Rapport signal/bruit 95 dB Sortie de caisson de graves Réponse en fréquence 10 à 20.000 Hz (mono) Pleurage et scintillement Inférieur au seuil mesurable Fil de commande de relais d’antenne électrique Fil de commande Rapport signal/bruit 90 dB...
L’antenne électrique ne se déploie pas. Dépannage L’antenne électrique ne dispose pas d’un relais. La liste de contrôle suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez Lecture de CD et de MD rencontrer avec cet appareil. La lecture ne commence pas. Avant de passer en revue la liste ci-dessous, •...
Réception radio Affichage des erreurs et Impossible de syntoniser une présélection. messages • Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire. • Le signal reçu est trop faible. Affichage des erreurs Impossible de recevoir les stations. (pour cet appareil et les changeurs CD ou Le son comporte des parasites.
Página 111
Si le problème persiste, vérifiez l’état des données dans votre ordinateur, puis Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la reformatez le “Memory Stick” à l’aide situation, consultez votre détaillant Sony le plus d’un appareil compatible. proche. Si le problème persiste encore, adressez- Messages vous au revendeur Sony le plus proche.
Bienvenido Gracias por adquirir este reproductor de discos G-PROTECTION para el auto compactos Sony. G-PROTECTION se desarrolló originalmente para el Walkman y ofrece la máxima eliminación CARACTERÍSTICAS: de los saltos producidos por golpes. • Equipado con ranura para “Memory Stick”.
Página 115
, son marcas registradas de Sony Corporation. • “MagicGate” y son marcas registradas de Sony Corporation. • “Cyber-shot” es una marca registrada de Sony Corporation. • “Walkman” es una marca registrada de Sony Corporation. • “OpenMG Jukebox” es una marca registrada de Sony Corporation.
Página 116
Tabla de contenido Radio Ubicación de los controles ....6 Pantalla del menú general superior ..9 Almacenamiento automático de emisoras —...
Página 117
Otras funciones Ajuste de las características del sonido ..41 Atenuación rápida del sonido... .41 Cambio de los ajustes de sonido y de la pantalla — Menú......42 Ajuste del Organizador de sonido de baja frecuencia dinámico (DSO) .
Consulte las páginas indicadas para obtener *1 Con una unidad de CD/MD opcional información detallada. conectada, “AUX” no aparecerá. Advertencia a Botón SOURCE (Encender/Radio/CD/ sobre la instalación en un automóvil MG-MS/MD/AUX* sin posición ACC (accesorio) en la Para seleccionar la fuente. llave de encendido b Botón OFF (Detener/Apagar)* 10, 13,...
Los botones correspondientes del control remoto de tarjeta controlan las Control remoto de tarjeta RM-X131 mismas funciones que los que están en esta unidad. a Botón MODE b Botones numéricos MODE (1) REP (2) SHUF Para almacenar emisoras, recibir emisoras SHUF almacenadas.
Pantalla del menú general superior Presione (MENU) para entrar en los menús generales superiores y seleccione la categoría del menú. En la pantalla del menú general puede seleccionar varios ajustes. Para seleccionar, presione (ENTER). Para volver a la operación anterior, presione (BACK). Para completar la configuración y volver a la pantalla normal, presione (MENU).
Operaciones básicas Para escuchar un CD Presione (OPEN/CLOSE). Notas • No ponga más de 1 disco en la bandeja. Se abre el panel frontal. • La bandeja de discos y el panel frontal se cierran Presione Z (OPEN/CLOSE) en la automáticamente después de sonar la alarma de bandeja de discos.
Página 123
Cuando ya hay un disco insertado Para ubicar un punto específico en una Presione (SOURCE) varias veces hasta que pista (Búsqueda manual) aparezca “ (icono del CD)” o “CD”. Presione hacia arriba o hacia abajo y mantenga presionada la palanca . > y suéltela en el Para expulsar el disco punto deseado.
Para escuchar archivos ATRAC3 en “MG Memory Stick” Presione (OPEN/CLOSE). Notas • Inserte el “MG Memory Stick” en la dirección Se abre el panel frontal. correcta. Inserte un “MG Memory Stick” hasta • No extraiga por la fuerza el “MG Memory Stick”. que encaje en posición con un clic.
Página 125
Para ajustar el nivel de volumen Para ubicar un punto específico en una Presione hacia arriba o hacia abajo la palanca pista (Búsqueda manual) VOL. Presione hacia arriba o hacia abajo y mantenga presionada la palanca . > y suéltela en el Para detener la reproducción punto deseado.
Para escuchar la radio Presione (SOURCE) varias veces hasta Para recibir una emisora que aparezca “ (icono del automáticamente (Sintonización sintonizador)” o la banda (FM1, FM2, automática) FM3, AM1 o AM2). Presione hacia arriba o hacia abajo la palanca Presione (MODE) varias veces para .
Selección del modo de pantalla y del patrón de pantalla Puede seleccionar 5 modos de pantalla distintos. Asimismo, puede seleccionar distintos patrones de pantalla en los modos estándar, analizador de espectro, panorama/tapiz de fondo y salvapantallas. Modo estándar Muestra datos diversos como por ejemplo fuente, número de pista, tiempo de reproducción transcurrido, nombre del disco, nombre de la pista y ajustes de sonido.
Página 128
Tapiz de fondo (Muestra un tapiz de fondo en toda la pantalla) Modo salvapantallas Reproduce una animación almacenada previamente. Modo reloj/presentación de diapositivas La pantalla cambia al Modo presentación de diapositivas sólo cuando se establece este modo. La pantalla, por lo general, cambia al Modo reloj sin establecer la presentación de diapositivas. Reloj Muestra la información de reproducción o recepción de radio y el reloj.
Página 129
Mediante el control remoto de tarjeta Mediante la unidad SHUF SCREEN OPEN /CLOSE SCREEN GRAPHIC SCREEN IMAGE SCREEN IMAGE SHIFT DISC Palanca SHIFT SOURCE – SEEK SEEK . > – DISC Durante la reproducción o la Durante la reproducción o la recepción de radio, presione recepción de radio, presione (SCREEN) varias veces para...
Presentación/Almacenamiento de una imagen estática desde un “Memory Stick” Los datos de imagen (JPEG, BMP, GIF, PNG) almacenados en “Memory Stick” pueden mostrarse/ almacenarse en la pantalla de esta unidad. Mostrada como imagen de carátula — Modo estándar (página 35) El formato y tamaño de imagen que puede mostrarse es: JPEG: 1 600 ×...
Página 131
Modo panorama/tapiz de fondo Desplaza la imagen horizontalmente sobre la pantalla completa — Modo panorama/tapiz de fondo (página 33) El formato y tamaño de imagen que puede mostrarse es: JPEG: 1 600 × 1 200 puntos o menos Mostrada como presentación de diapositivas — Modo reloj/presentación de diapositivas (página 38) JPEG: 1 600 ×...
Ajuste del reloj y el Procedimientos iniciales calendario El reloj emplea una indicación digital de 12 Restauración de la unidad horas (Mes/Día/Año Hora). El ajuste de fábrica es “01/01/2002 01:00AM”. Antes de operar la unidad por primera vez, o Presione (MENU). después de sustituir la batería del automóvil o de cambiar las conexiones, debe restaurarla.
Reproductor CD/MG-MS Unidad de CD/MD Para Presione (OFF) Detener la (opcional) reproducción (OPEN/CLOSE) durante 1 Expulsar el disco segundo (OPEN/CLOSE), a Además de reproducir un CD con esta unidad, también puede controlar unidades externas de continuación Z CD/MD. Omitir pistas .
Notas • Se produce una demora de unos pocos segundos Reproducción de un “MG después de presionar (OPEN/CLOSE) o Z antes de expulsar la bandeja de discos, mientras se leen los Memory Stick” datos del disco. • Según el método de grabación utilizado en el disco, puede demorar un minuto o más antes de reproducir Puede reproducir archivos ATRAC3 en un “MG la primera pista.
Reproducción de pistas en Elementos de la pantalla “MG Memory Stick” de Cuando cambia el disco/álbum* /pista, se forma automática muestra automáticamente cualquier título grabado previamente del nuevo disco/álbum/ pista. Si “AutoScroll” está ajustado en “ON”, los Ajuste “MS Auto” a “ON” e inserte el “MG nombres se desplazarán (página 42).
*1 Sólo está disponible cuando se reproduce un Notas sobre MP3 archivo MP3. • Cuando se reproducen archivos MP3 con etiqueta *2 Disponible solamente cuando hay conectada una ID3, se muestra la etiqueta (nombre de artista/ unidad MD opcional con la función MDLP y se nombre de álbum/nombre de pista).
Reproducción de pistas en Asignación de nombres a un orden aleatorio — Reproducción aleatoria — Memorándum de disco (Con una unidad de CD opcional con la función CUSTOM FILE) Es posible seleccionar: • — para reproducir las pistas del SHUF Puede asignar nombres a los discos con un álbum actual en orden aleatorio.
Página 138
Introduzca los caracteres. Borrado del memorándum de disco 1 Presione M* varias veces para Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar el carácter deseado. seleccionar “CD”. Presione (MODE) varias veces para – (espacio en blanco) seleccionar la unidad de CD con la función CUSTOM FILE.
Localización de pistas/discos Radio por nombre La unidad puede almacenar hasta 6 emisoras por — Listado banda (FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2). (Con esta unidad) Precaución Para sintonizar emisoras mientras maneja, use la Cuando se asigna un nombre a un archivo función Memoria de la mejor sintonía para evitar ATRAC3 en un “MG Memory Stick”, puede accidentes.
Notas • Si sólo se reciben pocas emisoras debido a que las Recepción de las emisoras señales son débiles, algunos de los números preajustados almacenados conservarán sus valores almacenadas anteriores. • Si la pantalla muestra un número preajustado, la unidad comienza a almacenar emisoras a partir del Presione (SOURCE) varias veces para número que se muestra actualmente.
Sugerencias • Para escuchar siempre las emisiones estéreo de FM Almacenamiento de nombres estéreo, puede cambiar el ajuste IF Auto y ampliar la recepción de la señal de la frecuencia (consulte de emisoras “Cambio de los ajustes de sonido y de la pantalla” en la página 42).
Presione (ENTER). Sintonización de emisoras La pantalla vuelve a la pantalla del menú principal. mediante una lista Presione (MENU). La pantalla vuelve a la pantalla normal. — Listado Sugerencias • Para corregir o borrar un nombre, sobrescríbalo o Durante la recepción de radio, introduzca un espacio en blanco.
Cyber-shot: Si desea establecer una imagen Para mostrar las imágenes almacenadas tomada como Cyber-shot por una cámara previamente en esta unidad, consulte “Selección fotográfica digital Sony opcional, seleccione del modo de pantalla y del patrón de pantalla” en esta opción. la página 15.
Página 144
Ajuste la imagen. Presione M o m varias veces para seleccionar el tipo de presentación. 1 Presione < o , varias veces para Puede seleccionar entre los 3 tipos de girar una imagen. presentación siguientes: Center: muestra la imagen que ajustó en el centro de la pantalla.
“Memory Stick”, seleccione esta opción. Cyber-shot: Si desea establecer una imagen tomada como Cyber-shot por una cámara fotográfica digital Sony opcional, seleccione esta opción. (Nombre de carpeta): Cuando una carpeta se encuentra en un “Memory Stick”, se A Analizador de espectro muestra el nombre de la carpeta.
Página 146
Presione < o , varias veces para Notas • Puede establecer el formato de imagen de la forma seleccionar la imagen que desea siguiente: establecer. JPEG: 1 600 × 1 200 puntos o menos • Puede ajustar la presentación mientras la unidad se mantiene activada.
“Memory Stick”, seleccione esta opción. Ejemplo: Just Cyber-shot: Si desea establecer una imagen tomada como Cyber-shot por una cámara fotográfica digital Sony opcional, seleccione esta opción. (Nombre de carpeta): Cuando una carpeta se encuentra en un “Memory Stick”, se Presione M o m para seleccionar muestra el nombre de la carpeta.
“Memory Stick”, seleccione esta opción. Cyber-shot: Si desea establecer una imagen tomada como Cyber-shot por una cámara fotográfica digital Sony opcional, seleccione esta opción. (Nombre de carpeta): Cuando una carpeta se encuentra en un “Memory Stick”, se...
Página 149
Presione (ENTER). Presione (ENTER). Seleccione el nombre de la carpeta en el paso 8. Si existen imágenes en la carpeta de una capa inferior, repita el paso 8 y 9 para seleccionar la carpeta que contiene la imagen deseada. Una imagen puede establecerse hasta en la 5ª Presione (GRAPHIC).
FolderSelect: Seleccione la carpeta que contenga la imagen que desee establecer. Cyber-shot: Si desea establecer una imagen tomada como Cyber-shot por una cámara fotográfica digital Sony opcional, seleccione esta opción. OFF: Desactiva (OFF) el Modo de presentación de diapositivas. Presione (ENTER).
Presione (ENTER). Borrado de los datos de imagen — Picture Del La unidad no puede almacenar una imagen o Presione M o m para seleccionar imágenes cuya capacidad sea mayor de 2 MB. “YES”. Para cancelar, seleccione “NO”. Presione (GRAPHIC). Presione (ENTER).
Presione (ENTER). Ajuste de los caracteres de la pantalla — Char Setup (Modo de analizador de espectro/panorama/tapiz de fondo/ Presione M o m para seleccionar “ON”. salvapantallas/presentación de diapositivas) Presione (ENTER). Puede ajustar la visibilidad de la pantalla cambiando la proporción de traslucidez de los Presione (GRAPHIC).
Presione (ENTER). Otras funciones Ajuste de las características Presione < o , para seleccionar la del sonido proporción de permeabilidad (Level 0- 15). Cuanto más bajo sea el nivel, más pálidos Es posible ajustar los graves, los agudos, el serán los caracteres de la pantalla. balance, el equilibrio y el volumen del altavoz Presione (ENTER).
SoundTuning Cambio de los ajustes de • EQ7 Tune (página 43) — para ajustar la curva del ecualizador. sonido y de la pantalla • HPF (Filtro de paso alto) (página 44) • LPF (Filtro de paso bajo) (página 45) — Menú •...
Ajuste del Organizador de Ajuste del ecualizador (EQ7) sonido de baja frecuencia Puede seleccionar una curva del ecualizador para dinámico (DSO) 7 tipos de música (Xplod, Vocal, Club, Jazz, New Age, Rock y Custom). Puede establecer un ajuste diferente del Si los altavoces están instalados en la parte ecualizador para cada fuente.
Presione (ENTER). Ajuste del volumen delantero Ejemplo: EQ7 Tune “Xplod” y trasero Presione (SOURCE) para seleccionar una fuente (radio, CD, MD, MS o AUX). Presione M o m varias veces para Presione (SOUND). seleccionar la curva deseada del Presione < o , varias veces para ecualizador.
Presione M o m varias veces para Ajuste de la frecuencia de corte para el seleccionar la frecuencia de corte. o los altavoces potenciadores de Cada vez que presione M o m, la frecuencia graves cambiará de la siguiente forma: Con el fin de adaptarse a las características del o OFF (ajuste predeterminado) y 78 Hz y los altavoces potenciadores de graves...
Sony. Presione < o , varias veces para seleccionar “Setup”. Nota Si conecta una unidad Sony CD/MD opcional, no Presione (ENTER). podrá conectar ningún dispositivo portátil y no podrá seleccionar “AUX”. Presione M o m varias veces para seleccionar “AUX Skip”.
Si el fusible se funde de nuevo después de sustituirlo, es posible que exista alguna falla interna de funcionamiento. En tal caso, comuníquese con el proveedor Sony más cercano. Lado + hacia arriba Fusible (10 A) Advertencia Nunca use un fusible cuyo amperaje supere al del suministrado con la unidad, ya que ésta podría...
Si desea realizar alguna consulta o solucionar (incluida) algún problema relativo a la unidad y que este manual no trate, consulte con el proveedor Sony Nota Para proteger la superficie de la unidad, inserte un más cercano a su domicilio.
Notas sobre la pantalla de cristal • Los discos con formas no estandarizadas (p. ej., corazón, cuadrado, estrella) no pueden líquido (LCD) reproducirse en esta unidad. Si lo intenta, • No ejerca presión sobre la pantalla LCD. puede dañar la unidad. No utilice tales discos. Podría provocar daños en la pantalla.
Notas Acerca de los archivos MP3 • En el caso de formatos que no sean ISO 9660 nivel 1 y nivel 2, es posible que los nombres de las carpetas y de los archivos no se visualicen MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) es el nombre de correctamente.
Orden de reproducción de los archivos Sobre los “Memory Stick” El orden de reproducción de las carpetas y archivos es el siguiente: ¿Qué es un “Memory Stick”? “Memory Stick” es un soporte de grabación con Carpeta circuito integrado portátil y versátil con una (álbum) capacidad de datos que excede la de un disco flexible.
Página 164
¿Qué es “MagicGate”? Sobre la manipulación del “Memory “MagicGate” es una tecnología de protección de Stick” copyright para “MagicGate Memory Stick” y productos compatibles, como por ejemplo Network Walkman. La autenticación asegura que el contenido protegido se transfiera únicamente entre dispositivos compatibles y “MagicGate Memory Stick”...
Especificaciones Controles de tono Graves ±8 dB a 100 Hz Sección del reproductor de CD Agudos ±8 dB a 10 kHz Relación señal-ruido 95 dB Sonoridad +8 dB a 100 Hz Respuesta de frecuencia de 10 a 20 000 Hz +2 dB a 10 kHz Fluctuación y trémolo Inferior al límite medible...
Reproducción de CD/MD Resolución de problemas La reproducción no se inicia. • MD defectuoso o CD sucio. La siguiente lista de revisión le ayudará a • Ciertos discos CD-R o CD-RW no se solucionar los problemas que puedan producirse reproducen debido al equipo de grabación o con la unidad.
Recepción de radio Mensajes/indicaciones de No es posible utilizar la sintonización error programada. • Almacene la frecuencia correcta en la memoria. Indicaciones de error • La señal emitida es demasiado débil. (Para esta unidad y cambiadores No es posible recibir las emisoras. opcionales de CD/MD) Hay ruidos que obstaculizan el sonido.
Página 168
Si estas soluciones no ayudan a mejorar la compatible con “Memory Stick”. Si aún situación, comuníquese con el proveedor Sony así, el problema persistiera, lleve esta más cercano. unidad y el “Memory Stick” al proveedor Mensajes Sony más cercano.