Página 1
1-800-536-0366. Pour le Canada seulement: Distribué par : ¿Preguntas o comentarios? Llame a nuestro servicio Manufacturer/Fabricante/ Beurer North America LP al cliente en Estados Unidos gratis al teléfono 1 Oakwood Boulevard, Fabricant : 1-800-536-0366. Suite 255...
Página 2
READ THIS MANUAL COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT Keep this manual in a safe location for future reference LEA TODO ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro LISEZ CE MODE D’EMPLOI COMPLÈTEMENT ET ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER CE PRODUIT Conservez ce manuel en lieu sûr pour y faire référence ultérieurement...
Página 20
CONSULTARLAS EN EL FUTURO Saludos cordiales, Si el manual de instrucciones está dañado o si ya Su equipo de Beurer no lo tiene, llame a servicio al cliente. En la garantía encontrará la información de contacto del servicio.
1. Notas importantes de seguridad Indica una situación potencialmente ADVERTENCIA peligrosa que, si no se evita, podría Signos y símbolos causar la muerte o una lesión grave. Siempre que se usan, estos signos identifican mensajes de seguridad y daños a la propiedad, indicando el nivel de Indica una situación potencialmente gravedad del peligro.
Página 22
• No realice ninguna lectura en los 30 minutos Corriente directa posteriores a haber comido, bebido, fumado o El dispositivo solamente es adecuado practicado ejercicio. para uso con corriente directa • Repita la lectura si no está seguro de los resultados. •...
Página 23
• Este dispositivo no debe ser usado por personas • Asegúrese de que el brazalete no esté colocado en el (incluyendo niños) con capacidades físicas, brazo donde las arterias o venas reciben tratamiento sensoriales o mentales limitadas, o que carezcan médico;...
Página 24
• Las mediciones de presión arterial pueden causar PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones marcas temporales en la piel en el lugar donde personales o daños al producto o materiales: se colocó el brazalete. En específico, este es el •...
Página 25
demasiado cercanas (como estufas y radiadores de • Los cambios o modificaciones al dispositivo anularán calor). Esto puede dañar la unidad. El dispositivo la garantía del usuario. debe guardarse en las condiciones ambientales • No permita que caiga ni introduzca ningún objeto por especificadas.
romperse (siga las instrucciones del fabricante de las • Evite usar este dispositivo directamente junto a otros baterías). dispositivos y colocarlo encima de otros dispositivos, ya • No arroje las baterías al fuego, ya que podrían que esto podría causar funcionamiento deficiente. Sin explotar o producirse un derrame.
3. Contenido del empaque 4. Partes y controles 1 tensiómetro BM 31 1 brazalete de 8.7-16.5" (22-42 cm) 4 baterías AAA LR03 de 1.5 V 1 estuche de almacenamiento 1 guía de inicio rápido 1 manual de instrucciones 1. Brazalete 6. Indicador de categoría 2.
Información de la 2. Coloque cuatro baterías “AAA” alcalinas (incluidas) de pantalla LCD: acuerdo con las marcas de polaridad que hay dentro del compartimiento. 1. Presión sistólica NOTA: No use baterías recargables. 2. Indicador de categoría 3. Cierre el compartimiento. de riesgo 3.
6. Lectura de la presión arterial adaptador de corriente CA, se perderá la configuración de la fecha y hora, pero no las lecturas guardadas. El tensiómetro debe estar a temperatura ambiente durante las mediciones. Las lecturas se pueden llevar a cabo en Configuración del formato de hora y ajuste de la fecha cualquiera de los dos brazos.
Página 30
Espere unos segundos hasta que el ícono de memoria mediciones. del usuario seleccionado deje de parpadear y el anillo PRECAUCIÓN: Use solo brazaletes originales de Beurer iluminado alrededor del botón INICIO/FIN se apague. con este dispositivo. El brazalete incluido es adecuado Cada una de las dos memorias de usuario puede para una circunferencia de brazo de 8.7-16.5 pulgadas (22-...
3. En el momento en que termina la medición, se libera la provocados por factores como las cardiopatías, la edad, la presión de aire del brazalete. El símbolo del pulso ( predisposición física, el exceso de estimulantes, el estrés los valores de presión sistólica y diastólica se mostrarán o la falta de sueño.
arterial normal, así como del valor por encima del cual su Sistólica Diastólica Categoría de presión arterial se puede clasificar como peligrosa. (en mm (en mm Medida hipertensión de Hg) de Hg) La clasificación de la pantalla y la escala de la unidad Grado 3: Obtenga muestran la categoría a la que pertenecen los valores...
promedio, mantenga presionados los botones • Presione el botón M otra vez. “ ” se mostrará “ ” y “ ” al mismo tiempo durante cinco en la pantalla. Se mostrará el valor promedio segundos. Se eliminarán todos los valores de las lecturas matinales de los últimos siete almacenados en la memoria de usuario días (mañana: 5:00 a.
10 - 90 % de humedad relativa; baterías. Alimentación 4 baterías AAA de 1.5 V 11. Especificaciones Duración de la Aprox. 500 mediciones Modelo BM 31 batería Método de Medición de presión arterial Vida útil 500 horas medición oscilométrica, no invasiva, en el brazo...
6 V CD, 600 mA, solo conectado con este alta frecuencia pueden interferir con este dispositivo. tensiómetro Beurer. • Este dispositivo cumple con la directiva sobre productos Protección Este dispositivo tiene doble aislamiento sanitarios de la UE 93/42/EEC, la ley alemana sobre y está...
Los cambios o modificaciones que la parte responsable del Garantía limitada de por vida del comprador original cumplimiento no apruebe expresamente podrían anular la Su tensiómetro para brazo Beurer, modelo BM 31, está autoridad del usuario para operar el equipo. garantizado de estar libre de defectos en los materiales y mano de obra durante la vida útil del producto bajo las...
Página 37
Para obtener el servicio de garantía, llame a nuestro tipo que esté fuera del control de Beurer. Esta garantía no departamento de servicio al cliente al teléfono es válida si el producto se usa alguna vez en un entorno 1-800-536-0366 o escriba a [email protected] para...
Página 38
LA GARANTÍA AQUÍ PROPORCIONADA SERÁ LA comprador remoto, a responsabilizar a Beurer de cualquier GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA. CUALESQUIERA forma más allá de los términos establecidos en la presente. GARANTÍAS, OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, reempacados o resellados, IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LA GARANTÍA...
Página 39
Distribuido por: Beurer North America LP, 1 Oakwood Boulevard, Suite 255 Hollywood, FL 33020, EE. UU. www.beurer.com ¿Preguntas o comentarios? Llame gratuitamente a nuestro servicio al cliente en Estados Unidos al teléfono 1-800-536-0366. Fabricado en China.