Zapf Creation BABY born Magic Girl Doll Manual De Instrucciones página 40

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27
Observera:
För att förhindra att det ska bildas mjöldagg eller mögel ska rengöringen med diskmedel följas
upp med rengöring med vinäger. Häll en liten möngd vanlig vinäger i varmt vatten. Följ återigen
rengöringsinstruktionerna ovan med vinäger-vatten-blandningen. Skölj till slut minst två gånger
med rent vatten.
12. Torkinstruktioner: (Fig. 12)
Torka BABY born Magic Girl / Boy genom att lägga dockan på ryggen och ställa armarna lodrätt
uppåt. (Fig. 12) Tryck ett antal gånger på armarna för att få ur allt vatten som kan finnas i armarna.
Upprepa detta ett antal gånger vid behov.
Ställ sedan upp dockan.
Om det finns vatten i kroppen rinner det ut ur de båda hålen i stjärten. Om det finns vatten i benen
rinner det ut ur de båda hålen i fotsulorna.
Om man skakar på dockan märker man om det fortfarande finns vatten i armarna, benen eller
resten av kroppen. Genomför därför ovanstående procedur ett flertal gånger så att dockan verkli-
gen töms på vatten.
Torka noga BABY born Magic Girl / Boy och särskilt alla leder med en handduk.
Låt sedan BABY born Magic Girl / Boy lufttorka en längre tid på en välventilerad och varm plats.
Observera, att det kan komma vattendroppar ur lederna, fötterna eller hålen i baksidan på dockan.
Sätt därför på en blöja och torka av eventuellt läckage med en torr duk.
Toiminnot
Pehmeä vartalo.
BABY born Magic Girl / Boy illa on pehmeä vartalo. Sen pintaa on helppo painaa sisään, ja siihen on
helppo tarttua.
Tämä helpottaa joidenkin toimintojen käyttöä.
En tarvitse pattereita.
Kaikki kuvatut toiminnot ovat puhtaasti mekaanisia.
1.
Osaan juoda. (Kuva 1)
Täytä BABY born Magic Girl / Boy in pullo puhtaalla ja kirkkaalla johtovedellä. Sitten ruuvaa nok-
kaosa tiukasti pulloon kiinni.
Pidä BABY born Magic Girl / Boy viistosti käsivarrellasi siten, että pullon nokkaosa osoittaa alaspäin.
Tällöin nokkaosan saa työnnettyä suoraan nuken suuhun.
Laita nokkaosa nuken suuhun, kunnes tunnet vastuksen.
Vesi virtaa nukkeen vain painamalla pulloa kevyesti ja toistuvasti. Noin kolmannes täyden pullon
sisällöstä mahtuu nukkeen.
Jos vettä valuu BABY born Magic Girl / Boy in suusta syötön aikana, ole hyvä ja asettele nokkaosa
nuken suuhun uudelleen. Pullon täytyy olla suorassa. Paina pulloa kevyesti sen sivuilta.
Varoitus: Käytä juomana vain vettä. Muut nesteet voivat tukkia johdot ja säiliön nuken sisällä.
2.
Osaan pissata. (Kuva 2)
BABY born Magic Girl / Boy tulee ensin syöttää vedellä; katso nro 1, "Osaan juoda".
BABY born Magic Girl / Boy saa ylleen puhtaan BABY born vaipan. BABY born Magic Girl / Boy pis-
saa vaippaansa, jos painat sen napaa.
Vaippa kastuu.
Nyt voit vaihtaa BABY born Magic Girl / Boy -nuken vaipan.
3.
Osaan itkeä. (Kuva 3)
BABY born Magic Girl / Boy osaa itkeä oikeita kyyneliä.
BABY born Magic Girl / Boy tulee ensin syöttää vedellä; katso nro 1, "Osaan juoda".
FI
40
loading

Este manual también es adecuado para:

827956827963827970831656831526831533 ... Mostrar todo