Climbing Technology ARIES Manual De Instrucciones página 33

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13
БЪЛГАРСКИ
Инструкциите за употреба на това устройство се състоят от обща инструк-
ция и от една специфична за него инструкция. И двете трябва да бъдат
прочетени внимателно преди употреба. Внимание! Този лист съдържа само
специфичната инструкция.
СПЕЦИФИЧНИ ИНСТРУКЦИИ EN 397 / EN 50365 / EN 12492.
Този документ съдържа информацията, необходима за правилно използване
на следния/те продукт/и: каски Aries, Aries Air и Aries Tree (Фиг. 1). Каската
Aries отговаря на стандартите EN 397 и EN 50365 и е разработена за за-
щита от падащи предмети и електрически опасности в индустрията (работа,
свързана с промишлен алпинизъм, работа на височина и на строителни
площадки). Каската Aries Air е вентилирана каска и съответства на стандарт
EN 397, разработена за защита от падащи предмети в промишлеността
(работа, свързана с промишлен алпинизъм, работа на височина и на строи-
телни площадки). Aries Tree е вентилирана каска, отговаряща на стандарта
EN 12492, разработена за алпинизъм, катерене на дървета и планински
спасителни служби.
1) ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ.
Този продукт представлява лично предпазно средство (Л С) срещу падане
от височина; то е в съответствие с Регламент (ЕС) 2016/425. EN 397:2012-
Индустриална каска за безопасност. Стандартът EN 397 също предвижда
следните незадължителни изисквания (Фиг. A, точка N): А) Защита срещу
удари и проникване до -30 ° C; Б) Устойчивост на странична деформация; В)
Защита срещу случаен контакт с живи проводници до 440 V AC; Г) Защита
срещу разпръскване на стопен метал. EN 50365:2002- Електроизолацион-
ни каски за използване при работа с инсталации с ниско напрежение. EN
12492:2012- Оборудване за алпинизъм.: каски за планинари. Внимание!
роверете стандартите и незадължителните изисквания, на които отговаря
каската ви (Фиг.1). Внимание! Задължително е този продукт периодично да
се проверява обстойно (общи инструкции / раздел 8). Внимание! Съглас-
но Регламент на ЕС, моделът Aries е Л С (лично предпазно средство) от
категория III: в резултат на това производството на такова Л С подлежи на
годишна проверка и маркировката показва идентификационния номер на
упълномощения орган, участващ в процедурата.
1.1 - Якост на ремъка под брадичката (подбрадник). Стандартът EN 12492
изисква подбрадникът да има якост от 50 daN, за да се запази каската
върху главата в случай на падане.
изисква подбрадникът да има якост между 15 daN и 25 daN, за да се
намали рискът от удушаване.
2) НОТИФИЦИРАНИ ОРГАНИ.
За справка прегледайте легендата в общите инструкции (раздел 9 / табли-
ца D): M5; N1.
3) НОМЕНКЛАТУРА (Фиг. 4).
A) Външно покритие. B) Вентилационни отвори. C) Скоби за монтиране на
лампи на главата; D) Ремъци за пристягане; E) Регулиране на елементите на
подбрадника; F) Лента за глава; G) Катарама за закопчаване на подбрад-
ника; H) Закопчалка за автоматично освобождаване между 15 и 25 daN.
I)
рорези за поставяне на защитната козирка. L)
на предпазители за уши. M) Шайба за регулиране на лентата за глава. N)
Етикет. O) одплънки. P) Окципитална мрежа.
3.1 - Основни материали. За справка разгледайте легендата в общите ин-
струкции (раздел 2.4): 7; 8; 9; 10. Легенда на частите (Фиг. 2): A) Скоби
за монтиране на лампа на главата; B) Обвивка; C)
E) Лента за глава.
4) МАРКИРОВКА.
Числа/букви без надпис: за справка разгледайте легендата в общите ин-
струкции (раздел 5).
4.1 - Общо (Фиг. 3). Обозначения: 1; 2; 3; 4; 6; 7; 8; 11; 12; 18; 30)
Декларация, посочваща, че оборудването отговаря на незадължителните
изисквания на стандартите EN 397 или EN 12492 за защита срещу удари
и проникване до -30°C; 31) Тегло на продукта; 32) Декларация, посочва-
ща, че оборудването отговаря на незадължителните изисквания на стан-
дарта EN 397 за устойчивост на странична деформация; 33) Декларация,
посочваща, че оборудването отговаря на незадължителните изисквания на
стандарта EN 397 за защита от неволен контакт с живи проводници, които
могат да достигнат до 440 V AC; 34) Декларация, посочваща, че оборуд-
ването отговаря на незадължителните изисквания на стандарта EN 397 за
защита срещу разпръскване на разтопен метал; 35/36) Символ и деклара-
ция, указващи, че оборудването отговаря на стандарта EN 50365 клас 0
за защита от електрически опасности; 37/38) Зона, която трябва да бъде
попълнена с идентификация на устройството.
4.2 - Проследяемост (Фиг. 3). Обозначения: T2; T8; T9.
5) ПРОВЕРКИ.
Освен описаните по-долу проверки, спазвайте посоченото в общите ин-
струкции (раздел 3).
реди всяка употреба проверете дали: всички части
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
ротивно на това, стандартът EN 397
рорези за монтиране
одплънки; D) Ремъци;
www.climbingtechnology.com
на устройството са непокътнати, не са повредени и са правилно фиксирани
заедно. Внимание! След силен удар може да има вътрешно увреждане на
каската, което не се вижда с просто око. Това може значително да намали
здравината на каската и капацитета за поглъщане на енергия: поради тази
причина каската винаги трябва да бъде заменена след силен удар.
6) ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА.
За да се осигури адекватна защита, каската трябва да е с подходящ размер
и регулирана, за да пасне на главата на потребителя (фиг. 5). Внимание!
Не използвайте каската, ако не е нагласена правилно. Ако това се случи,
заменете я с различен размер/ различен модел каска.
6.1 - Позициониране и регулиране. Отворете лентата за глава, като за-
въртите копчето за регулиране (фиг. 5.1) и поставете каската на главата си
така, че копчето за регулиране на лентата за глава да е на тила на врата
(фиг. 5.2). Завъртете копчето за регулиране, за да увеличите или намалите
обиколката, докато достигнете оптималния размер (фиг. 5.3-5.4). Регулирай-
те вертикалното положение на лентата за глава, като я плъзнете нагоре или
надолу по ремъците.
лъзнете разделителите за регулиране на подбрад-
ника напред-назад по ремъците, така че каската да пасне идеално (Фиг.
5.5). Разделителите трябва да бъдат разположени под ушите на потребите-
ля. Затворете закопчалката за бързо освобождаване: чувате „щракване",
когато закопчалката е правилно затворена (Фиг. 5.6). Затегнете каишката
на подбрадника, за да направите каската по-прилепнала. За да проверите
дали закопчалката е правилно затворена, дръпнете каишката на подбрад-
ника, както е показано (Фиг. 5.7). За да свалите каската, натиснете стра-
ничните петелки на закопчалката. Внимание! Ако е необходимо, височината
на лентата за глава може да се регулира в две различни позиции, съгласно
инструкциите (показани на фиг.12). Внимание! Уверете се, че няма отпус-
нати участъци от лента между системата за регулиране и обвивката (фиг.
7.1 ÷ 7.4). равилното регулиране на всички ремъци гарантира подобрен
комфорт по време на употреба и избягване на случайното падане на кас-
ката: страничното движение и движението напред и назад трябва да бъдат
сведени до минимум.
7) ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ.
Тези каски предпазват главата на потребителя от обекти, паднали отгоре и
от удари при препятствия. Носенето на каска намалява значително риско-
вете, произтичащи от дейности на височина, но не ги елиминира напълно и
следователно потребителят винаги трябва да се държи предпазливо и със
съзнанието за последствията от своите действия. Ако ударите са по-силни от
тези на стандартите, за които каската е разработена и одобрена, каската
ще се деформира, за да абсорбира максимално възможното количество
енергия, като екстремното натоварване води до възможно счупване на кас-
ката.
7.1 - Предпазни мерки при употреба. В съответствие със стандартите за
безопасност, според които е изградена, каската може да бъде повредена,
ако върху нея се упражняват високи сили на компресия. Следователно е
абсолютно необходимо да се избягва: преднамерено подлагане на каската
на удари по някаква причина; използването на каската, за да седнете върху
нея; натискането на каската в раница или да се опитвате да я накарате да
се побере в раница, която вече е много препълнена.
8) EN 50365 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ.
Моделът Aries отговаря на стандарта EN 50365 клас 0, за защита от опас-
ности от електричество: максимално номинално напрежение 1500 V DC
или 1000 V AC.
реди всяка употреба: уверете се, че номиналното на-
прежение, открито в работната среда, не надвишава посочените по-горе
граници. Внимание: електрическата защита, осигурена от каската, може да
бъде намалена поради стареене, механични или химически повреди, непра-
вилно почистване или определени условия по време на употреба (например
употреба при дъжд или сняг); изолационната каска не може да се използва
самостоятелно: от съществено значение е да се използва и друго защитно
изолационно оборудване, съответно на рисковете, свързани с работата;
изолационна каска не трябва да се използва във всяка ситуация, когато
съществува риск от частично намаляване на изолационните й свойства.
9) съ ранение / транспорт / почистване.
В допълнение към инструкциите, дадени по-долу, спазвайте това, което е
посочено в общите инструкции (параграфи 13-14). Устройството обикнове-
но се доставя опаковано в картонена кутия с идентификационния етикет на
производителя. Внимание! Условията за транспорт и съхранение са важен
фактор за поддържане на електрическите и механичните характеристики на
устройството. Внимание! Да се съхранява при температура между 5°C и
35°C. Внимание! Ако устройството се замърси или изцапа (масло, катран,
боя и др.), външната повърхност трябва да се почисти старателно в съответ-
ствие с инструкциите (общи инструкции / параграф 13).
10) РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ/АКСЕСОАРИ (Фиг. 14).
Този продукт е съвместим със следните принадлежности: протектори за уши
с бързо окачване, лампи за глава. Внимание!
те съвместимостта им. Този продукт е съвместим само с конкретните ре-
зервни части и аксесоари, изброени по-долу: козирки VISOR A (Реф. No.
IST41-6X929CT_rev.3 05-21
реди употреба провере-
33/35
loading