Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

Air-Conditioners For Building Application
INDOOR UNIT
PEFY-P-VMH-A
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimageräte das Installationshandbuch gründlich durchlesen.
MANUEL D'INSTALLATION
Veuillez lire le manuel d'installation en entier avant d'installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d'une utilisation correcte.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente questo manuale di installazione prima di installare il condizionatore d'aria.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze installatiehandleiding grondig doorlezen voordat u de airconditioner installeert.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente este manual de instalação antes de instalar a unidade de ar condicionado.
E°XEIPI¢IO O¢H°IøN E°KATA™TA™H™
°È· ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Î·È ÛˆÛÙ‹ ¯Ú‹ÛË, ·Ú·Î·Ï›ÛÙ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛ¯ÙÈο ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ÚÈÓ ·Ú¯›ÛÂÙ ÙËÓ
ÂÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÌÔ‡.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для осторожного и правильного использования прибора необходимо тщательно ознакомиться с данным руководством по
установке до выполнения установки кондиционера.
MONTAJ ELK‹TABI
Emniyetli ve do¤ru biçimde nas›l kullan›laca¤›n› ö¤renmek için lütfen klima cihaz›n› monte etmeden önce bu elkitab›n› dikkatle okuyunuz.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric CITY MULTI PEFY-P-VMH-A

  • Página 1 Air-Conditioners For Building Application INDOOR UNIT PEFY-P-VMH-A INSTALLATION MANUAL For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. INSTALLATIONSHANDBUCH Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimageräte das Installationshandbuch gründlich durchlesen. MANUEL D’INSTALLATION Veuillez lire le manuel d’installation en entier avant d’installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d’une utilisation correcte. MANUAL DE INSTALACIÓN Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado.
  • Página 25: Antes De La Instalación Y De Las Conexiones Eléctricas

    - Una resistencia inadecuada podría provocar la caída de la unidad provocan- térmico u otro sistema de protección o si se utilizan piezas distintas a las do lesiones. especificadas por Mitsubishi Electric, puede producirse fuego o explosión. • Utilice los cables especificados para la instalación eléctrica. Realice las •...
  • Página 26: R407C

    - Si entran substancias contaminantes en el interior de los tubos de refrige- 1.4. Montaje eléctrico previo a la instalación rante, el aceite refrigerante residual se deteriorará. • Guarde las tuberías que va a utilizar durante la instalación interior con Cuidado: los dos extremos sellados hasta justo antes de la soldadura.
  • Página 27: Componentes Suministrados Con La Unidad Interior

    2. Componentes suministrados con la unidad interior La unidad se suministra con los siguientes componentes: Tipo 40 - 140 Tipo 200 · 250 N° Accesorios Cantidad N° Accesorios Cantidad Conducto de aislamiento (pequeño) Conducto de aislamiento (pequeño) Revestimiento de aislamiento Conducto de aislamiento (medianos) Abrazaderas (pequeño) Abrazaderas (pequeño)
  • Página 28: Instalación De La Unidad

    5. Instalación de la unidad 5.1. Suspensión de la unidad 5.2. Confirmación de la posición de la s s s s s Lleve la unidad interior hasta el lugar de su instalación tal como viene unidad y fijación de los pernos de empaquetada.
  • Página 29: Conexión De Los Tubos Del Refrigerante Y De Drenaje

    Q Extremo del tubo abocardado R Envuelva con un trapo mojado 3. Extraiga el aislamiento térmico de los tubos de refrigerante suplementarios, suelde la tubería de la unidad y vuelva a colocar el aislamiento en su posición S Vuelva a la posición original original.
  • Página 30: Cableado Eléctrico

    9. Cableado eléctrico 6. Nunca conecte el cable de alimentación a las conexiones de los cables de Precauciones con el cableado eléctrico transmisión. Si lo hace, los cables podrían romperse. Lea la etiqueta que se suministra con el conector si necesita más información. Atención: 7.
  • Página 31: Realización De Las Conexiones Eléctricas

    9.4. Selección de la presión estática Cuidado: Coloque los cables de modo que no queden muy rígidos o tirantes. Si que- Tipo 40 - 140 dan demasiado tensos podrían romperse, o sobrecalentarse y quemarse. Puede cambiar la presión estática según se requiera. Para la selección de la pre- •...
  • Página 53: Úôê˘ï·îùèî¿ Ì¤Ùú

    ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· 1. ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙÈο ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ............. 53 6. ¶ÚԉȷÁڷʤ˜ ۈϋӷ „˘ÎÙÈÎÔ‡ Î·È ÛˆÏ‹Ó· ·ÔÛÙÚ¿ÁÁÈÛ˘ ..... 56 1.1. ¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË Î·È ÙȘ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ ... 53 6.1. ¶ÚԉȷÁڷʤ˜ ۈϋӷ „˘ÎÙÈÎÔ‡ Î·È ·ÔÛÙÚ¿ÁÁÈÛ˘ ..56 1.2. ª¤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· Û˘Û΢¤˜ Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡Ó 6.2.
  • Página 54: ª¤Ùú

    - ∂¿Ó Ô ‰È·ÎfiÙ˘ ȤÛˆ˜, Ô ‰È·ÎfiÙ˘ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜ ‹ ¿ÏϘ Û˘Û΢¤˜ - √ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙÒÓ Û˘Ó¯ԇ˜ Ú‡̷ÙÔ˜, ÁÂÓÓ‹ÙÚȘ ȉȈÙÈ΋˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÂÈÙ·¯˘ÓıÔ‡Ó ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁËıÔ‡Ó ‚›·È· ‹ ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó ¯Ú‹Û˘, È·ÙÚÈο Ì˯·Ó‹Ì·Ù· ˘„ËÏ‹˜ Û˘¯ÓfiÙËÙ·˜ Î·È ÔÌÔ› Ú·‰ÈÔʈӛ·˜, ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ‰È·ÊÔÚÂÙÈο ·fi ·˘Ù¿ Ô˘ ÚԉȷÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ·fi ÙËÓ ÌÔÚ›...
  • Página 55: Úôì‹Iâè☠Âûˆùâúè Ìôó

    • ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ÙÔ˘˜ ‰È·ÎfiÙ˜ Ì ‚ÚÂÁ̤ӷ ¯¤ÚÈ·. • ªËÓ ‚¿˙ÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi ¯ˆÚ›˜ Ó· Â›Ó·È ÙÔÔıÂÙË̤ӷ Ù· - ∞ÁÁ›˙ÔÓÙ·˜ ¤Ó·Ó ‰È·ÎfiÙË Ì ‚ÚÂÁ̤ӷ ¯¤ÚÈ· ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı› Ï·›ÛÈ· Î·È Ù· ·ÛÊ¿ÏÈÛÙÚ·. ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·. - ¶ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓ·, η˘Ù¿ ‹ ˘„ËÏ‹˜ Ù¿Ûˆ˜ ̤ÚË ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó •...
  • Página 56: Áî·ù¿Ûù·ûë Ùë˜ Ìôó

    [Fig. 4.1.1] (P. 2) [Fig. 4.1.2] (P. 2) A ™·Ó›‰È Ù·‚·ÓÈÔ‡ B ∞ÎÚ·›Ô ‰ÔοÚÈ F ¶ÚfiÛıÂÙÔ: 100 kg 150 kg (1 ÙÂÌ¿¯ÈÔ) (∆ÔÈ΋ ÚÔÌ‹ıÂÈ·) C ™˘Ó‰ÂÙÈÎfi ‰ÔοÚÈ G ªÔ˘ÏfiÓÈ ÎÚÂÌ¿ÛÌ·ÙÔ˜ ª10 (∆ÔÈ΋ ÚÔÌ‹ıÂÈ·) D •‡ÏÔ ÙÂÙÚ·ÁˆÓÈ΋˜ ÙÔÌ‹˜ ÁÈ· ÙÔ Îڤ̷ÛÌ· Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÌÔ‡ H ∂Ó›Û¯˘ÛË...
  • Página 57: Ó‰Âûë Ûˆï‹Óˆó „˘Îùèîô‡ Î·è ·Ôûùú¿Ááèûë

    U ™˘Ó‰ÂÙ‹Ú·˜ (ÌÂÁ¿ÏÔ˜) (·Ú¤¯ÂÙ·È) 4 Q ¶Ï·Ù‡ÓÂÙ ÙÔ ¿ÎÚÔÓ Ù˘ ۈϋӈÛ˘ V µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ‰ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ÎÂÓfi ‰Ò. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÛËÌÂ›Ô ¤ÓˆÛ˘ R ∆˘Ï›ÍÙ Ì ˘ÁÚfi ·Ó› S ∂·Ó·Ê¤ÚÂÙ ÛÙËÓ ·Ú¯È΋ ı¤ÛË ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ. T µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ‰ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ÎÂÓfi ‰Ò. [Fig.
  • Página 58: Úá·û

    8. ∂ÚÁ·Û›· ·ÁˆÁÒÓ • ŸÙ·Ó Û˘Ó‰¤ÂÙ ·ÁˆÁÔ‡˜, ÂÈÛ¿ÁÂÙ ¤Ó·Ó ·‰È¿‚ÚÔ¯Ô ·ÁˆÁfi ÌÂٷ͇ ÙÔ˘ E £˘Ú›‰· ÂÈÛfi‰Ô˘ F √ÚÔÊ‹ ·ÚÈÔ˘ ÛÒÌ·ÙÔ˜ Î·È ÙÔ˘ ·ÁˆÁÔ‡. G ∂Í·ÛÊ·Ï›ÛÙ ÈηÓÔÔÈËÙÈÎfi Ì‹ÎÔ˜, ÁÈ· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ·ÓÂ·Ú΋ ΢ÎÏÔÊÔÚ›· • ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ÌË Â‡ÊÏÂÎÙ· ÛÙÔȯ›· ·ÁˆÁÔ‡. H ŒÍÔ‰Ô˜ ·¤Ú· •...
  • Página 59: Ó‰Âûë Âïâáîùô‡ Âí ·Ôûù¿Û∘, ηïò‰Èˆó Ìâù·êôú¿˜ Âíˆùâúèîòó ηèâûˆùâúèîòó Ìô󿉈Ó

    ¶ÚÔÛÔ¯‹: 9.2. ™‡Ó‰ÂÛË ÂÏÂÁÎÙÔ‡ ÂÍ ·ÔÛÙ¿Ûˆ˜, ™˘Ó‰¤ÛÙ ٷ ηÏ҉ȷ, ÚÔÛ¤¯ÔÓÙ·˜ Ó· ÌËÓ Â›Ó·È ÛÊȯٿ Î·È ÙÂÓو̤ӷ. ŸÙ·Ó ηÏÒ‰ÈˆÓ ÌÂÙ·ÊÔÚ¿˜ Â͈ÙÂÚÈÎÒÓ Î·È Ù· ηÏ҉ȷ Â›Ó·È ˘ÂÚ‚ÔÏÈο ÙÂÓو̤ӷ, ÌÔÚ› Ó· Û¿ÛÔ˘Ó ‹ Ó· ˘ÂÚıÂÚÌ·ÓıÔ‡Ó Î·È Ó· ηԇÓ. ÂÛˆÙÂÚÈÎÒÓ ÌÔÓ¿‰ˆÓ • ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ·ÚÔ¯‹˜ Ú‡̷ÙÔ˜ ÛÙÔ ÎÈ‚ÒÙÈÔ ÂϤÁ¯Ô˘, (√...
  • Página 73 !"# KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK TP !"#$%!&'( KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK TS SKNK !"#$%& KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK TP !"# $%!&'() KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK TS NKNK SKOK !"#$%&'( KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK TP !"#$%&' KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK TS NKOK oQMT` SKPK !"# KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK TQ !"#$%!&'( KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK TS NKPK ! "#$% &= !"# KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK TQ !"#$ KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK TS NKQK TKNK ! "# KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK TQ...
  • Página 74 !oQMT` !"#. !"#$%&' (!")*+. !"#$%&' (oOO !"#$%&'()*+#,- !"#$%&'()*+,- ./0123. !"#$%&'()*. !"#$%&'(. !"#$%&'( )*+,-./$. !"#$%&'()*+,-. /0)12!34. !"#$%&'()*+,!-.. !"#$%&'!()*+,- !"#$% & '()*+,-./. !"#$%&' ()* ' +,-#.' /01' 234()5' !"#$%&'()*+,-./. ! "#$%&'() !"#$%&'()*+, #-./0"#1", 2345 !"#$%#&'()*oQMT` !"#$%&. !"#$%&'(. !"oQMT` !"#$%&. !"#$. !"#$ %&'()*+,-./0123 4 !"#$%&.
  • Página 75 !"#$ !"#$%&' !()*+,. !"#$%&'()*+,. !"#$%&'()*+, -./0!". !"#$%&'(&)*+,-. !"#$%&'()%&*+,. !"#$%&'( )*+,-#./0123. mbcvJmQM RM SPsjeJ^ !"#$%&'()*+, -.%&/)01 . mbcvJmTN UMsjeJ^ NMMQ !"#$$%&''()*+,-.. !" #$%& mbcvJmNMM NOR NQMsjeJ^ NNPM NOMQ NMMM NMRM !"#. mbcvJmOMM ORMsjeJ^ NORM NPOS NNMM NNMM !"#$%&'()*+,-. !"#$%&'()*+,-./01+,*23. !"#$%&'( )*+,-./. !"#$%&'()!"*+,-./012 34'567)8.
  • Página 76 !"#$%!&'( !"#$ %&'()*+,-)./012345+6789. !"#$%& !"#$%& !"#$ !"#$%&'()* +,-./01/'234!"#567 !NMM ! "#$%&'() . = d^p = lrqpfab !"#$%&'()*+,-./0$1234 567MKMP !"#$%&2 = fkpfab ! "#$%&'() . !" !"# !"#$%&'()*+. !"#$ !"# !"#$ !"#!$%#1 SKQãã ORKQãã NMãã !" #$"4 OUKSãã PUKNãã NRãã !"#$. !"#$%&'()*+),-).'/012 34"567 xcáÖK=SKPKOz mK=P !"#$%&'()*+,-./.
  • Página 77 !" TKOK !"#$%&' ()*+$%,-./01 2o Q M T ` o O O !"#$% & !' (#)* &*+,-N L N M M . !" !"#$%&'(. !"#$%&'. q !"#$ %&' ()*+,-.!"/0 123 4567 !"#$%&OMã !"#$ . !"#$% &'() !"#$%&'. !"#$% &'% ()*+,-. !"# $%&POãã...
  • Página 78 !"# !" VKPK !" !"#$%&'()*+,-./0 123'-./4567. !"# $%&'( )NK !" NMã !"#NMã MKRJMKTRãã !"#$%&'(). !"#$%& '()*+,-./ N M ã QMúNQM O !"#$%&NKORãã OMMã OMM ORM Q xcáÖK=VKPKNz mK=Q VKNK Fig.1 !"#$%&' (OQRfb` OOTfb` Fig.2 !"#$ %&'()*+,-./0Pãã !"#$. !"# $%NKRãã xcáÖK=VKNKNz mK=Q !"#$%&'()*+,-.

Tabla de contenido