E12
E12
E11
E12
har inte stängts under
Fout eindschakelaar laag:
High limit switch error:
emelkedése alatt
wózka
spærringen har ikke
pendant la descente du
ole sulkeutunut kelkan
Schlitten
timpul urcarii caruciorului
si è chiuso durante la
vagnens sänkning
niet gesloten tijdens
it did not close during
E12
lukket sig under opkørsel
Error fi nal de carrera
E13
E12
Chyba koncový spínač
Błąd górny wyłącznik
chariot
E12
laskun aikana
Felső végállás hiba:
discesa del carrello
carriage descent
stijgen van wagen
E12
af fi lmrulleholderen
Erro fi m-de-curso alto:
alto: no se ha cerrado
E12
E13
E12
Fel låg gränslägesbrytare:
spodní polohy: během
krańcowy: nie zamknął
Fehler Endlagenschalter
Eroare limitator de
nem záródott be a kocsi
FUNKTIONER
FUNKTIONER
FUNKCE
FUNKCIÓK
FUNKCJE
FUNCȚII
FUNÇÕES
ФУНКЦИИ
FUNKTIONEN
FUNCTIES
FUNCIONES
FONCTIONS
FUNCTIONS
FUNZIONI
TOIMINNOT
não se fechou durante a
E13
durante la bajada del
E13
E13
E13
har öppnats under
Erreur fi n de course bas:
Low limit switch error: it
Alarajakatkaisin virhe:
oben: nicht geschlossen
pohybu vozíku nahoru
cursa de sus: nu s-a
Errore fi necorsa basso: si
się w czasie opadania
ereszkedése alatt
descida do carro
carro
il s'est ouvert pendant la
vagnens höjning
opened during carriage
došlo k jeho otevření
während Abstieg
avautunut kelkan nousun
wózka
è aperto durante la salita
inchis in timpul coborarii
E12
Fejl i spærring
montée du chariot
E13
aikana
Schlitten
ascent
del carrello
caruciorului
Alsó végállás hiba: kinyílt
E12
Fout eindschakelaar
E14
E14
Fel hög
E13
E13
foroven: spærringen
Błąd dolny wyłącznik
Chyba koncový spínač
Error fi nal de carrera
a kocsi emelkedése alatt
hoog: niet gesloten
E14
E14
E14
E13
Erreur fi n de course haut:
E14
E13
E13
Fehler Endlagenschalter
High limit switch error: it
har ikke lukket sig
Ylärajakatkaisin virhe:
gränslägesbrytare: har
horní polohy: během
Eroare limitator de cursa
Errore fi necorsa alto: si è
Erro fi m-de-curso baixo:
krańcowy: otworzył się
bajo: se ha abierto
tijdens dalen van wagen
il s'est ouvert pendant la
E14
opened during carriage
under nedkørsel af
öppnats under vagnens
avautunut kelkan laskun
unten: geöff net während
aperto durante la discesa
Felső végállás hiba: kinyílt
pohybu vozíku dolů došlo
de jos: s-a deschis in
abriu-se durante a
w czasie podnoszenia
durante la subida del
descente du chariot
Aufstieg del Schlitten
descent
fi lmrulleholderen
sänkning
subida do carro
aikana
k jeho otevření
wózka
timpul urcarii caruciorului
a kocsi ereszkedése alatt
del carrello
carro
E16
E13
E16
E16
E13
E16
E14
Fout eindschakelaar laag:
Intervention arrêt
E14
E14
E14
E16
E16
E16
Fehler Endlagenschalter
Fejl i spærring forneden:
Ingripande av nödknapp
Emergency intervention
E14
E10
Vészhelyzet bekapcsol
Zásah nouzového
Błąd górny wyłącznik
Erro fi m-de-curso alto:
Intervento emergenza
Hätätilan laukeaminen
Eroare limitator de
Ошибка концевой
Error fi nal de carrera
geopend tijdens stijgen
spærringen har åbnet
d'urgence
zastavení
abriu-se durante a
oben: geöff net während
alto: se ha abierto
cursa de sus: s-a deschis
krańcowy: otworzył się w
выключатель каретки
van wagen
Abstieg del Schlitten
sig under opkørsel af
durante la bajada del
descida do carro
czasie opadania wózka
in timpul coborarii
fi lmrulleholderen
caruciorului
carro
E14
Fout eindschakelaar
E16
E16
E16
E11
Not-Aus ausgelöst
Intervenção de
Działanie wywołane
Ошибка нижний
E14
hoog: geopend tijdens
E16
E16
Fejl i spærring foroven:
interwencją wyłącznika
Interventie de urgenta
emergência
концевой выключатель:
Intervención de
E20
E20
E20
Fel icke-fl yktigt minne
Funkciók (2C) nem felejtő
Haihtumaton muisti
dalen van wagen
spærringen har åbnet
awaryjnego
E20
emergencia
не замкнулся во время
E20
E20
Erreur mémoire non
funktioner (12C) #0
toiminnot virhe (I2C) #0
Non-volatile memory
memória hiba (I2C) #0
Errore memoria non
sig under nedkørsel af
подъема каретки
E20
volatile fonctions (I2C) #0
Chyba stálá paměť funkcí
error functions (I2C) #0
volatile funzioni (I2C) #0
E16
Noodstop ingeschakeld
E21
E21
E21
Fel icke-fl yktigt minne
Haihtumaton muisti
Funkciók (2C) nem felejtő
fi lmrulleholderen
(I2C) #0
E21
E21
Erreur mémoire non
funktioner (12C) #1
E21
toiminnot virhe (I2C) #1
Non-volatile memory
E12
memória hiba (I2C) #1
Errore memoria non
Ошибка верхний
E16
Nødindgreb
E21
volatile fonctions (I2C) #1
E20
error functions (I2C) #1
Chyba stálá paměť funkcí
volatile funzioni (I2C) #1
Eroare memoria
концевой выключатель:
E22
E22
E22
Haihtumaton muisti
Fel icke-fl yktigt minne
Funkciók (2C) nem felejtő
E20
E20
E20
Fehler Nichtfl üchtiger
E20
(I2C) #1
nevolatila functiuni (I2C)
Erro memória não volátil
Błąd pamięć trwała
Error memoria no volátil
не замкнулся во время
E22
E22
Erreur mémoire non
E22
Non-volatile memory
funktioner (12C) #2
toiminnot virhe (I2C) #2
memória hiba (I2C) #2
Errore memoria non
Funktionsspeicher (I2C)
#0
funções (I2C)#0
funkcji (I2C) #0
funciones (I2C) #0
опускания каретки
volatile fonctions (I2C) #2
E22
error functions (I2C) #2
Chyba stálá paměť funkcí
volatile funzioni (I2C) #2
E23
E23
#0
E23
Haihtumaton muisti
Fel icke-fl yktigt minne
Funkciók (2C) nem felejtő
E20
Fout niet-vluchtig
E21
E21
E21
E13
E21
(I2C) #2
Błąd pamięć trwała
Erro memória não volátil
Ошибка нижний
Error memoria no volátil
Eroare memoria
E23
E23
Erreur mémoire non
E23
funktioner (12C) #3
Non-volatile memory
toiminnot virhe (I2C) #3
memória hiba (I2C) #3
Errore memoria non
E21
geheugen functies (I2C)
Fehler Nichtfl üchtiger
funções (I2C)#1
funkcji (I2C) #1
funciones (I2C) #1
концевой выключатель:
nevolatila functiuni (I2C)
volatile fonctions (I2C) #3
E23
error functions (I2C) #3
volatile funzioni (I2C) #3
Chyba stálá paměť funkcí
E20
#0
E24
E24
E24
Fel icke-fl yktigt minne
Fejl i permanent
Funktionsspeicher (I2C)
#1
Funkciók (2C) nem felejtő
Haihtumaton muisti
разомкнулся во время
E22
E22
E22
(I2C) #3
Erro memória não volátil
Błąd pamięć trwała
Error memoria no volátil
E24
E24
E24
Erreur mémoire non
#1
hukommelse, funktioner
funktioner (12C) #4
Non-volatile memory
memória hiba (I2C) #4
Errore memoria non
toiminnot virhe (I2C) #4
подъема каретки
E21
Fout niet-vluchtig
E22
funções (I2C)#2
Eroare memoria
funkcji (I2C) #2
funciones (I2C) #2
E24
volatile fonctions (I2C) #4
(I2C) #0
error functions (I2C) #4
Chyba stálá paměť funkcí
volatile funzioni (I2C) #4
E22
E25
geheugen functies (I2C)
E25
E25
Fehler Nichtfl üchtiger
Fel icke-fl yktigt minne
E14
nevolatila functiuni (I2C)
Haihtumaton muisti
Верхний концевой
Funkciók (2C) nem felejtő
E23
E23
E23
(I2C) #4
Błąd pamięć trwała
Erro memória não volátil
Error memoria no volátil
E25
E25
E21
#1
E25
Fejl i permanent
Funktionsspeicher (I2C)
Erreur mémoire non
funktioner (12C) #5
toiminnot virhe (I2C) #5
#2
Non-volatile memory
memória hiba (I2C) #5
Errore memoria non
выключатель:
funções (I2C)#3
funkcji (I2C) #3
funciones (I2C) #3
E25
hukommelse, funktioner
volatile fonctions (I2C) #5
#2
error functions (I2C) #5
Chyba stálá paměť funkcí
разомкнулся во время
volatile funzioni (I2C) #5
E22
E26
Fout niet-vluchtig
E23
E26
Fel icke-fl yktigt minne
E26
Haihtumaton muisti
Eroare memoria
Rejtett paraméterek (EE)
(I2C) #1
E24
E24
E24
Erro memória não volátil
Błąd pamięć trwała
(I2C) #5
опускания каретки
Error memoria no volátil
E23
E26
geheugen functies (I2C)
E26
Fehler Nichtfl üchtiger
Erreur mémoire non
E26
kätketyt parametrit virhe
nevolatila functiuni (I2C)
dolda parametrar (EE) #1
Non-volatile memory
nem felejtő memória
Errore memoria non
funkcji (I2C) #4
funções (I2C) #4
funciones (I2C) #4
E22
#2
volatile paramètres
Fejl i permanent
E26
E16
error hidden parameters
Funktionsspeicher (I2C)
(EE) #1
hiba #1
Аварийное
Chyba stálá paměť
volatile parametri
#3
E27
Fel icke-fl yktigt minne
cachés (EE) #1
E25
E25
hukommelse, funktioner
#3
(EE) #1
E25
ukrytých parametrů (EE)
Błąd pamięć trwała
Erro memória não volátil
nascosti (EE) #1
срабатывание
Error memoria no volátil
E23
Fout niet-vluchtig
E27
E24
E27
dolda parametrar (EE) #2
Rejtett paraméterek (EE)
Haihtumaton muisti
Eroare memoria
(I2C) #2
#1
funkcji (I2C) #5
funções (I2C) #5
funciones (I2C) #5
E24
E27
geheugen functies (I2C)
E27
Erreur mémoire non
E27
Non-volatile memory
Fehler Nichtfl üchtiger
kätketyt parametrit virhe
nem felejtő memória
nevolatila functiuni (I2C)
Errore memoria non
E28
Fel icke-fl yktigt minne
E23
#3
E26
E26
E27
volatile paramètres
Funktionsspeicher (I2C)
Fejl i permanent
error hidden parameters
E26
volatile parametri
#4
Erro memória não volátil
Chyba stálá paměť
(EE) #2
hiba #2
Error memoria no volátil
Błąd pamięć trwała
dolda parametrar (EE) #3
cachés (EE) #2
hukommelse, funktioner
#4
(EE) #2
ukrytých parametrů (EE)
nascosti (EE) #2
parámetros escondidos
parâmetros ocultos (EE)
parametrów ukrytych
E24
Fout niet-vluchtig
E25
E28
E28
Eroare memoria
Haihtumaton muisti
Rejtett paraméterek (EE)
E29
(I2C) #3
#2
Fel icke-fl yktigt minne
#1
(EE) #1
(EE) #1
E28
E28
E25
geheugen functies (I2C)
E28
Erreur mémoire non
Fehler Nichtfl üchtiger
nevolatila functiuni (I2C)
Non-volatile memory
kätketyt parametrit virhe
Errore memoria non
nem felejtő memória
dolda parametrar (EE) #4
E20
Ошибка постоянная
E24
#4
E28
Fejl i permanent
volatile paramètres
Funktionsspeicher (I2C)
E27
E27
E27
#5
(EE) #3
error hidden parameters
volatile parametri
Erro memória não volátil
hiba #3
Chyba stálá paměť
Błąd pamięć trwała
Error memoria no volátil
память функций (I2C) #0
E50
#5
hukommelse, funktioner
cachés (EE) #3
(EE) #3
Fel på sensorerna för
nascosti (EE) #3
parâmetros ocultos (EE)
parametrów ukrytych
ukrytých parametrů (EE)
parámetros escondidos
E25
Fout niet-vluchtig
E26
E29
E29
Haihtumaton muisti
Rejtett paraméterek (EE)
Eroare memoria
(I2C) #4
falsningens läge
#3
(EE) #2
#2
(EE) #2
E21
Ошибка постоянная
E26
E29
geheugen functies (I2C)
E29
Erreur mémoire non
E29
Non-volatile memory
kätketyt parametrit virhe
Fehler Nichtfl üchtiger
nevolatila parametri
nem felejtő memória
Errore memoria non
память функций (I2C) #1
E25
#5
volatile paramètres
E28
E29
E28
Speicher versteckte
error hidden parameters
Fejl i permanent
E28
volatile parametri
Błąd pamięć trwała
Erro memória não volátil
ascunsi (EE) #1
Chyba stálá paměť
hiba #4
(EE) #4
Error memoria no volátil
E51
cachés (EE) #4
Parameter (EE) #1
hukommelse, funktioner
(EE) #4
Blockering av falsning
parâmetros ocultos (EE)
ukrytých parametrů (EE)
nascosti (EE) #4
parametrów ukrytych
parámetros escondidos
E22
Ошибка постоянная
E26
Fout niet-vluchtig
E50
E27
E50
Poimutuksen asennon
Hiba a biegelési pozíciók
Eroare memoria
(I2C) #5
under stängning
#4
#3
(EE) #3
(EE) #3
память функций (I2C) #2
E50
E27
E50
geheugen verborgen
E50
Fehler Nichtfl üchtiger
Erreur dans les capteurs
anturien virhe
nevolatila parametri
Error in creasing position
érzékelőiben
Errore nei sensori
E26
parameters (EE) #1
E50
E29
E29
de position du système
Speicher versteckte
Fejl i permanent
E29
Chyba v senzorech
sensors
ascunsi (EE) #2
posizione cordonatura
Erro memória não volátil
Błąd pamięć trwała
Error memoria no volátil
E23
Ошибка постоянная
E51
E51
Poimutuksen pysäytys
Biegelés blokkolás a
«roping»
Parameter (EE) #2
hukommelse, skjulte
parametrów ukrytych
polohy vytváření kordonu
parâmetros ocultos (EE)
parámetros escondidos
память функций (I2C) #3
E27
E51
Fout niet-vluchtig
E28
E51
sulkemisen aikana
Eroare memoria
Creasing locked during
Blocco cordonatura
zárás alatt
parametre (EE) #1
#4
(EE) #4
(EE) #4
E51
E28
geheugen verborgen
E51
Blocage du système
Fehler Nichtfl üchtiger
nevolatila parametri
closure
durante la chiusura
Zablokování vytváření
E24
Ошибка постоянная
E27
parameters (EE) #2
Speicher versteckte
«roping» pendant la
Fejl i permanent
E50
E50
E50
Erro nos sensores
Błąd czujników pozycji
ascunsi (EE) #3
kordonu během zavírání
Error en los sensores de
E52
Blockering av falsning
память функций (I2C) #4
fermeture
hukommelse, skjulte
Parameter (EE) #3
funkcji wiązania
posição do sistema
posición estrechamiento
under öppning
E28
Fout niet-vluchtig
E29
Eroare memoria
E25
Ошибка постоянная
parametre (EE) #2
apertador de faixa do
del fi lm
E52
Poimutuksen pysäytys
E29
geheugen verborgen
Fehler Nichtfl üchtiger
nevolatila parametri
память функций (I2C) #5
fi lme
E52
E52
E52
avauksen aikana
Creasing block during
A biegelés blokkolás a
Blocco cordonatura
E28
parameters (EE) #3
E51
Fejl i permanent
Speicher versteckte
E51
Zablokowanie funkcji
ascunsi (EE) #4
Bloqueo del
E52
opening
E26
durante l'apertura
Zablokování vytváření
nyitás alatt.
Ошибка постоянная
E51
hukommelse, skjulte
Parameter (EE) #4
wiązania w czasie
estrechamiento del fi lm
Bloqueio do sistema
E29
Fout niet-vluchtig
E50
Eroare la senzorii pozitie
E52
Blocage du système
kordonu během otevírání
память скрытых
parametre (EE) #3
apertador de faixa
zamykania
durante el cierre
E50
geheugen verborgen
Fehler Positionssensoren
intindere cordon folie
«roping» pendant
параметров (EE) #1
E53
Fel hög
do fi lme durante o
E29
parameters (EE) #4
Folienverseilen
Fejl i permanent
l'ouverture
E53
gränslägesbrytare: har
Ylärajakatkaisimen
fechamento
E27
Ошибка постоянная
hukommelse, skjulte
E50
E53
E51
E53
Top limit switch error: did
Fout in de sensoren voor
virhe: ei ole kytkeytynyt
ej tagits i anspråk under
E51
Errore fi necorsa alto: non
Folienverseilen blockiert
Blocare intindere cordon
память скрытых
parametre (EE) #4
E52
Bloqueio do sistema
E53
E53
not engage during ascent
nousukomennon aikana
positie plooibewerking
höjningskommando
Chyba koncového
während Schließen
si è impegnato durante
Felső végállás hiba: nem
folie in timpul inchiderii
E52
E52
Zablokowanie funkcji
Bloqueo del
параметров (EE) #2
apertador de faixa do
E50
(veckning)
command (creasing)
(nyöritys)
il comando di salita
spínače horní polohy:
működött az emelkedési
Fejl i positionssensor til
wiązania w czasie
estrechamiento del fi lm
E51
Blokkering
E28
E53
fi lme durante a abertura
Ошибка постоянная
Erreur du fi n de course
(cordonatura)
během ovládání pohybu
vezérlés alatt (biegelés)
bukning
otwierania
durante la apertura
plooibewerking tijdens
E54
E54
память скрытых
haut : il ne s'est pas
Fel låg
Alarajakatkaisimen
nahoru nedošlo k jeho
E51
sluiting
Blokering af bukning
E54
параметров (EE) #3
E54
engagé pendant la
gränslägesbrytare: har
virhe: ei ole kytkeytynyt
aktivaci (uvázání)
Bottom limit switch error:
Errore fi necorsa basso:
E52
Blocare intindere cordon
E53
under lukning
Erro fi m de curso alto:
ej tagits i anspråk under
commande de montée
did not engage during
laskukomennon aikana
non si è impegnato
E29
folie in timpul deschiderii
Ошибка постоянная
E54
Chyba koncového
não se ocupou durante
(roping)
E54
descent command
(nyöritys)
durante il comando di
Alsó végállás hiba: nem
E52
Folienverseilen blockiert
память скрытых
E53
E53
spínače spodní polohy:
Błąd górnego wyłącznika
o comando de subida
Error fi nal de carrera
(creasing)
működött az emelkedési
discesa (cordonatura)
während Öff nen
параметров (EE) #4
krańcowego: nie został
během ovládání pohybu
arriba: no se ha activado
(formação de corda)
E52
Blokkering
E54
E62
Erreur du fi n de course
Puristimen kelkka
vezérlés alatt (biegelés)
włączony podczas
dolů nedošlo k jeho
durante el comando de
plooibewerking tijdens
E50
E62
E62
bas : il ne s'est pas
E62
Topplattans vagn under
Ошибка датчиков
laskeutuu, mutta
Presser carriage
Carrello pressore in
E54
Erro fi m de curso baixo:
Fromm
E53
komendy podnoszenia
aktivaci (uvázání)
subida (ranurado)
Eroare limitator de cursa
E52
opening
Blokering af bukning
descending but the
engagé pendant la
положения сжимания
sänkning men topplatta
discesa, ma piatto
puristimen levy väärässä
não se ocupou durante
- Fin de course en panne ou bloqué.
- Blokkering van motor van wagen.
- Carriage motor blockage
blockiert.
- Limitator de cursa defect sau
blockerad.
blokkolva van.
blokeret.
- Пленка не выходит.
- Finecorsa guasto o bloccato.
- Rajakatkaisin rikki tai pysähtynyt.
blocat.
- Eindschakelaar
defect
- Limit switch faulty or blocked.
- Bloqueo del motor del carro.
- Spærringen er beskadiget eller
- Silnik wózka zablokowany.
- Vozík
se
pohybuje
opačným
- Kocsi motor blokkolás.
- Пленка
неправильно
geblokkeerd.
- Bloqueio do motor do carro.
- Vagnen rör sig i motsatt riktning.
blokeret.
- Schlittenmotor blockiert.
směrem.
- Motor carucior blocat.
- Final
de
carrera
averiado
- Wyłącznik krańcowy zepsuty lub
- Végállás
meghibásodott
подсоединена к изделию.
- Le chariot se déplace en sens
- Kelkka
- The carriage moves in the opposite
- Fim
de
liikkuu
curso
avariado
vastakkaiseen
- Il carrello si muove in senso
bloqueado.
- Endlagenschalter
defekt
- Limitator de cursa defect sau
zablokowany.
blokkolva van.
contraire.
direction.
suuntaan.
contrario.
bloqueado.
blockiert.
blocat.
- Filmrulleholderens
motor
- A kocsi ellenkező irányba mozog.
- Blokkering van motor van wagen.
- Vagnen rör sig i motsatt riktning.
- Vozík
blokeret.
se
pohybuje
opačným
- Wózek porusza się w przeciwnym
- El carro se mueve en la dirección
- Le chariot se déplace en sens
- Eindschakelaar
defect
- The carriage moves in the opposite
- Kelkka
- Schlitten fährt in entgegengesetzte
liikkuu
vastakkaiseen
- Il carrello si muove in senso
- O carro move-se na direcção
- Caruciorul se deplaseasza in sens
kierunku.
směrem.
contraria.
- Spærringen er beskadiget eller
geblokkeerd.
contraire.
direction.
Richtung.
suuntaan.
- A kocsi ellenkező irányba mozog.
contrario.
contrária.
contrar.
blokeret.
- Bouton-poussoir d'arrêt d'urgence
- De
wagen
verplaatst
zich
- Schlitten fährt in entgegengesetzte
- Emergency button pressed.
- Nödknapp intryckt.
- Filmrulleholderen bevæger sig i
- Pulsante di emergenza premuto.
- O carro move-se na direcção
- Wózek porusza się w przeciwnym
- Stisknuté
- Vészkapcsoló le van nyomva.
- Hätäpainiketta on painettu.
tlačítko
nouzového
- Caruciorul se deplaseasza in sens
- El carro se mueve en la dirección
- Ошибка электропроводки или
tegengestelde richting.
enfoncé.
modsat retning.
zastavení.
Richtung.
contrária.
kierunku.
отсутствие питания.
contraria.
contrar.
- Vagnens lucka öppen.
- Kelkan luukku auki.
- Carriage door open.
- Sportello carrello aperto.
- Kocsi ajtaja nyitva.
- Porte chariot ouverte.
- Otevřené okénko vozíku.
- De
wagen
verplaatst
zich
- Not-Aus-Schalter gedrückt.
- Botão de emergência premido.
- Przycisk awaryjny wciśnięty.
- Блокировка двигателя каретки.
tegengestelde richting.
- Filmrulleholderen bevæger sig i
- Butonul de urgenta apasat.
- Botón de emergencia presionado.
- Inget svar från minnet.
- Nincs válasz a memóriától.
- Ei vastausta muistista.
- Porta do carro aberta.
- Tür Schlitten off en
- Otwarte drzwiczki wózka.
- Концевой
выключатель
modsat retning.
- Pas de réponse de la mémoire.
- No response from memory.
- Nessuna risposta dalla memoria.
- Puerta del carro abierta.
- Usa caruciur deschisa.
неисправен или заблокирован.
- Žádná odpověď paměti.
- Noodknop ingedrukt.
- Timeout för minnet.
- Muistin aikakatkaisu.
- Memória időtúllépés.
- Luik wagen open.
- Time-out de la mémoire.
- Memory timeout.
- Timeout della memoria.
- Блокировка двигателя каретки.
- Nødstopknap trykket ned.
- Niciun răspuns de la memorie.
- Časový limit paměti.
- Концевой
выключатель
- Kommunikointivirhe.
- Kommunikationsfel.
- Kommunikációs hiba.
- Keine Antwort vom Speicher.
- Filmrulleholderens låge er åben.
- Nenhuma resposta da memória.
- Brak odpowiedzi z pamięci.
- Ninguna respuesta de la memoria.
неисправен или заблокирован.
- Erreur de communication.
- Communication error.
- Errore di comunicazione.
- Chyba komunikace.
- Kommunikointivirhe.
- Kommunikationsfel.
- Kommunikációs hiba.
- Geheugen reageert niet.
- Limit czasu pamięci.
- Timeout da memória.
- Timeout de la memoria.
- Memorie timeout.
- Каретка
двигается
- Erreur de communication.
- Communication error.
- Errore di comunicazione.
- Timeout Speicher.
противоположном направлении.
- Chyba komunikace.
- Hukommelsen svarer ikke.
- Minne upptaget.
- Muisti varattu.
- Memória foglalt.
- Error de comunicación.
- Erro de comunicação.
- Błąd komunikacji.
- Memory occupied.
- Mémoire occupée.
- Memoria occupata.
- Time-out van het geheugen.
- Eroare de comunicare.
- Obsazená paměť.
- Skrivfel.
- Kommunikationsfehler.
- Kirjoitusvirhe.
- Каретка
- Írási hiba.
двигается
- Erro de comunicação.
- Błąd komunikacji.
- Error de comunicación.
- Erreur d'écriture.
- Timeout af hukommelse.
- Write error.
- Errore di scrittura.
противоположном направлении.
- Chyba zápisu.
- Communicatiefout.
- Enhet upptagen.
- Eroare de comunicare.
- Oheislaite varattu.
- Periféria foglalt.
- Memória ocupada.
- Pamięć pełna.
- Memoria ocupada.
- Kommunikationsfehler.
- Périphérique occupé.
- Periphery occupied.
- Periferica occupata.
- Kommunikationsfejl.
- Нажата
- Obsazená periferní jednotka.
кнопка
аварийной
- Avbrott under skrivning.
- Erro de escrita.
- Błąd zapisu.
- Error de escritura.
остановки.
- Communicatiefout.
- Memorie ocupata.
- Megszakítás az írás alatt.
- Keskeytys kirjoituksen aikana.
- Открыта дверца каретки.
- Interruption pendant l'écriture.
- Interruption during writing.
- Speicher belegt.
- Interruzione durante la scrittura.
- Verifi ering av data efter skrivning
- Kommunikationsfejl.
- Periférico ocupado.
- Přerušení během zápisu.
- Periférico ocupado.
- Urządzenie peryferyjne zajęte.
misslyckad.
- Geheugen vol.
- Eroare de scriere.
- Tiedon
tarkastus
kirjoituksen
- Meghiúsult adatellenőrzés az írás
- Timeout vid skrivning av data.
- Fehler beim Schreiben.
- Vérifi cation de donnée non réussie
- Failed check given after writing.
jälkeen epäonnistunut.
- Fallita verifi ca dato dopo la scrittura.
után.
- Нет ответа от модуля памяти.
- Hukommelse brugt op.
après l'écriture.
- Kontrola data po zápisu skončila
- Przerwa w trakcie zapisu.
- Interrupção durante a escrita.
- Interrupción durante la escritura.
- Båda sensorerna är upptagna.
neúspěšně.
- Schrijff out.
- Tiedon kirjoituksen aikakatkaisu.
- Element periferic ocupat.
- Időtúllépés adatírásban.
- Тайм-аут памяти.
- Time-out en écriture de la donnée.
- Peripherie belegt.
- Timeout writing data.
- Timeout in scrittura dato.
- Skrivningsfejl.
- Verifi cação de dado após escrita
- Sprawdzenie danych po zapisie nie
- Časový limit zápisu data.
- Verifi cación fracasada después de
- Falsningen blockerad på den höga
powiodło się.
sem sucesso.
la escritura.
- Ошибка связи.
- Randapparatuur bezet.
- Mindkét érzékelő foglalt.
- Molemmat anturit ovat varattuja.
- Interupere in timpul scrierii.
sensorn.
- Les deux capteurs sont engagés.
- Unterbrechung während Schreiben.
- Both sensors are engaged.
- Entrambi i sensori sono impegnati.
- Periferenhed brugt op.
- Oba senzory jsou zakryté.
- Timeout en escritura dato.
- Timeout na escrita dado.
- Limit czasu dla zapisu danych.
- Ошибка связи.
- Poimutus on lukkiutunut yläanturiin.
- A biegelés blokkolva van a felső
- Onderbreking tijdens schrijven.
- Creasing blocked on the top sensor.
- Esuata
verifi carea
date
- La cordonatura è bloccata sul
érzékelőn.
- Le système «roping» est bloqué sur
- Datenkontrolle
nach
Schreiben
scriere.
- Vytváření kordonu je zablokováno
sensore alto.
- Память занята.
- Afbrydelse under skrivning.
fehlgeschlagen.
le capteur haut.
- Obydwa czujniki włączone.
- Ambos
na senzoru horní polohy.
os
sensores
- Los dos sensores están ocupados.
- Falsningen blockerad på den låga
ocupados.
sensorn.
- Controle
gegeven
mislukt
- Timeout in scriere date.
- Ошибка записи.
- Poimutus
on
lukkiutunut
schrijven.
- Timeout bei Datenschreiben.
- Creasing blocked on the bottom
anturiin.
- A biegelés blokkolva van az alsó
- La cordonatura è bloccata sul
- Datakontrol
mislykkedes
- Funkcja wiązania zablokowana na
- El estrechamiento del fi lm está
sensor.
- Vytváření kordonu je zablokováno
érzékelőn.
sensore basso.
- Периферийное
оборудование
skrivning.
- O sistema apertador de faixa do
bloqueado en el sensor de arriba.
górnym czujniku.
- Time-out in schrijven gegeven.
- Ambii senzori sunt angajati.
- Le système «roping» est bloqué sur
na senzoru spodní polohy.
занято.
fi lme está bloqueado no sensor
- Beide Sensoren sind belegt.
le capteur bas.
- Vagnen
har
blockerats
alto.
- Timeout i skrivning af data.
höjning.
- Kelkka
on
pysähtynyt
nousun
- Прерывание во время записи.
- The carriage blocked during ascent.
- Beide sensoren zijn bezet.
aikana.
- Folienverseilen ist blockiert am
- Il carrello si è bloccato durante la
- Intinderea cordon folie este blocata
- O sistema apertador de faixa do
- Došlo k zablokování vozíku během
- A kocsi megállt az emelkedés alatt.
salita.
oberen Sensor.
pe senzorul de sus.
- Funkcja wiązania zablokowana na
- El estrechamiento del fi lm está
fi lme está bloqueado no sensor
- Begge sensorer er i brug.
pohybu nahoru.
dolnym czujnikul.
bloqueado en el sensor de abajo.
- De plooibewerking is geblokkeerd
baixo.
- Неуспешная проверка данного
- Le chariot s'est bloqué pendant la
op de hoge sensor.
после записи.
- Vagnen
montée.
har
blockerats
- Kelkka on pysähtynyt laskun aikana.
- Bukningen er blokeret på den høje
sänkning.
- The
carriage
blocked
- Il carrello si è bloccato durante la
- Intinderea cordon folie este blocata
sensor.
- O carro bloqueou-se durante a
descent.
discesa.
pe senzorul de jos.
- Тайм-аут при записи данного.
- Došlo k zablokování vozíku během
subida.
- A kocsi megállt az ereszkedés alatt.
- Folienverseilen ist blockiert am
- Wózek zablokował się w czasie
pohybu dolů.
- El carro se ha bloqueado durante la
unteren Sensor.
podnoszenia.
subida.
- De plooibewerking is geblokkeerd
- Le chariot s'est bloqué pendant la
- Puristimen lautanen lukkiutunut.
op de lage sensor.
descente.
- Presser plate blocked.
- Оба датчика заняты.
- Blockerad pressplatta.
- Piatto pressore bloccato.
- O carro bloqueou-se durante a
- Caruciorul s-a blocat in timpul
- Bukningen er blokeret på den lave
descida.
carro.
- Проверьте исправность работы датчика-
- Check the carriage motor (motor brushes).
- De motoraandrijving van de wagen controleren
austauschen.Die Bürsten vom Motor des
- Deblocati senzorul sau, daca este defect,
cserélje le.Ellenőrizze a kocsi motor keféit.
(motorbørster).
(spazzole motore).
lo. Verifi car escovas do motor do carro.
бегунка, убрав пленку и приведя его в
- Débloquer le capteur ou, s'il est en panne, le
(motorborstels).
Folienwagens kontrollieren.
- Vapauta anturi tai jos se on viallinen, vaihda se.
inlocuiti-l. Verifi caţi periile motorului căruciorului.
of
- Unblock the sensor or replace it if faulty.
- Verifi car la motorización del carro (cepillos del
- Frigør sensoren eller udskift den, hvis den
- Sprawdzić mechanikę wózka (szczotki silnika).
- Obraťte směr otáčení, koncové spínače jsou
- Ellenőrizze a kocsi meghajtását (motor kefék).
действие вручную, если он не работает, то
remplacer.
- Sbloccare il sensore o, se guasto, sostituirlo.
- De sensor deblokkeren, of indien defect,
- Verifi car a motorizacão do carro (escovas do
motor).
- Kasta om rotationsriktningen eller så är
er beskadiget. Kontrollér fi lmrulleholderens
- Schlittenantrieb prüfen (Bürsten vom Motor).
zaměněny.
o
- Verifi caţi motorizarea căruciorului (perii motor).
- Odblokować czujnik lub, jeśli jest zepsuty,
проверьте исправность работы датчика.
vagy
- Oldja ki az érzékelőt, vagy ha meghibásodott,
vervangen. Controleer de borstels van de
motor).
- Inverser le sens de rotation ou alors, les butées
gränslägesbrytarna omkastade.
motorbørster.
ou
- Vaihda
- Invert the rotation direction or the limit switches
pyörimissuunta
- Invertire il senso di rotazione oppure i fi necorsa
- Desbloquear el sensor y, si está averiado,
oder
- Sensor wieder frei machen oder, falls defekt,
- Deblocati senzorul sau, daca este defect,
wymienić go.
Значение растягивания пленки высокое,
cserélje le.
rolwagenmotor.
de fi n de course sont inversées.
are inverted.
rajakatkaisimet ovat päinvastoin.
- Desbloquear o sensor ou, se avariado, substitui-
sono invertiti.
sustituirlo.
austauschen.
inlocuiti-l.
уменьшите его.
er
- Kontrollér
fi lmrulleholderens
- Fordítsa meg a forgás irányát vagy a végállások
lo.
- De motoraandrijving van de wagen controleren
- Kasta om rotationsriktningen eller så är
- Obraťte směr otáčení, koncové spínače jsou
(motorbørster).
- Odwrócić kierunek rotacji lub odwrócone są
- Если в течение первых (x) секунд пленка не
- Invertir la dirección de rotación o los fi nales de
vannak felcserélve.
(motorborstels).
of
- Inverser le sens de rotation ou alors, les butées
- Invert the rotation direction or the limit switches
- Vaihda
- Drehrichtung umkehren bzw. Endlagenschalter
gränslägesbrytarna omkastade.
pyörimissuunta
- Inversati sensul de rotatie sau limitatoarele de
- Inverter o sentido da rotação ou os fi ns de curso
- Invertire il senso di rotazione oppure i fi necorsa
wyłączniki krańcowe.
zaměněny.
начинает разматываться внутри каретки,
carrera están invertidos.
- Frigør sensoren eller udskift den, hvis den er
- De sensor deblokkeren, of indien defect,
de fi n de course sont inversées.
are inverted.
sind vertauscht.
rajakatkaisimet ovat päinvastoin.
- Fordítsa meg a forgás irányát vagy a végállások
estão invertidos.
cursa sunt inversate.
sono invertiti.
подается сигнал тревоги. Подсоедините
beskadiget.
vervangen.
vannak felcserélve.
пленку, увеличив ее натяжение.
in
- Débloquer le bouton et rétablir le circuit de
- De draairichting moet worden omgedraaid, of
- Unblock the button and restore the power
- Drehrichtung umkehren bzw. Endlagenschalter
- Vend rotationsretningen om, eller spærringerne
- Frigör knappen och återställ strömkretsen.
- Vapauta painike ja palauta virtapiiri.
- Sbloccare il pulsante e ripristinare il circuito di
- Inverter o sentido da rotação ou os fi ns de curso
- Odwrócić kierunek rotacji lub odwrócone są
- Odblokujte tlačítko a znovu sepněte výkonový
- Oldja ki a gombot és állítsa vissza az áramkört.
- Inversati sensul de rotatie sau limitatoarele de
- Проверьте
- Invertir la dirección de rotación o los fi nales de
электропроводку
de eindschakelaars zijn omgedraaid.
puissance.
er blevet vekslet med hinanden.
circuit.
wyłączniki krańcowe.
obvod.
estão invertidos.
potenza.
sind vertauscht.
выключателей и их питание. Проверьте
cursa sunt inversate.
carrera están invertidos.
- Stäng luckan och återställ strömkretsen, om
- Sulje luukku ja palauta virtapiiri, jos kelkka on MB
- Csukja be az ajtót és állítsa vissza az áramkört,
щетки двигателя каретки.
- Fermer la porte et rétablir le circuit de puissance,
- Close the door and restore the power circuit.
tai EB tarkasta liittimen siltaus. Tarkasta hätätilan
vagnen är FE eller FM verifi era kopplingsdonets
- Zavřete dvířka a znovu sepněte výkonový obvod,
- Chiudere lo sportello e ripristinare il circuito di
ha az FE vagy FM kocsi ellenőrizze a csatlakozó
si chariot MB ou EB, vérifi er le pont sur le
brygga. Kontrollera nödstoppets mikrobrytare.
If FE or FM carriage, check the bridge on the
potenza, se carrello FE o FM verifi care ponte sul
v případě vozíku MB nebo EB zkontrolujte
hídat. Ellenőrizze a vészhelyzeti mikrokapcsolót.
mikrokytkin.
in
- De draairichting moet worden omgedraaid, of
- Taster entsperren und Stromkreis wieder
- Desbloquear o botão e restabelecer o circuito
- Odblokować przycisk i przywrócić działanie
- Проверьте привод каретки (щетки двигателя).
connecteur. Contrôler le micro d'urgence.
connector. Check the emergency microswitch.
přemostění na konektoru. Zkontrolujte nouzový
connettore. Controllare Micro d'emergenza.
de eindschakelaars zijn omgedraaid.
- Vend rotationsretningen om, eller spærringerne
herstellen.
- Deblocati butonul si restabiliti circuitul de putere.
de potência.
obwodu zasilania.
- Desbloquear el botón y restablecer el circuito de
- Byt ut minnet I
C (24LC256).
- Vaihda muisti I
- Cserélje le a I2C (24LC256) memóriát.
C (24LC256).
- Разблокируйте датчик или замените его, если
2
2
mikrospínač.
er blevet vekslet med hinanden.
potencia.
- Remplacer la mémoire I
- Replace the memory I
- Fechar a porta e restabelecer o circuito de
- Tür schließen und Stromkreis wieder herstellen,
- Inchideti usa si restabiliti circuitul de putere, daca
- Sostituire la memoria I
- Zamknąć
drzwiczki
он неисправен. Проверьте щетки двигателя
- Vyměňte paměť I
bei FE- oder FM-Schlitten Verbindungsstift des
C (24LC256).
potência. Se se trata de carro MB ou EB,
obwodu zasilania, w przypadku wózków FE lub
caruciorul FE sau FM verifi cati pod pe conector.
- Cerrar la puerta y restablecer el circuito de
каретки.
2
- De knop deblokkeren en de stroomkring
- Byt ut minnet (24LC256).
- Vaihda muisti (24LC256).
- Cserélje le a (24LC256) memóriát.
Verbindungssteckers prüfen.Den Mikroschalter
Verifi caţi microîntrerupătorul de urgenţă.
verifi car a ponte no conector. Verifi car Micro de
FM sprawdzić mostek na złączu. Sprawdzić
potencia, si el carro MB o EB, verifi car el puente
herstellen.
- Remplacer la mémoire (24LC256).
- Replace the memory (24LC256).
- Sostituire la memoria (24LC256).
- Проверьте привод каретки (щетки двигателя).
vom Not-Halt kontrollieren.
emergência.
mikrowyłącznik bezpieczeństwa.
en el conector. Controlar Micro de emergencia.
- Frigør knappen, og gendan strømkredsløbet.
- Het luik sluiten en de stroomkring herstellen,
- Vyměňte paměť (24LC256).
- Inlocuiti memoria I
- Разблокируйте датчик или замените его, если
- Vaihda muisti (24LC256).
- Byt ut minnet (24LC256).
- Cserélje le a (24LC256) memóriát.
bij wagen MB of EB de brug op connector
- Speicher I
- Luk
lågen,
C austauschen (24LC256).
og
- Wymienić pamięć I
- Substituir a memória I
- Sustituir la memoria I
2
он неисправен.
- Remplacer la mémoire (24LC256).
- Replace the memory (24LC256).
- Sostituire la memoria (24LC256).
controleren.Controleer noodmicroschakelaar.
Med
FE
eller
- Vyměňte paměť (24LC256).
forbindelsesstykkets koblingskabel kontrolleres.
- Byt ut minnet (24LC256).
- Vaihda muisti (24LC256).
- Cserélje le a (24LC256) memóriát.
- Vervang het geheugen I
- Wymienić pamięć (24LC256).
- Substituir a memória (24LC256).
в
- Sustituir la memoria (24LC256).
- Измените направление вращения или же
- Inlocuiti memoria (24LC256).
- Remplacer la mémoire (24LC256).
- Replace the memory (24LC256).
Kontrollér mikro-nødafbryderen.
- Sostituire la memoria (24LC256).
- Speicher austauschen (24LC256).
концевые выключатели поменяны местами.
- Vyměňte paměť (24LC256).
- Udskift hukommelsen I
- Byt ut minnet (24LC256).
- Vaihda muisti (24LC256).
- Cserélje le a (24LC256) memóriát.
- Sustituir la memoria (24LC256).
- Wymienić pamięć (24LC256).
- Substituir a memória (24LC256).
- Replace the memory (24LC256).
- Remplacer la mémoire (24LC256).
- Sostituire la memoria (24LC256).
- Vervang het geheugen (24LC256).
- Inlocuiti memoria (24LC256).
- Vyměňte paměť (24LC256).
- Byt ut minnet (24LC256).
- Speicher austauschen (24LC256).
- Vaihda muisti (24LC256).
в
- Cserélje le a (24LC256) memóriát.
- Измените направление вращения или же
- Wymienić pamięć (24LC256).
- Substituir a memória (24LC256).
- Sustituir la memoria (24LC256).
- Remplacer la mémoire (24LC256).
- Udskift hukommelsen (24LC256).
- Replace the memory (24LC256).
- Sostituire la memoria (24LC256).
концевые выключатели поменяны местами.
- Vyměňte paměť (24LC256).
- Vervang het geheugen (24LC256).
- Byt ut mikrokontrollen (PIC).
- Vaihda mikro-ohjain (PIC).
- Inlocuiti memoria (24LC256).
- Cserélje le a mikrovezérlőt (PIC).
- Substituir a memória (24LC256).
- Wymienić pamięć (24LC256).
- Sustituir la memoria (24LC256).
- Remplacer le micro-contrôleur (PIC).
- Speicher austauschen (24LC256).
- Replace the microcontroller (PIC).
- Sostituire microcontrollore (PIC).
- Udskift hukommelsen (24LC256).
- Разблокируйте
- Vyměňte mikro řídící zařízení (PIC).
- Byt ut mikrokontrollen (PIC).
- Wymienić pamięć (24LC256).
- Substituir a memória (24LC256).
- Sustituir la memoria (24LC256).
силовую цепь.
- Vervang het geheugen (24LC256).
- Cserélje le a mikrovezérlőt (PIC).
- Inlocuiti memoria (24LC256).
- Vaihda mikro-ohjain (PIC).
- Закройте дверь и восстановите силовую
- Remplacer le micro-contrôleur (PIC).
- Speicher austauschen (24LC256).
- Replace the microcontroller (PIC).
- Sostituire microcontrollore (PIC).
- Byt ut mikrokontrollen (PIC).
цепь, если каретка FE или FM, то проверьте
- Udskift hukommelsen (24LC256).
- Vyměňte mikro řídící zařízení (PIC).
- Substituir microcontrolador (PIC).
- Sostituir el microcontrolador (PIC).
- Wymienić mikrokontroler (PIC).
перемычку
на
- Vervang het geheugen (24LC256).
- Vaihda mikro-ohjain (PIC).
- Inlocuiti memoria (24LC256).
- Cserélje le a mikrovezérlőt (PIC).
аварийный микровыключатель.
- Byt ut mikrokontrollen (PIC).
- Speicher austauschen (24LC256).
- Remplacer le micro-contrôleur (PIC).
- Replace the microcontroller (PIC).
- Sostituire microcontrollore (PIC).
- Замените память I
- Udskift hukommelsen (24LC256).
- Substituir microcontrolador (PIC).
- Vyměňte mikro řídící zařízení (PIC).
- Wymienić mikrokontroler (PIC).
- Sostituir el microcontrolador (PIC).
- Verifi era att elledningarna är korrekta eller att
- Vervang het geheugen (24LC256).
- Inlocuiti microcontroler (PIC).
- Vaihda mikro-ohjain (PIC).
- Cserélje le a mikrovezérlőt (PIC).
de installerats korrekt samt den mekaniska
- Замените память (24LC256).
- Remplacer le micro-contrôleur (PIC).
- Replace the microcontroller (PIC).
- Mikrocontroller austauschen (PIC).
- Sostituire microcontrollore (PIC).
funktionen.
- Udskift hukommelsen (24LC256).
- Vyměňte mikro řídící zařízení (PIC).
- Wymienić mikrokontroler (PIC).
- Substituir microcontrolador (PIC).
- Sostituir el microcontrolador (PIC).
- Verifi era motorns funktion.
- Замените память (24LC256).
- Vervang microcontroller (PIC).
- Inlocuiti microcontroler (PIC).
- Ellenőrizze a helyes elektromos kábelezést vagy
- Tarkasta
sähköjohdotus
- Verifi era elanslutningarna.
- Mikrocontroller austauschen (PIC).
- Vérifi er le câblage électrique correct ou
- Check the proper electrical wiring or proper
mekaaninen toiminta.
- Verifi care il corretto cablaggio elettrico o corretta
a telepítést és mechanikus működést.
- Kontrollera att det inte fi nns några mekaniska
- Udskift mikrocontrolleren (PIC).
l'installation correcte et le fonctionnement
- Zkontrolujte správnou elektrickou kabeláž nebo
installation and mechanical operation.
- Substituir microcontrolador (PIC).
- Wymienić mikrokontroler (PIC).
- Sostituir el microcontrolador (PIC).
installazione e funzionamento meccanico.
- Замените память (24LC256).
- Tarkasta moottorin toiminta.
- Ellenőrizze a motor működését.
mécanique.
hinder.
instalaci a mechanickou činnost.
- Vervang microcontroller (PIC).
dupa
- Check motor operation.
- Inlocuiti microcontroler (PIC).
- Verifi care funzionamento del motore.
- Tarkasta sähkökytkentä.
- Ellenőrizze az elektromos csatlakozást.
- Kontrollera sensorns funktion.
- Vérifi er le fonctionnement du moteur.
- Mikrocontroller austauschen (PIC).
- Zkontrolujte činnost motoru.
- Check electrical connection
- Verifi care collegamento elettrico.
- Замените память (24LC256).
- Tarkasta mekaanisten esteiden puuttuminen.
- Ellenőrizze, hogy ne legyenek mechanikus
- Udskift mikrocontrolleren (PIC).
estão
- Certifi car-se da correcta cablagem eléctrica ou
- Sprawdzić
poprawność
- Verifi car el cableado eléctrico correcto o
- Verifi era motorns funktion.
- Vérifi er le branchement électrique.
- Ověřte elektrické zapojení.
- Make sure there are no mechanical obstacles.
- Controllare assenza di impedimenti meccanici.
akadályok.
- Tarkasta anturin toiminta.
elektrycznego oraz poprawność instalacji i
correcta instalação e funcionamento mecânico.
la instalación correcta y el funcionamiento
na
- Contrôler
- Vervang microcontroller (PIC).
toute
- Verifi era elanslutningarna.
- Zkontrolujte absenci mechanických překážek.
- Inlocuiti microcontroler (PIC).
- Check sensor operation
- Controllare funzionamento sensore.
- Ellenőrizze az érzékelő működését.
- Замените память (24LC256).
mechaniczne funkcjonowanie.
mecánico.
ala-
- Tarkasta moottorin toiminta.
mécaniques.
- Mikrocontroller austauschen (PIC).
- Kontrollera att det inte fi nns några mekaniska
- Zkontrolujte funkčnost senzoru.
- Check motor operation.
- Verifi care funzionamento del motore.
- Ellenőrizze a motor működését.
efter
- Udskift mikrocontrolleren (PIC).
- Tarkasta sähkökytkentä.
- Sprawdzić funkcjonowanie silnika.
- Verifi car el funcionamiento del motor.
- Contrôler le fonctionnement du capteur.
hinder.
- Zkontrolujte činnost motoru.
- Замените микроконтроллер (PIC).
- Check electrical connection
- Verifi care collegamento elettrico.
- Verifi car o funcionamento do motor. Verifi car
- Ellenőrizze az elektromos csatlakozást.
- Tarkasta mekaanisten esteiden puuttuminen.
- Sprawdzić połączenie elektryczne.
- Verifi car la conexión eléctrica.
- Kontrollera sensorns funktion.
- Vervang microcontroller (PIC).
- Verifi cati daca cablajul electric este corect sau
- Vérifi er le fonctionnement du moteur.
- Ověřte elektrické zapojení.
a ligação eléctrica. Controlar a ausência de
- Make sure there are no mechanical obstacles.
- Ellenőrizze, hogy ne legyenek mechanikus
- Controllare assenza di impedimenti meccanici.
- Tarkasta anturin toiminta.
- Auf
korrekte
Verkabelung
- Skontrolować
daca instalarea si functionarea mecanica este
czy
- Controlar
la
ausencia
under
- Vérifi er le branchement électrique.
- Verifi era motorns funktion.
impedimentos mecânicos.
- Zkontrolujte absenci mechanických překážek.
akadályok.
- Check sensor operation
- Controllare funzionamento sensore.
- Udskift mikrocontrolleren (PIC).
Installation und mechanische Funktion prüfen.
mechanicznych.
corecta.
mecánicos.
- Tarkasta moottorin toiminta.
- Verifi era den höga sensorns funktion, om den är
- Contrôler
toute
- Verifi car funcionamento do sensor.
- Замените микроконтроллер (PIC).
- Zkontrolujte funkčnost senzoru.
- Ellenőrizze az érzékelő működését.
- Controlar funcionamiento del sensor.
- Sprawdzić działanie czujnika.
- Check motor operation.
- De correcte elektrische bekabeling of correcte
- Verifi care funzionamento del motore.
- Funktion des Motors prüfen.
- Verifi cati functionarea motorului.
trasig ska den bytas ut.
mécaniques.
- Tarkasta yläanturin toiminta, jos se on rikki, on
- Verifi car o funcionamento do motor. Verifi car
installatie en mechanische werking controleren.
- Zkontrolujte činnost motoru.
- Ellenőrizze a motor működését.
- Check operation of the top sensor and replace
se vaihdettava.
- Verifi care funzionamento del sensore alto, se
- Elektrische Anschlüsse prüfen.
- Sprawdzić funkcjonowanie silnika.
- Verifi cati conexiunea electrica.
- Verifi car el funcionamiento del motor.
- Contrôler le fonctionnement du capteur.
- Kontrollera att det inte fi nns några mekaniska
a ligação eléctrica. Controlar a ausência de
- Kontrollér korrekt elektrisk tilslutning eller
- Ověřte činnost senzoru horní polohy když je
if broken.
- Ellenőrizze a felső érzékelő működését, ha
rotto va sostituito.
hinder.
- De werking van de motor controleren.
- Varmista, ettei ole mekaanisia esteitä.
- Abwesenheit von mechanischen Behinderungen
- Sprawdzić połączenie elektryczne.
- Verifi car la conexión eléctrica.
- Controlati absenta de impedimente mecanice.
impedimentos mecânicos.
- Vérifi er le fonctionnement du moteur.
- Замените микроконтроллер (PIC).
korrekt installation og mekanisk funktion.
poškozen, vyměňte jej.
meghibásodott, cserélje le.
- Make sure there are no mechanical obstacles.
- Controllare assenza di impedimenti meccanici.
prüfen.
- De elektrische aansluiting controleren.
- Verifi caţi funcţionarea senzorului.
- Skontrolować
czy
- Controlar
la
ausencia
under
- Verifi era motorns funktion.
- Tarkasta moottorin toiminta.
- Verifi car funcionamento do sensor.
- Vérifi er le fonctionnement du capteur haut, le
- Zkontrolujte absenci mechanických překážek.
- Ellenőrizze, hogy ne legyenek mechanikus
- Kontrollér, at motoren fungerer korrekt.
- Die
Funktionstüchtigkeit
mechanicznych.
mecánicos.
during
- Check motor operation.
- Zorg
ervoor
dat
- Verifi care funzionamento del motore.
remplacer s'il est cassé.
- Tarkasta ala-anturin toiminta, jos se on rikki, on
- Verifi era den höga sensorns funktion, om den är
- Verifi cati functionarea motorului.
akadályok.
- Verifi car o funcionamento do motor. Verifi car o
- Kontrollér den elektriske tilslutning.
kontrollieren.
belemmeringen zijn.
- Sprawdzić działanie czujnika.
- Controlar funcionamiento del sensor.
- Check operation of the bottom sensor and
trasig ska den bytas ut.
- Verifi care funzionamento del sensore basso, se
se vaihdettava.
- Contrôler
- Замените микроконтроллер (PIC).
toute
- Zkontrolujte činnost motoru.
- Verifi cati conexiunea electrica.
funcionamento do sensor alto. Se estiver roto,
- Ellenőrizze a motor működését.
- Kontrollér, at der ikke er nogen mekaniske
- Controleer de werking van de sensor.
replace if broken.
rotto va sostituito..
- Funktion des Motors prüfen.
mécaniques.
- Varmista, ettei ole mekaanisia esteitä.
- Kontrollera att det inte fi nns några mekaniska
- Sprawdzić funkcjonowanie silnika.
- Verifi car el funcionamiento del motor.
deve ser substituído. Controlar a ausência de
- Ověřte činnost senzoru spodní polohy když je
- Controlati absenta de impedimente mecanice.
forhindringer.
- Ellenőrizze az alsó érzékelő működését, ha
- Make sure there are no mechanical obstacles.
hinder.
- Elektrische Anschlüsse prüfen.
- Controllare assenza di impedimenti meccanici.
impedimentos mecânicos.
- De werking van de motor controleren.
poškozen, vyměňte jej.
- Verifi car el funcionamiento del sensor arriba, si
- Sprawdzić funkcjonowanie górnego czujnika,
- Vérifi er le fonctionnement du moteur.
- Kierrä puristinlevyä käsin; puristinlevyn nokan on
- Verifi caţi funcţionarea senzorului.
- Kontrollér sensorens funktion.
meghibásodott, cserélje le.
- Abwesenheit von mechanischen Behinderungen
jeśli jest zepsuty, wymienić go.
está roto, se deberá sustituir.
- Manually
- Vrid topplattan manuellt; topplattans kam
- Проверьте правильность электропроводки
- De elektrische aansluiting controleren.
kuljettava < 2 mm etäisyydellä anturista. Tarkasta
rotate
- Zkontrolujte absenci mechanických překážek.
- Ruotare manualmente il piatto pressore.
- Verifi car o funcionamento do motor. Verifi car o
- Vérifi er le fonctionnement du capteur bas, le
- Ellenőrizze, hogy ne legyenek mechanikus
- Verifi cati functionarea motorului.
prüfen.
- Kontrollér, at motoren fungerer korrekt.
ska passera < 2 mm från sensorn. Verifi era
или правильность установки и механическую
The presser plate cam must pass <2 mm from
- Skontrolować
La camma del piatto pressore deve passare
anturin toiminta lähentämällä metalliesinettä,
czy
- Controlar
la
ausencia
funcionamento do sensor baixo. Se estiver roto,
remplacer s'il est cassé.
- Zorg
ervoor
dat
akadályok.
päinvastaiseksi
tai
motorisering
päinvastaiseksi
tai
концевых
C (24LC256).
C (24LC256).
2
2
i
C (24LC256).
przywrócić
działanie
2
C (24LC256).
2
gendan
strømkredsløbet.
C (24LC256).
C (24LC256).
C (24LC256).
2
2
2
FM
fi lmrulleholdere
skal
C (24LC256).
2
C (24LC256).
2
кнопку
и
восстановите
разъеме.
Проверьте
C (24LC256).
2
tai
asennus
ja
okablowania
absence
d'empêchements
bzw.
korrekte
nie
ma
przeszkód
de
impedimentos
absence
d'empêchements
nie
ma
przeszkód
de
impedimentos
des
Sensors
er
geen
mechanische
absence
d'empêchements
the
presser
plate.
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
nie
ma
przeszkód
de
impedimentos
er
geen
mechanische