Página 1
Instruções originais em língua italiana Vertaling van de originele instructies Übersetzung der Originalanleitung Traducción de las instrucciones originales Traduction des instructions originales Translation of the original Istruzioni originali Översättning av den ursprungliga handboken Fromm Holding AG Hinterbergstrasse 26 6312 Steinhausen Switzerland Rev.1 15/07/2020...
означает, что клавиши V+ и V- заблокированы и изменить de los parámetros. значения параметров невозможно. Der mittlere und linke Ziffer sind Dezimalstellen der Werte. Das Fromm Einschalten der rechten Ziffer zeigt an, dass die Tasten V+ und...
Página 9
Dicke der Folie mit dem Parameter F24 korrekt eingestellt werden. renseignée dans le paramètre F24. F24. Fromm diameter indstilles korrekt i parameteren F24 for at opnå en god setaţi corect diametrul rolei de măsură în parametrul F24. de película expresso em metros. Também neste caso, para obter uma korrekt ställa in diametern på...
Página 10
автоматическую команду вращения стола. besturing van de tafelrotatie aan. MANUAALINEN PÖYTÄ-painikkeen vieressä oleva LED-valo osoittaa FORGÓTÁNYÉR KÉZI ÜZEMMÓDBAN gomb melletti LED a forgótányér LED-ul de lângă butonul MANUAL MASĂ indică comanda automată a O LED instalado ao lado do botão MANUAL MESA indica o comando Das LED neben der Taste TISCH MANUELL zeigt die Automatiksteuerung El LED al lado del botón MANUAL MESA indica el control automático de The LED next to the FOOTBOARD MANUAL button indicates the...
Página 17
Automatisk ”op og ned”-cyklus eller kun op-cyklus med en pause, når Ciclo automático de subida e descida ou apenas subida com pausa ao Fromm Cykl automatyczny podnoszenia lub opuszczania z przerwą po dotarciu přestávkou po dosažení vrcholu produktu určeného k ovinování; před A felemelést, leeresztés vagy csak felemelést megszakítással végző...
pysäytys viivästyy tuotteeseen kohdistuvan paineen säätämiseksi. - De tafel begint te draaien en de wikkelfase van het gepalettiseerde - Der Tisch beginnt sich zu drehen und beginnt die Wickelphase des - Skiven begynder at dreje, og produktets indpakningsfase på pallen - A mesa inicia a rodar e começa a fase de envolvimento do produto - Masa începe să...
датчик неисправен или же оборван кабель, avvicinando un oggetto metallico, se il led si Fromm - Vozík s rolí se nepohybuje, ani po Försök även med handreglage. vezérléssel sem. porneşte, nici măcar la comenzile się, wypróbowano także polecenia...
Página 20
(áramkimaradás), vagy csengő (érintő). campainha (touch). (stroomstoring) of de bel (aanraaktoets). questo avviso. paina RESET-näppäintä (puuttuva virransyöttö) klocka (touch). (lipsă alimentare) sau sonerie (touch). RESET (brak zasilania) lub dzwonek (touch). при его наличии, может не расцепляться, Die RESET-Taste (Stromausfall) oder die Alarm- si è...
Página 21
Erro fi m de curso baixo: - O carro bloqueou-se durante a - Verifi car o funcionamento do motor. Verifi car o Fromm - Vérifi er le fonctionnement du capteur bas, le - Ellenőrizze, hogy ne legyenek mechanikus aktivaci (uvázání)
Página 22
Zablokování vytváření - Vytváření kordonu je zablokováno - Zkontrolujte činnost motoru. Ошибка постоянная - Периферийное оборудование - Замените микроконтроллер (PIC). fermeture ascunsi (EE) #4 Poimutuksen pysäytys Creasing block during Blocco cordonatura - Poimutus - Creasing blocked on the bottom - La cordonatura è bloccata sul lukkiutunut ala- - Tarkasta moottorin toiminta.
Página 23
поддона» (Столы) Alarm Timeout bei - Timeout Laden Palette. - Prüfen, Palette tatsächlich nicht Сигнал тревоги - Истекло время выгрузки поддона. - Проверьте, действительно ли поддон не Laden der Palette entnommen wurde. «Истекло максимальное выгружен. (Stretchwickler) время выгрузки поддона» (Столы) Fromm...