Teléfono inalámbrico ahorrador de espacio de 900 mhz, con altavoz y sistema contestador e identificador de llamada en espera, temporizador y radio am/ fm digital (100 páginas)
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com Modelo 25865 5.8 GHz 2-Líneas, Auricular Inalámbrico Sistema de Contestador/Altavoz Guía del Usuario...
All manuals and user guides at all-guides.com Información sobre la Aprobación de Equipo El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
All manuals and user guides at all-guides.com Información de Interferencias Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y () Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com Tabla de Contenido Información sobre la Aprobación de Equipo . Base ‑ Melodia VIP Timbre ......16 Información de Interferencias ......3 Base ‑ Boton Tono ........16 Compatibilidad con Audífonos (CCA) ....3 Programación del Sistema Contestador ..17 Licensing .................
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com Tabla de Contenido Auricular ............6 Transferencia de Memoria ........39 Enmudecedor ............6 Operación del Sistema Contestador ....39 Espera ..............7 Mensajes Indicato Del Auricular ....39 Localizando el Auricular Inalámbrico ..7 Para Filtrar Llamadas desde la Base ..40 Cancelar el Registro Globalmente ....7 Reproducción de Mensajes ......40 Monitoreo de Habitación ........7...
All manuals and user guides at all-guides.com Introducción CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto y guárdela para referencia futura. IMPORTANT: Como los teléfonos inalámbricos operan con electricidad, usted debe tener por lo menos un teléfono en su casa que no sea inalámbrico, en caso de una interrupción de corriente.
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Sistema Digital de Seguridad Su teléfono inalámbrico usa un sistema de seguridad digital para evitar el timbrado falso, el uso no autorizado y cargos a su línea telefónica. NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN: Algunos teléfonos inalámbricos operan a frecuencias que pueden causar o recibir interferencia con aparatos de televisión, hornos de microondas, hornos, o videocaseteras que se encuentren cerca de este aparato.
All manuals and user guides at all-guides.com Formato del Auricular pantalla CID 5 o 6/tecla programable para selección de solicitud de comando tecla programable (identificador de para solicitud de llamada -/+ bóton) comando izquierda tecla programable para solicitud de comando derecha TALK/LINE 1/flash 1 (bóton llamar/línea 1/ TALK/LINE 2/flash 2...
All manuals and user guides at all-guides.com Formato de la Base tecla programable CID 5 o 6/tecla para solicitud de programable para END/CANCEL (bóton comando izquierda selección de solicitud terminar/cancelar) de comando TALK/LINE 1/flash 1 (identificador de (bóton llamar/línea 1/ llamada -/+ bóton) tecla programable colgar y servicios...
All manuals and user guides at all-guides.com Instalar el Teléfono Instalar la Batería del Auricular NOTA: Usted debe conectar la batería del auricular antes de utilizar el aparato. PRECAUCION: Para reducir el riesgo de fuego o lastimaduras personales, use solamente la batería de Ni’quel-Cadmio (Ni-Cd) modelo 5-2548 aprobado por Thomson Inc.
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación de la Estación Base Instalación de las Baterías de Respaldo en la Unidad Base Para evitar quedarse sin energía, usted puede instalar cuatro baterías alcalinas AA (no incluidas en la venta) en la base como al respaldo. 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Programación del Sistema Altavoz NOTA: Los ajustes del menú que cambian en la base cambiarán solamente los ajustes en la base y los ajustes del menú que cambian en el auricular cambiarán solamente ajustes en el auricular. Por ejemplo, si usted cambia el idioma en el auricular, no cambiará...
All manuals and user guides at all-guides.com Base - Idioma de Solicitud de Comando Pantalla/Voz El idioma de solicitud de comando de voz es el mismo que el idioma de solicitud de comando de pantalla. Si su idioma de solicitud de comando de voz es el Español, el idioma de solicitud de comando de pantalla es Español si su idioma de solicitud de comando de voz es Francés, el idioma de solicitud de comando de pantalla es Francés también.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a FECHA/HORARIO. 4. Presione la tecla programable BIEN para confirmar. Programar Hora Del menú FECHA/HORARIO: 1. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a PROGRAMAR HORA. .
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a PULSO/DISCADO. 4. Presione la tecla programable BIEN para confirmar. 5. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a LÍNEA 1 o LÍNEA 2. 6.
All manuals and user guides at all-guides.com Base - Tono de Timbre Del menú TIMBRE: 1. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a TONO DE TIMBRE. . Use la tecla programable CAMBIAR para seleccionar. 3. Use los botones 5 o 6 para desplazarse al ajuste deseado. Usted escuchará un tono que usted seleccionó.
All manuals and user guides at all-guides.com Programación del Sistema Contestador Usted puede programar los siguientes elementos independientemente para BUZON 1 y BUZON bajo el menú PROG CONTEST; Contestador Encendido/Apagado, Anuncio Saliente, Timbres a Contestar, Código de Seguridad, Reenvío de Mensajes, y Calidad de Grabación. Para tener acceso al menú...
All manuals and user guides at all-guides.com Ejemplo de Anuncio Saliente “Hola, este es (use su nombre aquí). No puedo contestar el teléfono ahora mismo, así que por favor deje su nombre, número, y un mensaje breve después del tono, y yo la llamaré después. Gracias”.
All manuals and user guides at all-guides.com Reenvío de Mensajes Esta función reenviará automáticamente los mensajes de la contestadora a otro número telefónico que le permita a usted recibir los mensajes nuevos que le sean dejados y elimina la necesidad de llamar periódicamente para checar mensajes por vía remota. Usted puede programar los siguientes elementos bajo el menú...
All manuals and user guides at all-guides.com Ver Identificador de Unidad El número de código de identificación de la unidad es sólo para propósitos de referencia. Número de Reintentos Si la línea del número deseado está ocupada, la contestadora continuará tratando de reenviar los mensajes otra vez (hasta tres veces, dependiendo de la selección) más tarde.
All manuals and user guides at all-guides.com Idioma de Solicitud de Comando Pantalla de Auricular La programación de fábrica es English. 1. Asegúrese de que su teléfono este en DESACTIVADO (no el modo hablar). . Presione la tecla programable MENU para ir al menú principal. 3.
All manuals and user guides at all-guides.com Auricular - Melodia VIP Timbre Esta característica le permite asignar una melodía específica a alguna persona de la que usted quiere indicar su atención cuando esa persona llame. Cuando una melodía VIP es asignada y esa persona llama, la unidad suena con el timbre normal al inicio y luego continúa con el timbre de la melodía VIP.
All manuals and user guides at all-guides.com Auricular Nombre 1. Asegúrese de que su teléfono este en DESACTIVADO (no el modo hablar). . Presione la tecla programable MENU para ir al menú principal. 3. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a NOMBRE AURICULAR. 4.
All manuals and user guides at all-guides.com Formato Hora Del menú FECHA/HORARIO: 1. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a FORMATO DE HOR. . Use la tecla programable CAMBIAR para seleccionar RELOJ DE 12 H o RELOG DE 24 H. 3.
All manuals and user guides at all-guides.com Operación Básica del Teléfono Indicador Luminoso de Carga /En Uso El teléfono está activado (ON) cuando el indicador LED en el auricular y el indicador charge/iun use en la base están iluminados. El indicador del auricular y la base parpadean cuando usted recibe una llamada entrante.
All manuals and user guides at all-guides.com Volver a Marcar Ud. puede volver a marcar un número de hasta 3 dígitos de largo. Para volver a marcar rápidamente el último número que usted marcó: 1. Presione el botón TALK/LINE1/flash1, TALK/LINE/flash o el botón handsfree. .
All manuals and user guides at all-guides.com Espera Presione la tecla programable ESPERA para poner una llamada en espera. LX EN ESPERA se muestra en pantalla, donde está la línea X número. Para tomar una llamada que está en espera, presione la tecla programable LISTA. •...
All manuals and user guides at all-guides.com 5. XXX INICIAR RASTREO se muestre en la pantalla, donde está la unidad XXX nombre. 6. Presione el botón intercom en la unidad de la que usted desea escuchar. La lista de unidades de registradas se muestra en la pantalla. 7.
All manuals and user guides at all-guides.com Operación del Interfono Una llamada bi‑direccional es posible entre la base y el auricular inalámbrico sin ocupar la línea telefónica y como el teléfono no está en uso, usted puede todavía recibir llamadas entrantes. Hacer una Llamada de Interfono 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizar el Interfono con Llamadas Telefónicas Externas Durante una llamada externa, usted puede utilizar la función para; • llamar al auricular alámbrico y establecer una conversación privada (de personas) con otro usuario mientras la llamada telefónica está en espera •...
Página 85
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Cuando el auricular o base de recepción conecte, presione la tecla programable LISTA en el auricular o base de origen para conferenciar con el auricular o base receptor y la persona externa que llama. CONFERENCIA se muestra en la pantalla en los auriculares de origen y recepción.
Suponiendo que usted está suscrito al servicio de Identificador de Llamada en Espera a través de su compañía telefónica; si usted recibe una llamada entrante y usted está utilizando la GE multi fija a mano el sistema, una señal sonora indica que la presencia de Llamada en Espera llamada invita la línea.
All manuals and user guides at all-guides.com Almacenar Archivos del Identificador de Llamadas (en la Memoria de CID) Si usted no está en casa o no puede contestar, la memoria del Identificador de Llamadas de su teléfono automáticamente almacena la información de las 40 últimas llamadas para que sepa quién llamó...
All manuals and user guides at all-guides.com Los formatos disponibles incluyen: Número de dígitos Explicación Ejemplo Once dígitos clave de larga distancia “1 ” 1‑317‑888‑8888 +3‑dígitos de clave de área +7‑dígitos de número telefónico. Ten dígitos 3‑dígitos de clave de área + 317‑888‑8888 7‑dígitos de número telefónico.
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Utilice el teclado numérico para inscribir el número telefónico que usted quiera almacenar (hasta 4 dígitos), y presione el botón 6 para desplazarse a VIP MELODY. 10. Use los botones 5 o 6, o presion la tecla programable CHANGE para desplazarse a la melodía deseada.
All manuals and user guides at all-guides.com Almacenar un Nombre y Número en la Memoria 1. Asegúrese de que su teléfono este en DESACTIVADO (no el modo hablar). . Presione la tecla programable MEMORIA para ingresar al directorio telefónico. 3. Use los botones 5 o 6 para desplazarse a NUEVA. NOTA: En el auricular, usted puede seleccionar almacenar la nueva entrada ya sea en directorio telefónico Base o Auricular.
All manuals and user guides at all-guides.com Revisar un Número Almacenado 1. Asegúrese de que su teléfono este en DESACTIVADO (no el modo hablar). . Presione la tecla programable MEMORIA para ir al menú principal. 3. Use los botones 5 o 6 para desplazarse al archivo deseado. ‑O‑...
All manuals and user guides at all-guides.com Marcar un Número de la Memoria 1. Asegúrese de que su teléfono este en DESACTIVADO (no el modo hablar) presionando el botón TALK/LINE1/flash1 or TALK/LINE/flash o el botón handsfree. NOTA: Mientras está en modo hablar, el auricular sólo puede accesar la memoria del auricular.
All manuals and user guides at all-guides.com Transferencia de Memoria NOTA: La transferencia de memoria entre la base y el auricular puede ser efectuada SOLO con los auriculares inalámbricos. Los auriculares inalámbricos pueden guardar un registro de memoria en el almacenamiento de memoria del auricular o la base. El auricular inalámbrico puede también transferir un registro de memoria desde el auricular a la base o desde la base al auricular.
All manuals and user guides at all-guides.com Para Filtrar Llamadas desde la Base 1. Espere a que la persona que llama empiece a dejar un recado (para saber quién llama). . Para hablar con la persona que llama, levante el auricular y presione el botón TALK/LINE1/ flash1 o TALK/LINE/flash or el botón handsfree en el auricular o base .
All manuals and user guides at all-guides.com • Oprima 3 para saltar. • Oprima 4 para activar o des activar. • Presione la tecla 5 para grabar un nuevo mensaje. • Presione la tecla 7 para revisar el menú otra vez. Memoria Llena Cuando la memoria del sistema contestador está...
All manuals and user guides at all-guides.com Dejar un Recado Base Unidad 1. Presione y sostenga el botón memo/msg fwd en la base. Usted debe sostener el botón oprimido hasta que termine de grabar el recado. . Empiece a hablar después de que usted escuche el tono. 3.
All manuals and user guides at all-guides.com Audífonos y el Gancho para Cinturón Conectar unos Audífonos Opcionales al Auricular Para una conversación con las manos libres:: 1. Quite la cubierta de goma que cubre el enchufe de los audífonos. . Conecte los audífonos al enchufe de los audífonos en el auricular. La bocina y el micrófono del auricular se desactivan cuando se conectan los audífonos.
All manuals and user guides at all-guides.com Cambiar la Batería PRECAUCION: Para reducir el riesgo de fuego o lastimaduras personales, use solamente la batería de Ni’quel-Cadmio (Ni-Cd) modelo 5-2548 aprobado por Thomson Inc. eso es compatible con esta unidad. 1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para hablar) antes de cambiar las baterías.
All manuals and user guides at all-guides.com Indicadores de Mensajes del Identificador de Llamadas Los siguientes indicadores le indican el estado actual de su tel’efono o le ayudan a programarlo y a utilizarlo. PRIVADA LLAMADA/ La persona está llamando de un nombre o de un número que se PRIVADA NOMBRE/ ha bloqueado de la transmisión.
All manuals and user guides at all-guides.com Señales Sonoras del Auricular Señal Significado Un tono de gorgeo largo (con el timbre activado) Señala una llamada entrante Tres tonos cortos (varias veces) Señal del Localizador Un tono corto cada 7 segundos Advertencia de baja bateria Solución de Problemas Soluciones para el Identificador de Llamadas...
All manuals and user guides at all-guides.com El tono de marcación está OK, pero no puede marcar hacia afuera • Asegúrese de que la selección de PULSO/DISCADO en la base esté establecida para el tipo de servicio de teléfono al cual usted está suscrito. El auricular/base no timbra •...
All manuals and user guides at all-guides.com Cuidado General del Producto Para mantener su teléfono funcionando bien y con buena apariencia, observe las siguientes pautas: • Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes). •...
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para información de garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 1-800-448-0329. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede pedirle que desconecte su equipo hasta que el problema haya sido resuelto.
Página 104
All manuals and user guides at all-guides.com • Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por garantía. • Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. Thomson Inc. no acepta responsabilidad en caso de pérdida o daño.
All manuals and user guides at all-guides.com Index Base ‑ Nombre Base ‑ Programar la Fecha/Hora Acceso Remoto Base ‑ Timbres Almacenar Archivos del Identificador de Base ‑ Timbres a Contestar 18 Llamadas (en la Memoria de CID) Base ‑ Tono de Timbre Base ‑...
Página 106
All manuals and user guides at all-guides.com Index Información sobre la Aprobación de Declaración de la FCC sobre Exposición a Equipo la Radiación RF Instalación Dejar un Recado 4 Instalación de la Estación Base Instalación de las Baterías de Respaldo Enmudecedor en la Unidad Base Espera...
Página 107
All manuals and user guides at all-guides.com Index Reproducción de Mensajes 40 Requerimientos Para Enchufe Telefónico Número de Reintentos Revisar el Anuncio Saliente 17 Operación Básica del Teléfono Revisar los Archivos de Identificador (CID) Operación del Interfono Operación del Sistema Contestador Revisar un Número Almacenado Para Filtrar Llamadas desde la Base 40 Señales Sonoras del Auricular...