Sew Eurodrive MOVIDRIVE MDX60B Serie Instrucciones De Funcionamiento

Sew Eurodrive MOVIDRIVE MDX60B Serie Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para MOVIDRIVE MDX60B Serie:
Tabla de contenido
*23534931_1117*
Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios
Instrucciones de funcionamiento
®
MOVIDRIVE
MDX60B/61B
Edición 11/2017
23534931/ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive MOVIDRIVE MDX60B Serie

  • Página 1 *23534931_1117* Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Instrucciones de funcionamiento ® MOVIDRIVE MDX60B/61B Edición 11/2017 23534931/ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Notas generales ........................  7 Uso de la documentación .................... 7 Estructura de las notas de seguridad ................ 7 Derechos de reclamación en caso de garantía .............. 8 Exclusión de responsabilidad .................. 8 Otros documentos válidos .................... 8 Nombres de productos y marcas .................. 9 Nota sobre los derechos de autor................... 9 Notas de seguridad ........................
  • Página 4 Índice 4.13 Conexión del adaptador de interfaz de tipo USB11A .......... 116 4.14 Combinaciones de opciones MDX61B ............... 118 4.15 Montaje y desmontaje de tarjetas opcionales............. 121 4.16 Conexión de encoder y resólver ................. 123 ® 4.17 Conexión y descripción de bornas de la opción DEH11B (Hiperface ) ...
  • Página 5 Índice Datos técnicos unidad de potencia regenerativa .............   275 ® Unidad de potencia regenerativa MOVIDRIVE MDR60A/61B  ......... 275 Datos técnicos de las opciones ..................  291 ® 10.1 Tarjeta de encoder Hiperface DEH11B .............. 291 10.2 Tarjeta resólver DER11B .................... 292 10.3 Tarjeta de encoders múltiples DEU21B.............. 293 10.4 Tarjetas de encoder absoluto DEH21B/DIP11B ............ 294 10.5...
  • Página 6 Índice 12.2 Reactancias de red ND.................... 363 12.3 Filtro de red NF...-....................... 365 12.4 Anillos de ferrita HD.................... 369 12.5 Filtro de salida HF....................... 372 Declaraciones de conformidad ...................   376 ® 13.1 MOVIDRIVE   ...................... 376 ® 13.2 MOVIDRIVE con DFS11B/DFS21B  ................. 377 ® 13.3 MOVIDRIVE con DCS2.B/DCS3.B ...
  • Página 7: Notas Generales

    Notas generales Uso de la documentación Notas generales Uso de la documentación La presente versión de la documentación es la versión original. Esta documentación forma parte del producto. La documentación está destinada a to- das las personas que realizan trabajos de montaje, instalación, puesta en marcha y servicio en el producto.
  • Página 8: Estructura De Las Notas De Seguridad Integradas

    Notas generales Derechos de reclamación en caso de garantía Símbolo de peligro Significado Advertencia de tensión eléctrica peligrosa Advertencia de superficies calientes Advertencia de peligro de aplastamiento Advertencia de carga suspendida Advertencia de arranque automático 1.2.3 Estructura de las notas de seguridad integradas Las advertencias integradas están incluidas directamente en las instrucciones de fun- cionamiento justo antes de la descripción del paso de intervención peligroso.
  • Página 9: Nombres De Productos Y Marcas

    Notas generales Nombres de productos y marcas Nombres de productos y marcas Los nombres de productos mencionados en esta documentación son marcas comer- ciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Nota sobre los derechos de autor ©  2017  SEW‑EURODRIVE. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la re- producción, copia, distribución o cualquier otro uso completo o parcial de este docu- mento.
  • Página 10: Notas De Seguridad

    Notas de seguridad Información general Notas de seguridad Las siguientes notas básicas de seguridad sirven para prevenir daños personales y materiales. El usuario debe garantizar que se tengan en cuenta y se respeten las no- tas básicas de seguridad. Cerciórese de que los responsables de la instalación y de su funcionamiento, así...
  • Página 11: Uso Adecuado

    Notas de seguridad Uso adecuado Uso adecuado Los variadores vectoriales se han concebido como componentes para su instalación en sistemas eléctricos o máquinas. En el caso de instalación en máquinas, queda terminantemente prohibido poner en marcha el variador vectorial (es decir, iniciar el funcionamiento conforme a lo prescri- to) hasta haber constatado que las máquinas cumplen la directiva sobre máquinas 2006/42/CE;...
  • Página 12 Notas de seguridad Instalación • El uso en ambientes expuestos a aceites, ácidos, gases, vapores, polvos, irradia- ciones nocivas, etc. • El uso en aplicaciones no estacionarias en las que se produzcan cargas mecáni- cas instantáneas o vibrantes que excedan el requisito de la norma EN 61800-5-1. ®...
  • Página 13: Conexión Eléctrica

    Notas de seguridad Conexión eléctrica Conexión eléctrica Durante los trabajos en variadores vectoriales sometidos a tensión debe observarse la normativa nacional de prevención de accidentes en vigor (p. ej. BGV A3). Deberá llevarse a cabo la instalación eléctrica siguiendo la normativa adecuada (p. ej. secciones de cable, protección, conexión del conductor de puesta a tierra).
  • Página 14 Notas de seguridad Funcionamiento ¡ADVERTENCIA! Peligro de electrocución por condensadores no descargados completamente. Las altas tensiones pueden persistir en las bornas y dentro de la unidad hasta pasados 10 minutos tras desconectarla de la red de alimentación. Lesiones graves o fatales. •...
  • Página 15: Estructura De La Unidad

    Estructura de la unidad Designación de modelo, placas de características y contenido del suministro Estructura de la unidad Designación de modelo, placas de características y contenido del suministro 3.1.1 Designación de modelo El siguiente diagrama muestra la designación de modelo del variador vectorial ®...
  • Página 16: Placa De Características De La Resistencia De Frenado Bw090-P52B

    Estructura de la unidad Designación de modelo, placas de características y contenido del suministro 3.1.3 Placa de características de la resistencia de frenado BW090-P52B La resistencia de frenado BW090-P52B está disponible solo para el MDX60B/61B ta- maño 0. 9007201054468235 3.1.4 Placa de características del sistema tamaño 1 - 7 En el MDX61B..
  • Página 17: Placa De Características De La Tarjeta Opcional

    Estructura de la unidad Contenido del suministro 3.1.6 Placa de características de la unidad de control tamaño 1 - 7 En el MDX61B.., tamaño 1 - 7, la placa de características de la unidad de control está colocada en la parte frontal de la unidad. 9007201054503051 3.1.7 Placa de características de la tarjeta opcional...
  • Página 18 Estructura de la unidad Contenido del suministro 3.2.3 Tamaño 1 – 7 • 1 juego de bornas de apantallado para cables de señal, sin montar. El juego de bornas de apantallado está compuesto por: – 1 borna de apantallado para cables de señal (1 abrazadera de contacto) –...
  • Página 19: Tamaño 0

    Estructura de la unidad Tamaño 0 Tamaño 0 MDX60/61B-5A3 (unidades de 400/500 V CA): 0005/0008/0011/0014 [15] [14] [13] [12] [11] [10] [16] [17] [18] [20] [19] 2205806347 *Vista de la cara inferior de la unidad [1] Borna de apantallado de potencia para conexión a red y conexión al circuito intermedio [2] X4: Conexión al circuito intermedio –V y conexión de puesta a tierra, separable [3] X1: Conexión a red L1, L2, L3 y conexión de puesta a tierra, separable...
  • Página 20: Tamaño 1

    Estructura de la unidad Tamaño 1 Tamaño 1 MDX61B-5A3 (unidades de 400/500 V CA): 0015/0022/0030/0040 MDX61B-2A3 (unidades de 230 V CA): 0015/0022/0037 [19] [18] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 2205808267 [1] X1: Conexión a red 1/L1, 2/L2, 3/L3, separable [2] X4: Conexión al circuito intermedio –V / +V , separable...
  • Página 21 Estructura de la unidad Tamaño 1 [13] X11: Regleta de bornas de señal para entrada de consigna AI1 y tensión de re- ferencia de 10 V [14] X12: Regleta de bornas de señal para bus de sistema (SBus) [15] Tornillo de puesta a tierra M4 × 14 [16] Interruptores DIP S11 – S14 [17] XT: Ranura para la consola de programación DBG60B o para la interfaz en serie USB11A/UWS21B...
  • Página 22: Tamaño 2S

    Estructura de la unidad Tamaño 2S Tamaño 2S MDX61B-5A3 (unidades de 400/500 V CA): 0055/0075 [19] [18] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 2205796747 [1] X1: Conexión a la red 1/L1, 2/L2, 3/L3 [2] X4: Conexión al circuito intermedio –V / +V y conexión a tierra (PE) [3] Tarjeta de memoria...
  • Página 23 Estructura de la unidad Tamaño 2S [15] X12: Regleta de bornas de señal para bus de sistema (SBus) [16] Tornillo de puesta a tierra M4 × 14 [17] Interruptores DIP S11 – S14 [18] XT: Ranura para la consola de programación DBG60B o para la interfaz en serie USB11A/UWS21B [19] Display de 7 segmentos ®...
  • Página 24: Tamaño 2

    Estructura de la unidad Tamaño 2 Tamaño 2 MDX61B-5A3 (unidades de 400/500 V CA): 0110 MDX61B-2A3 (unidades de 230 V CA): 0055/0075 [19] [18] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 2205794827 [1] X1: Conexión a la red 1/L1, 2/L2, 3/L3 [2] X4: Conexión al circuito intermedio –V / +V y conexión a tierra (PE)
  • Página 25 Estructura de la unidad Tamaño 2 [12] X13: Regleta de bornas de señal para entradas binarias e interfaz RS485 [13] X11: Regleta de bornas de señal para entrada de consigna AI1 y tensión de re- ferencia de 10 V [14] X12: Regleta de bornas de señal para bus de sistema (SBus) [15] Tornillo de puesta a tierra M4 × 14 [16] Interruptores DIP S11 – S14 [17] XT: Ranura para la consola de programación DBG60B o para la interfaz en serie...
  • Página 26: Tamaño 3

    Estructura de la unidad Tamaño 3 Tamaño 3 El tamaño 3 está disponible en dos variantes de hardware que son reconocibles me- diante la placa de características del módulo de potencia. MDX61B-503 (unidades de 400/500 V CA): 0150/0220/0300 MDX61B-203 (unidades de 230 V CA): 0110/0150 Los campos de estado de la placa de características de la variante antes del re- diseño no incorporan ninguna inscripción.
  • Página 27 Estructura de la unidad Tamaño 3 [5] Zócalo de expansión [6] Zócalo para encoder [7] X3: Conexión de la resistencia de frenado 8/+R, 9/–R [8] X2: Conexión del motor 4/U, 5/V, 6/W [9] Borna de apantallado para líneas de señal y conexión a tierra (PE) [10] X17: Regleta de bornas de señal con contactos de seguridad para función de seguridad de accionamiento STO [11] X10: Regleta de bornas de señal para salidas binarias y entrada TF/TH...
  • Página 28 Estructura de la unidad Tamaño 3 [20] [19] [18] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 19300062475 [1] Conexiones a tierra (PE) [2] X1: Conexión a la red 1/L1, 2/L2, 3/L3 [3] X4: Conexión al circuito intermedio -V [4] Zócalo de bus de campo [5] Zócalo de expansión [6] Zócalo para encoder [7] X3: Conexión de la resistencia de frenado 8/+R, 9/–R...
  • Página 29 Estructura de la unidad Tamaño 3 [18] XT: Ranura para la consola de programación DBG60B o para la interfaz en serie USB11A/UWS21B [19] Display de 7 segmentos [20] Tarjeta de memoria ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE MDX60B/61B...
  • Página 30: Tamaño 4

    Estructura de la unidad Tamaño 4 Tamaño 4 MDX61B-503 (unidades de 400/500 V CA): 0370/0450 MDX61B-203 (unidades de 230 V CA): 0220/0300 [21] [20] [19] [18] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 2205800587 [1] Conexión a tierra (PE) [2] X1: Conexión a la red 1/L1, 2/L2, 3/L3 [3] X4: Conexión al circuito intermedio –V / +V...
  • Página 31 Estructura de la unidad Tamaño 4 [15] X11: Regleta de bornas de señal para entrada de consigna AI1 y tensión de re- ferencia de 10 V [16] X12: Regleta de bornas de señal para bus de sistema (SBus) [17] Tornillo de puesta a tierra M4 × 14 [18] Interruptores DIP S11 – S14 [19] XT: Ranura para la consola de programación DBG60B o para la interfaz en serie USB11A/UWS21B...
  • Página 32: Tamaño 5

    Estructura de la unidad Tamaño 5 Tamaño 5 MDX61B-503 (unidades de 400/500 V CA): 0550/0750 [21] [20] [19] [18] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 2205802507 [1] Conexión a tierra (PE) [2] X1: Conexión a la red 1/L1, 2/L2, 3/L3 [3] X4: Conexión al circuito intermedio –V / +V y conexión a tierra (PE)
  • Página 33 Estructura de la unidad Tamaño 5 [14] X13: Regleta de bornas de señal para entradas binarias e interfaz RS485 [15] X11: Regleta de bornas de señal para entrada de consigna AI1 y tensión de re- ferencia de 10 V [16] X12: Regleta de bornas de señal para bus de sistema (SBus) [17] Tornillo de puesta a tierra M4 × 14 [18] Interruptores DIP S11 – S14 [19] XT: Ranura para la consola de programación DBG60B o para la interfaz en serie...
  • Página 34: Tamaño 6

    Estructura de la unidad Tamaño 6 3.10 Tamaño 6 MDX61B-503 (unidades de 400/500 V CA): 0900/1100/1320 [20] [19] [18] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 2205804427 [1] Conexión a tierra (PE) [2] X1: Conexión a la red 1/L1, 2/L2, 3/L3 [3] X4: Conexión al circuito intermedio -V [4] Zócalo de bus de campo [5] Zócalo de expansión...
  • Página 35 Estructura de la unidad Tamaño 6 [15] X12: Regleta de bornas de señal para bus de sistema (SBus) [16] Agujero roscado para tornillo de puesta a tierra M4×8 ó M4×10 [17] Interruptores DIP S11 – S14 [18] XT: Ranura para la consola de programación DBG60B o para la interfaz en serie USB11A/UWS21B [19] Display de 7 segmentos [20] Tarjeta de memoria...
  • Página 36: Tamaño 7

    Estructura de la unidad Tamaño 7 3.11 Tamaño 7 3.11.1 Unidad de control MDX61B-503 (unidades de 400/500 V CA): 1600/2000/2500 [19] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 2077051275 [4] Zócalo de bus de campo [5] Zócalo de expansión [6] Zócalo para encoder [7] Borna de apantallado para líneas de señal [8] X17: Regleta de bornas de señal con contactos de seguridad para función de se-...
  • Página 37: Módulo De Potencia

    Estructura de la unidad Tamaño 7 [17] Display de 7 segmentos [19] Tarjeta de memoria 3.11.2 Módulo de potencia MDX61B-503 (unidades de 400/500 V CA): 1600/2000/2500 2077053963 [1] Pletina de conexión a tierra (grosor = 10 mm) [2] X1: Conexión a la red 1/L1, 2/L2, 3/L3 [3] X3: Conexión de la resistencia de frenado 8/+R, 9/–R [4] X2: Conexión del motor 4/U, 5/V, 6/W [5] -V...
  • Página 38: Fuente De Alimentación Cc

    Estructura de la unidad Tamaño 7 3.11.3 Fuente de alimentación CC MDX61B-503 (unidades de 400/500 V CA): 1600/2000/2500 [2] 5x 20089692683 [1] Fuente de alimentación CC [2] Tornillo Conexiones fuente de alimentación (PE L1 L2 L3) • Sección: 6 mm • Par de apriete ≤...
  • Página 39: Inversor De Motor Movidrive Mdx62B De Tamaño 7

    Estructura de la unidad Convertidor de corriente a motor MOVIDRIVE MDX62B tamaño 7 Convertidor corriente a motor MOVIDRIVE MDX62B tamaño 7 ® 3.12 Inversor de motor MOVIDRIVE MDX62B de tamaño 7 3.12.1 Equipo de control MDX62B-503 (unidades de 400/500 V CA): 1600 / 2000 / 2500 [19] [17] [16]...
  • Página 40: Etapa De Potencia

    Estructura de la unidad Convertidor de corriente a motor MOVIDRIVE MDX62B tamaño 7 [17] Display de 7 segmentos [19] Tarjeta de memoria 3.12.2 Etapa de potencia MDX62B-503 (unidades de 400/500 V CA): 1600 2000 / 2500 3956576011 [1] Pletina de conexión a tierra (grosor = 10 mm) [2] X3: Conexión de la resistencia de frenado 8/+R, 9/–R [3] X2: Conexión del motor 4/U, 5/V, 6/W [4] -V...
  • Página 41 Estructura de la unidad Convertidor de corriente a motor MOVIDRIVE MDX62B tamaño 7 3.12.3 Fuente de alimentación CC MDX62B-503 (unidades de 400/500 V CA): 1600 2000 / 2500 [2] 5x 9007201561717259 [1] Fuente de alimentación CC [2] Tornillo ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE MDX60B/61B...
  • Página 42: Instalación

    Instalación Indicaciones para la instalación de la unidad básica Instalación ® Los convertidores de aplicación MOVIDRIVE se han previsto, en conformidad con su índice de protección, únicamente para el montaje en armarios de conexiones. Indicaciones para la instalación de la unidad básica 4.1.1 Indicaciones de montaje generales para los tamaños 0 –...
  • Página 43 Instalación Indicaciones para la instalación de la unidad básica 4. Apriete los tornillos de fijación [1] y [2]. Indicaciones de montaje para el tamaño 7 ® Para el montaje den el armario de conexiones de unidades MOVIDRIVE de tamaño 7 SEW recomienda los siguientes accesorios SEW: •...
  • Página 44: Pares De Apriete

    Instalación Indicaciones para la instalación de la unidad básica 4.1.2 Pares de apriete Pares de apriete para bornas de potencia Emplee únicamente elementos de conexión originales. Respete los pares de ® apriete permitidos en las bornas de potencia del MOVIDRIVE Tamaño Par de apriete 0, 1 y 2S...
  • Página 45: Espacio Libre Mínimo Y Posición De Montaje

    Instalación Indicaciones para la instalación de la unidad básica 4.1.3 Espacio libre mínimo y posición de montaje • A fin de que la unidad pueda ventilarse adecuadamente deberá dejarse un espa- cio libre de 100 mm como mínimo tanto en la parte superior como en la parte inferior de la unidad.
  • Página 46 Instalación Indicaciones para la instalación de la unidad básica ¡ADVERTENCIA! Peligro de electrocución por condensadores no descargados completamente. Las altas tensiones pueden persistir en las bornas y dentro de la unidad hasta pasados 10 minutos tras desconectarla de la red de alimentación. Lesiones graves o fatales.
  • Página 47: Fusibles E Interruptores Diferenciales

    Instalación Indicaciones para la instalación de la unidad básica 4.1.5 Fusibles e interruptores diferenciales • Instale los fusibles al comienzo de la línea de alimentación de red antes del contactor de red (consulte el esquema de conexiones de unidad básica, módulo de potencia y freno).
  • Página 48: Secciones De Cable

    Instalación Indicaciones para la instalación de la unidad básica 4.1.7 Conexión a tierra (PE) (EN 61800-5-1) Durante el funcionamiento normal se pueden producir corrientes de fuga a tierra ≥ 3,5 mA. Para cumplir la EN 61800-5-1, observe lo siguiente: • Línea de alimentación de red < 10 mm Tienda un segundo conductor de puesta a tierra (PE) con la misma sección de cable que el cable de alimentación de la red paralelo al conductor de puesta...
  • Página 49: Salida De La Unidad

    Instalación Indicaciones para la instalación de la unidad básica 4.1.10 Salida de la unidad ¡IMPORTANTE! ® Si conecta cargas capacitivas, puede sufrir daños irreparables el MOVIDRIVE • Conecte únicamente cargas resistivas o inductivas (motores). • ¡No conecte en ningún caso cargas capacitivas! 1804838667 4.1.11 Montaje permitido de las resistencias de frenado...
  • Página 50 Instalación Indicaciones para la instalación de la unidad básica Resistencias de rejilla de acero Al montar las resistencias de rejilla de acero, tenga en cuenta las siguientes especifi- caciones: •    Permitido: Montaje en superficies horizontales. •     Permitido: Montaje en superficies verticales con las bornas apuntando hacia abajo si hay una chapa perforada en la parte superior.
  • Página 51: Conexión De Las Resistencias De Frenado

    Instalación Indicaciones para la instalación de la unidad básica Resistencias de alambre Al montar las resistencias de alambre, tenga en cuenta las siguientes especificacio- nes: •    Permitido: Montaje en superficies horizontales. •     Permitido: Montaje en superficies verticales si hay una chapa perforada en la parte superior o bornas de conexión en la parte inferior.
  • Página 52: Funcionamiento De Las Resistencias De Frenado

    Instalación Indicaciones para la instalación de la unidad básica 4.1.13 Funcionamiento de las resistencias de frenado • En el funcionamiento nominal, los cables de alimentación de las resistencias de frenado conducen una tensión continua de conmutación muy elevada. ¡ADVERTENCIA! Las superficies de las resistencias de frenado cargadas con P alcanzan temperatu- ras elevadas.
  • Página 53 Instalación Indicaciones para la instalación de la unidad básica • Si se utilizan cables del motor apantallados, p. ej. cables del motor prefabricados de SEW-EURODRIVE, se deben tender los conductores no apantallados entre la pantalla y la borna de conexión del variador lo más cortos posible. •...
  • Página 54 Instalación Indicaciones para la instalación de la unidad básica Filtro de red NF.. ® • Con la opción de filtro de red NF.. se puede cumplir en MOVIDRIVE MDX60B/61B tamaño 0 a 5 la clase de valor límite C1. ® •...
  • Página 55 Instalación Indicaciones para la instalación de la unidad básica Anillo de ferrita HD... • Monte el anillo de ferrita cerca del variador pero fuera del espacio libre mínimo necesario para la refrigeración. • En HD001  –  HD003: Tienda las tres fases (U, V, W) del cable del motor [1] conjuntamente a través del anillo de ferrita.
  • Página 56 Instalación Indicaciones para la instalación de la unidad básica 4.1.16 Indicaciones de montaje para el tamaño 6 ® Las unidades MOVIDRIVE del tamaño 6 (0900 ... 1320) disponen de un cáncamo fijo [1]. Utilice para el montaje una grúa y el cáncamo [1]. ¡ADVERTENCIA! Carga suspendida.
  • Página 57 Instalación Indicaciones para la instalación de la unidad básica ¡ADVERTENCIA! Carga suspendida. Peligro de muerte por la caída de la carga. • No permanezca debajo de la carga. • Asegure el área de peligro. • Utilizar siempre los 4 cáncamos. •...
  • Página 58 Instalación Indicaciones para la instalación de la unidad básica 4.1.18 Contenido del suministro opcional del tamaño 7 Zócalo de montaje DLS11B zócalo de montaje DLS11B con material de montaje [9] (ref. de pieza: 18226027) ® se utiliza para la fijación en posición erguida del MOVIDRIVE B de tamaño 7 en ®...
  • Página 59 Instalación Indicaciones para la instalación de la unidad básica 2. Desmonte el elemento enchufable [2]. Para ello, suelte los 5 tornillos de fijación [5]. 3. Los siguientes pasos de trabajo son iguales para cada uno de los 4 orificios de montaje.
  • Página 60: Soporte Mural Dlh11B

    Instalación Indicaciones para la instalación de la unidad básica Soporte mural DLH11B soporte mural DLH11B [13] (ref. de pieza: 18226108) sirve para fijar a la pared el ® ® MOVIDRIVE B tamaño 7 (véase la imagen siguiente). El MOVIDRIVE B tamaño 7 no debe ponerse en marcha hasta que no esté...
  • Página 61 Instalación Indicaciones para la instalación de la unidad básica El material de montaje para la fijación a la pared no está incluido en el conteni- do del suministro de SEW‑EURODRIVE. ® Para montar el soporte mural [13] con el MOVIDRIVE B, tamaño 7 proceda como se describe a continuación: 1.
  • Página 62 Instalación Indicaciones para la instalación de la unidad básica Plano dimensional del soporte mural DLH11B 320 (12.6) 14 (0.55) 320 (12.6) 640 (25.2) 700 (47.56) 9007201676959499 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE MDX60B/61B...
  • Página 63 Instalación Indicaciones para la instalación de la unidad básica Canal de aire DLK11B ® Para la disipación del calor del MOVIDRIVE B tamaño 7 se puede utilizar un canal de aire DLK11B opcional (ref. de pieza: 18226035). El canal de aire solo se puede montar verticalmente, orientado hacia arriba (véase la imagen siguiente).
  • Página 64 Instalación Indicaciones para la instalación de la unidad básica Adaptador de circuito intermedio 2Q DLZ12B Para realizar la conexión del circuito intermedio, se puede utilizar el adaptador de circuito intermedio 2Q DLZ12B (ref. de pieza: 18227295): [2] 4x 9007201531077515 1. Suelte los 4 tornillos de la cubierta superior y de la inferior y retírelas. 2.
  • Página 65 Instalación Indicaciones para la instalación de la unidad básica 8. Fije los 2 tornillos de la placa de fijación +V al circuito intermedio (arriba a la dere- cha). 9. Fije los 4 tornillos de fijación de las placas de fijación -V y +V al espaciador de aislamiento.
  • Página 66 Instalación Indicaciones para la instalación de la unidad básica Adaptador de circuito intermedio 4Q DLZ14B Para realizar la conexión del circuito intermedio, se puede utilizar el adaptador de circuito intermedio 4Q DLZ14B (ref. de pieza: 18227287): 9007201531075595 1. Suelte los 4 tornillos de la cubierta superior y desmóntela. 2.
  • Página 67 Instalación Indicaciones para la instalación de la unidad básica Pared lateral para la conexión de circuito intermedio Para unir lateralmente 2 unidades con la conexión de circuito intermedio DLZ11B o ® DLZ31B, se debe abrir, a modo de preparación, la pared lateral del MOVIDRIVE ®...
  • Página 68 Instalación Indicaciones para la instalación de la unidad básica Conexión de circuito intermedio DLZ11B Para la unión lateral de 2 unidades de tamaño 7 se puede utilizar la conexión de cir- cuito intermedio DLZ11B. La conexión de circuito intermedio DLZ11B se ofrece en 3 longitudes distintas: •...
  • Página 69 Instalación Indicaciones para la instalación de la unidad básica • Deslice la conexión de circuito intermedio desde arriba dentro de la segunda unidad. 9007201531079435 • Introduzca la conexión de circuito intermedio de 200 mm y 300 mm inclina- da en la unidad hasta el tope. ®...
  • Página 70 Instalación Indicaciones para la instalación de la unidad básica • Deslice la conexión de circuito intermedio desde arriba dentro de la segunda unidad. 3919719051 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE MDX60B/61B...
  • Página 71 Instalación Indicaciones para la instalación de la unidad básica • Fije la conexión de circuito intermedio con tornillos primero en una unidad. A continuación, a las otras unidades. • Apriete los tornillos. • Coloque de nuevo las cubiertas. 6. Fije la conexión de circuito intermedio con tornillos primero en una unidad. A conti- nuación, a las otras unidades.
  • Página 72 Instalación Indicaciones para la instalación de la unidad básica 8. Coloque de nuevo las cubiertas. 9007201531079435 9. Introduzca la conexión de circuito intermedio de 200 mm y 300 mm inclinada en la unidad hasta el tope. ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE MDX60B/61B...
  • Página 73 Instalación Indicaciones para la instalación de la unidad básica 10. Deslice la conexión de circuito intermedio desde arriba dentro de la segunda uni- dad. 3919719051 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE MDX60B/61B...
  • Página 74 Instalación Indicaciones para la instalación de la unidad básica 11. Fije la conexión de circuito intermedio con tornillos primero en una unidad. A conti- nuación, a las otras unidades. 12. Apriete los tornillos. 13. Coloque de nuevo las cubiertas. Conexión de circuito intermedio DLZ31B Para unir lateralmente una unidad de tamaño 7 con un tamaño inferior se puede utili- zar la conexión de circuito intermedio DLZ31B (ref.
  • Página 75 Instalación Indicaciones para la instalación de la unidad básica 5. Fije la conexión de circuito intermedio en la pared lateral del tamaño 7 con 2 torni- llos autorroscantes. 3435511051 Introduzca las conexiones de circuitos intermedios en las unidades. En función de la posición de montaje, tenga en cuenta la disposición de las pletinas conductoras.
  • Página 76 Instalación Indicaciones para la instalación de la unidad básica Posibilidades de conexión para cada pletina conductora Dispone de las siguientes posibilidades de conexión en las pletinas colectoras: • 2 orificios con diámetro de 7 mm. • 1 orificio con diámetro de 11 mm. Observe además las indicaciones de instalación siguientes: •...
  • Página 77 Instalación Indicaciones para la instalación de la unidad básica Dimensiones de la conexión de circuito intermedio DLZ31B La imagen siguiente muestra las dimensiones de la conexión de circuito intermedio DLZ31B. 265 (10.43) 219.5 (8.64) 95.5 (3.76) WARNING CAUTION HOT Surface- 10 min Risk of Burn Risk of Electric Shock...
  • Página 78: Un Variador Movidrive

    Instalación Indicaciones para la instalación de la unidad básica Conversión a inversor de motor ® Un variador MOVIDRIVE MDX61B se puede utilizar como inversor de motor MDR62B. Se tienen en cuenta los siguientes casos de aplicación: • Alimentación a través de una unidad de potencia regenerativa MDR61B. ®...
  • Página 79: Desmontaje / Montaje De La Consola De Programación

    Instalación Desmontaje / montaje de la consola de programación Desmontaje / montaje de la consola de programación 4.2.1 Desmontaje de la consola de programación Proceda siguiendo estos pasos: STOP 1804920715 1. Desenchufe del conector XT el conector del cable de conexión. 2.
  • Página 80: Desmontaje / Montaje De La Cubierta Frontal

    Instalación Desmontaje / montaje de la cubierta frontal Desmontaje / montaje de la cubierta frontal 4.3.1 Desmontaje de la cubierta frontal Para retirar la cubierta frontal proceda de la siguiente forma: 1804955147 1. En caso de que la hubiera, primero retire la consola de programación. 2.
  • Página 81: Montaje De La Cubierta Frontal

    Instalación Desmontaje / montaje de la cubierta frontal 4.3.2 Montaje de la cubierta frontal Para montar la cubierta frontal proceda de la siguiente forma: BG1 - 7 1804958219 1. Apoye la parte inferior de la cubierta frontal en el punto de fijación correspondien- 2.
  • Página 82: Information Regarding Ul

    Instalación Information regarding UL Information regarding UL NOTA El siguiente capítulo se imprime siempre en idioma inglés, independientemente del idioma de esta documentación, debido a los requerimientos UL. 4.4.1 Field wiring power terminals • Use 75 °C copper wire only - models with suffix 0075, 0110, 0370, 0450, 0550, 0750, 0900, 1100, 1320, 1600, 2000, 2500.
  • Página 83: Branch Circuit Protection

    Instalación Information regarding UL 4.4.3 Branch circuit protection Integral solid state short circuit protection does not provide branch circuit protection. Branch circuit protection must be provided in accordance with the National Electrical Code and any additional local codes. AC 400/500 V devices Three Phase 380 V –...
  • Página 84: Motor Overload Protection

    Instalación Information regarding UL Three Phase 380 V – 500 V Voltage Range SCCR: 200 kA/ 500 V SCCR: 200 kA/ 500 V SCCR: 65 kA/ 480 V: SCCR: 65 kA/ 460 V when protected by: when protected by when protected by when protected by: Model Non Semiconductor Fu- Inverse-Time Circuit Type E Combination Motor Controller...
  • Página 85: Ambient Temperature

    Instalación Information regarding UL 4.4.5 Ambient temperature The units are suitable for an ambient temperature of 40 °C, max. 60 °C with derated output current. To determine output current rating at higher than 40 °C, the output current should be derated 2.5 % per °C between 40 °C and 50 °C, and 3 % per °C between 50 °C and 60 °C.
  • Página 86: Bornas De Apantallado

    Instalación Bornas de apantallado Bornas de apantallado 4.5.1 Borna de apantallado para módulo de potencia, tamaño 0 ® En los MOVIDRIVE MDX60B/61B tamaño 0 se suministra de serie un juego de bor- nas de apantallado para el módulo de potencia. Las bornas de apantallado no vienen montadas en la unidad.
  • Página 87 Instalación Bornas de apantallado 4.5.2 Borna de apantallado para módulo de potencia, tamaño 1 ® En los MOVIDRIVE MDX61B tamaño 1 se suministra de serie una borna de apanta- llado para el módulo de potencia. Monte esta borna de apantallado en el módulo de potencia junto con los tornillos de fijación de la unidad.
  • Página 88: Borna De Apantallado Para Líneas De Señal

    Instalación Bornas de apantallado 4.5.4 Borna de apantallado para módulo de potencia, tamaños 3 a 7 ® En los MOVIDRIVE MDX61B tamaños 3 a 7 no se suministran bornas de apantalla- do para el módulo de potencia. Utilice bornas de apantallado comunes para el monta- je del apantallado de los conductores del motor y los frenos.
  • Página 89 Instalación Bornas de apantallado Tamaños 1 a 7 1805401483 [1] Abrazadera(s) de contacto [2] Tornillo(s) de fijación de la abrazadera de contacto [3] Chapa de apantallado [4] Tornillo de fijación de la borna de apantallado ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE MDX60B/61B...
  • Página 90: Protección Contra Contacto Accidental De Las Bornas De Potencia

    Instalación Protección contra contacto accidental de las bornas de potencia Protección contra contacto accidental de las bornas de potencia ¡ADVERTENCIA! Conexiones de potencia sin cubrir. Lesiones graves o fatales por electrocución. • Instale en la forma prescrita la protección contra contacto accidental. •...
  • Página 91 Instalación Protección contra contacto accidental de las bornas de potencia 4.6.2 Tamaño 3 Las versiones de hardware del tamaño 3 se distinguen por sus inscripciones en los campos de estado 2 y 5 de la placa de características del módulo de potencia. Las versiones de hardware anteriores no cuentan con ninguna inscripción en los campos de estado 2 y 5.
  • Página 92 Instalación Protección contra contacto accidental de las bornas de potencia La siguiente imagen muestra la protección contra contacto accidental para ® MOVIDRIVE MDX61B tamaño 3. IP20 IP10 IP20 IP10 9007217248752011 Cápsulas de aislamiento Tubo termorretráctil Los variadores del tamaño 3 alcanzan el índice de protección IP20 si todos los cables de potencia (conexiones X1, X2, X3, X4) se revisten con un tubo termorretráctil, como aparecen representados en la siguiente imagen.
  • Página 93 Instalación Protección contra contacto accidental de las bornas de potencia 4.6.3 Tamaño 4 y 5 ® Se alcanza el índice de protección IP20 en MOVIDRIVE MDX61B tamaño 4 y 5 (uni- dades de 500  V  CA: MDX61B0370/0450/0550/0750; unidades de 230  V  CA: MDX61B0220/0300), si se cumple una de las siguientes condiciones: •...
  • Página 94 Instalación Protección contra contacto accidental de las bornas de potencia [1] Brida de plástico [1] Protección contra contacto accidental [2] Perno de conexión [2] Perno de conexión [3] Protección contra contacto accidental [3] Protección contra contacto accidental correctamente montada correctamente montada Encontrará...
  • Página 95 Instalación Protección contra contacto accidental de las bornas de potencia 4.6.4 Tamaños 4 - 6 ® En los MOVIDRIVE de tamaño 4 (unidades de 500 V CA: MDX61B0370/0450; unida- des de 230 V CA: MDX61B0220/0300), de tamaño 5 (MDX61B0550/0750) y de tama- ño 6 (MDX61B0900/1100/1320) se suministran de serie 2 protecciones contra contac- to accidental junto con 8 tornillos de fijación.
  • Página 96 Instalación Protección contra contacto accidental de las bornas de potencia 4.6.5 Tamaño 7 Montaje de la protección contra contacto accidental DLB21B ® El MOVIDRIVE MDX61B tamaño 7 alcanza el índice de protección IP20 cuando, de- lante y detrás de las conexiones de potencia, se ha montado la protección contra con- tacto accidental DLB21B (ref.
  • Página 97: Esquemas De Conexiones De La Unidad Básica

    Instalación Esquemas de conexiones de la unidad básica Esquemas de conexiones de la unidad básica 4.7.1 Módulo de potencia (tamaños 0 – 6) y freno F11/F12/F13 Conductor de puesta a tierra (pantalla) (AC-3) L1 L2 Opción filtro de red NF... Conexión del circuito L1' L2' L3'...
  • Página 98 Instalación Esquemas de conexiones de la unidad básica • accionamientos que requieran un tiempo rápido de respuesta de frenado y • en los modos de funcionamiento CFC y SERVO. ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE MDX60B/61B...
  • Página 99 Instalación Esquemas de conexiones de la unidad básica 4.7.2 Módulo de potencia y fuente de alimentación CC (tamaño 7) Para conectar el freno tenga en cuenta el esquema de conexiones de los tamaños 1-6. F11/F12/F13 F11/F12/F13 (AC-3) L1 L2 Opción filtro de red NF... L1' L2' L3' L1 L2 L3 Parte de potencia...
  • Página 100: Rectificador Del Freno En El Armario De Conexiones

    Instalación Esquemas de conexiones de la unidad básica 4.7.3 Rectificador del freno en el armario de conexiones Al instalar el rectificador del freno en el armario de conexiones, tienda los cables de unión entre el rectificador y el freno separados de los restantes cables de potencia. El tendido conjunto está...
  • Página 101: Bornas De Señal Mdx60B/61B

    Instalación Esquemas de conexiones de la unidad básica 4.7.5 Bornas de señal MDX60B/61B Equipo de control Opción Interruptor de la palanca señal I <-> señal U * S 11 Opción consola de Resistencia de terminación del bus de sistema S 12 interfaz serie, programación XT: 9,6 kbaudios <->...
  • Página 102 Instalación Esquemas de conexiones de la unidad básica DGND (X10, X12, X13, X16, X17) está conectado de fábrica a tierra (PE) (agujero roscado, véase el cap. "Estructura de la unidad"). Retirando el tornillo de puesta a tierra M4 × 14 puede crear el aisla- miento eléctrico.
  • Página 103: Descripción De La Función De Las Bornas De La Unidad Básica (Módulo De Potencia Y Unidad De Control)

    Instalación Esquemas de conexiones de la unidad básica 4.7.6 Descripción de la función de las bornas de la unidad básica (módulo de potencia y unidad de control) Borna Función X1:1/2/3 L1/L2/L3 (PE) Conexión a la red X2:4/5/6 U/V/W (PE) Conexión del motor X3:8/9 +R/-R (PE) Conexión de la resistencia de frenado...
  • Página 104 Instalación Esquemas de conexiones de la unidad básica Borna Función X10:6 DOØ1-NC Contacto normalmente cerrado salida binaria 1 X10:7 DOØ2 Salida binaria DBØ2, ajuste de fábrica "/Fallo", capacidad de carga máx. 50 mA CC (resistente al cortocir- cuito, resistente a tensión externa hasta 30 V CC). Posibilidades de selección para las salidas binarias 1 y 2 (DOØ1 y DOØ2) →...
  • Página 105: Asignación De Resistencias De Frenado, Reactancias Y Filtros

    Instalación Asignación de resistencias de frenado, reactancias y filtros Asignación de resistencias de frenado, reactancias y filtros 4.8.1 Unidades de 400/500 V CA, tamaño 0 ® MOVIDRIVE MDX60/61B...-5A3 0005 0008 0011 0014 Tamaño Resistencias de frenado Corriente de disparo Ref. de pieza Ref.
  • Página 106 Instalación Asignación de resistencias de frenado, reactancias y filtros 4.8.2 Unidades de 400/500 V CA, tamaño 1, 2S y 2 ® MOVIDRIVE MDX61B...-5A3 0015 0022 0030 0040 0055 0075 0110 Tamaño Resistencias de fre- Corriente de disparo Ref. de pieza Ref. de pieza nado BW...
  • Página 107 Instalación Asignación de resistencias de frenado, reactancias y filtros 4.8.3 Unidades de 400/500 V CA, tamaño 3 y 4 ® MOVIDRIVE MDX61B...-503 0150 0220 0300 0370 0450 Tamaño Resistencias de fre- Corriente de disparo Ref. de pieza Ref. de pieza Ref. de pieza nado BW...
  • Página 108 Instalación Asignación de resistencias de frenado, reactancias y filtros 4.8.4 Aparatos de 400/500 V CA, tamaños 5 a 7 ® MOVIDRIVE MDX61B...-503 0550 0750 0900 1100 1320 1600 2000 2500 Tamaño Resistencias de frenado Corriente de disparo Ref. de pieza BW...-...-T BW...-...-T BW106-T...
  • Página 109 Instalación Asignación de resistencias de frenado, reactancias y filtros 4.8.5 Unidades de 230 V CA, tamaño 1 a 4 ® MOVIDRIVE MDX61B...-2_3 0015 0022 0037 0055 0075 0110 0150 0220 0300 Tamaño Resistencias de Corriente de disparo Ref. de pieza Ref.
  • Página 110: Conexión Del Bus De Sistema (Sbus 1)

    Instalación Conexión del bus de sistema (SBus 1) Conexión del bus de sistema (SBus 1) Con el bus de sistema (SBus) se pueden direccionar máx. 64 unidades del bus CAN. Utilice un repetidor, en función de la longitud y la capacidad del cable, después de 20 ó...
  • Página 111: Importante

    Instalación Conexión del bus de sistema (SBus 1) Colocación de la pantalla • Coloque la pantalla a ambos lados y con una gran superficie de contacto en la borna electrónica de apantallado del variador o del control maestro. Longitud de cable •...
  • Página 112: Conexión De La Interfaz Rs485

    Instalación Conexión de la interfaz RS485 4.10 Conexión de la interfaz RS485 Con la interfaz RS485 (X13:ST11, ST12) pueden interconectarse un máximo de ® 32  unidades MOVIDRIVE , por ejemplo, para el funcionamiento maestro-esclavo, o ® 31 unidades MOVIDRIVE y un control de nivel superior (PLC). La velocidad en bau- dios está...
  • Página 113: Conexión Del Adaptador De Interfaz De Tipo Dwe11B/12B

    Instalación Conexión del adaptador de interfaz de tipo DWE11B/12B 4.11 Conexión del adaptador de interfaz de tipo DWE11B/12B 4.11.1 Ref. de pieza y descripción • DWE11B, ref. de pieza 01881876 El adaptador de interfaz DWE11B (HTL → TTL) es un cable adaptador que sirve para la conexión de encoders HTL referidos a masa a las opciones DEH11B/ DEH21B.
  • Página 114: Conexión Del Adaptador De Interfaz De Tipo Uws21B (Rs232 ↔ Rs485)

    Instalación Conexión del adaptador de interfaz de tipo UWS21B (RS232 ↔ RS485) 4.12 Conexión del adaptador de interfaz de tipo UWS21B (RS232 ↔ RS485) 4.12.1 Ref. de pieza Opción adaptador de interfaz UWS21B: 18204562 4.12.2 Contenido del suministro El contenido del suministro para la opción UWS21B incluye: •...
  • Página 115 Instalación Conexión del adaptador de interfaz de tipo UWS21B (RS232 ↔ RS485) 4.12.4 Conexión UWS21B – PC • Para la conexión del UWS21B con el PC utilice el cable de conexión que se sumi- nistra con la unidad (cable de interfaz estándar RS232 apantallado). •...
  • Página 116: Conexión Del Adaptador De Interfaz De Tipo Usb11A

    Instalación Conexión del adaptador de interfaz de tipo USB11A 4.13 Conexión del adaptador de interfaz de tipo USB11A 4.13.1 Ref. de pieza Opción interfaz USB11A: 08248311 4.13.2 Contenido del suministro • El contenido del suministro del USB11A incluye los elementos siguientes: –...
  • Página 117: Funcionamiento Con Movitools

    Instalación Conexión del adaptador de interfaz de tipo USB11A 4.13.4 Instalación • Conecte el USB11A con los cables de conexión suministrados a un PC y al ® MOVIDRIVE MDX60B/61B. • Introduzca el CD adjunto en la unidad de CD de su PC e instale el driver. Al adap- tador de interfaz USB11A se le asigna en el PC el primer puerto COM disponible.
  • Página 118: Combinaciones De Opciones Mdx61B

    Instalación Combinaciones de opciones MDX61B 4.14 Combinaciones de opciones MDX61B 4.14.1 Disposición de los zócalos de opciones Tamaño 0 (0005 – 0014) Tamaño 1 ... 6 (0015 – 1320) 1806023691 [1] Zócalo para opciones de encoder [2] Zócalo de bus de campo para opciones de comunicación [3] Zócalo de expansión para opciones de comunicación (solo para tamaño 1 a 6) ®...
  • Página 119: Combinaciones Posibles De Las Tarjetas Opcionales Para El Mdx61B

    Instalación Combinaciones de opciones MDX61B 4.14.2 Combinaciones posibles de las tarjetas opcionales para el MDX61B Las tarjetas opcionales tienen diferentes dimensiones y solo pueden conectarse los zócalos correspondientes. Asimismo, no se pueden combinar entre sí las interfaces del bus de campo con DHx. La lista siguiente muestra las combinaciones posibles de ®...
  • Página 120 Instalación Combinaciones de opciones MDX61B ® Tarjeta op- Designación MOVIDRIVE MDX61B cional Zócalo del en- Zócalo del bus Zócalo de ex- coder de campo pansión Tamaño 0 - 7 Tamaño 0 - 7 Tamaño 1 - 7 DRS11B Funcionamiento en sincronismo de fase DIP11B Interfaz del encoder SSI...
  • Página 121: Montaje Y Desmontaje De Tarjetas Opcionales

    Instalación Montaje y desmontaje de tarjetas opcionales 4.15 Montaje y desmontaje de tarjetas opcionales NOTA ® • El montaje y desmontaje de tarjetas opcionales en MOVIDRIVE MDX61B ta- maño 0 solo debe ser efectuado por SEW‑EURODRIVE. ® • En el MOVIDRIVE MDX61B tamaño 1 –...
  • Página 122: Procedimiento General Para El Montaje Y Desmontaje De Una Tarjeta Opcional

    Instalación Montaje y desmontaje de tarjetas opcionales 4.15.2 Procedimiento general para el montaje y desmontaje de una tarjeta opcional ® La imagen siguiente muestra el montaje de una tarjeta opcional en un MOVIDRIVE MDX61B tamaño 1 - 7. 9007201196765451 1. Suelte los tornillos de fijación del soporte de la tarjeta opcional. Retire del zócalo el soporte de la tarjeta opcional con cuidado y sin inclinarlo.
  • Página 123: Conexión De Encoder Y Resólver

    Instalación Conexión de encoder y resólver 4.16 Conexión de encoder y resólver NOTA • Todos los esquemas de conexiones no muestran la vista al extremo del cable, si- ® no la vista a la conexión al motor o MOVIDRIVE • Los colores de los conductores indicados en los esquemas de conexiones de acuerdo al código de colores según IEC 757 corresponden a los colores de los conductores del cable prefabricado de SEW.
  • Página 124: Colocación De La Pantalla

    Instalación Conexión de encoder y resólver 4.16.2 Colocación de la pantalla Coloque la pantalla del cable de encoder/resólver con una gran superficie de contac- En el variador Coloque la pantalla en el lado del variador en la carcasa del conector de tipo sub-D (→...
  • Página 125: Ref. De Pieza

    Instalación Conexión y descripción de bornas de la opción DEH11B (Hiperface) Conexión y descripción de bornas de la opción DEH11B (Hiperface) ® 4.17 Conexión y descripción de bornas de la opción DEH11B (Hiperface 4.17.1 Ref. de pieza ® Opción Tarjeta encoder Hiperface tipo DEH11B: 08243107 NOTA ®...
  • Página 126 Instalación Conexión y descripción de bornas de la opción DEH11B (Hiperface) 4.17.2 Encoders permitidos con X:14 Tenga en cuenta el capítulo "Conexión de encoders externos a X:14" (→ 2 133). 4.17.3 Encoders permitidos con X:15 ® A la opción "Tarjeta encoder Hiperface tipo DEH11B" pueden conectarse los siguien- tes encoders SEW: ®...
  • Página 127: Conexión Y Descripción De Bornas De La Opción Deh21B

    Instalación Conexión y descripción de bornas de la opción DEH21B 4.18 Conexión y descripción de bornas de la opción DEH21B 4.18.1 Ref. de pieza Opción tarjeta encoder tipo DEH21B: 18208185 NOTA • Encontrará información detallada sobre la opción DEH21B en el manual ®...
  • Página 128 Instalación Conexión y descripción de bornas de la opción DEH21B ¡IMPORTANTE! No está permitido conectar los encoders HTL a X15 de la opción DEH21B. X15 (entrada encoder de motor) de la opción DEH21B puede destruirse. • Utilice el adaptador de interfaz DEW11/12 ®...
  • Página 129: Conexión Y Descripción De Bornas De La Opción Deu21B

    Instalación Conexión y descripción de bornas de la opción DEU21B 4.19 Conexión y descripción de bornas de la opción DEU21B 4.19.1 Ref. de pieza Opción tarjeta encoders múltiples tipo DEU21B: 01822696 NOTA • Encontrará información detallada sobre la opción DEU21B en el manual ®...
  • Página 130 Instalación Conexión y descripción de bornas de la opción DEU21B NOTA • Si se usa X14 como salida de simulación del encoder incremental, se debe puen- tear la conmutación (X14:7) con DGND (X14:8). ® • Los encoders SEW de 24  V (excepto HTL e Hiperface ) disponen de un rango amplio de tensión (10 V –...
  • Página 131: Conexión Y Descripción De Bornas De La Opción Der11B (Resólver)

    Instalación Conexión y descripción de bornas de la opción DER11B (resólver) 4.20 Conexión y descripción de bornas de la opción DER11B (resólver) 4.20.1 Ref. de pieza Opción Tarjeta resólver tipo DER11B: 08243077 NOTA ® • La tarjeta opcional DEU21B, DER11B se puede montar en MOVIDRIVE MDX61B tamaño 0 a 7.
  • Página 132 Instalación Conexión y descripción de bornas de la opción DER11B (resólver) 4.20.3 Resólver a X:15 A X15 (entrada resólver) pueden conectarse resólvers de 2 polos, 7 V CA, 7 kHz. El índice de multiplicación de las amplitudes del resólver debe ser de 0,5 ± 10 %. En ca- so de valores más bajos disminuye la dinámica de regulación, en caso de valores más altos la evaluación se puede hacer inestable.
  • Página 133: Conexión De Encoders Externos A X:14

    Instalación Conexión de encoders externos a X:14 4.21 Conexión de encoders externos a X:14 4.21.1 Encoders externos a DEH11B, DEU21B y DER11B (X:14) En el conector X14 de la opción DEH11B y de la opción DER11B pueden conectarse los siguientes encoders: ®...
  • Página 134: Conexión De Las Opciones De Encoder

    Instalación Conexión de las opciones de encoder 4.22 Conexión de las opciones de encoder 4.22.1 Conexión de la opción DEH11B Conexión de encoder a X:15 En función del tipo y versión del motor se realizará la conexión del encoder mediante conector enchufable o en una caja de bornas.
  • Página 135 Instalación Conexión de las opciones de encoder CM71 – 112 con caja de bornas ® Conecte el encoder Hiperface de la siguiente manera a la opción DEH11B: max. 100 m A..H / E..H DEH11B, X15: cos+ cos- sin+ sin- DATA- DATA+ TF/TH/KTY+/PK TF/TH/KTY-/PK GYPK RDBU...
  • Página 136 Instalación Conexión de las opciones de encoder Conexión de encoders sen/cos y TTL (24 V CC) Los encoders sen/cos de alta resolución y los encoders TTL con alimentación de 24 V CC también se pueden conectar al DEH11B. Conecte los encoders sen/cos y los encoders TTL con alimentación de 24 V ...
  • Página 137: Conexión De Opción Der11B (Resólver) A X

    Instalación Conexión de las opciones de encoder 4.22.2 Conexión de opción DER11B (resólver) a X:15 Asignación de bornas / pines Motores CM..: Las conexiones del resólver se encuentran en un conector enchufable o en una regleta de bornas Wago de 10 polos. Conector enchufable CM..: empresa Intercontec, tipo ASTA021NN00 10 000 5 000 Borna / pin Descripción...
  • Página 138: Conexión De Encoders Externos A La Opción Deh11B Y Der11B

    Instalación Conexión de las opciones de encoder 4.22.3 Conexión de encoders externos a la opción DEH11B y DER11B Tensión de alimentación Los encoders de SEW‑EURODRIVE con alimentación de 24 V CC (máx. 180 mA CC) se conectan directamente a X14:. Estos encoders de SEW‑EURODRIVE reciben su alimentación del variador.
  • Página 139 Instalación Conexión de las opciones de encoder Conexión de encoders sen/cos y TTL (24 V CC) Conecte los encoders sen/cos y los encoders TTL con alimentación de 24 V CC como se indica a continuación: DEH11B/DER11B, EH1S / EH1R / ES1S / ES1R max.
  • Página 140: Conexión De La Evaluación Para La Simulación De Encoder Incremental

    Instalación Conexión de la evaluación para la simulación de encoder incremental 4.23 Conexión de la evaluación para la simulación de encoder incremental 4.23.1 Simulación de encoder incremental El conector macho X14 de la opción DEH11B o de la opción DER11B lo puede usar también como salida para la simulación de encoder incremental.
  • Página 141: Conexión De Unión Maestro-Esclavo

    Instalación Conexión de unión maestro-esclavo 4.24 Conexión de unión maestro-esclavo 4.24.1 Unión maestro-esclavo Puede usar el conector X14 de la opción DEH11B, DEU21B o de la opción DER11B también para la aplicación "Funcionamiento síncrono interno" (unión maestro-esclavo ® de varias unidades MOVIDRIVE ).
  • Página 142: Conexión Y Descripción De Bornas De La Opción Dio11B

    Instalación Conexión y descripción de bornas de la opción DIO11B 4.25 Conexión y descripción de bornas de la opción DIO11B 4.25.1 Ref. de pieza Opción tarjeta de entrada/salida tipo DIO11B: 08243085 NOTA • La opción "Tarjeta de entrada/salida tipo DIO11B" está disponible únicamente con ®...
  • Página 143: Tensión De Entrada 24Vin

    Instalación Conexión y descripción de bornas de la opción DIO11B 4.25.2 Tensión de entrada 24VIN La tensión de entrada 24VIN (X23:9) sirve como tensión de alimentación de +24 V CC para las salidas binarias DO1Ø – DO17. El potencial de referencia es DGND (X22:10).
  • Página 144: Las Salidas De Corriente Analógicas Aoc1Y Aoc2 Deben Asignarse Conforme A La Imagen Siguiente

    Instalación Conexión y descripción de bornas de la opción DIO11B 4.25.5 Salidas de tensión AOV1 y AOV2 Las salidas de tensión analógicas AOV1 y AOV2 deben asignarse conforme a la ima- gen siguiente: DIO11B DIO11B AI21 AI21 AI22 AI22 AGND AGND AOV1 AOV1...
  • Página 145: Conexión Y Descripción De Bornas De La Opción Dfc11B

    Instalación Conexión y descripción de bornas de la opción DFC11B 4.26 Conexión y descripción de bornas de la opción DFC11B 4.26.1 Ref. de pieza Opción interfaz bus CAN tipo DFC11B: 08243174 NOTA • La opción "Interfaz bus CAN tipo DFC11B" es únicamente posible en combina- ®...
  • Página 146: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Indicaciones generales para la puesta en marcha Puesta en marcha Indicaciones generales para la puesta en marcha ¡ADVERTENCIA! Conexiones de potencia sin cubrir. Lesiones graves o fatales por electrocución. • Instale en la forma prescrita la protección contra contacto accidental. •...
  • Página 147: Combinaciones De Variadores Y Motores

    Puesta en marcha Indicaciones generales para la puesta en marcha 5.1.4 Combinaciones de variadores y motores Las tablas siguientes muestran las combinaciones de variadores y motores, a las que se aplica lo anterior. Unidades de 400/500 V ® MOVIDRIVE MDX60/61B Motor de SEW-EURODRIVE en modo de funciona- miento VFC...
  • Página 148: Aplicaciones De Elevación

    Puesta en marcha Indicaciones generales para la puesta en marcha Unidades de 230 V ® MOVIDRIVE MDX60/61B Motor de SEW-EURODRIVE en modo de funciona- miento VFC 0015-2A3-4 DRN90L4 0022-2A3-4 DRN100LS4 0037-2A3-4 DRN112M4 0055-2A3-4 DRN132S4 0075-2A3-4 DRN132M4 0110 -203-4 DRN160M4 0150 -203-4 DRN160L4 0220 -203-4 DRN180L4...
  • Página 149: Trabajos Previos Y Material Necesario

    Puesta en marcha Trabajos previos y material necesario Trabajos previos y material necesario • Compruebe la instalación. • En la puesta en marcha con la consola de programación DBG60B: ¡ADVERTENCIA! Peligro de aplastamiento por el arranque accidental del motor. Lesiones graves o fatales. •...
  • Página 150: Puesta En Marcha Con La Consola De Programación Dbg60B

    Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación DBG60B Puesta en marcha con la consola de programación DBG60B 5.3.1 Información general puesta en marcha con la consola de programación DBG60B es posible única- mente en los modos de funcionamiento VFC y U/f. La puesta en marcha de los modos de funcionamiento CFC y SERVO solo es posible con el software de control ®...
  • Página 151: Seleccionar El Idioma Deseado

    Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación DBG60B 5.3.2 Seleccionar el idioma deseado Al encenderla por primera vez o después de activar el estado de entrega de la DBG60B aparece en el display durante unos segundos el siguiente texto: EURODRIVE A continuación, aparece en el display el símbolo para la selección del idioma.
  • Página 152 Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación DBG60B 5.3.3 Puesta en marcha En la imagen siguiente están representadas las teclas necesarias para la puesta en marcha. 1810058891 Tecla Subir un punto de menú Tecla Confirmar la entrada Tecla Activar el menú...
  • Página 153: Desarrollo De Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación DBG60B 5.3.4 Desarrollo de puesta en marcha NOTA Este ejemplo está basado en una unidad de 400 V. 1. Aplique señal "0" a la borna X13:1 (DIØØ "/BLOQUEO 0.00rpm DEL REGULADOR"), p. ej. retirando el bloque de bor- 0.000Amp nas de electrónica X13.
  • Página 154: En Motores Sew

    Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación DBG60B 7. Ajuste si se debe evaluar un encoder. Seleccione con C29*encoder la tecla el parámetro siguiente. SÍ 8. Active el tipo de funcionamiento deseado. Seleccione C36*OPER TIPO FUNC. con la tecla el parámetro siguiente.
  • Página 155 Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación DBG60B 12. Los valores para motores SEW de 2 y 4 polos están almacenados por lo que no es necesario introducirlos. EN MOTORES NO SEW 12. Introduzca los siguientes datos de la placa de caracte- rísticas del motor: •...
  • Página 156 Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación DBG60B 18. La puesta en marcha ha finalizado. Retorne al menú MODO MANUAL contextual con la tecla PUESTA EN MAR- COPIAR A DBG COPIAR A MDX 19. Desplácese hacia abajo con la tecla SIGNATURA hasta seleccio- nar el punto de menú...
  • Página 157: Puesta En Marcha Del Regulador De Velocidad

    Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación DBG60B 5.3.5 Puesta en marcha del regulador de velocidad Primero se realiza la puesta en marcha sin regulador de velocidad (→ Apartado "Se- cuencia de la puesta en marcha, pasos 1 a 17"). 1.
  • Página 158 Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación DBG60B 5. Ajuste la rigidez del lazo cerrado del sistema. C18* Si el accionamiento muestra una tendencia a vibrar → RIGIDEZ ajuste < 1 1.000 Tiempo de estabilización demasiado largo → ajuste > Margen de ajuste recomendado: 0,90 – 1 – 1,10 6.
  • Página 159: Ajustar Parámetros

    Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación DBG60B 14. Confirme con la tecla 0.00rpm . Aparece la pantalla inicial. 0.000Amp BLOQUEO DEL RE- GULADOR • Una vez finalizada la puesta en marcha, copie el set de parámetros del ®...
  • Página 160: Funcionamiento De Movitools Motionstudio

    Puesta en marcha Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Funcionami ento de MOVITOOL S M otionStud ® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio ® 5.4.1 Acerca de MOVITOOLS MotionStudio Tareas El paquete de software le ofrece continuidad en la ejecución de las siguientes tareas: •...
  • Página 161 Puesta en marcha Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Ayuda online Tras la instalación, tiene a su disposición los siguientes tipos de ayuda: • Una vez iniciado el software, tiene a su disposición la documentación en la venta- na de ayuda. Si no desea ver la ventana de ayuda al iniciar el software, desactive la casilla "Dis- play"...
  • Página 162: Primeros Pasos

    Puesta en marcha Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio 5.4.2 Primeros pasos Iniciar el software y crear un proyecto ® Para iniciar MOVITOOLS MotionStudio y crear un proyecto, proceda del siguiente modo: ® 1. Inicie MOVITOOLS MotionStudio desde el menú de inicio de Windows en el si- guiente punto del menú: [Start] (Inicio) / [Programs] (Programas) / [SEW] / [MOVITOOLS-MotionStudio] / [MOVITOOLS-MotionStudio]...
  • Página 163 Puesta en marcha Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Puesta en marcha de encoders de motor HTL Tenga en cuenta durante la puesta en marcha de un encoder de motor HTL (con ex- ® cepción de DEU21B) con MOVIDRIVE MDX61B las siguientes indicaciones con DEH11/21B.
  • Página 164: Arranque Del Motor

    Puesta en marcha Arranque del motor Arranque del motor 5.5.1 Especificación de las consignas analógicas La siguiente tabla muestra qué señales deben aplicarse en las bornas X11:2 (AI1) y X13:1 – X13:6 (DIØØ – DIØ5) en la preselección de consigna "UNIPOL/FIX SETPT"...
  • Página 165: Diagrama De Movimiento

    Puesta en marcha Arranque del motor 5.5.2 Diagrama de movimiento El siguiente diagrama de movimiento muestra a modo de ejemplo cómo, con el modo de conexión de las bornas X13:1 – X13:4 y las consignas analógicas, se arranca el motor. La salida binaria X10:3 (DBØØ "/Freno") se utiliza para conectar el contactor de frenado K12.
  • Página 166: Consignas Fijas

    Puesta en marcha Arranque del motor 5.5.3 Consignas fijas La siguiente tabla muestra qué señales deben aplicarse en las bornas X13:1 – X13:6 (DIØØ – DIØ5) en la selección de la consigna "UNIPOL/FIX SETPT" (UNIPOL/CONS. FIJA) (P100) para que el accionamiento funcione con consignas fijas. Función X13:1 X13:2...
  • Página 167 Puesta en marcha Arranque del motor 5.5.4 Diagrama de movimiento El siguiente diagrama de movimiento muestra a modo de ejemplo cómo se arranca el accionamiento con el modo de conexión de las bornas X13:1 – X13:6 y las consignas fijas internas. La salida binaria X10:3 (DBØØ "/Freno") se utiliza para conectar el con- tactor de frenado K12.
  • Página 168: Funcionamiento Manual

    Puesta en marcha Arranque del motor 5.5.5 Funcionamiento manual Con la función de modo manual, el variador se controla mediante la consola de pro- gramación DBG60B/MotionStudio (menú contextual → Modo manual). Durante el fun- cionamiento manual, el display de 7 segmentos de la unidad muestra "H". De este modo las entradas binarias, exceptuando X13:1 (DIØØ...
  • Página 169 Puesta en marcha Arranque del motor 5.5.6 Puesta en marcha en el modo de funcionamiento "VFC & Reconexión en marcha" En el modo de funcionamiento "VFC & Reconexión en marcha" el parámetro P320 Ajuste automático está desactivado. Para la correcta ejecución de la función de reco- nexión en marcha, la resistencia del estator (P322 compensación IxR 1) debe estar...
  • Página 170: Lista De Parámetros Completa

    Puesta en marcha Lista de parámetros completa Lista de parámetros completa 5.6.1 Notas generales • Los parámetros incluidos de forma estándar en el menú de usuario se identifican con "\" (= indicación en la consola de programación DBG60B). • El ajuste de fábrica del parámetro se indica en negrita. 5.6.2 Valores de indicación Par.
  • Página 171 Puesta en marcha Lista de parámetros completa Par. Nombre Ajuste de fábrica Entrada binaria DIØ1 No en DBG60B Entrada binaria DIØ2 Entrada binaria DIØ3 Entrada binaria DIØ4 Entrada binaria DIØ5 Entrada binaria DIØ6 Entrada binaria DIØ7 \039 Estado entradas binarias DIØØ – DIØ7 Entradas binarias opcionales Entrada binaria DI1Ø...
  • Página 172 Puesta en marcha Lista de parámetros completa Par. Nombre Ajuste de fábrica Tipo de unidad Corriente nominal de salida Opción 1 zócalo de encoder Opción 2 zócalo del bus de campo Opción 3 zócalo para extensión Firmware unidad básica Versión DBG Solo en DBG60B Función tecnológica Diseño de la unidad...
  • Página 173 Puesta en marcha Lista de parámetros completa 5.6.3 Parámetro Par. Nombre Rango de ajuste Ajuste de fábrica Par. conmutables Set de parámetros 1/2 Consignas/integradores Preselección de consigna \100 Fuente de consigna Bipolar/Consigna fija Unipolar/Consigna fija RS485/Consigna fija Bus de campo Potenciómetro del motor/consigna fija Potencióm.
  • Página 174 Puesta en marcha Lista de parámetros completa Par. Nombre Rango de ajuste Ajuste de fábrica Par. conmutables Set de parámetros 1/2 Rampa parada t23 0 – 2 – 20 s Rampa de parada de emergencia t24 0 – 2 – 20 s Vigil. rampa 2 Potenciómetro del motor (set de parámetros 1 y 2) Rampa t3 acel.
  • Página 175 Puesta en marcha Lista de parámetros completa Par. Nombre Rango de ajuste Ajuste de fábrica Par. conmutables Set de parámetros 1/2 Número de impulsos del encoder maestro 128/256/512/1024/2048 Funcionamiento síncrono con reconexión Velocidad de sincronismo 0 – 1500 – 6000 min Rampa síncrona 0 – 2 – 50 s Parámetro del regulador del regulador de proceso Modo de funcionamiento Regulador OFF/Regulación/Respuesta transitoria Duración del ciclo...
  • Página 176 Puesta en marcha Lista de parámetros completa Par. Nombre Rango de ajuste Ajuste de fábrica Par. conmutables Set de parámetros 1/2 350/351 Inversión del sentido de giro 1/2 Borna (solo en set de parámetros 1) Puesta en marcha (solo disponible en la DBG60B) Puesta en marcha Sí/No Señales de referencia...
  • Página 177 Puesta en marcha Lista de parámetros completa Par. Nombre Rango de ajuste Ajuste de fábrica Par. conmutables Set de parámetros 1/2 X42 Vigilancia del encoder X42 Vigilancia del número de impulsos Control de desconexión de red Tiempo de respuesta a desconexión de red 0 – 5 s Respuesta a desconexión de red Bloqueo del regulador...
  • Página 178 Puesta en marcha Lista de parámetros completa Par. Nombre Rango de ajuste Ajuste de fábrica Par. conmutables Set de parámetros 1/2 Entrada binaria DIØ1 Dcha./parada Entrada binaria DIØ2 Izda./parada Entrada binaria DIØ3 Habilit./Parada Entrada binaria DIØ4 n11/n21 Entrada binaria DIØ5 n12/n22 Entrada binaria DIØ6 Sin función...
  • Página 179 Puesta en marcha Lista de parámetros completa Par. Nombre Rango de ajuste Ajuste de fábrica Par. conmutables Set de parámetros 1/2 Modo de funcionamiento 1 VFC 1 VFC 1 & GRUPO VFC 1 & ELEVADOR VFC 1 & DC-FRENO VFC 1 & REARRANQUE EN MARCHA VFC-n-CTRL VFC-n-CTRL &...
  • Página 180 Puesta en marcha Lista de parámetros completa Par. Nombre Rango de ajuste Ajuste de fábrica Par. conmutables Set de parámetros 1/2 Bloqueo teclas Run/Stop Función de ahorro de energía Función de ahorro de energía Configuración Ethernet Dirección IP 000.000.000.000 – 192.168.10.4 – 223.255.255.255 Máscara de subred 000.000.000.000 – 255.255.255.000 – 223.255.255.255 Pasarela estándar 000.000.000.000 – 223.255.255.255...
  • Página 181 Puesta en marcha Lista de parámetros completa Par. Nombre Rango de ajuste Ajuste de fábrica Par. conmutables Set de parámetros 1/2 Modulación 860/861 Frecuencia PWM 1/2 VFC 2.5 kHz 4 kHz 8 kHz 12 kHz 16 kHz 862/863 PWM fija 1/2 Frecuencia PWM CFC 2.5 kHz 4 kHz...
  • Página 182 Puesta en marcha Lista de parámetros completa Par. Nombre Rango de ajuste Ajuste de fábrica Par. conmutables Set de parámetros 1/2 Tipo de rampa Lineal Cuadrática Seno Rampa de bus Impulso limitado Disco de levas Funcionamiento síncrono I Corte transversal Interpolación de velocidad Interpolación de posición 12 bits Interpolación de posición 16 bits...
  • Página 183 Puesta en marcha Lista de parámetros completa Par. Nombre Rango de ajuste Ajuste de fábrica Par. conmutables Set de parámetros 1/2 Denominador Modulo 1 – (2  – 1) Resolución de encoder Modulo 0 – 4096 – 20000 Sincronización IPOS Sincronización DRAM Sí/No Fase de sincronización -2 – 0 – 2 ms ® Instrucciones de funcionamiento –...
  • Página 184: Funcionamiento

    Funcionamiento Mensajes de funcionamiento Funcionamiento Mensajes de funcionamiento 6.1.1 Display de 7 segmentos ® El display de 7 segmentos muestra el estado de funcionamiento del MOVIDRIVE en caso de fallo, un código de fallo o de advertencia. Display de 7 Estado de la unidad Significado segmentos (Byte alto en la pala-...
  • Página 185: Sin Habilitación

    Funcionamiento Mensajes de funcionamiento 6.1.2 Indicación de tensión de circuito intermedio en tamaño 7 NOTA La indicación de tensión del circuito intermedio se apaga aprox. 20 s tras la descone- xión de la red. 6.1.3 Consola de programación DBG60B Pantallas iniciales: 0.00rpm Mensaje visualizado si X13:1 (DIØØ...
  • Página 186: Mensajes Informativos

    Funcionamiento Mensajes informativos Mensajes informativos ® Mensajes informativos en la DBG60B (duración aprox. 2 s) o en MOVITOOLS MotionStudio (mensaje confirmable): N.° Texto DBG60B/ Descripción MotionStudio INDICE ILEGAL El índice solicitado a través de la interfaz no está disponi- ble. NO IMPLEMENT.
  • Página 187: Funciones De La Consola De Programación Dbg60B

    Funcionamiento Funciones de la consola de programación DBG60B Funciones de la consola de programación DBG60B 6.3.1 Asignación de teclas DBG60B [12] [11] [10] 1810609803 Tecla Parada STOP Tecla Flecha arriba, sube un punto de menú Tecla Inicio Tecla OK, confirmar la entrada Tecla Activar el menú...
  • Página 188: Función De Copiado De La Dbg60B

    Funcionamiento Funciones de la consola de programación DBG60B 6.3.2 Función de copiado de la DBG60B Mediante la consola de programación DBG60B es posible copiar sets de parámetros ® ® completos de una unidad MOVIDRIVE a otras unidades MOVIDRIVE . Proceda para ello de la siguiente forma: •...
  • Página 189 Funcionamiento Funciones de la consola de programación DBG60B 7. Seleccione con la tecla \ 132 s o la tecla el parámetro deseado. El cursor intermitente se encuentra debajo T11 ACEL. IZDA. de la 3 cifra del número de parámetro. 0.13 BLOQUEO DEL RE- GULADOR 8.
  • Página 190: Modo Variables

    Funcionamiento Funciones de la consola de programación DBG60B 6.3.4 Modo variables En el modo de variables se visualizan variables H..Así llega al modo de variables: • Active el menú contextual con la tecla . Seleccione el punto de menú "MODO VARIABLES"...
  • Página 191: Parámetro Despertador

    Funcionamiento Funciones de la consola de programación DBG60B 6.3.6 Parámetro despertador El parámetro despertador se visualiza después de conectar la unidad en el display de la DBG60B. Después del suministro (ajuste de fábrica), el parámetro despertador es la pantalla inicial. Usted puede ajustar individualmente el parámetro despertador. Los posibles parámetros despertadores son los siguientes: •...
  • Página 192: Tarjeta De Memoria

    Funcionamiento Tarjeta de memoria Tarjeta de memoria La tarjeta de memoria enchufable está montada en la unidad básica. En la tarjeta de memoria están almacenados los datos de la unidad que siempre están actualizados. En el caso en que haya que cambiar una unidad, basta quitar de ésta la tarjeta de memoria y ponérsela a la unidad nueva para poner de nuevo en marcha la instalación con una pérdida de tiempo mínima y sin necesidad de PC o una copia de seguridad de los datos.
  • Página 193: Servicio

    Servicio Daños en la unidad Servicio Daños en la unidad En caso de necesidad se cambiarán todos los componentes de la unidad. La repara- ción debe ser cambiado solo por SEW-EURODRIVE. Información de fallos 7.2.1 Memoria de fallos La memoria de fallos (P080) guarda los 5 últimos mensajes de fallo (fallos t-0 – t-4). Cada vez que se producen más de 5 mensajes de fallo se elimina de la memoria el mensaje más antiguo almacenado.
  • Página 194: Variador Espera Datos

    Servicio Información de fallos 7.2.3 Reset Es posible confirmar un mensaje de fallo mediante: • Desconexión y nueva conexión de red – Para el contactor de red K11 deberá mantenerse un tiempo mínimo de desco- nexión de 10 s • Reset a través de bornas de entrada, es decir, a través de una entrada binaria asignada de la forma correspondiente (DIØ1 – DIØ7 en la unidad básica, DI1Ø –...
  • Página 195: Mensajes De Fallo Y Lista De Fallos

    Servicio Mensajes de fallo y lista de fallos Mensajes de fallo y lista de fallos 7.3.1 Mensaje de fallo en el display de 7 segmentos El código de fallo se muestra en el display de 7 segmentos de acuerdo con la siguien- te secuencia de indicación (p. ej.
  • Página 196: Lista De Fallos

    Servicio Mensajes de fallo y lista de fallos 7.3.3 Lista de fallos En la columna "Respuesta P" está indicada la respuesta en caso de fallo ajustada en fábrica. La indicación (P) significa que la respuesta es programable (a través de P83_ plus®...
  • Página 197 Servicio Mensajes de fallo y lista de fallos Fallo Subfallo Códi- Designación Respuesta Código Designación Causa posible Medida Sobretensión Parada in- Tensión del circuito inter- Tensión del circuito intermedio • Prolongar las rampas de del circuito in- mediata medio demasiado alta en demasiado alta deceleración termedio...
  • Página 198 Servicio Mensajes de fallo y lista de fallos Fallo Subfallo Códi- Designación Respuesta Código Designación Causa posible Medida Fuente de se- Parada in- Fuente de la señal de con- La fuente de la señal de control Ajustar la fuente de señal de ñal de control mediata trol no disponible, p. ej.
  • Página 199 Servicio Mensajes de fallo y lista de fallos Fallo Subfallo Códi- Designación Respuesta Código Designación Causa posible Medida EEPROM Parada rápi- Fallo de lectura o escritura Fallo al acceder a la memoria • Activar ajuste de fábrica, en módulo de potencia EEPROM o a la tarjeta de me- realizar un reseteo y repa- EEPROM...
  • Página 200 Servicio Mensajes de fallo y lista de fallos Fallo Subfallo Códi- Designación Respuesta Código Designación Causa posible Medida Modo de fun- Parada in- Modo de funcionamiento • El modo de funcionamiento • Ajustar con P700 o P701 el cionamiento mediata no disponible no está...
  • Página 201 Servicio Mensajes de fallo y lista de fallos Fallo Subfallo Códi- Designación Respuesta Código Designación Causa posible Medida Error de se- Parada in- Error de seguimiento de • Encoder rotativo conectado • Comprobar la conexión del guimiento mediata (P) posicionamiento incorrectamente encoder rotativo •...
  • Página 202 Servicio Mensajes de fallo y lista de fallos Fallo Subfallo Códi- Designación Respuesta Código Designación Causa posible Medida "Encoder Parada in- X15: Fallo en el control de • Cable de encoder o apanta- • Comprobar que el cable del TTL" mediata amplitudes llado conectado incorrecta-...
  • Página 203 Servicio Mensajes de fallo y lista de fallos Fallo Subfallo Códi- Designación Respuesta Código Designación Causa posible Medida Final de ca- Sin respues- Se ha activado final de ca- Solo en modo de funciona- • Comprobar programa de plus® rrera de SW ta (P) rrera de software miento IPOS...
  • Página 204 Servicio Mensajes de fallo y lista de fallos Fallo Subfallo Códi- Designación Respuesta Código Designación Causa posible Medida Módulo de Parada in- Fallo en relación con el • Falta la tarjeta de memoria • Apretar el tornillo de cabe- memoria mediata módulo de memoria •...
  • Página 205 Servicio Mensajes de fallo y lista de fallos Fallo Subfallo Códi- Designación Respuesta Código Designación Causa posible Medida Cálculo de Parada in- Fallo "Cálculo de rampa" Solo en modo de funciona- Modificar el programa plus® plus® rampa IPOS mediata miento IPOS IPOS de tal forma que los En la rampa de posicionamien-...
  • Página 206 Servicio Mensajes de fallo y lista de fallos Fallo Subfallo Códi- Designación Respuesta Código Designación Causa posible Medida Fallo DCS Indicación de Fallo DCS fallo Datos de configuración Fallo de conexión al cargar el • Volver a cargar los archivos han sido cargados con fa- programa a la opción DCS..B.
  • Página 207 Servicio Mensajes de fallo y lista de fallos Fallo Subfallo Códi- Designación Respuesta Código Designación Causa posible Medida Fallo DCS Indicación de La temperatura ambiente La temperatura en el lugar de Comprobar la temperatura fallo de la unidad no está den- emplazamiento no está...
  • Página 208 Servicio Mensajes de fallo y lista de fallos Fallo Subfallo Códi- Designación Respuesta Código Designación Causa posible Medida Fallo DCS Indicación de Error en la transmisión in- • Cambiar la opción DCS..B. fallo terna de los datos de con- • Enviar la opción DCS..B figuración.
  • Página 209 Servicio Mensajes de fallo y lista de fallos Fallo Subfallo Códi- Designación Respuesta Código Designación Causa posible Medida Fallo DCS Indicación de Comprobación de rango Datos de configuración de la • Deshacer las modificacio- fallo ESS incorrecta. función ESS incorrectos. nes en la configuración ESS o introducirlas de nue- •...
  • Página 210 Servicio Mensajes de fallo y lista de fallos Fallo Subfallo Códi- Designación Respuesta Código Designación Causa posible Medida Fallo DCS Indicación de Comprobación de rango Datos de configuración de la • Deshacer las modificacio- fallo ZSC incorrecta. función ZSC incorrectos. nes en la configuración ZSC o introducirlas de nue- •...
  • Página 211 Servicio Mensajes de fallo y lista de fallos Fallo Subfallo Códi- Designación Respuesta Código Designación Causa posible Medida Fallo DCS Indicación de Comprobación de rango Datos de configuración de la • Deshacer las modificacio- fallo JSS incorrecta. función JSS incorrectos. nes en la configuración JSS o introducirlas de nuevo.
  • Página 212 Servicio Mensajes de fallo y lista de fallos Fallo Subfallo Códi- Designación Respuesta Código Designación Causa posible Medida Fallo DCS Indicación de Comprobación de rango Datos de configuración de las • Deshacer las modificacio- fallo de las salidas binarias in- salidas binarias incorrectos.
  • Página 213 Servicio Mensajes de fallo y lista de fallos Fallo Subfallo Códi- Designación Respuesta Código Designación Causa posible Medida Fallo DCS Indicación de Comprobación de rango Configuración del recorrido de • Deshacer las modificacio- fallo de la normalización de en- encoder incorrecta. nes en el recorrido de en- coder incorrecta.
  • Página 214 Servicio Mensajes de fallo y lista de fallos Fallo Subfallo Códi- Designación Respuesta Código Designación Causa posible Medida Fallo DCS Indicación de Fallo en la transmisión de • Cambiar la opción DCS..B. fallo datos interna. • Enviar la opción DCS..B defectuosa junto con el nú- mero de fallo a SEW- EURODRIVE para el diag-...
  • Página 215 Servicio Mensajes de fallo y lista de fallos Fallo Subfallo Códi- Designación Respuesta Código Designación Causa posible Medida Fallo DCS Indicación de Fallo de procesamiento in- • Cambiar la opción DCS..B. fallo terno programa de usua- • Enviar la opción DCS..B rio.
  • Página 216 Servicio Mensajes de fallo y lista de fallos Fallo Subfallo Códi- Designación Respuesta Código Designación Causa posible Medida Fallo DCS Indicación de Error de tiempo de ejecu- • Cambiar la opción DCS..B. fallo ción. • Enviar la opción DCS..B defectuosa junto con el nú- mero de fallo a SEW- EURODRIVE para el diag- nóstico del fallo.
  • Página 217 Servicio Mensajes de fallo y lista de fallos Fallo Subfallo Códi- Designación Respuesta Código Designación Causa posible Medida Fallo DCS Indicación de Fallo interno CPU. • Cambiar la opción DCS..B. fallo • Enviar la opción DCS..B defectuosa junto con el nú- mero de fallo a SEW- EURODRIVE para el diag- nóstico del fallo.
  • Página 218 Servicio Mensajes de fallo y lista de fallos Fallo Subfallo Códi- Designación Respuesta Código Designación Causa posible Medida Fallo DCS Indicación de Fallo en la transmisión de • Cambiar la opción DCS..B. fallo datos interna. • Enviar la opción DCS..B defectuosa junto con el nú- mero de fallo a SEW- EURODRIVE para el diag-...
  • Página 219 Servicio Mensajes de fallo y lista de fallos Fallo Subfallo Códi- Designación Respuesta Código Designación Causa posible Medida Alarma DCS Indicación de Alarma DCS fallo Error de comunicación bus La opción DCS..B no recibe da- • Comprobar la conexión de ®...
  • Página 220 Servicio Mensajes de fallo y lista de fallos Fallo Subfallo Códi- Designación Respuesta Código Designación Causa posible Medida Alarma DCS Indicación de Error de plausibilidad de A la entrada binaria DI5 (X81:7) • Comprobar la configuración fallo pulso 1 en la entrada bina- no está...
  • Página 221 Servicio Mensajes de fallo y lista de fallos Fallo Subfallo Códi- Designación Respuesta Código Designación Causa posible Medida Alarma DCS Indicación de Error de plausibilidad de A la entrada binaria DI5 (X81:7) • Comprobar la configuración fallo pulso 2 en la entrada bina- no está...
  • Página 222 Servicio Mensajes de fallo y lista de fallos Fallo Subfallo Códi- Designación Respuesta Código Designación Causa posible Medida Alarma DCS Indicación de Error de plausibilidad en el La diferencia entre las dos se- • Comprobar el recorrido con fallo registro de la posición. ñales de posición es mayor que los datos configurados del el umbral de desconexión con-...
  • Página 223 Servicio Mensajes de fallo y lista de fallos Fallo Subfallo Códi- Designación Respuesta Código Designación Causa posible Medida Alarma DCS Indicación de Error de plausibilidad ace- La aceleración actual se en- • Comprobar la configuración fallo leración errónea cuentra fuera de la aceleración (máscara de encoder: velo- máxima configurada.
  • Página 224 Servicio Mensajes de fallo y lista de fallos Fallo Subfallo Códi- Designación Respuesta Código Designación Causa posible Medida Alarma DCS Indicación de Fallo de plausibilidad de la La conexión del encoder no • Comprobar el tipo de enco- fallo interfaz de encoder concuerda con los datos confi- der y la configuración (SSI / (A3401 = Encoder 1 y...
  • Página 225 Servicio Mensajes de fallo y lista de fallos Fallo Subfallo Códi- Designación Respuesta Código Designación Causa posible Medida Alarma DCS Indicación de Comportamiento de con- Cortocircuito de 0 V CC en la Comprobar la conexión en la fallo mutación incorrecto del salida binaria DO1_M (X82:4).
  • Página 226 Servicio Mensajes de fallo y lista de fallos Fallo Subfallo Códi- Designación Respuesta Código Designación Causa posible Medida Alarma DCS Indicación de Fallo de encoder SSI. Salto de encoder del valor SSI • Comprobar la configuración fallo es demasiado grande dentro del encoder.
  • Página 227 Servicio Mensajes de fallo y lista de fallos Fallo Subfallo Códi- Designación Respuesta Código Designación Causa posible Medida Alarma DCS Indicación de Comportamiento de con- Cortocircuito de 24 V CC en la Comprobar la conexión en la fallo mutación incorrecto del salida binaria DO2_P (X83:1).
  • Página 228 Servicio Mensajes de fallo y lista de fallos Fallo Subfallo Códi- Designación Respuesta Código Designación Causa posible Medida Alarma DCS Indicación de Error de plausibilidad en el La diferencia entre las dos se- • Comprobar el recorrido con fallo registro de la posición. ñales de posición es mayor que los datos configurados del el umbral de desconexión con-...
  • Página 229 Servicio Mensajes de fallo y lista de fallos Fallo Subfallo Códi- Designación Respuesta Código Designación Causa posible Medida Alarma DCS Indicación de Tensión de alimentación La tensión de alimentación de • Se ha sobrecargado la ten- fallo de encoder errónea encoder se encuentra fuera del sión de alimentación de en- (E3403 = Encoder 1 y...
  • Página 230 Servicio Mensajes de fallo y lista de fallos Fallo Subfallo Códi- Designación Respuesta Código Designación Causa posible Medida Alarma DCS Indicación de Error de plausibilidad en la La conmutación de la posición • Comprobar activación de fallo conmutación de la posi- con ZSC, JSS o DMC está...
  • Página 231 Servicio Mensajes de fallo y lista de fallos Fallo Subfallo Códi- Designación Respuesta Código Designación Causa posible Medida "Opción en- Parada in- X15: Tipo de encoder des- Se ha conectado un tipo de en- Cambiar el encoder coder absolu- mediata conocido coder desconocido to"...
  • Página 232 Servicio Mensajes de fallo y lista de fallos Fallo Subfallo Códi- Designación Respuesta Código Designación Causa posible Medida "Opción en- Parada in- 16418 – X14: Fallo interno de en- Fallo interno de encoder Cambiar el encoder coder absolu- mediata 16424 coder to"...
  • Página 233 Servicio Mensajes de fallo y lista de fallos Fallo Subfallo Códi- Designación Respuesta Código Designación Causa posible Medida Módulo de Parada in- Resistencia de descarga Sobrecarga de la resistencia de Respetar el tiempo de espera potencia mediata descarga de activación/desactivación Detección de hardware Variante de control de precar- •...
  • Página 234 Servicio Mensajes de fallo y lista de fallos Fallo Subfallo Códi- Designación Respuesta Código Designación Causa posible Medida Módulo de Parada in- Configuración unidad de Falta funcionalidad PLD al re- Sustituir unidad de control potencia mediata control gistro de datos EEPROM tama- ño 7.
  • Página 235: Servicio Técnico Electrónico De Sew

    Servicio Servicio técnico electrónico de SEW Servicio técnico electrónico de SEW 7.4.1 Envío para reparación En el caso de que no fuera posible subsanar un fallo, póngase en contacto con el servicio técnico electrónico de SEW-EURODRIVE (→ "Servicio de atención al Cliente y de piezas de repuesto").
  • Página 236: Eliminación De Residuos

    Servicio Eliminación de residuos • Etapa 2: 200 V CA durante 15 minutos • Etapa 3: 240 V CA durante 1 hora Después de esta regeneración se puede utilizar inmediatamente la unidad o se puede seguir almacenándola con mantenimiento. Eliminación de residuos Respete las normativas vigentes. Deseche la unidad según su composición y las nor- mativas existentes como: •...
  • Página 237: Datos Técnicos Unidad Básica

    Datos técnicos unidad básica Marcado CE, aprobación UL Datos técnicos unidad básica Marcado CE, aprobación UL 8.1.1 Marcado CE • Directiva de baja tensión ® Los variadores vectoriales MOVIDRIVE MDX60B/61B cumplen los requisitos de la directiva de baja tensión 2014/35/UE. •...
  • Página 238: Datos Técnicos Generales

    Datos técnicos unidad básica Datos técnicos generales Datos técnicos generales En la siguiente tabla se indican los datos técnicos válidos para todos los variadores ® vectoriales MOVIDRIVE MDX60B/61B, independientemente del tipo, versión, tamaño y potencia. ® MOVIDRIVE MDX60B/61B Todos los tamaños Inmunidad a interferencias Conforme a EN 61800-3 Emisión de interferencias con ins-...
  • Página 239 Datos técnicos unidad básica Datos técnicos generales ® MOVIDRIVE MDX60B/61B Todos los tamaños Altitud de la instalación h Hasta h ≤ 1000 m sin restricciones. Para h ≥ 1000 m son de aplicación las siguientes restricciones: • De 1.000 m hasta máx. 4.000 m: –...
  • Página 240: Movidrive Mdx60/61B

    Datos técnicos unidad básica MOVIDRIVE MDX60/61B...-5_3 (unidades de 400/500 V CA) MOVIDRIVE MDX60/61B ...-5_3 (unidades de 400/500 V CA) ® MOVIDRIVE MDX60/61B...-5_3 (unidades de 400/500 V CA) ® 8.3.1 MOVIDRIVE MDX60/61B0005/0008/0011/0014 tamaño 0 (unidades de 400/500 V CA) ® MOVIDRIVE MDX60/61B 0005-5A3-4-0_ 0008-5A3-4-0_ 0011-5A3-4-0_ 0014-5A3-4-0_...
  • Página 241 Datos técnicos unidad básica MOVIDRIVE MDX60/61B...-5_3 (unidades de 400/500 V CA) Ref. de pieza 8277303 8277311 827732X 8277338 8289557 8289565 8289573 8289581 Versión tecnológica MDX61B (VFC/CFC/SERVO) 0005-5A3-4-0T 0008-5A3-4-0T 0011-5A3-4-0T 0014-5A3-4-0T Versión con tarjetas de circuitos impresos pintadas 0005-5A3-4-0T/L 0008-5A3-4-0T/L 0011-5A3-4-0T/L 0014-5A3-4-0T/L Ref.
  • Página 242 Datos técnicos unidad básica MOVIDRIVE MDX60/61B...-5_3 (unidades de 400/500 V CA) ® 8.3.2 MOVIDRIVE MDX61B0015/0022/0030/0040 tamaño 1 (unidades de 400/500 V CA) ® MOVIDRIVE MDX61B 0015-5A3-4-0_ 0022-5A3-4-0_ 0030-5A3-4-0_ 0040-5A3-4-0_ ENTRADA Tensión nominal de red (según EN 50160) 3 × 380 V – 500 V CA Frecuencia de red 50 Hz –...
  • Página 243 Datos técnicos unidad básica MOVIDRIVE MDX60/61B...-5_3 (unidades de 400/500 V CA) ® 8.3.3 MOVIDRIVE MDX61B0055/0075/0110 tamaño 2S (unidades de 400/500 V CA) ® MOVIDRIVE MDX61B 0055-5A3-4-0_ 0075-5A3-4-0_ 0110-5A3-4-0_ Tamaño ENTRADA Tensión nominal de red (según EN 50160) 3 × 380 V – 500 V CA Frecuencia de red 50 Hz –...
  • Página 244 Datos técnicos unidad básica MOVIDRIVE MDX60/61B...-5_3 (unidades de 400/500 V CA) ® Potencia del motor recomendada → Catálogo o manual del sistema MOVIDRIVE B, capítulo Recomendacio- nes fundamentales para la selección de motor ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE MDX60B/61B...
  • Página 245 Datos técnicos unidad básica MOVIDRIVE MDX60/61B...-5_3 (unidades de 400/500 V CA) ® 8.3.4 MOVIDRIVE MDX61B0150/0220/0300 tamaño 3 (unidades de 400/500 V CA) ® MOVIDRIVE MDX61B 0150-503-4-0_ 0220-503-4-0_ 0300-503-4-0_ ENTRADA Tensión nominal de red (según EN 50160) 3 × 380 V – 500 V CA Frecuencia de red 50 Hz –...
  • Página 246 Datos técnicos unidad básica MOVIDRIVE MDX60/61B...-5_3 (unidades de 400/500 V CA) ® 8.3.5 MOVIDRIVE MDX61B0370/0450 tamaño 4 (unidades de 400/500 V CA) ® MOVIDRIVE MDX61B 0370-503-4-0_ 0450-503-4-0_ ENTRADA Tensión nominal de red (según EN 50160) 3 × 380 V – 500 V CA Frecuencia de red 50 Hz –...
  • Página 247 Datos técnicos unidad básica MOVIDRIVE MDX60/61B...-5_3 (unidades de 400/500 V CA) ® 8.3.6 MOVIDRIVE MDX61B0550/0750 tamaño 5 (unidades de 400/500 V CA) ® MOVIDRIVE MDX61B 0550-503-4-0_ 0750-503-4-0_ ENTRADA Tensión nominal de red (según EN 50160) 3 × 380 V – 500 V CA Frecuencia de red 50 Hz –...
  • Página 248 Datos técnicos unidad básica MOVIDRIVE MDX60/61B...-5_3 (unidades de 400/500 V CA) ® 8.3.7 MOVIDRIVE MDX61B0900/1100/1320 tamaño 6 (unidades de 400/500 V CA) ® MOVIDRIVE MDX61B 0900-503-4-0_ 1100-503-4-0_ 1320-503-4-0_ ENTRADA Tensión nominal de red (según EN 50160) 3 × 380 V – 500 V CA Frecuencia de red 50 Hz –...
  • Página 249 Datos técnicos unidad básica MOVIDRIVE MDX60/61B...-5_3 (unidades de 400/500 V CA) ® 8.3.8 MOVIDRIVE MDX61B1600/2000/2500 tamaño 7 (unidades de 400/500 V CA) ® MOVIDRIVE MDX61B 1600-503-2-0T/L 2000-503-2-0T/L 2500-503-2-0T/L 1600-503-4-0T/L 2000-503-4-0T/L 2500-503-4-0T/L ENTRADA Tensión nominal de red (según EN 50160) 3 × 380 V – 500 V CA Frecuencia de red 50 Hz –...
  • Página 250: Movidrive Mdx61B

    Datos técnicos unidad básica MOVIDRIVE MDX61B...-2_3 (unidades de 230 V CA) MOVIDRIVE MDX61B...- (unidades de 230 V ® MOVIDRIVE MDX61B...-2_3 (unidades de 230 V CA) ® 8.4.1 MOVIDRIVE MDX61B0015/0022/0037 tamaño 1 (unidades de 230 V CA) ® MOVIDRIVE MDX61B 0015-2A3-4-0_ 0022-2A3-4-0_ 0037-2A3-4-0_ ENTRADA...
  • Página 251 Datos técnicos unidad básica MOVIDRIVE MDX61B...-2_3 (unidades de 230 V CA) ® 8.4.2 MOVIDRIVE MDX61B0055/0075 tamaño 2 (unidades de 230 V CA) ® MOVIDRIVE MDX61B 0055-2A3-4-0_ 0075-2A3-4-0_ ENTRADA Tensión nominal de red (según EN 50160) 3 × 200 V - 240 V CA Frecuencia de red 50 Hz –...
  • Página 252 Datos técnicos unidad básica MOVIDRIVE MDX61B...-2_3 (unidades de 230 V CA) ® 8.4.3 MOVIDRIVE MDX61B0110/0150 tamaño 3 (unidades de 230 V CA) ® MOVIDRIVE MDX61B 0110-203-4-0_ 0150-203-4-0_ ENTRADA Tensión nominal de red (según EN 50160) 3 × 200 V - 240 V CA Frecuencia de red 50 Hz –...
  • Página 253 Datos técnicos unidad básica MOVIDRIVE MDX61B...-2_3 (unidades de 230 V CA) ® 8.4.4 MOVIDRIVE MDX61B0220/0300 tamaño 4 (unidades de 230 V CA) ® MOVIDRIVE MDX61B 0220-203-4-0_ 0300-203-4-0_ ENTRADA Tensión nominal de red (según EN 50160) 3 × 200 V - 240 V CA Frecuencia de red 50 Hz –...
  • Página 254: Movidrive Mdx60/61B Datos De Electrónica

    Datos técnicos unidad básica MOVIDRIVE MDX60/61B datos de electrónica MOVIDRIVE MDX60/61B datos de electrónica ® MOVIDRIVE MDX60/61B datos de electrónica ® MOVIDRIVE MDX60/61B Datos de electrónica generales Tensión de alimentación REF1: +10 V CC +5 %/-0 %, I = 3 mA CC Tensiones de referencia para el potenciómetro máx X11:1 de consigna...
  • Página 255 Datos técnicos unidad básica MOVIDRIVE MDX60/61B datos de electrónica ® MOVIDRIVE MDX60/61B Datos de electrónica generales Bornas de referencia X11:4 AGND: Potencial de referencia para señales analógicas y bornas X11:1 y X11:5 (REF1/REF2) X12:1/X13:9/X16:6/X10:2/X10:10 DGND: Potencial de referencia para señales binarias, bus de sistema, interfaz RS485 y TF/TH DCOM: Potencial de referencia de las entradas binarias X13:1 a X13:6 y X16:1/X16:2 (DIØØ –...
  • Página 256: Planos Dimensionales Movidrive Mdx60B

    Datos técnicos unidad básica Planos dimensionales MOVIDRIVE® MDX60B Planos dimensiona MOVIDRIVE ® MDX60B ® Planos dimensionales MOVIDRIVE MDX60B ® 8.6.1 MOVIDRIVE MDX60B tamaño 0S El siguiente plano dimensional muestra el MDX60B de tamaño 0S, dimensiones en mm (in) 6 (0.24) 249 (9.8) 45 (1.8) 260 (10.2)
  • Página 257 Datos técnicos unidad básica Planos dimensionales MOVIDRIVE® MDX60B ® 8.6.2 MOVIDRIVE MDX60B tamaño 0S con resistencia de frenado montada El plano dimensional muestra el MDX60B de tamaño 0S con resistencia de frenado, dimensiones en mm (in) 6 (0.24) 249 (9.8) 71.5 (2.81) 45 (1.8) 260 (10.2)
  • Página 258 Datos técnicos unidad básica Planos dimensionales MOVIDRIVE® MDX60B ® 8.6.3 MOVIDRIVE MDX60B tamaño 0M El siguiente plano dimensional muestra el MDX60B de tamaño 0M, dimensiones en mm (in) 6 (0.24) 249 (9.8) 67,5 (2.66) 260 (10.2) 9007201195584907 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE MDX60B/61B...
  • Página 259 Datos técnicos unidad básica Planos dimensionales MOVIDRIVE® MDX60B ® 8.6.4 MOVIDRIVE MDX60B tamaño 0M con resistencia de frenado montada El plano dimensional muestra el MDX60B de tamaño 0M con resistencia de frenado, dimensiones en mm (in) 6 (0.24) 249 (9.8) 94 (3.7) 67,5 (2.66) 260 (10.2)
  • Página 260: Planos Dimensionales Movidrive Mdx61B

    Datos técnicos unidad básica Planos dimensionales MOVIDRIVE® MDX61B Planos dimensiona MOVIDRIVE ® MDX61B ® Planos dimensionales MOVIDRIVE MDX61B NOTA ® En MOVIDRIVE ® En los MOVIDRIVE MDX61B, tamaño 0, el montaje de la resistencia de frenado no tiene ninguna influencia sobre las dimensiones. Por ello se muestran todos los pla- ®...
  • Página 261 Datos técnicos unidad básica Planos dimensionales MOVIDRIVE® MDX61B ® 8.7.2 MOVIDRIVE MDX61B tamaño 0M El siguiente plano dimensional muestra el MDX61B de tamaño 0M, dimensiones en mm (in) 6 (0.24) 249 (9.8) 95 (3.7) 67,5 (2.66) 260 (10.2) 9007201313669643 ® Instrucciones de funcionamiento –...
  • Página 262 Datos técnicos unidad básica Planos dimensionales MOVIDRIVE® MDX61B ® 8.7.3 MOVIDRIVE MDX61B tamaño 1 El siguiente plano dimensional muestra el MDX61B de tamaño 1, dimensiones en mm (in) 105 (4.13) 234 (9.21) 85 (3.3) 6 (0.24) 6 (0.24) 167 (6.56) 9007201313674123 ®...
  • Página 263 Datos técnicos unidad básica Planos dimensionales MOVIDRIVE® MDX61B ® 8.7.4 MOVIDRIVE MDX61B tamaño 2S El siguiente plano dimensional muestra el MDX61B de tamaño 2S, dimensiones en mm (in) 70 (2.8) 7 (0.28) 227 (8.94) 294,1 (11.6) 105 (4.13) 9007201313689995 ® Instrucciones de funcionamiento –...
  • Página 264 Datos técnicos unidad básica Planos dimensionales MOVIDRIVE® MDX61B ® 8.7.5 MOVIDRIVE MDX61B tamaño 2 El siguiente plano dimensional muestra el MDX61B de tamaño 2, dimensiones en mm (in) 6,5 (0.26) 218 (8.6) 105 (4.13) 285 (11.24) 130 (5.12) 9007201313694091 ® Instrucciones de funcionamiento –...
  • Página 265 Datos técnicos unidad básica Planos dimensionales MOVIDRIVE® MDX61B ® 8.7.6 MOVIDRIVE MDX61B tamaño 3 El siguiente plano dimensional muestra el MDX61B de tamaño 3, dimensiones en mm (in) 200 (7.89) 145 (5.71) 308 (12.1) 105 (4.13) 2 (0.08) 7 (0.28) 7 (0.28) 9007201313697675 ®...
  • Página 266 Datos técnicos unidad básica Planos dimensionales MOVIDRIVE® MDX61B ® 8.7.7 MOVIDRIVE MDX61B tamaño 4 El siguiente plano dimensional muestra el MDX61B de tamaño 4, dimensiones en mm (in) 307 (12.1) 280 (11.0) 2 (0.08) 140 (5.51) 7 (0.3) 2058960267 ® Instrucciones de funcionamiento –...
  • Página 267 Datos técnicos unidad básica Planos dimensionales MOVIDRIVE® MDX61B ® 8.7.8 MOVIDRIVE MDX61B tamaño 5 El siguiente plano dimensional muestra el MDX61B de tamaño 5, dimensiones en mm (in) 280 (11.0) 330 (13.0) 140 (5.51) 2 (0.08) 7 (0.3) 2058963851 ® Instrucciones de funcionamiento –...
  • Página 268 Datos técnicos unidad básica Planos dimensionales MOVIDRIVE® MDX61B ® 8.7.9 MOVIDRIVE MDX61B tamaño 6 El siguiente plano dimensional muestra el MDX61B de tamaño 6, dimensiones en mm (in) 382 (15.0) 2 (0.08) 140 (5.51) 11 (0.43) 9 (0.4) 294 (11.6) 318 (12.5) 2058967435 ®...
  • Página 269 Datos técnicos unidad básica Planos dimensionales MOVIDRIVE® MDX61B ® 8.7.10 MOVIDRIVE MDX61B tamaño 7 El siguiente plano dimensional muestra el MDX61B de tamaño 7, dimensiones en mm (in) 575 (22.6) 225 (8.86) Ø10 (0.39) 473 (18.62) 700 (27.6) 9007201336579851 ® Instrucciones de funcionamiento –...
  • Página 270: Ipos Plus

    Datos técnicos unidad básica IPOSplus IPOSplus plus® IPOS 8.8.1 Descripción plus® El control de posicionamiento y de proceso IPOS está integrado de forma estándar ® plus® en cada variador MOVIDRIVE . Con IPOS pueden ejecutarse funciones de control y tareas de posicionamiento conjuntamente o de modo independiente unas de las otras.
  • Página 271 Datos técnicos unidad básica IPOSplus Longitud de programa máx. Task 1, Task 2 aprox. 3200 líneas de programa en total y Task 3 Tiempo de edición de comandos por línea de Task 1: 1 – 10 comandos/ms configurables programa Task 2: 2 – 11 comandos/ms configurables Task 3: al menos 1 comando/ms (típ.
  • Página 272: Consola De Programación Dbg60B

    Datos técnicos unidad básica Consola de programación DBG60B Consola de programación DBG60B 8.9.1 Descripción ® MOVIDRIVE está ejecutado como unidad básica sin la consola de programación DBG60B y se puede completar opcionalmente con la consola de programación. Consola de programación Variantes de idioma Ref.
  • Página 273: Dimensiones De Dbg60B

    Datos técnicos unidad básica Consola de programación DBG60B Características • Pantalla de texto legible iluminada, configurable en diferentes idiomas • Teclado con 21 teclas • Elección entre menú de usuario, menú de parámetros completo y menú de puesta en marcha en el modo de funcionamiento VFC (no es posible la puesta en marcha CFC y SERVO con DBG60B) ®...
  • Página 274: Carcasa Dbm60B/Dkg60B Para Dbg60B

    Datos técnicos unidad básica Carcasa DBM60B/DKG60B para DBG60B 8.10 Carcasa DBM60B/DKG60B para DBG60B 8.10.1 Descripción Para el montaje cercano al motor de la consola de programación DBG60B (p. ej. en la puerta del armario de conexiones) se puede emplear la opción DBM60B. La opción DBM60B está...
  • Página 275: Datos Técnicos Unidad De Potencia Regenerativa

    Datos técnicos unidad de potencia regenerativa Unidad de potencia regenerativa MOVIDRIVE MDR60A/61B Datos técnicos unidad de potencia regenerativa Unidad de potencia regenerativ a M OVIDRIVE MDR60A/61 ® Unidad de potencia regenerativa MOVIDRIVE MDR60A/61B ® Si se emplean los variadores vectoriales MOVIDRIVE (funcionamiento en 4 cuadran- ®...
  • Página 276: Unidad De Potencia Regenerativa Movidrive Mdr60A/61B

    Datos técnicos unidad de potencia regenerativa Unidad de potencia regenerativa MOVIDRIVE MDR60A/61B 9.1.3 Características de la unidad de potencia regenerativa en comparación con un convertidor con resistencia de frenado • Balance energético: La energía regenerativa se devuelve a la red en lugar de per- derse convertida en calor.
  • Página 277 Datos técnicos unidad de potencia regenerativa Unidad de potencia regenerativa MOVIDRIVE MDR60A/61B ® MOVIDRIVE MDR60A 0150-503-00 (tamaño 2) 1320-503-00 (tamaño 6) 0370-503-00 (tamaño 3) 0750-503-00 (tamaño 4) Altitud de la instalación Para h ≤ 1000 m sin restricciones h ≤ 1.000 m: Sin restricciones Para h ≥...
  • Página 278 Datos técnicos unidad de potencia regenerativa Unidad de potencia regenerativa MOVIDRIVE MDR60A/61B ® Unidad de potencia regenerativa MOVIDRIVE MDR61B ® MOVIDRIVE MDR61B 1600-503-00/L (tamaño 7) 2500-503-00/L (tamaño 7) Inmunidad a interferencias Conforme a EN 61800-3 Emisión de interferencias con ins- Conforme a EN 61800-3: talación conforme a CEM •...
  • Página 279: Datos Técnicos Movidrive

    Datos técnicos unidad de potencia regenerativa Unidad de potencia regenerativa MOVIDRIVE MDR60A/61B ® 9.1.5 Datos técnicos MOVIDRIVE MDR60A/61B y MDX62B ® MOVIDRIVE MDR60A0150/0370 tamaño 2 y tamaño 3 ® MOVIDRIVE MDR60A Tamaño 2 Tamaño 3 Versión estándar 0150-503-00 0370-503-00 Versión con tarjetas de circuitos impresos 0150-503-00/L 0370-503-00/L pintadas...
  • Página 280 Datos técnicos unidad de potencia regenerativa Unidad de potencia regenerativa MOVIDRIVE MDR60A/61B ® MOVIDRIVE MDR60A0750/1320 tamaño 4 y tamaño 6 ® MOVIDRIVE MDR60A Tamaño 4 Tamaño 6 Versión estándar 0750-503-00 1320-503-00 Versión con tarjetas de circuitos impresos pin- 0750-503-00/L – tadas Ref.
  • Página 281 Datos técnicos unidad de potencia regenerativa Unidad de potencia regenerativa MOVIDRIVE MDR60A/61B ® MOVIDRIVE MDR60A Tamaño 4 Tamaño 6 Versión estándar 0750-503-00 1320-503-00 Versión con tarjetas de circuitos impresos pin- 0750-503-00/L – tadas Fusible de red recomendado 175 A 500 A 1) Los datos técnicos indicados son válidos para unidades con número de serie DCV200xxx. Para las unidades de la serie anterior con número de serie DCV185xxx, tenga en cuenta la documentación suministrada y las indicaciones de la placa de características.
  • Página 282 Datos técnicos unidad de potencia regenerativa Unidad de potencia regenerativa MOVIDRIVE MDR60A/61B ® MOVIDRIVE MDR61B1600/2500 de tamaño 7 ® MOVIDRIVE MDR61B Tamaño 7 1600-503-00/L 2500-503-00/L Ref. de pieza 18250955 18250963 ENTRADA Tensión nominal de red 3 × 380 V – 500 V CA (conforme a EN 50160) Frecuencia de red 50 Hz – 60 Hz ± 5 % Potencia nominal de la conexión...
  • Página 283 Datos técnicos unidad de potencia regenerativa Unidad de potencia regenerativa MOVIDRIVE MDR60A/61B ® MOVIDRIVE MDX62B1600/2000/2500 de tamaño 7 ® MOVIDRIVE MDX62B Tamaño 7 Unidades 2 Q (sin freno chopper) 1600-503-2-0T/L 2000-503-2-0T/L 2500-503-2-0T/L Unidades 4 Q (con freno chopper) 1600-503-4-0T/L 2000-503-4-0T/L 2500-503-4-0T/L Ref.
  • Página 284: Dimensiones

    Datos técnicos unidad de potencia regenerativa Unidad de potencia regenerativa MOVIDRIVE MDR60A/61B 9.1.6 Dimensiones ® MOVIDRIVE MDR60A0150 tamaño 2 Al montar la unidad en el armario de conexiones, deje los siguientes espacios libres mínimos: • Por encima y por debajo de la unidad 100 mm •...
  • Página 285 Datos técnicos unidad de potencia regenerativa Unidad de potencia regenerativa MOVIDRIVE MDR60A/61B ® MOVIDRIVE MDR60A0370 tamaño 3 Al montar la unidad en el armario de conexiones, deje los siguientes espacios libres mínimos: • Por encima y por debajo de la unidad 100 mm •...
  • Página 286 Datos técnicos unidad de potencia regenerativa Unidad de potencia regenerativa MOVIDRIVE MDR60A/61B ® MOVIDRIVE MDR60A0750 tamaño 4 Al montar la unidad en el armario de conexiones, deje los siguientes espacios libres mínimos: • Por encima y por debajo de la unidad 100 mm •...
  • Página 287 Datos técnicos unidad de potencia regenerativa Unidad de potencia regenerativa MOVIDRIVE MDR60A/61B ® MOVIDRIVE MDR60A1320 tamaño 6 Al montar la unidad en el armario de conexiones, deje los siguientes espacios libres mínimos: • Por encima 100 mm • No instalar componentes sensibles a la temperatura tales como contactores o fusi- bles a menos de los 300 mm por encima de la unidad •...
  • Página 288 Datos técnicos unidad de potencia regenerativa Unidad de potencia regenerativa MOVIDRIVE MDR60A/61B ® MOVIDRIVE MDR61B1600/2500 de tamaño 7 Al montar la unidad en el armario de conexiones, deje los siguientes espacios libres mínimos: • Por encima 100 mm • No instalar componentes sensibles a la temperatura tales como contactores o fusi- bles a menos de los 300 mm por encima de la unidad •...
  • Página 289 Datos técnicos unidad de potencia regenerativa Unidad de potencia regenerativa MOVIDRIVE MDR60A/61B ® MOVIDRIVE MDX62B1600/2000/2500 de tamaño 7 Al montar la unidad en el armario de conexiones, deje los siguientes espacios libres mínimos: • Por encima 100 mm • No instalar componentes sensibles a la temperatura tales como contactores o fusi- bles a menos de los 300 mm por encima de la unidad •...
  • Página 290: Conexión De Circuito Intermedio

    Datos técnicos unidad de potencia regenerativa Unidad de potencia regenerativa MOVIDRIVE MDR60A/61B 9.1.7 Conexión de circuito intermedio Para la conexión de circuito intermedio, SEW-EURODRIVE recomienda la utilización de los juegos de cables indicados a continuación. Estos juegos de cables disponen de la resistencia eléctrica correspondiente y, además, están identificados mediante colo- res.
  • Página 291: Datos Técnicos De Las Opciones

    Datos técnicos de las opciones Tarjeta de encoder Hiperface DEH11B Datos técnicos de las opciones Tarjeta de encoder Hiperface DEH11B ® 10.1 Tarjeta de encoder Hiperface DEH11B 10.1.1 Ref. de pieza 08243107 10.1.2 Descripción ® Las unidades MOVIDRIVE MDX61B compatibles para esta opción, pueden equipar- ®...
  • Página 292: Tarjeta Resólver Der11B

    Datos técnicos de las opciones Tarjeta resólver DER11B 10.2 Tarjeta resólver DER11B 10.2.1 Ref. de pieza 08243077 10.2.2 Descripción ® Las unidades MOVIDRIVE MDX61B compatibles con esta opción, pueden equiparse con la tarjeta de resólver modelo DER11B. La tarjeta de resólver cuenta con una en- trada para el resólver como encoder del motor y una entrada para un encoder exter- no, también denominado encoder lineal.
  • Página 293: Tarjeta De Encoders Múltiples Deu21B

    Datos técnicos de las opciones Tarjeta de encoders múltiples DEU21B 10.3 Tarjeta de encoders múltiples DEU21B 10.3.1 Ref. de pieza 18221696 10.3.2 Descripción ® Las unidades MOVIDRIVE MDX61B capaces de opción pueden equiparse con la tar- jeta de encoders múltiples tipo DEU21B. La tarjeta de encoder cuenta con una entra- da para el encoder de motor y una entrada para un encoder externo, también denomi- nado encoder síncrono.
  • Página 294: Tarjetas De Encoder Absoluto Deh21B/Dip11B

    Datos técnicos de las opciones Tarjetas de encoder absoluto DEH21B/DIP11B 10.4 Tarjetas de encoder absoluto DEH21B/DIP11B 10.4.1 Ref. de pieza • DEH21B: 18208185 • DIP11B: 08249695 10.4.2 Descripción ® Las opciones DEH21B y DIP11 agregan al sistema MOVIDRIVE B una interfaz SSI para encoders absolutos.
  • Página 295: Datos De Electrónica De Dip11B

    Datos técnicos de las opciones Tarjetas de encoder absoluto DEH21B/DIP11B 10.4.4 Datos de electrónica de DIP11B Opción DIP11B Conexión entradas binarias X:60:1 a 8 DI10 a DI17 sin potencial a través de optoacoplador, compatible con PLC (EN 61131), ciclo de muestreo 1 ms Resistencia interna  ≈ 3 kΩ, I  ≈ 10 mA CC Nivel de señal (EN 61131)
  • Página 296: Adaptador Del Conector Para El Camio De Unidad Md_60A - Mdx60B/61B

    Datos técnicos de las opciones Adaptador del conector para el camio de unidad MD_60A - MDX60B/61B 10.5 Adaptador del conector para el camio de unidad MD_60A - MDX60B/61B ® ® Para sustituir rápidamente una unidad MOVIDRIVE A por una unidad MOVIDRIVE B, están disponibles los siguientes adaptadores.
  • Página 297 Datos técnicos de las opciones Adaptador del conector para el camio de unidad MD_60A - MDX60B/61B DAE14B 1454702731 • Longitud DAE14B: 200 mm × 20 mm Sección del cable: 6 x 2 x 0,25 mm (AWG 23) ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE MDX60B/61B...
  • Página 298: Adaptador De Interfaz Dwe11B/12B

    Datos técnicos de las opciones Adaptador de interfaz DWE11B/12B 10.6 Adaptador de interfaz DWE11B/12B 10.6.1 Ref. de pieza y descripción DWE11B, ref. de pieza 01881876 • El adaptador de interfaz DWE11B (HTL → TTL) es un cable adaptador que sirve para la conexión de encoders HTL referidos a masa a las opciones DEH11B/ DEH21B.
  • Página 299: Adaptador De Interfaz Uws11A

    Datos técnicos de las opciones Adaptador de interfaz UWS11A 10.7 Adaptador de interfaz UWS11A 10.7.1 Ref. de pieza 0822689X 10.7.2 Descripción Con la opción UWS11A, las señales RS232, por ejemplo del PC, se transforman en señales RS485. Estas señales RS485 se pueden conducir a la interfaz RS485 del va- riador.
  • Página 300: Dimensiones Uws11A

    Datos técnicos de las opciones Adaptador de interfaz UWS11A Dimensiones UWS11A 68 (2.7) 5 (0.2) 22.5 (0.88) 83 (3.3) 1454780939 Dimensiones en mm (in) La opción UWS11A se monta sobre un raíl de apoyo (EN 50022-35 × 7,5) en el arma- rio de conexiones.
  • Página 301: Adaptador De Interfaz Uws21B

    Datos técnicos de las opciones Adaptador de interfaz UWS21B 10.8 Adaptador de interfaz UWS21B 10.8.1 Ref. de pieza 18204562 10.8.2 Descripción Con la opción UWS21B, las señales RS232, por ejemplo del PC, se transforman en señales RS485. Estas señales RS485 se pueden conducir al zócalo XT del variador. 10.8.3 Interface RS232 La conexión entre UWS21B y PC se establece con un cable de interfaz serie comer-...
  • Página 302 Datos técnicos de las opciones Adaptador de interfaz UWS21B Dimensiones UWS21B 96 (3.8) 25 (0.98) 90 (3.5) 1454854283 Dimensiones en mm (in) ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE MDX60B/61B...
  • Página 303: Adaptador De Interfaz Usb11A

    Datos técnicos de las opciones Adaptador de interfaz USB11A 10.9 Adaptador de interfaz USB11A 10.9.1 Ref. de pieza 08248311 10.9.2 Descripción La opción USB11A permite conectar un PC o un portátil con interfaz USB al zócalo XT del variador. El adaptador de interfaz USB11A es compatible con USB1.1 y USB2.0.
  • Página 304 Datos técnicos de las opciones Adaptador de interfaz USB11A Hoja de dimensiones Dimensiones en mm (in) 25 (0.98) 92.5 (3.64) 90 (3.0) 1454863115 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE MDX60B/61B...
  • Página 305: Alimentación De Encoder De 5 V Cc Dwi11A

    Datos técnicos de las opciones Alimentación de encoder de 5 V CC DWI11A 10.10 Alimentación de encoder de 5 V CC DWI11A 10.10.1 Ref. de pieza 08227594 10.10.2 Descripción Si utiliza un encoder incremental con una alimentación del encoder de 5 V CC, instale la opción de alimentación del encoder de 5 V CC tipo DWI11A entre el variador y el encoder incremental.
  • Página 306 Datos técnicos de las opciones Alimentación de encoder de 5 V CC DWI11A 10.10.5 Datos técnicos Opción de alimentación del encoder de 5 V CC modelo DWI11A Ref. de pieza 08227594 Tensión de entrada 10 a 30 V CC, I = 120 mA CC máx Tensión de alimentación del encoder +5 V CC (hasta V...
  • Página 307: Tarjeta De Entrada/Salida Dio11B

    Datos técnicos de las opciones Tarjeta de entrada/salida DIO11B 10.11 Tarjeta de entrada/salida DIO11B 10.11.1 Ref. de pieza 08243085 10.11.2 Descripción ® El número de entradas y salidas de la unidad básica MOVIDRIVE B puede ampliarse con la opción DIO11B. La opción DIO11B se conecta al zócalo de bus de campo. Si el zócalo de bus de campo está...
  • Página 308: Datos De Electrónica

    Datos técnicos de las opciones Tarjeta de entrada/salida DIO11B 10.11.3 Datos de electrónica Opción DIO11B Entrada de consigna X20:1/X20:2 AI21/AI22: Tensión de entrada Entrada diferencial o entrada con potencial de referencia AGND Modo de funcionamiento AI21/ n2 = 0 V a +10 V CC o -10 V a +10 V CC AI22 Resolución 12 bits, ciclo de muestreo 1 ms...
  • Página 309: Funciones

    Datos técnicos de las opciones Tarjeta de entrada/salida DIO11B 10.11.4 Funciones • 8 entradas binarias • 8 salidas binarias • 1 entrada diferencial analógica (0 – 10 V CC, -10 V – +10 V CC, 0 – 20 mA CC con carga aparente correspondiente) • 2 salidas analógicas (-10 V – +10 V CC, 0 – 20 mA CC, 4 – 20 mA CC) ®...
  • Página 310: Interfaz Del Bus De Campo Profibus Dfp21B

    Datos técnicos de las opciones Interfaz del bus de campo PROFIBUS DFP21B 10.12 Interfaz del bus de campo PROFIBUS DFP21B 10.12.1 Ref. de pieza 08242402 10.12.2 Descripción ® MOVIDRIVE B puede equiparse con una interfaz del bus de campo de 12 Mbaudios para el sistema de bus en serie PROFIBUS-DP.
  • Página 311: Interfaz Del Bus De Campo Interbus Dfi11B

    Datos técnicos de las opciones Interfaz del bus de campo INTERBUS DFI11B 10.13 Interfaz del bus de campo INTERBUS DFI11B 10.13.1 Ref. de pieza 08243093 10.13.2 Descripción ® MOVIDRIVE B puede equiparse con una interfaz del bus de campo para el sistema de bus sensor-actuador INTERBUS en serie abierto y estandarizado.
  • Página 312: Interfaz Del Bus De Campo Interbus-Lwl Dfi21B

    Datos técnicos de las opciones Interfaz del bus de campo INTERBUS-LWL DFI21B 10.14 Interfaz del bus de campo INTERBUS-LWL DFI21B 10.14.1 Ref. de pieza 08243115 10.14.2 Descripción ® MOVIDRIVE B puede equiparse con una interfaz del bus de campo para el sistema de bus sensor-actuador INTERBUS/INTERBUS en serie abierto y estandarizado con cables de fibra óptica (INTERBUS-LWL).
  • Página 313: Interfaz Del Bus De Campo Profinet Io Rt Dfe32B

    Datos técnicos de las opciones Interfaz del bus de campo PROFINET IO RT DFE32B 10.15 Interfaz del bus de campo PROFINET IO RT DFE32B 10.15.1 Ref. de pieza 18213456 10.15.2 Descripción ® El variador vectorial MOVIDRIVE MDX61B, en combinación con la opción DFE32B, le permite, gracias a su potente interfaz del bus de campo universal, la conexión a sis- temas de automatización, planificación de proyecto y visualización de nivel superior a través de Ethernet (protocolo PROFINET IO).
  • Página 314 Datos técnicos de las opciones Interfaz del bus de campo PROFINET IO RT DFE32B 10.15.4 Funciones • Protocolo PROFINET IO • Dos conectores enchufables RJ45 para cableado en estrella o en línea • Comunicación de hasta 10 datos de proceso y datos de parámetro de diagnóstico PROFINET al mismo tiempo •...
  • Página 315: Interfaz Del Bus De Campo Ethernet/Ip

    Datos técnicos de las opciones Interfaz del bus de campo EtherNet/IP™ y Modbus/TCP DFE33B Interfaz del bus de campo EtherNet/ IP™ y Modbus/ DFE33B ™ 10.16 Interfaz del bus de campo EtherNet/IP y Modbus/TCP DFE33B 10.16.1 Ref. de pieza 18213464 10.16.2 Descripción ®...
  • Página 316 Datos técnicos de las opciones Interfaz del bus de campo EtherNet/IP™ y Modbus/TCP DFE33B 10.16.4 Funciones ™ • Protocolo EtherNet/IP • Dos conectores enchufables RJ45 para cableado en estrella o en línea • Comunicación de hasta 10 datos de proceso y datos de parámetro al mismo tiem- •...
  • Página 317: Interfaz Del Bus De Campo Ethercat

    Datos técnicos de las opciones Interfaz del bus de campo EtherCAT® DFE24B Interfaz del bus de campo EtherCAT® DFE24B ® 10.17 Interfaz del bus de campo EtherCAT DFE24B 10.17.1 Ref. de pieza 18211267 10.17.2 Descripción ® El variador vectorial MOVIDRIVE MDX61B, en combinación con la opción DFE24B, le permite, gracias a su potente interfaz del bus de campo universal, la conexión a sis- temas de automatización, planificación de proyecto y visualización de nivel superior a...
  • Página 318: Interfaz Del Bus De Campo Devicenet™ Dfd11B

    Datos técnicos de las opciones Interfaz del bus de campo DeviceNet™ DFD11B Interfaz del bus de campo DeviceNet ™ DFD11B ™ 10.18 Interfaz del bus de campo DeviceNet DFD11B 10.18.1 Ref. de pieza 08249725 10.18.2 Descripción ® El variador vectorial MOVIDRIVE MDX61B, en combinación con la opción DFD11B, le permite, gracias a su potente interfaz del bus de campo universal, la conexión a sis- temas de automatización, planificación de proyecto y visualización de nivel superior...
  • Página 319: Interfaz Del Bus De Campo Can/Canopen Dfc11B

    Datos técnicos de las opciones Interfaz del bus de campo CAN/CANopen DFC11B 10.19 Interfaz del bus de campo CAN/CANopen DFC11B 10.19.1 Ref. de pieza 08243174 10.19.2 Descripción ® El variador vectorial MOVIDRIVE MDX61B, en combinación con la opción DFC11B, le permite, gracias a su potente interfaz del bus de campo universal, la conexión a sis- temas de automatización, planificación de proyecto y visualización de nivel superior mediante el sistema de bus de campo abierto y estandarizado CANopen.
  • Página 320 Datos técnicos de las opciones Interfaz del bus de campo CAN/CANopen DFC11B 10.19.4 Funciones ® • CAN Layer 2 y perfil de comunicación MOVILINK o CANopen • Aislamiento eléctrico mediante optoacoplador NOTA Si no se exige ningún aislamiento eléctrico, el bus CAN puede conectarse también sin la opción DFC11B directamente a X12:SC11/SC12 en la unidad básica con la misma funcionalidad.
  • Página 321: Tarjeta De Funcionamiento Síncrono Drs11B

    Datos técnicos de las opciones Tarjeta de funcionamiento síncrono DRS11B 10.20 Tarjeta de funcionamiento síncrono DRS11B 10.20.1 Ref. de pieza 08246726 10.20.2 Descripción Con la opción DRS11B, es posible utilizar un grupo de motores con sincronización an- gular entre sí o en una relación proporcional ajustable. Encontrará información más detallada en el manual "Tarjeta de funcionamiento síncrono DRS11B"...
  • Página 322 Datos técnicos de las opciones Tarjeta de funcionamiento síncrono DRS11B 10.20.3 Datos de electrónica Opción DRS11B Entradas binarias X40:1 a X40:6 INØ a IN5: sin potencial (optoacoplador) Compatible con PLC (EN 61131) Resistencia interna  ≈ 3 kΩ, I  ≈ 10 mA CC Ciclo de muestreo 5 ms Nivel de señal +13 V –...
  • Página 323: Interfaz Del Bus De Campo Profibus-Dp-V1 Con Profisafe Dfs11B

    Datos técnicos de las opciones Interfaz del bus de campo PROFIBUS-DP-V1 con PROFIsafe DFS11B 10.21 Interfaz del bus de campo PROFIBUS-DP-V1 con PROFIsafe DFS11B 10.21.1 Ref. de pieza 18238408 10.21.2 Descripción ® MOVIDRIVE B puede equiparse con una interfaz del bus de campo DFS11B de 12 ...
  • Página 324 Datos técnicos de las opciones Interfaz del bus de campo PROFIBUS-DP-V1 con PROFIsafe DFS11B 10.21.4 Parte de seguridad Parámetros de seguridad Clase de seguridad máxima alcanzable • SIL 3 según EN 61508 • Performance Level e según EN ISO 13849-1 Estructura del sistema De 2 canales con diagnóstico (1002D) Dimensionamiento del modo de funcio- "High demand"...
  • Página 325: Interfaz Del Bus De Campo Profibus-Dp-V1 Con Profisafe Dfs12B

    Datos técnicos de las opciones Interfaz del bus de campo PROFIBUS-DP-V1 con PROFIsafe DFS12B 10.22 Interfaz del bus de campo PROFIBUS-DP-V1 con PROFIsafe DFS12B 10.22.1 Ref. de pieza 28204239 10.22.2 Descripción ® MOVIDRIVE B puede equiparse con una interfaz del bus de campo DFS12B de 12 ...
  • Página 326: Interfaz Del Bus De Campo Profinet Io Con Profisafe Dfs21B

    Datos técnicos de las opciones Interfaz del bus de campo PROFINET IO con PROFIsafe DFS21B 10.23 Interfaz del bus de campo PROFINET IO con PROFIsafe DFS21B 10.23.1 Ref. de pieza 18238637 10.23.2 Descripción ® El variador vectorial MOVIDRIVE MDX61B, en combinación con la opción DFS21B, le permite, gracias a su potente interfaz del bus de campo universal, la conexión a sis- temas de automatización, planificación de proyecto y visualización de nivel superior a través de Ethernet (protocolo PROFINET IO RT).
  • Página 327 Datos técnicos de las opciones Interfaz del bus de campo PROFINET IO con PROFIsafe DFS21B 10.23.4 Parte de seguridad Parámetros de seguridad Clase de seguridad máxima alcanzable • SIL 3 según EN 61508 • Performance Level e según EN ISO 13849-1 Estructura del sistema De 2 canales con diagnóstico (1oo2D) Dimensionamiento del modo de funcio- "High demand"...
  • Página 328: Interfaz Del Bus De Campo Profinet Io Con Profisafe Dfs22B

    Datos técnicos de las opciones Interfaz del bus de campo PROFINET IO con PROFIsafe DFS22B 10.24 Interfaz del bus de campo PROFINET IO con PROFIsafe DFS22B 10.24.1 Ref. de pieza 28204247 10.24.2 Descripción ® El variador vectorial MOVIDRIVE MDX61B, en combinación con la opción DFS22B, le permite, gracias a su potente interfaz del bus de campo universal, la conexión a sis- temas de automatización, planificación de proyecto y visualización de nivel superior a través de Ethernet (protocolo PROFINET IO RT).
  • Página 329: Módulo De Seguridad Movisafe Dcs21B/22B/31B/32B

    Datos técnicos de las opciones Módulo de seguridad MOVISAFE DCS21B/22B/31B/32B Módulo de seguridad MOVISAFE DCS21B/22 B/31B/32B ® 10.25 Módulo de seguridad MOVISAFE DCS21B/22B/31B/32B 10.25.1 Ref. de pieza • Módulo de seguridad DCS21B con cable prefabricado DAE34B: 28200993 • Módulo de seguridad DCS21B en caso de sustitución (sin DAE34B): 28200977 •...
  • Página 330 Datos técnicos de las opciones Módulo de seguridad MOVISAFE DCS21B/22B/31B/32B 10.25.3 Datos de electrónica Opción DCS21B/22B/31B/32B LED Alarma / Fallo LED Vigilancia LED Sistema B LED Sistema A X80: Conexión tensión de alimentación X81: Conexión entradas binarias X82: Conexión salidas binarias DO0, DO1 X83: Conexión salida binaria DO2 X84: Conexión encoder incremental, sen/cos, HTL, absoluto (encoder 1) X85: Conexión encoder incremental, sen/cos, HTL, absoluto (encoder 2)
  • Página 331: Control Movi-Plc

    Datos técnicos de las opciones Control MOVI-PLC® basic DHP11B Control MOVI-PLC® basic DHP11B ® 10.26 Control MOVI-PLC basic DHP11B 10.26.1 Ref. de pieza ® El control MOVI-PLC basic DHP11B se encuentra disponible en 3 versiones que se diferencian entre sí por la capacidad de ejecución de los componentes de diferentes bibliotecas: Ref.
  • Página 332: Ost11B

    Datos técnicos de las opciones OST11B 10.27 OST11B 10.27.1 Ref. de pieza 18205445 10.27.2 Descripción ® La opción OST11B pone a disposición para el control MOVI-PLC basic DHP11B una interfaz RS485 (COM2) adicional en versión de borna o como interfaz de ingeniería. ®...
  • Página 333: Controladores Dhe/Dhf/Dhr21 Y Dhe/Dhf/Dhr41B

    Datos técnicos de las opciones Controladores DHE/DHF/DHR21 y DHE/DHF/DHR41B 10.28 Controladores DHE/DHF/DHR21 y DHE/DHF/DHR41B El controlador DH.21B/41B está disponible en 3 versiones que se difieren en cuanto a las interfaces del bus de campo existentes: Versión de la unidad Interfaces del bus de campo DH.21B/41B DHE21B/41B Ethernet TCP/IP, UDP...
  • Página 334 Datos técnicos de las opciones Controladores DHE/DHF/DHR21 y DHE/DHF/DHR41B Controlador de aplicación configurable (CCU) Mediante el uso de tarjetas SD de tipo OMC41B, el controlador se puede emplear co- mo controlador de aplicación configurable (CCU). Con él se pueden ejecutar solo mó- dulos de aplicación estandarizados y creados por SEW-EURODRIVE.
  • Página 335: Datos De Electrónica Dhe21B/41B

    Datos técnicos de las opciones Controladores DHE/DHF/DHR21 y DHE/DHF/DHR41B 10.28.2 Datos de electrónica DHE21B/41B Opción DHE21B/41B Ref. de pieza Opción DHE21B: 18236073 Opción DHE41B: 18211607 Niveles de potencial La opción DHE21B/41B dispone de los siguientes niveles de potencial: • Potencial de control / CAN 1 / COM1 •...
  • Página 336: Datos De Electrónica De Dhf21B/41B

    Datos técnicos de las opciones Controladores DHE/DHF/DHR21 y DHE/DHF/DHR41B 10.28.3 Datos de electrónica de DHF21B/41B NOTA Encontrará las conexiones idénticas a la DHE41B en el apartado "Datos de electróni- ca de DHE41B". Opción DHF21B/41B Ref. de pieza • DHF21B: 18236081 •...
  • Página 337: Datos De Electrónica De Dhr21B/41B

    Datos técnicos de las opciones Controladores DHE/DHF/DHR21 y DHE/DHF/DHR41B 10.28.4 Datos de electrónica de DHR21B/41B NOTA Las conexiones idénticas a la DHE21B/41B y DHF21B/41B están descritas en los capítulos "Opción DHE21B/41B" y "Opción DHF21B/41B". Opción DHR21B/41B Ref. de pieza • DHR21B: 18236103 •...
  • Página 338: Módulo De Freno Bst Orientado A La Seguridad

    Datos técnicos de las opciones Módulo de freno BST orientado a la seguridad 10.29 Módulo de freno BST orientado a la seguridad 10.29.1 Ref. de pieza El módulo de freno orientado a la seguridad se ofrece en 3 versiones: Designación de mo- Ref.
  • Página 339: Conexión De Puesta A Tierra

    Datos técnicos de las opciones Módulo de freno BST orientado a la seguridad 10.29.3 Datos de electrónica Brake DBI24 DGND SVI24 S0V24 P/N: 13001337.1111 S/N: 0053481 rd wh Typ : BST 1.2S−230V−00 13 14 15 5 NC 6 1 NC 2 350 .
  • Página 340: Datos Técnicos De Accesorios Externos

    Datos técnicos de accesorios externos Chapa de montaje DMP11B Datos técnicos de accesorios externos 11.1 Chapa de montaje DMP11B 11.1.1 Ref. de pieza 08183988 11.1.2 Descripción DMP11B 1454393867 ® ® Si se debe sustituir un MOVIDRIVE MD_60A, tamaño 2 por un MOVIDRIVE MDX61B, tamaño 2S, se puede sujetar el MDX61B, tamaño 2S con la chapa de mon- taje DMP11B sobre la placa de montaje existente, sin necesidad de taladrar nuevos agujeros de fijación.
  • Página 341: Protección Contra Contacto Accidental Dlb11B

    Datos técnicos de accesorios externos Protección contra contacto accidental DLB11B 11.2 Protección contra contacto accidental DLB11B 11.2.1 Ref. de pieza 08231117 (contenido del suministro 12 unidades) 11.2.2 Descripción 1454399115 Con la protección contra contacto accidental DLB11B se puede alcanzar el índice de protección IP20 en las siguientes unidades: ®...
  • Página 342: Protección Contra Contacto Accidental Dlb21B (Para Tamaño 7)

    Datos técnicos de accesorios externos Protección contra contacto accidental DLB21B (para tamaño 7) 11.3 Protección contra contacto accidental DLB21B (para tamaño 7) 11.3.1 Ref. de pieza 18226086 11.3.2 Descripción 2422310283 Con la protección contra contacto accidental DLB21B se puede alcanzar el índice de protección IP20 en las siguientes unidades: ®...
  • Página 343: Zócalo De Montaje Dls11B (Para Tamaño 7)

    Datos técnicos de accesorios externos Zócalo de montaje DLS11B (para tamaño 7) 11.4 Zócalo de montaje DLS11B (para tamaño 7) 11.4.1 Ref. de pieza 18226027 11.4.2 Descripción 2076984331 2422224267 El zócalo de montaje ha sido especialmente diseñado para la instalación en el arma- ®...
  • Página 344: Soporte Mural Dlh11B (Para Tamaño 7)

    Datos técnicos de accesorios externos Soporte mural DLH11B (para tamaño 7) 11.5 Soporte mural DLH11B (para tamaño 7) 11.5.1 Ref. de pieza 18226108 11.5.2 Descripción 320 (12.6) 14 (0.55) 320 (12.6) 640 (25.2) 700 (47.56) 9007201676959499 ® El soporte mural sirve para la fijación a la pared de los MOVIDRIVE B tamaño 7 (MDX61B1600/2000/2500).
  • Página 345: Kit De Conexión Dla11B (Para Tamaño 7)

    Datos técnicos de accesorios externos Kit de conexión DLA11B (para tamaño 7) 11.6 Kit de conexión DLA11B (para tamaño 7) 11.6.1 Ref. de pieza 18223125 11.6.2 Descripción Material de conexión para conectar cables de red y de motor con sección de hasta 240 mm a las siguientes unidades: ®...
  • Página 346: Canal De Aire Dlk11B (Para Tamaño 7)

    Datos técnicos de accesorios externos Canal de aire DLK11B (para tamaño 7) 11.7 Canal de aire DLK11B (para tamaño 7) 11.7.1 Ref. de pieza 18226035 11.7.2 Descripción La imagen siguiente muestra el canal de aire para la disipación del calor del ®...
  • Página 347: Conexión De Circuito Intermedio Dlz11B (Para Tamaño 7)

    Datos técnicos de accesorios externos Conexión de circuito intermedio DLZ11B (para tamaño 7) 11.8 Conexión de circuito intermedio DLZ11B (para tamaño 7) 11.8.1 Ref. de pieza La conexión de circuito intermedio DLZ11B se ofrece en 3 longitudes distintas: Modelo Ref. de pieza DLZ11B / 100 mm 18231934 DLZ11B / 200 mm...
  • Página 348: Adaptador De Circuito Intermedio 2Q Dlz12B (Para Tamaño 7)

    Datos técnicos de accesorios externos Adaptador de circuito intermedio 2Q DLZ12B (para tamaño 7) 11.9 Adaptador de circuito intermedio 2Q DLZ12B (para tamaño 7) 11.9.1 Ref. de pieza 18227295 11.9.2 Descripción 2422222347 Adaptador de circuito intermedio para realizar la conexión del circuito intermedio en el lado inferior de la unidad.
  • Página 349 Datos técnicos de accesorios externos Adaptador de circuito intermedio 2Q DLZ12B (para tamaño 7) • MDX62B2000-503-2-0T/L • MDX62B2500-503-2-0T/L De forma estándar, la conexión de circuito intermedio (+V ; -V ) de tamaño 7 está eje- cutada en el lateral. El adaptador de circuito intermedio 2Q dispone de una conexión para +V y -V en el lado inferior de la unidad.
  • Página 350: Adaptador De Circuito Intermedio 4Q Dlz14B (Para Tamaño 7)

    Datos técnicos de accesorios externos Adaptador de circuito intermedio 4Q DLZ14B (para tamaño 7) 11.10 Adaptador de circuito intermedio 4Q DLZ14B (para tamaño 7) 11.10.1 Ref. de pieza 18227287 11.10.2 Descripción 2435823499 Adaptador de circuito intermedio para realizar la conexión del circuito intermedio en el lado inferior de la unidad.
  • Página 351: Datos Técnicos De Las Resistencias De Frenado, Reactancias Y Filtros

    Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros Resistencias de frenado BW... / BW...-T / BW...-P Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros 12.1 Resistencias de frenado BW... / BW...-T / BW...-P 12.1.1 Información general •...
  • Página 352: Aprobación Ul Y Cul

    Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros Resistencias de frenado BW... / BW...-T / BW...-P Resistencias de alambre y de rejilla de acero • Carcasa de chapa perforada (IP20), abierta hacia la superficie de montaje • La capacidad de carga instantánea de las resistencias de alambre y de rejilla de acero es mayor que en las resistencias de frenado en construcción plana (→...
  • Página 353 Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros Resistencias de frenado BW... / BW...-T / BW...-P 12.1.5 Asignación a los aparatos de AC 400/500 V (...-5_3) Resistencia de frenado de tipo BW090- BW100-005 BW100-006 BW072-00 BW072-00 BW168 BW268 BW..
  • Página 354 Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros Resistencias de frenado BW... / BW...-T / BW...-P Resistencia de frenado de tipo BW018-015 BW.. Ref. de pieza 08216843 Resistencia de frenado de tipo BW...- BW018-015-P BW018-035-T BW018-075-T BW915-T T/-P Ref.
  • Página 355 Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros Resistencias de frenado BW... / BW...-T / BW...-P Resistencia de frenado de tipo BW106-T BW206-T BW1.4-170 BW003-420-T BW...-T/-P Ref. de pieza 18200834 18204120 13301527 13302345 Potencia continua de frenado 13.5 kW 18 kW 17 kW 42 kW...
  • Página 356 Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros Resistencias de frenado BW... / BW...-T / BW...-P 12.1.6 Asignación a las unidades de 230 V CA (...-2_3) Resistencia de frenado de tipo BW039-0 BW039-0 BW039-01 BW027-00 BW027-01 BW.. Ref. de pieza 08216878 08216886 0821689 4 8224226 8224234...
  • Página 357 Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros Resistencias de frenado BW... / BW...-T / BW...-P 12.1.7 Datos técnicos de la resistencia de frenado BW...-T / BW...-P BW...-T / BW...-P Sección de conexión contacto de señalización / par de 1 x 2,5 mm / 1 Nm apriete...
  • Página 358 Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros Resistencias de frenado BW... / BW...-T / BW...-P 12.1.8 Plano dimensional de resistencias de frenado BW... / BW...-T / BW...-P En la imagen siguiente se indican las dimensiones mecánicas en mm (in). BW...
  • Página 359 Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros Resistencias de frenado BW... / BW...-T / BW...-P Posición de montaje 3 Tipo BW... Dimensiones principales mm Fijaciones mm Prensaesto- Peso BW..-T/ BW...-P A/A' BW018-015 PG11 BW027-006 PG11 BW027-012 PG11 BW039-003 PG11 BW039-006...
  • Página 360 Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros Resistencias de frenado BW... / BW...-T / BW...-P 12.1.9 Planos dimensionales BW1.4-170 y BW003-420-T En la imagen siguiente se indican las dimensiones mecánicas en mm. Ø10.5 2649275275 Tipo BW... Dimensiones principales mm Peso BW..-T/ BW...-P BW1.4-170...
  • Página 361 Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros Resistencias de frenado BW... / BW...-T / BW...-P 12.1.10 Protección contra contacto accidental BS... Descripción Para las resistencias de frenado en construcción plana está disponible una protección contra contacto accidental BS... Protección contra con- BS003 BS005...
  • Página 362: Dkb11A Disipador De Calor Para Resistencias De Frenado En Construcción Plana

    Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros Resistencias de frenado BW... / BW...-T / BW...-P 12.1.11 DKB11A Disipador de calor para resistencias de frenado en construcción plana Ref. de pieza 08143455 Descripción El disipador de montaje DKB11A permite montar las resistencias de frenado en cons- ®...
  • Página 363: Reactancias De Red Nd

    Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros Reactancias de red ND.. 12.2 Reactancias de red ND.. El uso de reactancias de red es opcional: • Para reforzar la protección contra sobretensiones • Para filtrar la corriente de red y disminuir los armónicos •...
  • Página 364 Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros Reactancias de red ND.. 12.2.1 Dimensiones reactancia ND020.. / ND030.. / ND045.. / ND085.. 1U1 1U2 1V1 1V2 1W1 1W2 1455926923 Espacio para bornas de montaje Entrada: 1U1, 1V1, 1W1 Posición de montaje indiferente Salida: 1U1, 1V2, 1W2 Tipo de reac-...
  • Página 365: Filtro De Red Nf

    Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros Filtro de red NF...-... 12.3 Filtro de red NF...-... • Para suprimir la emisión de interferencias en la parte de la red de variadores. • Entre el filtro de red NF... y el variador no debe conmutarse. •...
  • Página 366 Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros Filtro de red NF...-... Tipo de filtro de red NF300-503 NF600-503 Índice de protección IP20 (EN 60529) IP00 (EN 60529) Conexiones L1-L3/L1'-L3' 150 mm Pletina de conexión con orificio para M12 (AWG300-2) Máx.
  • Página 367: Posición De Montaje Indiferente

    Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros Filtro de red NF...-... 12.3.1 Dimensiones filtros de red NF009-503 – NF300-503 LINE LOAD 9007200711128075 Posición de montaje indiferente Tipo de fil- Dimensiones principales mm Medidas de fijación mm Diámetro de aguje- Conexión a Peso tro de red...
  • Página 368: Dimensiones Filtro De Red Nf600

    Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros Filtro de red NF...-... 12.3.2 Dimensiones filtro de red NF600-503 9007201690562571 Posición de montaje indiferente Tipo de filtro de red Conexión a tierra (PE) Peso NF600-503 16.8 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE MDX60B/61B...
  • Página 369: Anillos De Ferrita Hd

    Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros Anillos de ferrita HD... 12.4 Anillos de ferrita HD... • Para suprimir las interferencias del cable del motor sin apantallado. Para los mo- delos HD001 hasta HD003, recomendamos enrollar el cable del motor 5 veces en torno al anillo de ferrita.
  • Página 370: Plano Dimensional Hd004

    Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros Anillos de ferrita HD... 12.4.2 Plano dimensional HD004 En la imagen siguiente se indican las dimensiones mecánicas en mm (in): ® MOVIDRIVE HD004 1457368587 Tipo anillo Dimensiones principales mm Medidas de fijación mm Ø...
  • Página 371: Plano Dimensional Hd005

    Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros Anillos de ferrita HD... 12.4.3 Plano dimensional HD005 En la imagen siguiente se indican las dimensiones mecánicas en mm (in). 9007201690562571 Tipo anillo de ferrita Conexión a tierra (PE) Peso HD005 ®...
  • Página 372: Filtro De Salida Hf

    Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros Filtro de salida HF... 12.5 Filtro de salida HF... Los filtros de salida HF... son filtros sinusoidales para alisar la tensión de salida de los variadores. Los filtros de salida HF... (excepto HF450-503, HF180-403, HF325-403) están homologados según UL/cUL en combinación con variadores.
  • Página 373 Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros Filtro de salida HF... Tipo de filtro de salida HF008-503 HF015-503 HF022-503 HF030-503 HF040-503 HF055-503 Potencia aumentada (125 %) – – 0015/0022 – – 0037 1) Homologado según UL/cUL in en combinación con los variadores vectoriales MOVIDRIVE®. Si lo desea, SEW-EURODRIVE le puede proporcionar un certificado correspondiente.
  • Página 374 Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros Filtro de salida HF... 12.5.1 Dimensiones filtro de salida HF...-503 En las siguientes imágenes se indican las dimensiones mecánicas en mm (in). HF008/015/022/030-503 HF040/055/075-503 MOVIDRIVE ® MOVIDRIVE ® MOVIDRIVE ® / MOVITRAC ®...
  • Página 375 Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros Filtro de salida HF... 12.5.2 Planos dimensionales filtro de salida HF...-403 En las siguientes imágenes se indican las dimensiones mecánicas en mm (in). 1472830731 Modelo Dimensiones principales mm Medidas de fijación mm Diámetro Espacios libres de venti- de agujero...
  • Página 376: Declaraciones De Conformidad

    Declaraciones de conformidad MOVIDRIVE Declaraciones de conformidad MOVIDRIVE ® 13.1 MOVIDRIVE 13.1.1 Declaración de conformidad Declaración de conformidad UE Traducción del texto original 900230310/ES SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal declara bajo su única responsabilidad la conformidad de los productos siguientes ®...
  • Página 377: Movidrive Con Dfs11B/Dfs21B

    Declaraciones de conformidad MOVIDRIVE con DFS11B/DFS21B MOVIDRIVE DFS11B/ DFS21B ® 13.2 MOVIDRIVE con DFS11B/DFS21B 13.2.1 Declaración de conformidad Declaración de conformidad UE Traducción del texto original 900010510/ES SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal declara bajo su única responsabilidad la conformidad de los productos siguientes ®...
  • Página 378: Movidrive Con Dcs2.B/Dcs3.B

    Declaraciones de conformidad MOVIDRIVE con DCS2.B/DCS3.B MOVIDRIVE DCS2.B/ DCS3.B ® 13.3 MOVIDRIVE con DCS2.B/DCS3.B 13.3.1 Declaración de conformidad Declaración de conformidad UE Traducción del texto original 901920513/ES SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal declara bajo su única responsabilidad la conformidad de los productos siguientes ®...
  • Página 379: Lista De Direcciones

    Lista de direcciones Lista de direcciones Alemania Central Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fabricación Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Ventas 76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de [email protected] Fabricación / Reducto- Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 res industriales Christian-Pähr-Str.
  • Página 380 Fax +213 21 8222-84 Bellevue http://www.reducom-dz.com 16200 El Harrach Alger [email protected] Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Ventas Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar Prov. de Buenos Aires [email protected]...
  • Página 381 Lista de direcciones Brasil Fabricación Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Tel. +55 19 3835-8000 Ventas Estrada Municipal José Rubim, 205 – Rodovia [email protected] Servicio Santos Dumont Km 49 Indaiatuba – 13347-510 – SP Montaje Rio Claro SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Tel. +55 19 3522-3100 Ventas Rodovia Washington Luiz, Km 172 Fax +55 19 3524-6653...
  • Página 382 Lista de direcciones Chile Montaje Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tel. +56 2 2757 7000 Ventas Chile Las Encinas 1295 Fax +56 2 2757 7001 Servicio Parque Industrial Valle Grande http://www.sew-eurodrive.cl LAMPA [email protected] Santiago de Chile Dirección postal Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile China Fabricación Tianjin...
  • Página 383 Lista de direcciones EE.UU. Región del su- SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 214 330-4824 roeste 3950 Platinum Way Fax +1 214 330-4724 Dallas, Texas 75237 [email protected] Región del SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 510 487-3560 oeste 30599 San Antonio St. Fax +1 510 487-6433 Hayward, CA 94544 [email protected] Wellford...
  • Página 384 Lista de direcciones Gran Bretaña Montaje Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Tel. +44 1924 893-855 Ventas DeVilliers Way Fax +44 1924 893-702 Servicio Trident Park http://www.sew-eurodrive.co.uk Normanton [email protected] West Yorkshire WF6 1GX Drive Service Hotline / Servicio de asistencia 24 h Tel. 01924 896911 Grecia Ventas Atenas...
  • Página 385 Lista de direcciones Islandia Ventas Reykjavik Varma & Vélaverk ehf. Tel. +354 585 1070 Knarrarvogi 4 Fax +354 585)1071 104 Reykjavík http://www.varmaverk.is [email protected] Israel Ventas Tel Aviv Liraz Handasa Ltd. Tel. +972 3 5599511 Ahofer Str 34B / 228 Fax +972 3 5599512 58858 Holon http://www.liraz-handasa.co.il [email protected]...
  • Página 386 Lista de direcciones Macedonia Ventas Skopje Boznos DOOEL Tel. +389 23256553 Dime Anicin 2A/7A Fax +389 23256554 1000 Skopje http://www.boznos.mk Malasia Montaje Johor SEW-EURODRIVE SDN BHD Tel. +60 7 3549409 Ventas No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Fax +60 7 3541404 Servicio 81000 Johor Bahru, Johor [email protected]...
  • Página 387 Fax +595 21 3285539 Departamento Central [email protected] Fernando de la Mora, Barrio Bernardino Perú Montaje Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Tel. +51 1 3495280 Ventas Los Calderos, 120-124 Fax +51 1 3493002 Servicio Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima http://www.sew-eurodrive.com.pe [email protected]...
  • Página 388 Lista de direcciones Rumanía Ventas Bucarest Sialco Trading SRL Tel. +40 21 230-1328 Servicio str. Brazilia nr. 36 Fax +40 21 230-7170 011783 Bucuresti [email protected] Rusia Montaje S. Petersburgo ЗАО «СЕВ-ЕВРОДРАЙФ» Tel. +7 812 3332522 / +7 812 5357142 Ventas а.
  • Página 389 Lista de direcciones Tanzania Ventas Dar es-Salam SEW-EURODRIVE PTY LIMITED TANZANIA Tel. +255 0 22 277 5780 Plot 52, Regent Estate Fax +255 0 22 277 5788 PO Box 106274 http://www.sew-eurodrive.co.tz Dar Es Salaam [email protected] Túnez Ventas Túnez T. M.S. Technic Marketing Service Tel.
  • Página 392 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 [email protected] www.sew-eurodrive.com...

Este manual también es adecuado para:

Movidrive mdx61b serie

Tabla de contenido