Sew Eurodrive MOVIDRIVE MDX60B Instrucciones De Funcionamiento

Sew Eurodrive MOVIDRIVE MDX60B Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para MOVIDRIVE MDX60B:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios
®
MOVIDRIVE
MDX60B / 61B
I
Edición 09/2006
nstrucciones de funcionamiento
11483504 / ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive MOVIDRIVE MDX60B

  • Página 1 Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios ® MOVIDRIVE MDX60B / 61B Edición 09/2006 nstrucciones de funcionamiento 11483504 / ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE – Driving the world...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice 1 Estructura de las notas de seguridad ............. 5 2 Notas de seguridad ................... 6 Información general .................. 6 Grupo de destino ..................6 Uso indicado ..................... 6 Transporte, almacenamiento ..............7 Instalación ....................7 Conexión eléctrica ..................7 Desconexión segura .................
  • Página 4 5.20 Conexión para la simulación de encoder incremental ......72 5.21 Conexión maestro-esclavo..............73 5.22 Conexión y descripción de bornas de la opción DIO11B......74 5.23 Conexión de la opción DFC11B.............. 77 6 Puesta en marcha ................... 78 Indicaciones generales para la puesta en marcha........78 Trabajos previos y material necesario ............
  • Página 5: Estructura De Las Notas De Seguridad

    Estructura de las notas de seguridad Estructura de las notas de seguridad Las notas de seguridad en estas instrucciones de funcionamiento están estructuradas del siguiente modo: Pictograma ¡PALABRA DE SEÑAL! Tipo del peligro y su fuente. Posible(s) consecuencia(s) si no se respeta. •...
  • Página 6: Notas De Seguridad

    Notas de seguridad Información general Notas de seguridad Las siguientes notas de seguridad fundamentales sirven para prevenir daños personales y materiales. El usuario debe garantizar que se tenga en cuenta y se respeten las notas de seguridad fundamentales. Cerciórese de que los responsables de la instalación o de operación, así...
  • Página 7: Transporte, Almacenamiento

    Notas de seguridad Transporte, almacenamiento ® Funciones de Los variadores vectoriales MOVIDRIVE MDX60B/61B no pueden cumplir funciones de seguridad seguridad sin disponer de sistemas de seguridad superiores. Utilice sistemas de seguridad de orden superior para garantizar la protección de las máquinas y de las personas.
  • Página 8: Desconexión Segura

    Notas de seguridad Desconexión segura Desconexión segura El aparato satisface todos los requisitos sobre la desconexión segura de conexiones de potencia y conexiones electrónicas de acuerdo con la norma EN 61800-5-1. A fin de garantizar esta desconexión todos los circuitos de corriente conectados deberán cumplir también los requisitos para la desconexión segura.
  • Página 9: Índice De Modificaciones

    Índice de modificaciones Modificaciones frente a la versión anterior Índice de modificaciones Modificaciones frente a la versión anterior A continuación se indican los cambios realizados en los capítulos correspondientes frente a la edición 01/2005, referencia 11300418 (ES). Notas • Se ha revisado íntegramente el capítulo "Notas importantes" . importantes Notas de •...
  • Página 10: Estructura Del Equipo

    Estructura del equipo Designación de modelo, placa de características y contenido de suministro Estructura del equipo Designación de modelo, placa de características y contenido de suministro Ejemplo: Designación de modelo MDX60 B 0011 - 5 A 3 - 4 00 00 = Estándar Versión 0T = Tecnológica...
  • Página 11 Estructura del equipo Designación de modelo, placa de características y contenido de suministro Ejemplo: Placa de La resistencia de frenado BW090-P52B está disponible solo para el MDX60B/61B características de tamaño 0. la resistencia de frenado MDX60B/61B.. 54522AXX Fig. 2: Placa de características de la resistencia de frenado MDX60B/61B.. tamaño 0 Ejemplo: Placa de En el MDX61B..
  • Página 12 Estructura del equipo Designación de modelo, placa de características y contenido de suministro Contenido de • Carcasa del conector para todas las bornas de señal (X10 ... X17), conectadas suministro • Carcasa del conector para las bornas de potencia (X10 ... X4), conectadas •...
  • Página 13 Estructura del equipo Designación de modelo, placa de características y contenido de suministro Contenido de suministro opcional Todos los tamaños • Opción DBM60B: Montaje en cubierta para el montaje separado de la consola de programación DBG60B (p. ej. en la puerta del armario de conexiones). Referencia 824 853 2.
  • Página 14: Md_60A, Tamaño 2 Por Un Movidrive

    Estructura del equipo Designación de modelo, placa de características y contenido de suministro Tamaño 2S • Opción chapa de montaje DMP11B (Æ figura siguiente), sin montar. Referencia 818 398 8. ® ® Si se debe sustituir un MOVIDRIVE MD_60A, tamaño 2 por un MOVIDRIVE MDX61B, tamaño 2S, se puede sujetar el MDX61B, tamaño 2S con la chapa de montaje DMP11B sobre la placa de montaje existente, sin necesidad de taladrar nuevos agujeros de fijación.
  • Página 15: En Caso De Utilizar Movidrive

    Estructura del equipo Designación de modelo, placa de características y contenido de suministro ® Adaptador de Se han diseñado tres adaptadores para sustituir rápidamente un equipo MOVIDRIVE ® conector para A por un equipo MOVIDRIVE el cambio de • DAT11B: adaptador de bornas, referencia 824 671 8 aparatos de ®...
  • Página 16 Estructura del equipo Designación de modelo, placa de características y contenido de suministro • DAE14B: Adaptador de encoder X14, referencia 817 630 2 ® Si se utiliza un encoder en X14 en el MOVIDRIVE MDV, MDS, MCV o MCS, la conexión se hace con un conector hembra de 9 pines.
  • Página 17 Estructura del equipo Designación de modelo, placa de características y contenido de suministro • DWE11B: Adaptador de interfaces (cable adaptador), ref. de pieza 188 187 6 El adaptador de interfaces DWE11B (HTLÆTTL) es un cable adaptador que sirve para la conexión de encoders HTL referidos a masa a la opción de tarjeta ®...
  • Página 18: Estructura Del Equipo Tamaño

    Estructura del equipo Tamaño 0 Tamaño 0 MDX60/61B-5A3 (unidades de 400/500 V ): 0005 ... 0014 [15] [14] [13] [12] [11] [16] [10] [17] [20] [18] [19] 59238AXX * Vista de la cara inferior del aparato [1] Borna de apantallado de potencia para la conexión a red y conexión al circuito intermedio [2] X4: Conexión al circuito intermedio –U / +U y conexión de puesta a tierra, desenchufable...
  • Página 19: Tamaño 1

    Estructura del equipo Tamaño 1 Tamaño 1 MDX61B-5A3 (unidades de 400/500 V ): 0015 ... 0040 MDX61B-2A3 (unidades de 230 V ): 0015 ... 0037 [18] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 59242AXX [1] X1: Conexión a red 1/L1, 2/L2, 3/L3, desenchufable [2] X4: Conexión al circuito intermedio –U / +U , desenchufable...
  • Página 20: Estructura Del Equipo Tamaño 2S

    Estructura del equipo Tamaño 2S Tamaño 2S MDX61B-5A3 (unidades de 400/500 V ): 0055 / 0075 [18] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 54525AXX [1] X1: Conexión a red 1/L1, 2/L2, 3/L3 [2] X4: Conexión al circuito intermedio –U / +U y conexión de puesta a tierra [3] Tarjeta de memoria...
  • Página 21: Tamaño 2

    Estructura del equipo Tamaño 2 Tamaño 2 MDX61B-5A3 (unidades de 400/500 V ): 0110 MDX61B-2A3 (unidades de 230 V ): 0055 / 0075 [18] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 59243AXX [1] X1: Conexión a red 1/L1, 2/L2, 3/L3 [2] X4: Conexión al circuito intermedio –U / +U y conexión de puesta a tierra...
  • Página 22: Tamaño 3

    Estructura del equipo Tamaño 3 Tamaño 3 MDX61B-503 (unidades de 400/500 V ): 0150 ... 0300 MDX61B-203 (unidades de 230 V ): 0110 / 0150 [19] [18] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 59979AXX [1] Conexiones de puesta a tierra [2] X1: Conexión a red 1/L1, 2/L2, 3/L3 [3] X4: Conexión al circuito intermedio –U / +U...
  • Página 23: Tamaño 4

    Estructura del equipo Tamaño 4 Tamaño 4 MDX61B-503 (unidades de 400/500 V ): 0370 / 0450 MDX61B-203 (unidades de 230 V ): 0220 / 0300 [20] [19] [18] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 59980AXX [1] Conexión a tierra [2] X1: Conexión a red 1/L1, 2/L2, 3/L3 [3] X4: Conexión al circuito intermedio –U / +U...
  • Página 24: Tamaño 5

    Estructura del equipo Tamaño 5 Tamaño 5 MDX61B-503 (unidades de 400/500 V ): 0550 / 0750 [20] [19] [18] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 59981AXX [1] Conexión a tierra [2] X1: Conexión a red 1/L1, 2/L2, 3/L3 [3] X4: Conexión al circuito intermedio –U / +U y conexión de puesta a tierra...
  • Página 25: Tamaño 6

    Estructura del equipo Tamaño 6 Tamaño 6 MDX61B-503 (unidades de 400/500 V ): 0900 ... 1320 [18] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 59982AXX [1] X1: Conexión a red 1/L1, 2/L2, 3/L3 y conexión de puesta a tierra [2] X4: Conexión al circuito intermedio –U / +U y conexión de puesta a tierra...
  • Página 26: Instalación

    Instalación Instrucciones de instalación de la unidad básica Instalación Instrucciones de instalación de la unidad básica ® Indicaciones de Los equipos MOVIDRIVE del tamaño 6 (0900 ... 1320) disponen una argolla fija para montaje para elevación [1]. Utilice para el montaje una grúa y la argolla de elevación para la grúa [1]. el tamaño 6 ¡PELIGRO! Carga suspendida.
  • Página 27 Instalación Instrucciones de instalación de la unidad básica Pares de apriete • Emplee únicamente elementos de conexión originales. Respete los pares de ® apriete permitidos en las bornas de potencia del MOVIDRIVE – Tamaños 0, 1 y 2S 0,6 Nm Æ...
  • Página 28: Indicaciones

    Instalación Instrucciones de instalación de la unidad básica Fusibles e • Instale los fusibles al comienzo de la línea de alimentación de red antes del contactor de red (Æ Esquema de conexiones del equipo básico, etapa de potencia interruptores y freno). diferenciales •...
  • Página 29 Instalación Instrucciones de instalación de la unidad básica • Líneas electrónicas, equipo básico (Bornas X10, X11, X12, X13, X16): – Un conductor por borna 0,20 ... 2,5 mm (AWG 24 ... 12) – Dos conductores por borna 0,25 ... 1 mm (AWG 22 ...
  • Página 30: Instalación Conforme A Las Medidas De Compatibilidad Electromagnética

    Instalación Instrucciones de instalación de la unidad básica Funcionamiento • En funcionamiento normal, las líneas de alimentación a las resistencias de frenado llevan alta tensión continua de conmutación. de las resistencias de frenado ¡ADVERTENCIA! Las superficies de las resistencias de frenado cargadas con P alcanzan temperaturas elevadas.
  • Página 31: Limite El Cable Entre El Filtro De Entrada Y El Convertidor A La Longitud

    Instalación Instrucciones de instalación de la unidad básica INDICACIONES • Este producto es de disponibilidad restringida de acuerdo con la norma IEC 61800-3. Este producto puede causar interferencias CEM. En este caso puede que el usuario deba adoptar las medidas adecuadas. •...
  • Página 32: Desmontaje / Montaje De La Consola De Programación

    Instalación Desmontaje / montaje de la consola de programación Desmontaje / montaje de la consola de programación Desmontaje de Proceda siguiendo estos pasos: la consola de programación STOP 60032AXX Fig. 11: Desmontaje de la consola de programación 1. Desenchufe del zócalo XT el conector del cable de conexión. 2.
  • Página 33: Desmontaje / Montaje De La Cubierta Frontal

    Instalación Desmontaje / montaje de la cubierta frontal Desmontaje / montaje de la cubierta frontal Desmontaje de la Para desmontar la cubierta frontal proceda de la siguiente forma: cubierta frontal 60034AXX Fig. 13: Desmontaje de la cubierta frontal 1. Retire primero la consola de programación en caso de haberla (Æ página 32). 2.
  • Página 34 Instalación Desmontaje / montaje de la cubierta frontal Montaje de la Para montar la cubierta frontal proceda de la siguiente forma: cubierta frontal BG1 -6 60035AXX Fig. 14: Montaje de la cubierta frontal 1. Apoye la parte inferior de la cubierta frontal en el punto de fijación correspondiente. 2.
  • Página 35: Instalación Conforme A Ul

    Instalación Instalación conforme a UL Instalación conforme a UL Para realizar la instalación conforme a UL obsérvense las siguientes indicaciones: • Utilice como cable de conexión únicamente cables de cobre con los siguientes valores nominales de temperatura: ® – MOVIDRIVE MDX60B/61B0005 ...
  • Página 36: Movidrive ® Mdx61B

    Instalación Instalación conforme a UL Unidades de 230 V ® MOVIDRIVE Corriente de Tensión de Fusibles MDX61B...2_3 alimentación máx. alimentación máx. 0015/0022/0037 5000 A 240 V 30 A / 250 V 0055/0075 5000 A 240 V 110 A / 250 V 0110 5000 A 240 V...
  • Página 37: Bornas De Apantallado

    Instalación Bornas de apantallado Bornas de apantallado ® Borna de En los MOVIDRIVE MDX60B/61B tamaño 0 se suministra de serie un juego de bornas apantallado de apantallado para la etapa de potencia. Las bornas de apantallado no vienen para etapa montadas en el aparato.
  • Página 38 Instalación Bornas de apantallado ® Borna de En los MOVIDRIVE MDX61B tamaño 1 se suministra de serie una borna de apantallado para la etapa de potencia. Monte esta borna de apantallado en la etapa de apantallado potencia junto con los tornillos de sujeción del aparato. para etapa de potencia, tamaño 1...
  • Página 39 Instalación Bornas de apantallado Borna de Proceda a montar de la siguiente forma la borna de apantallado para el equipo de apantallado para control: equipo de control • Retire, en caso de que la haya, la consola de programación y la cubierta frontal. •...
  • Página 40: Protección Contra Contacto Accidental

    Instalación Protección contra contacto accidental Protección contra contacto accidental ¡PELIGRO! Conexiones de potencia sin cubrir. Lesiones graves o fatales por electrocución. • Instale en la forma prescrita la protección contra contacto accidental. • No ponga nunca en marcha el aparato sin la protección contra contacto accidental montada.
  • Página 41 Instalación Protección contra contacto accidental ® Tamaño 4 – 6 En los MOVIDRIVE de tamaño 4 (unidades de 500 V : MDX61B0370/0450; unidades de 230 V : MDX61B0220/0300), tamaño 5 (MDX61B0550/0750) y tamaño 6 (MDX61B0900/1100/1320) se suministran de serie 2 protecciones contra contacto accidental con 8 tornillos de sujeción.
  • Página 42: Esquema De Conexiones Del Equipo Básico

    Instalación Esquema de conexiones del equipo básico Esquema de conexiones del equipo básico Etapa de potencia y freno F11/F12/F13 Conductor de puesta a tierra (AC-3) (apantallado) L1 L2 Opción filtros Conexión del de entrada NF... circuito L1' L2' L3' intermedio F14/F15 F14/F15 F14/F15...
  • Página 43 Instalación Esquema de conexiones del equipo básico Rectificador del Al instalar el rectificador del freno en el armario de conexiones, tienda los cables de freno en el armario unión entre el rectificador y el freno separados de los restantes cables de potencia. de conexiones El tendido conjunto está...
  • Página 44: Bornas Electrónicas

    Instalación Esquema de conexiones del equipo básico Bornas electrónicas Equipo de control Opción Conmutación señal I <–> señal U* S 11 consola de Opción Resistencia de terminación del bus de sistema S 12 programación interface XT: 9,6 kbaudios <-> 57,6 kbaudios S 13 DBG60B serie UWS21B...
  • Página 45 Instalación Esquema de conexiones del equipo básico Descripción de la función de las bornas del equipo básico (etapa de potencia y equipo de control) Borna Función X1:1/2/3 L1/L2/L3 (PE) Conexión a la red X2:4/5/6 U/V/W (PE) Conexión del motor X3:8/9 +R/-R (PE) Conexión de la resistencia de frenado (PE)
  • Página 46: Asignación De Resistencias De Frenado, Reactancias Y Filtros

    Instalación Asignación de resistencias de frenado, reactancias y filtros Asignación de resistencias de frenado, reactancias y filtros Unidades de 400 / 500 V , tamaño 0 ® MOVIDRIVE MDX60/61B...-5A3 0005 0008 0011 0014 Tamaño Resistencias de Corriente de Referencia Referencia frenado disparo BW...
  • Página 47 Instalación Asignación de resistencias de frenado, reactancias y filtros Unidades de 400/500 V , tamaños 1, 2S y 2 ® MOVIDRIVE MDX61B...-5A3 0015 0022 0030 0040 0055 0075 0110 Tamaño Resistencias de Corriente de Referencia Referencia frenado disparo BW... BW...-...-T BW...
  • Página 48 Instalación Asignación de resistencias de frenado, reactancias y filtros Unidades de 400/500 V , tamaños 3 y 4 ® MOVIDRIVE MDX61B...-503 0150 0220 0300 0370 0450 Tamaño Resistencias de Corriente de Referencia Referencia Referencia frenado disparo BW... BW...-...-T BW...-...-P BW... / BW...-...-T BW...-...-P BW018-015/...
  • Página 49 Instalación Asignación de resistencias de frenado, reactancias y filtros Unidades de 400/500 V , tamaños 5 y 6 ® MOVIDRIVE MDX61B...-503 0550 0750 0900 1100 1320 Tamaño Resistencias Corriente de Referencia Referencia Referencia de frenado disparo BW... BW...-...-T BW...-...-P BW... / BW...-...-T BW...-...-P BW018-015/...
  • Página 50 Instalación Asignación de resistencias de frenado, reactancias y filtros Unidades de 400/500 V , tamaños 3 a 6 ® MOVIDRIVE MDX61B...-503 0150 0220 0300 0370 0450 0550 0750 0900 1100 1320 Tamaño Filtro de red Referencia NF035-503 827 128 3 NF048-503 827 117 8 NF063-503...
  • Página 51 Instalación Asignación de resistencias de frenado, reactancias y filtros Unidades de 230 V , tamaños 1 a 4 ® MOVIDRIVE MDX61B...-2_3 0015 0022 0037 0055 0075 0110 0150 0220 0300 Tamaño Resistencias de frenado Corriente de Referencia Referencia BW...-.../ disparo BW...
  • Página 52: Conexión Del Bus De Sistema (Sbus 1)

    Instalación Conexión del bus de sistema (SBus 1) Conexión del bus de sistema (SBus 1) NOTA Sólo si P884 "SBus baud rate" = 1000 kbaudios: ® En la combinación de bus del sistema no es posible combinar aparatos MOVIDRIVE ® compact MCH4_A con otros aparatos MOVIDRIVE En el caso de velocidades en baudios Á...
  • Página 53: 5.10 Conexión De La Interface Rs485

    Instalación Conexión de la interface RS485 Resistencia de • Conecte tanto al comienzo como al final de la unión del bus de sistema la resistencia terminación de terminación (S12 = ON). Desconecte en las otras unidades la resistencia de terminación (S12 = OFF). ¡ALTO! Entre los equipos conectados mediante el SBus no debe producirse ninguna diferencia de potencial.
  • Página 54: Conexión Opción Adaptador De Interfaces Tipo Dwe11B/12B

    Instalación Conexión opción adaptador de interfaces tipo DWE11B/12B 5.11 Conexión opción adaptador de interfaces tipo DWE11B/12B Referencia y • DWE11B, ref. de pieza 188 187 6 descripción El adaptador de interfaces DWE11B (HTLÆTTL) es un cable adaptador que sirve para la conexión de encoders HTL referidos a masa a la opción tarjeta encoder ®...
  • Página 55: Conexión Opción Adaptador De Interfaces Uws21B (Rs232)

    Instalación Conexión opción adaptador de interfaces UWS21B (RS232) 5.12 Conexión opción adaptador de interfaces UWS21B (RS232) Referencia Opción adaptador de interfaces UWS21B: 1 820 456 2 Contenido de El contenido de suministro para la opción UWS21B contiene: suministro • Aparato UWS21B ®...
  • Página 56: 5.13 Conexión Opción Adaptador De Interfaces Usb11A

    Instalación Conexión opción adaptador de interfaces USB11A 5.13 Conexión opción adaptador de interfaces USB11A Referencia Opción interface USB11A: 824 831 1 Contenido de • El contenido de suministro del USB11A incluye los elementos siguientes: suministro – Adaptador de interfaces USB11A –...
  • Página 57: 5.14 Combinaciones De Opciones Mdx61B

    Instalación Combinaciones de opciones MDX61B 5.14 Combinaciones de opciones MDX61B Disposición de Tamaño 0 (0005 ... 0014) Tamaño 1 ... 6 (0015 ... 1320) los zócalos de opciones 60004AXX [1] Zócalo de bus de campo para opciones de comunicación [2] Zócalo para opciones de encoder [3] Zócalo de expansión para opciones de ampliación (sólo para tamaños 1 a 6) Combinaciones Las tarjetas opcionales tienen diferentes dimensiones y sólo pueden conectarse en un...
  • Página 58: 5.15 Montaje Y Desmontaje De Tarjetas Opcionales

    Instalación Montaje y desmontaje de tarjetas opcionales 5.15 Montaje y desmontaje de tarjetas opcionales INDICACIONES ® • El montaje y desmontaje de tarjetas opcionales en MOVIDRIVE MDX61B tamaño 0 sólo debe ser efectuado por SEW-EURODRIVE. ® • En el MOVIDRIVE MDX61B tamaños 1 –...
  • Página 59 Instalación Montaje y desmontaje de tarjetas opcionales Principal modo de proceder para montaje y desmontaje de una tarjeta opcional (MDX61B, tamaños 1 – 6) 60039AXX 1. Suelte los tornillos de sujeción en el soporte de la tarjeta opcional. Retire del zócalo el soporte de la tarjeta opcional con cuidado y sin inclinarlo.
  • Página 60: Conexión De Encoder Y Resolver

    Instalación Conexión de encoder y resolver 5.16 Conexión de encoder y resolver INDICACIONES • Todos los esquemas de conexiones no muestran la vista del extremo del cable, ® sino la vista a la conexión al motor o MOVIDRIVE • Los colores de los conductores indicados en los esquemas de conexiones de acuerdo al código de colores según IEC 757 corresponden a los colores de los conductores del cable prefabricado de SEW.
  • Página 61: Cables Prefabricados

    Instalación Conexión de encoder y resolver En el encoder/ Coloque la pantalla en la parte del encoder/resolver únicamente en las resolver correspondientes abrazaderas de puesta a tierra (Æ figura siguiente). Si se utiliza un prensaestopas CEM, coloque la pantalla con una gran superficie de contacto en el prensaestopas.
  • Página 62: Conexión De La Opción Deh11B (Hiperface ® )

    Instalación ® Conexión de la opción DEH11B (HIPERFACE ® 5.17 Conexión de la opción DEH11B (HIPERFACE ® Referencia Opción Tarjeta encoder HIPERFACE tipo DEH11B: 824 310 7 INDICACIONES ® • La opción "Tarjeta encoder HIPERFACE tipo DEH11B" está disponible ® únicamente con el MOVIDRIVE MDX61B, no con el MDX60B.
  • Página 63 Instalación ® Conexión de la opción DEH11B (HIPERFACE ¡ALTO! No está permitido conectar los encoders HTL E..C a X15 de la opción DEH11B. X15 (entrada encoder de motor) de la opción DEH11B puede destruirse. Conecte los encoders HTL E..C sólo con el adaptador de interfaces DWE11B/12B (Æ...
  • Página 64 Instalación ® Conexión de la opción DEH11B (HIPERFACE Ref. de pieza de los cables de extensión prefabricados: • Para tendidos fijos: 199 539 1 • Para tendidos flexibles: 199 540 5 ® CM71...112 con Conecte el encoder HIPERFACE de la siguiente manera a la opción DEH11B: caja de bornas max.
  • Página 65: Para Tendidos Fijos: - Para Tendidos Flexibles

    Instalación ® Conexión de la opción DEH11B (HIPERFACE Conexión de Los encoders TTL de SEW-EURODRIVE están disponibles con tensión de alimentación encoders TTL a de 24 V y 5 V motores DT../DV.. Alimentación de Conecte los encoders TTL con tensión de alimentación de 24 V EH1R, ES1R, ES2R tensión de 24 V o EV1R del mismo modo que los encoder sen/cos de alta resolución (Æ...
  • Página 66: Conexión De La Opción Der11B (Resolver)

    Instalación Conexión de la opción DER11B (resolver) 5.18 Conexión de la opción DER11B (resolver) Referencia Opción Tarjeta resolver tipo DER11B: 824 307 7 INDICACIONES • La opción "Tarjeta resolver tipo DER11B" está disponible únicamente con el ® MOVIDRIVE MDX61B, no con el MDX60B. •...
  • Página 67: Para La Conexión Del Resolver A Der11B, Sew Ofrece Los Siguientes Cables Prefabricados

    Instalación Conexión de la opción DER11B (resolver) Encoder A X14 (entrada encoder externo) se pueden conectar los siguientes encoders: permitidos ® • Encoder HIPERFACE tipos AS1H, ES1H o AV1H • Encoder sen/cos tipos ES1S, ES2S, EV1S o EH1S • Encoder TTL 5 V con tensión de alimentación de 24 V tipos ES1R, ES2R, EV1R o EH1R...
  • Página 68 Instalación Conexión de la opción DER11B (resolver) Conexión Conecte el resolver de la siguiente forma: max. 100 m DER11B, X15: CM71...112 Ref.+ DS56 Ref.- cos+ cos- sin+ sin- N.C. N.C. TF/TH/KTY+ TF/TH/KTY- 54331BXX [1] Conector enchufable [2] Regleta de bornas ®...
  • Página 69: Conexión Del Encoder Externo

    Instalación Conexión del encoder externo 5.19 Conexión del encoder externo Encoders En el conector X14 de la opción DEH11B y de la opción DER11B pueden conectarse externos los siguientes encoders: ® • Encoder HIPERFACE AV1H • Encoder sen/cos de alta resolución con tensión de señal de 1 V •...
  • Página 70: Conexión Del Encoder Sen/Cos

    Instalación Conexión del encoder externo Conexión del Conecte el encoder sen/cos de la siguiente manera: encoder sen/cos DEH11B/DER11B, EH1S / EH1R / ES1S / ES1R max. 100 m X14: EV1S / EV1R / ES2R / ES2S 54333BXX Fig. 29: Conectar el encoder sen/cos como encoder externo a DEH11B / DER11B Ref.
  • Página 71 Instalación Conexión del encoder externo Tensión de Los encoders de 5 V con tensión de alimentación de 5 V EV1T, EH1T, ES1T y alimentación de ES2T deberán conectarse a través de la opción "Alimentación de encoder de 5 V tipo DWI11A"...
  • Página 72: Conexión Para La Simulación De Encoder Incremental

    Instalación Conexión para la simulación de encoder incremental 5.20 Conexión para la simulación de encoder incremental Simulación Puede usar también el conector X14 de la opción DEH11B o de la opción DER11B de encoder como salida de simulación de encoder incremental. Para ello debe puentear incremental "Conmutación"...
  • Página 73: 5.21 Conexión Maestro-Esclavo

    Instalación Conexión maestro-esclavo 5.21 Conexión maestro-esclavo Unión maestro- Puede usar también los conectores X14 de la opción DEH11B o de la opción DER11B esclavo para la aplicación "Funcionamiento síncrono interno" (unión maestro-esclavo de varios ® aparatos MOVIDRIVE ). Para ello debe puentear "Conmutación" (X14:7) con DGND (X14:8) en el lado del maestro.
  • Página 74: Conexión Y Descripción De Bornas De La Opción Dio11B

    Instalación Conexión y descripción de bornas de la opción DIO11B 5.22 Conexión y descripción de bornas de la opción DIO11B Referencia Opción tarjeta de entrada/salida tipo DIO11B: 824 308 5 INDICACIONES • La opción "Tarjeta de entrada/salida tipo DIO11B" está disponible únicamente con ®...
  • Página 75 Instalación Conexión y descripción de bornas de la opción DIO11B Entrada de La entrada de tensión 24VIN (X23:9) sirve como alimentación de tensión de +24 V tensión 24VIN para las salidas binarias DO1Ø ... DO17. El potencial de referencia es DGND (X22:10). Si la tensión de entrada de +24 V no está...
  • Página 76 Instalación Conexión y descripción de bornas de la opción DIO11B Salidas Las salidas analógicas de tensión AOV1 y AOV2 deben asignarse como se indica en la de tensión siguiente imagen: AOV1 y AOV2 DIO11B DIO11B AI21 AI21 AI22 AI22 AGND AGND AOV1 AOV1...
  • Página 77: Conexión De La Opción Dfc11B

    Instalación Conexión de la opción DFC11B 5.23 Conexión de la opción DFC11B Referencia Opción interface bus CAN tipo DFC11B: 824 317 4 INDICACIONES • La opción "Interface bus CAN tipo DFC11B" es únicamente posible en combinación ® con el MOVIDRIVE MDX61B, no con el MDX60B.
  • Página 78: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Indicaciones generales para la puesta en marcha Puesta en marcha Indicaciones generales para la puesta en marcha ¡PELIGRO! Conexiones de potencia no cubiertas. Lesiones graves o fatales por electrocución. • Instale en la forma prescrita la protección contra contacto accidental. •...
  • Página 79: Combinaciones De Convertidores Y Motores

    Puesta en marcha Indicaciones generales para la puesta en marcha Combinaciones Las siguientes tablas muestran las combinaciones de convertidores y motores, a las de convertidores que se aplica lo anterior. y motores Unidades de 400/500 V ® MOVIDRIVE MDX60/61B en modo de Motor SEW funcionamiento VFC 0005-5A3-4...
  • Página 80: Puesta En Marcha Trabajos Previos Y Material Necesario

    Puesta en marcha Trabajos previos y material necesario Trabajos previos y material necesario • Compruebe la instalación. ¡PELIGRO! Peligro de aplastamiento por el arranque accidental del motor. Lesiones graves o fatales. • Evite que el motor se ponga en marcha de forma involuntaria, por ejemplo, desconectando el bornero X13.
  • Página 81: Puesta En Marcha Con La Consola De Programación Dbg60B

    Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación DBG60B Puesta en marcha con la consola de programación DBG60B Información La puesta en marcha con la consola de programación DBG60B es posible general únicamente en los modos de funcionamiento VFC. La puesta en marcha de los modos de funcionamiento CFC y SERVO sólo es posible con el software de control ®...
  • Página 82: Seleccionar El Idioma Deseado

    Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación DBG60B Seleccionar el En la figura siguiente están representadas las teclas necesarias para la selección del idioma deseado idioma deseado. 60008AXX Tecla Sube un punto de menú Tecla Confirma la entrada Tecla Baja un punto de menú...
  • Página 83: Secuencia De Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación DBG60B Puesta en marcha En la figura siguiente están representadas las teclas necesarias para la puesta en marcha. 60010AXX Tecla Sube un punto de menú Tecla Confirma la entrada Tecla Activar el menú...
  • Página 84: En Motores Sew

    Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación DBG60B 4. Pulse la tecla para iniciar la puesta en marcha. Aparece el PUESTA EN MARCHA primer parámetro. La consola de programación se encuentra PREPARANDO en el modo de visualización, que se reconoce por el cursor intermitente debajo del número de parámetro.
  • Página 85 Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación DBG60B EN MOTORES NO SEW 9. Introduzca los siguientes datos de la placa de características del motor: • C10* corriente nominal del motor, obsérvese el tipo de conexión (Õ o Í). •...
  • Página 86: En Motores No Sew

    Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación DBG60B Puesta en marcha Primero se realiza la puesta en marcha sin regulador de velocidad (Æ Apartado del regulador de "Secuencia de la puesta en marcha, pasos 1 a 17"). velocidad Importante: Active el modo de funcionamiento VFC-n-control.
  • Página 87 Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación DBG60B 8. Introduzca el momento de inercia de la carga (reductor + C20* 10e–4kgm INERCIA DE CARGA máquina accionada) calculado para el eje del motor. +0.200 9. Introduzca el tiempo deseado para la rampa más corta. C21* RAMPA MINIMA +0.100...
  • Página 88: Ajustar Parámetros

    Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación DBG60B ¡PELIGRO! Ajustes de parámetros erróneos debido a registros de datos inapropiados. Lesiones graves o fatales. Cerciórese de que el registro de datos copiado es compatible con la aplicación. •...
  • Página 89: Puesta En Marcha Con Pc Y Movitools

    Puesta en marcha ® Puesta en marcha con PC y MOVITOOLS ® Puesta en marcha con PC y MOVITOOLS ® Información Para la puesta en marcha con PC necesita la versión 4.20 de MOVITOOLS o superior. general • ¡La borna X13:1 (DIØØ "/BLOQUEO REGULADOR") debe recibir una señal "0"!. ®...
  • Página 90 Puesta en marcha ® Puesta en marcha con PC y MOVITOOLS Puesta en marcha Tenga en cuenta durante la puesta en marcha de un encoder de motor HTL a la opción ® ® de encoders de de tarjeta de encoder HIPERFACE de tipo DEH11B del MOVIDRIVE MDX61B las motor HTL...
  • Página 91: Arranque Del Motor

    Puesta en marcha Arranque del motor Arranque del motor Especificación de La siguiente tabla muestra qué señales deben aplicarse en las bornas X11:2 (AI1) y X13:1...X13:6 (DIØØ...DIØ5) en la selección de la consigna "UNIPOL./CONSIGNA las consignas FIJA" (P100) para que el accionamiento funcione con entrada analógica de consignas. analógicas X11:2 (AI11) X13:1 (DIØØ)
  • Página 92: Puesta En Marcha Arranque Del Motor

    Puesta en marcha Arranque del motor Consignas fijas La siguiente tabla muestra qué señales deben aplicarse en las bornas X13:1...X13:6 (DIØØ...DIØ5) en la selección de la consigna "UNIPOL./CONSIGNA FIJA" (P100) para que el accionamiento funcione con consignas fijas. X13:1 (DIØØ) X13:2 (DIØ1) X13:3 (DIØ2) X13:4 (DIØ3)
  • Página 93 Puesta en marcha Arranque del motor Funcionamiento Con la función de funcionamiento manual, el convertidor se acciona a través de la manual consola de programación DBG60B (menú contextual Æ Funcionamiento manual). Durante el funcionamiento manual, el display de 7 segmentos del equipo muestra "H". De este modo las entradas binarias, exceptuando X13:1 (DIØØ...
  • Página 94: Anote O Memorice Para El Paso 6 El Valor De P322 Compensación Ixr

    Puesta en marcha Arranque del motor Puesta en marcha En el modo de funcionamiento "VFC & Reconexión en marcha" el parámetro P320 en el modo de Ajuste automático está desactivado. Para la correcta ejecución de la función de funcionamiento reconexión en marcha, la resistencia del estator (P322 compensación IxR 1) debe estar "VFC &...
  • Página 95: Lista De Parámetros Completa

    Puesta en marcha Lista de parámetros completa Lista de parámetros completa Indicaciones • Los parámetros del menú abreviado se identifican con "/" (= indicación en la consola generales de programación DBG60B). • El ajuste de fábrica del parámetro se indica en negrita. Par.
  • Página 96: Puesta En Marcha Lista De Parámetros Completa

    Puesta en marcha Lista de parámetros completa Nombre Rango de ajuste Par. Observación Par. seleccionables Ajuste de fábrica Juego de parámetros 1 / 2 CONSIGNAS / GENERADORES DE RAMPA Preselección de consigna \100 Fuente de consigna UNIPOL./CONSIGNA FIJA Fuente de la señal de control BORNAS Escalado de la frecuencia 0.1 ..
  • Página 97: Parámetros De Regulador

    Puesta en marcha Lista de parámetros completa Nombre Rango de ajuste Par. Observación Par. seleccionables Ajuste de fábrica Juego de parámetros 1 / 2 PARÁMETROS DE REGULADOR Regulación de velocidad (sólo juego de parámetros 1) Ganancia propor. 0,01 ... 2 ... 32 regulador de velocidad n Constante de tiempo regulador de 0 ...
  • Página 98: Señales De Referencia

    Puesta en marcha Lista de parámetros completa Nombre Rango de ajuste Par. Observación Par. seleccionables Ajuste de fábrica Juego de parámetros 1 / 2 Regulador de proceso valores de entrada Fuente de consigna Parámetro / Variable IPOS / Analógica 1 / Analógica 2 Valor de consigna –32767 ...
  • Página 99 Puesta en marcha Lista de parámetros completa Nombre Rango de ajuste Par. Observación Par. seleccionables Ajuste de fábrica Juego de parámetros 1 / 2 Mensaje ventana velocidad Centro de la ventana 0 ... 1500 ... 6000 r.p.m. Ancho de la ventana 0 ...
  • Página 100: Asignación De Bornas

    Puesta en marcha Lista de parámetros completa Nombre Rango de ajuste Par. Observación Par. seleccionables Ajuste de fábrica Juego de parámetros 1 / 2 Protección térmica del motor Sin sensor Sensor tipo 1 TF/TH/KTY (KTY: sólo para motores DS/CM) Sin sensor Sensor tipo 2 TF/TH/KTY (KTY: sólo para motores DS/CM) Vigilancias del reductor / motor...
  • Página 101: Corriente Salida

    Puesta en marcha Lista de parámetros completa Nombre Rango de ajuste Par. Observación Par. seleccionables Ajuste de fábrica Juego de parámetros 1 / 2 Salidas analógicas opcionales Salida analógica AO1 VELOCIDAD REAL Escala AO1 –10 ... 0 ... 1 ... 10 Es posible programar las siguientes funciones: Modo de funcionamiento AO1...
  • Página 102 Puesta en marcha Lista de parámetros completa Nombre Rango de ajuste Par. Observación Par. seleccionables Ajuste de fábrica Juego de parámetros 1 / 2 Función de ahorro de energía Función de ahorro de energía Configuración Ethernet Dirección IP 000.000.000.000 ... 192.168.10.x ... 223.255.255.255 Máscara de subred 000.000.000.000 ...
  • Página 103: Parámetros Ipos

    Puesta en marcha Lista de parámetros completa Nombre Rango de ajuste Par. Observación Par. seleccionables Ajuste de fábrica Juego de parámetros 1 / 2 Escalado del valor real de velocidad Factor de escala numerador 1 ... 65535 Sólo es posible su ajuste con Factor de escala denominador 1 ...
  • Página 104 Puesta en marcha Lista de parámetros completa Nombre Rango de ajuste Par. Observación Par. seleccionables Ajuste de fábrica Juego de parámetros 1 / 2 Ganancia regulador X 0,1 ... 0.5 ... 32 Rampa de posicionamiento 1 0,01 ... 1 ... 20 s Rampa de posicionamiento 2 0,01 ...
  • Página 105 Puesta en marcha Lista de parámetros completa Nombre Rango de ajuste Par. Observación Par. seleccionables Ajuste de fábrica Juego de parámetros 1 / 2 Función de módulo IPOS BREVE Función módulo DERECHA IZQUIERDA Numerador módulo 0 ... 1 ... 2 –...
  • Página 106: Funcionamiento

    Funcionamiento Indicaciones de funcionamiento Funcionamiento Indicaciones de funcionamiento ® Display de 7 El display de 7 segmentos muestra el estado de funcionamiento del MOVIDRIVE y, en segmentos caso de fallo, un código de fallo o de advertencia. Display de 7 Estado de la unidad Significado segmentos...
  • Página 107: Sin Habilitación

    Funcionamiento Mensajes informativos Consola de Pantallas iniciales: programación 0.00rpm DBG60B Mensaje visualizado si X13:1 (DIØØ "/BLOQUEO REGULADOR") 0.000Amp = "0". BLOQUEO REGULADOR 0.00rpm Indicación con X13:1 (DIØØ "/BLOQUEO REGULADOR") = "1" y 0.000Amp convertidor no habilitado ("HABILITACIÓN/PARADA " = "0"). SIN HABILITACIÓN 950.00rpm Mensaje si el convertidor está...
  • Página 108: Funciones De La Consola De Programación Dbg60B

    Funcionamiento Funciones de la consola de programación DBG60B Funciones de la consola de programación DBG60B Asignación de teclas DBG60B [12] [11] [10] 60017AXX Tecla Parada STOP Tecla Flecha arriba, sube un punto de menú Tecla Inicio Tecla OK, confirma la entrada Tecla Activar el menú...
  • Página 109: Modo Parámetro

    Funcionamiento Funciones de la consola de programación DBG60B Modo parámetro Siga los siguientes pasos para la introducción de los parámetros en el Modo parámetro: 1. Active el menú contextual pulsando la tecla . El punto de MODO PARAMETRO menú "MODO PARÁMETRO" se encuentra en la primera MODO VARIABLES posición.
  • Página 110 Funcionamiento Funciones de la consola de programación DBG60B Modo variables En el modo de variables se visualizan variables H..Así llegará al modo de variables: • Active el menú contextual con la tecla . Seleccione el punto de menú "MODO VARIABLES"...
  • Página 111: Funcionamiento Tarjeta De Memoria

    Funcionamiento Tarjeta de memoria Proceda del siguiente modo para guardar un parámetro despertador: • Seleccione primero el parámetro deseado en el modo parámetro. • A continuación, seleccione en el menú contextual el punto de menú "XXXX P DESPERT". En lugar de "XXXX" se encuentra el parámetro despertador seleccionado.
  • Página 112 Funcionamiento Tarjeta de memoria • Los estados de contadores y los datos de las opciones DRS11B y DHP11B no se guardan en la tarjeta de memoria. Al cambiar la tarjeta de memoria tiene que instalar en el convertidor nuevo las tarjetas opcionales DRS11B y DHP11B del equipo original.
  • Página 113: Servicio

    Servicio Información de fallos Servicio Información de fallos Memoria de fallos La memoria de fallos (P080) guarda los cinco últimos mensajes de fallo (fallos t-0...t-4). Cada vez que se producen más de cinco mensajes de fallo se elimina de la memoria el mensaje más antiguo almacenado.
  • Página 114: Mensajes Y Lista De Fallos

    Servicio Mensajes y lista de fallos Mensajes y lista de fallos Mensajes de El código de fallo se muestra en el display de 7 segmentos de acuerdo con la siguiente fallos en el secuencia de indicación (p. ej. código de fallo 100): display de 7 segmentos Parpadea, aprox.
  • Página 115 Servicio Mensajes y lista de fallos Código Denominación Respuesta P Causa posible Medida de fallo • Prolongar las rampas de deceleración • Comprobar la línea de alimentación a la Sobretensión Desconexión Tensión del circuito intermedio demasiado resistencia de frenado inmediata alta •...
  • Página 116 Servicio Mensajes y lista de fallos Código Denominación Respuesta P Causa posible Medida de fallo • Motor demasiado caliente, TF/TH se • Dejar enfriar el motor y subsanar el fallo ha disparado • Comprobar las conexiones entre • TF/TH del motor no está conectada ®...
  • Página 117 Servicio Mensajes y lista de fallos Código Denominación Respuesta P Causa posible Medida de fallo RS485 Comprobar la conexión RS485 (p. ej. convertidor Parada Fallo en la comunicación a través de la Tiempo de • – PC, convertidor – DBG60B). Si fuera necesario, rápida interface RS485 desbordamiento...
  • Página 118 Servicio Mensajes y lista de fallos Código Denominación Respuesta P Causa posible Medida de fallo • Apriete el tornillo de cabeza moleteada Módulo de Desconexión • Falta la tarjeta de memoria • Inserte la tarjeta de memoria y fíjela. memoria inmediata •...
  • Página 119: Servicio Técnico Electrónico De Sew

    Servicio Servicio técnico electrónico de SEW Servicio técnico electrónico de SEW Envío para En el caso de que no fuera posible subsanar un fallo, póngase en contacto con el reparación servicio técnico electrónico de SEW-EURODRIVE (Æ "Servicio y piezas de repuesto").
  • Página 120: Tratamiento De Residuos

    Servicio Tratamiento de residuos Tratamiento de residuos Observe las normativas vigentes. Deseche este equipo según su composición y las prescripciones existentes como: • Chatarra electrónica (tarjetas) • Plástico (carcasa) • Chapa • Cobre ® Instrucciones de funcionamiento – Variador vectorial MOVIDRIVE MDX60B/61B...
  • Página 121: Datos Técnicos Y Dimensiones

    Datos técnicos y dimensiones Homologación CE, aprobación UL y certificación C-Tick Datos técnicos y dimensiones Homologación CE, aprobación UL y certificación C-Tick Marcado CE • Directiva de baja tensión ® Los variadores vectoriales MOVIDRIVE MDX60B/61B cumplen los requisitos de la directiva de baja tensión 73/23/CEE.
  • Página 122: Datos Técnicos Y Dimensiones Datos Técnicos Generales

    Datos técnicos y dimensiones Datos técnicos generales Datos técnicos generales En la siguiente tabla se indican los datos técnicos válidos para todos los variadores ® vectoriales MOVIDRIVE MDX60B/61B, independientemente del tipo, versión, tamaño y potencia. ® MOVIDRIVE MDX60B/61B Todos los tamaños Resistencia a interferencias Conforme a EN 61800-3 Emisión de interferencias con...
  • Página 123 Datos técnicos y dimensiones Datos técnicos generales Familia de equipos ® MOVIDRIVE MDX60B/61B, tamaño 0 51485AXX ® Fig. 40: Familia de equipos MOVIDRIVE MDX60B/61B, tamaño 0 Familia de equipos ® MOVIDRIVE MDX61B, tamaños 1 a 6 52159AXX ® Fig. 41: Familia de equipos MOVIDRIVE MDX61B, tamaños 1 a 6 ®...
  • Página 124: Movidrive ® Mdx60/61B

    Datos técnicos y dimensiones ® MOVIDRIVE MDX60/61B...-5_3 (unidades de 400/500 VCA) ® MOVIDRIVE MDX60/61B...-5_3 (unidades de 400/500 V Tamaño 0 ® MOVIDRIVE MDX60/61B 0005-5A3-4-0_ 0008-5A3-4-0_ 0011-5A3-4-0_ 0014-5A3-4-0_ Tamaño ENTRADA Tensión de red 3 × 380 V –10 % ... 3 × 500 V +10 % Frecuencia de red 50 Hz ...
  • Página 125 Datos técnicos y dimensiones ® MOVIDRIVE MDX60/61B...-5_3 (unidades de 400/500 VCA) Tamaño 1 (unidades de 400/500 V ® MOVIDRIVE MDX61B 0015-5A3-4-0_ 0022-5A3-4-0_ 0030-5A3-4-0_ 0040-5A3-4-0_ ENTRADA Tensión de red 3 × 380 V –10 % ... 3 × 500 V +10 % Frecuencia de red 50 Hz ...
  • Página 126 Datos técnicos y dimensiones ® MOVIDRIVE MDX60/61B...-5_3 (unidades de 400/500 VCA) Tamaño 2S, 2 (unidades de 400/500 V ® MOVIDRIVE MDX61B 0055-5A3-4-0_ 0075-5A3-4-0_ 0110-5A3-4-0_ Tamaño ENTRADA Tensión de red 3 × 380 V –10 % ... 3 × 500 V +10 % ...
  • Página 127 Datos técnicos y dimensiones ® MOVIDRIVE MDX60/61B...-5_3 (unidades de 400/500 VCA) Tamaño 3 (unidades de 400/500 V ® MOVIDRIVE MDX61B 0150-503-4-0_ 0220-503-4-0_ 0300-503-4-0_ ENTRADA Tensión de red 3 × 380 V –10 % ... 3 × 500 V +10 % Frecuencia de red 50 Hz ...
  • Página 128 Datos técnicos y dimensiones ® MOVIDRIVE MDX60/61B...-5_3 (unidades de 400/500 VCA) Tamaño 4 (unidades de 400/500 V ® MOVIDRIVE MDX61B 0370-503-4-0_ 0450-503-4-0_ ENTRADA Tensión de red 3 × 380 V –10 % ... 3 × 500 V +10 % Frecuencia de red 50 Hz ...
  • Página 129 Datos técnicos y dimensiones ® MOVIDRIVE MDX60/61B...-5_3 (unidades de 400/500 VCA) Tamaño 5 (unidades de 400/500 V ® MOVIDRIVE MDX61B 0550-503-4-0_ 0750-503-4-0_ ENTRADA Tensión de red 3 × 380 V –10 % ... 3 × 500 V +10 % Frecuencia de red 50 Hz ...
  • Página 130 Datos técnicos y dimensiones ® MOVIDRIVE MDX60/61B...-5_3 (unidades de 400/500 VCA) Tamaño 6 (unidades de 400/500 V ® MOVIDRIVE MDX61B 0900-503-4-0_ 1100-503-4-0_ 1320-503-4-0_ ENTRADA Tensión de red 3 × 380 V –10 % ... 3 × 500 V +10 % Frecuencia de red 50 Hz ...
  • Página 131: Movidrive ® Mdx61B

    Datos técnicos y dimensiones ® MOVIDRIVE MDX61B...-2_3 (unidades de 230 VCA) ® MOVIDRIVE MDX61B...-2_3 (unidades de 230 V Tamaño 1 (unidades de 230 V ® MOVIDRIVE MDX61B 0015-2A3-4-0_ 0022-2A3-4-0_ 0037-2A3-4-0_ ENTRADA Tensión de redU 3 × 200 V –10 % ... 3 × 240 V +10 % Frecuencia de red 50 Hz ...
  • Página 132 Datos técnicos y dimensiones ® MOVIDRIVE MDX61B...-2_3 (unidades de 230 VCA) Tamaño 2 (unidades de 230 V ® MOVIDRIVE MDX61B 0055-2A3-4-0_ 0075-2A3-4-0_ ENTRADA Tensión de red 3 × 200 V –10 % ... 3 × 240 V +10 % Frecuencia de red 50 Hz ...
  • Página 133 Datos técnicos y dimensiones ® MOVIDRIVE MDX61B...-2_3 (unidades de 230 VCA) Tamaño 3 (unidades de 230 V ® MOVIDRIVE MDX61B 0110-203-4-0_ 0150-203-4-0_ ENTRADA Tensión de red 3 × 200 V –10 % ... 3 × 240 V +10 % Frecuencia de red 50 Hz ...
  • Página 134 Datos técnicos y dimensiones ® MOVIDRIVE MDX61B...-2_3 (unidades de 230 VCA) Tamaño 4 (unidades de 230 V ® MOVIDRIVE MDX61B 0220-203-4-0_ 0300-203-4-0_ ENTRADA Tensión de red 3 × 200 V –10 % ... 3 × 240 V +10 % Frecuencia de red 50 Hz ...
  • Página 135: Datos Técnicos Y Dimensiones Mdx60/61B Datos Electrónicos

    Datos técnicos y dimensiones ® MOVIDRIVE MDX60/61B datos electrónicos ® MOVIDRIVE MDX60/61B datos electrónicos ® MOVIDRIVE MDX60/61B Datos electrónicos generales Alimentación de tensión X11:1 REF1: +10 V +5 % / –0 %, I = 3 mA Tensiones de referencia para el potenciómetro máx para entrada de consigna X11:5...
  • Página 136 Datos técnicos y dimensiones ® MOVIDRIVE MDX60/61B datos electrónicos ® MOVIDRIVE MDX60/61B Datos electrónicos generales Contacto de seguridad X17:1 DGND: Potencial de referencia para X17:3 X17:2 VO24: U = 24 V , sólo para la alimentación de X17:4 del mismo equipo, no permitido para la alimentación de otros equipos X17:3 SOV24: Potencial de referencia para la entrada de +24 V...
  • Página 137: Tamaño 0S Con Resistencia De Frenado Montada

    Datos técnicos y dimensiones ® Dimensiones MOVIDRIVE MDX60B ® Dimensiones MOVIDRIVE MDX60B Tamaño 0S 53019BXX Fig. 42: Dimensiones MDX60B, tamaño 0S, medidas en mm Tamaño 0S con resistencia de frenado montada 71.5 53020BXX Fig. 43: Dimensiones MDX60B, tamaño 0S con resistencia de frenado, medidas en mm ®...
  • Página 138: Dimensiones Movidrive ® Mdx60B

    Datos técnicos y dimensiones ® Dimensiones MOVIDRIVE MDX60B Tamaño 0M 67.5 53022BXX Fig. 44: Dimensiones MDX60B, tamaño 0M, medidas en mm Tamaño 0M con resistencia de frenado montada 67.5 53023BXX Fig. 45: Dimensiones MDX60B, tamaño 0M con resistencia de frenado, medidas en mm ®...
  • Página 139: Dimensiones Movidrive ® Mdx61B

    Datos técnicos y dimensiones ® Dimensiones MOVIDRIVE MDX61B ® Dimensiones MOVIDRIVE MDX61B NOTA ® En los MOVIDRIVE MDX61B, tamaños 0 a 6 el montaje de la resistencia de frenado no tiene ninguna influencia sobre las dimensiones. Por ello se muestran todos los ®...
  • Página 140 Datos técnicos y dimensiones ® Dimensiones MOVIDRIVE MDX61B Tamaño 0M 67.5 51378BXX Fig. 47: Dimensiones MDX61B, tamaño 0M, medidas en mm ® Instrucciones de funcionamiento – Variador vectorial MOVIDRIVE MDX60B/61B...
  • Página 141 Datos técnicos y dimensiones ® Dimensiones MOVIDRIVE MDX61B Tamaño 1 52274BXX Fig. 48: Dimensiones MDX61B, tamaño 1, medidas en mm ® Instrucciones de funcionamiento – Variador vectorial MOVIDRIVE MDX60B/61B...
  • Página 142 Datos técnicos y dimensiones ® Dimensiones MOVIDRIVE MDX61B Tamaño 2S 52273BXX Fig. 49: Dimensiones MDX61B, tamaño 2S, medidas en mm ® Instrucciones de funcionamiento – Variador vectorial MOVIDRIVE MDX60B/61B...
  • Página 143 Datos técnicos y dimensiones ® Dimensiones MOVIDRIVE MDX61B Tamaño 2 124.5 52276BXX Fig. 50: Dimensiones MDX61B, tamaño 2, medidas en mm ® Instrucciones de funcionamiento – Variador vectorial MOVIDRIVE MDX60B/61B...
  • Página 144 Datos técnicos y dimensiones ® Dimensiones MOVIDRIVE MDX61B Tamaño 3 52315BXX Fig. 51: Dimensiones MDX61B, tamaño 3, medidas en mm ® Instrucciones de funcionamiento – Variador vectorial MOVIDRIVE MDX60B/61B...
  • Página 145 Datos técnicos y dimensiones ® Dimensiones MOVIDRIVE MDX61B Tamaño 4 52277BXX Fig. 52: Dimensiones MDX61B, tamaño 4, medidas en mm ® Instrucciones de funcionamiento – Variador vectorial MOVIDRIVE MDX60B/61B...
  • Página 146 Datos técnicos y dimensiones ® Dimensiones MOVIDRIVE MDX61B Tamaño 5 52278BXX Fig. 53: Dimensiones MDX61B, tamaño 5, medidas en mm ® Instrucciones de funcionamiento – Variador vectorial MOVIDRIVE MDX60B/61B...
  • Página 147 Datos técnicos y dimensiones ® Dimensiones MOVIDRIVE MDX61B Tamaño 6 53389BXX Fig. 54: Dimensiones MDX61B, tamaño 6, medidas en mm ® Instrucciones de funcionamiento – Variador vectorial MOVIDRIVE MDX60B/61B...
  • Página 148: Datos Técnicos Opción Deh11B, Opción Der11B Y Opción Bw

    Datos técnicos y dimensiones Datos técnicos Opción DEH11B, Opción DER11B y Opción BW...-T/...-P Datos técnicos Opción DEH11B, Opción DER11B y Opción BW...-T/...-P ® Opción "Tarjeta encoder HIPERFACE tipo DEH11B" Opción DEH11B Salida de la simulación del Salida de la simulación de encoder Entrada de encoder externo (máx.
  • Página 149: Datos Técnicos Opción Dio11B Y Opción Dfc11B

    Datos técnicos y dimensiones Datos técnicos Opción DIO11B y Opción DFC11B Opción "Resistencias de frenado BW...-T/BW...-P" Resistencia de frenado BW...-T / BW...-P Sección de conexión contacto de señal 1 x 2,5 mm Potencia de conmutación del contacto de señal del interruptor térmico •...
  • Página 150: Datos Técnicos Y Dimensiones Datos Técnicos Opción Dio11B Y Opción Dfc11B

    Datos técnicos y dimensiones Datos técnicos Opción DIO11B y Opción DFC11B Opción "Interface bus CAN tipo DFC11B" Opción DFC11B ® Perfil de comunicación • SEW-MOVILINK • CANopen • CAN Layer 2 Número de las palabras de datos 1 ... 10 palabras de datos de proceso de proceso Velocidad en baudios Ajuste a través del parámetro P894:...
  • Página 151: Índice De Palabras Clave

    Índice de palabras clave Índice de palabras clave Modo variables .......... 110 Pantallas iniciales ........107 Adaptador de conector Parámetro despertador ......110 Adaptador de encoder X14 DAE14B ....16 Contenido de suministro ........12 Adaptador de interfaces MDX60B/61B tamaño 0 ....... 12 DWE11B/12B ..........54 MDX60B/61B tamaño 1 - 6 ......
  • Página 152 Índice de palabras clave DER11B MDX61B tamaño 4 ........23 Conexión ............66 MDX61B tamaño 5 ........24 Datos técnicos ..........148 MDX61B tamaño 6 ........25 Descripción de bornas ........66 Descripción de bornas Indicaciones de funcionamiento DFC11B ............77 Display de 7 segmentos ......106 Equipo básico (etapa de potencia y Pantallas iniciales en la consola de equipo de control) ......45...
  • Página 153 Índice de palabras clave Parámetro despertador ........110 Servicio técnico electrónico ......119 Pares de apriete de las bornas de potencia ..27 Simulación encoder incremental Placa de características ....... 10 Conexión ............. 72 Placa de características de modelo ....11 Posición de montaje ..........27 Tarjeta de entrada/salida DIO11B Protección de las bornas de potencia contra Conexión .............
  • Página 154: Índice De Direcciones

    16, rue des Frères Zaghnoun Fax +213 21 8222-84 Bellevue El-Harrach [email protected] 16200 Alger Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Ventas Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Servicio Ruta Panamericana Km 37,5 [email protected]...
  • Página 155 Índice de direcciones Australia Montaje Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 3 9933-1000 Ventas 27 Beverage Drive Fax +61 3 9933-1003 Servicio Tullamarine, Victoria 3043 http://www.sew-eurodrive.com.au [email protected] Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 2 9725-9900 9, Sleigh Place, Wetherill Park Fax +61 2 9725-9905 New South Wales, 2164 [email protected]...
  • Página 156 Índice de direcciones Colombia Montaje Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Tel. +57 1 54750-50 Ventas Calle 22 No. 132-60 Fax +57 1 54750-44 Servicio Bodega 6, Manzana B http://www.sew-eurodrive.com.co Santafé de Bogotá [email protected] Corea Montaje Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. Tel. +82 31 492-8051 Ventas B 601-4, Banweol Industrial Estate Fax +82 31 492-8056...
  • Página 157 Índice de direcciones EE.UU. Fabricación Greenville SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 864 439-7537 Montaje 1295 Old Spartanburg Highway Fax Sales +1 864 439-7830 Ventas P.O. Box 518 Fax Manuf. +1 864 439-9948 Servicio Lyman, S.C. 29365 Fax Ass. +1 864 439-0566 Telex 805 550 http://www.seweurodrive.com [email protected]...
  • Página 158 Índice de direcciones Finlandia Montaje Lahti SEW-EURODRIVE OY Tel. +358 201 589-300 Ventas Vesimäentie 4 Fax +358 3 780-6211 Servicio FIN-15860 Hollola 2 [email protected] http://www.sew-eurodrive.fi Fabricación Karkkila SEW Industrial Gears OY Tel. +358 201 589-300 Montaje Valurinkatu 6 Fax +358 201 589-310 Servicio FIN-03600 Karkkila [email protected]...
  • Página 159 Índice de direcciones Japón Montaje Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD Tel. +81 538 373811 Ventas 250-1, Shimoman-no, Fax +81 538 373814 Servicio Iwata http://www.sew-eurodrive.co.jp Shizuoka 438-0818 [email protected] Letonia Ventas Riga SIA Alas-Kuul Tel. +371 7139253 Katlakalna 11C Fax +371 7139386 LV-1073 Riga http://www.alas-kuul.com [email protected]...
  • Página 160 Índice de direcciones Perú Montaje Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES Tel. +51 1 3495280 Ventas S.A.C. Fax +51 1 3493002 Servicio Los Calderos, 120-124 http://www.sew-eurodrive.com.pe Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima [email protected] Polonia Montaje ŁódÑ SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. Tel. +48 42 67710-90 Ventas ul.
  • Página 161 Índice de direcciones Serbia Ventas Belgrado DIPAR d.o.o. Tel. +381 11 347 3244 / Ustanicka 128a +381 11 288 0393 PC Košum, IV floor Fax +381 11 347 1337 SCG-11000 Beograd [email protected] Singapur Montaje Singapur SEW-EURODRIVE PTE. LTD. Tel. +65 68621701 Ventas No 9, Tuas Drive 2 Fax +65 68612827...
  • Página 163 SEW-EURODRIVE – Driving the world...
  • Página 164: Cómo Mover El Mundo

    Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios Cómo mover el mundo Con una calidad sin Con personas de ideas Con un servicio de Con accionamientos y Con un amplio know-how límites cuyos elevados rápidas e innovadoras mantenimiento a su controles que mejoran...

Este manual también es adecuado para:

Movidrive mdx61b

Tabla de contenido