Schumacher Electric SE-1562A Manual Del Dueño
Ocultar thumbs Ver también para SE-1562A:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Models SE-1562A, SEM-1562A
Automatic Battery Charger
INSTRUCTION MANUAL
Voltage: 6, 12
Amperage: 1.5
READ ENTIRE MANUAL BEFORE
USING THIS PRODUCT
00-99-000254/0408
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schumacher Electric SE-1562A

  • Página 11: Manual Del Dueño

    MANUAL DEL DUEÑO Modelos SE-1562A, SEM-1562A Voltios: 6, 12 Amperage: 1.5 LEA TODO EL MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. 00-99-000254/0408 • •...
  • Página 12 • •...
  • Página 13: Instrucciones De Seguridad Importantes

    IMPORTANTE: LEA Y CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual contiene instruc- ciones operativas y de seguridad importantes para el cargador de baterías Modelo SC-10030A. No exponga el cargador a lluvia ni a nieve. El uso de un accesorio no recomendado o vendido por el fabricante del cargador de baterías podría ocasionar riesgo de incendio, descarga eléc- trica o lesión a las personas.
  • Página 14: Precauciones Personales

    PARA REDUCIR EL RIESGO DE EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA, SIGA ESTAS INSTRUCCIONES ADEMÁS DE LAS PUBLICADAS POR EL FABRICANTE DE CUALqUIER EqUIPO qUE qUIERA USAR CERCA DE LA BATERÍA. REVISE LAS MARCAS DE PRECAUCIÓN DE ESTOS PRODUCTOS Y DEL MOTOR. PRECAUCIONES PERSONALES Considere tener a alguien que lo acompañe para asistirlo cuando trabaje cerca de una batería de plomo y ácido.
  • Página 15: Ubicación Del Cargador

    Agregue agua destilada en cada celda hasta que el ácido de la batería alcance el nivel especificado por el fabricante. Evite que se rebase. En el caso de una batería sin capas de celda desmontables, como las baterías de plomo y ácido reguladas por una válvula, siga atentamente las instruc- ciones de recarga del fabricante.
  • Página 16 Si el terminal negativo está conectado al chasis (como en la mayoría de los vehículos), véase (6.5). Si el terminal positivo es el que está conecta- do al chasis, véase (6.6). Para un vehículo de conexión a tierra negativa, conecte el sujetador POSITIVO (ROJO) desde el cargador de la batería hacia el terminal sin conexión a tierra POSITIVO (POS, P, +).
  • Página 17: Carga De Batería - Conexiones Ca

    Una batería marítimo (de barco) se debe retirar y cargar en tierra. Su carga a bordo requiere un equipo especialmente diseñado para el uso marítimo. CARGA DE BATERÍA – CONEXIONES CA Este cargador de baterías es para uso en un circuito de régimen nomi- nal de más de 120 voltios (o “Este artefacto tiene régimen de más de 15 amperios y es para uso en un circuito que tiene régimen nominal de 120 voltios).y viene equipado desde la fábrica con cordón y enchufe eléctri-...
  • Página 18 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN AL USAR LOS TERMINALES DE ARO DE CONEXIÓN RÁPIDA. • Las terminales con argolla pueden permanecer montadas en la bat- ería permanentemente. Si se dejan conectadas permanentemente, asegúrese de que no obstruccionen o rosen partes delicadas del ve- hículo.
  • Página 19: Instrucciones De Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 11.1 Antes de efectuar mantenimiento, desenchufe y desconecte el cargador de baterías (vea las secciones 6.7 o 7.6). 11.2 Después del uso, limpie toda corrosión de la batería y otra suciedad o aceite de los terminales, cordones, y la caja del cargador usando un trapo seco.
  • Página 20: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA Schumacher Electric Corporation hace esta garantia limitada al compra- dor original al por menor de este producto. Esta garantia limitada no es transferible. Schumacher Electric Corporation garantiza este cargador de batería por dos años, contados a partir de la fecha de compra al por menor, contra defectos de material o fabricación (800-621-5485).

Este manual también es adecuado para:

Sem-1562a

Tabla de contenido