Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model SE-1
Manual Battery Charger
Voltage: 12
Amperage: 1
OWNER'S MANUAL
READ ENTIRE MANUAL BEFORE
USING THIS PRODUCT
IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL.
1.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1.1
SAVE THESE INSTRUCTIONS
to accommodate the needs for home use. This manual will show you how
to use your charger safely and effectively. Please read, understand and
follow these instructions and precautions carefully, as this manual contains
important safety and operating instructions.
1.2
WARNING:
Pursuant to California Proposition 65, this product contains
chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects
or other reproductive harm.
1.3
Do not expose charger to rain or snow.
1.4
Use only recommended attachments. Use of an attachment not recom-
mended or sold by Schumacher
in a risk of fire, electric shock or injury to persons.
1.5
To reduce the risk of damage to electric plug or cord, pull by the plug rather
than the cord when disconnecting the charger.
1.6
An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of
an improper extension cord could result in a risk of fire and electric shock.
If an extension cord must be used, make sure:
That the pins on the plug of the extension cord are the same number, size
and shape as those of the plug on the charger.
That the extension cord is properly wired and in good electrical condition.
That the wire size is large enough for the AC ampere rating of the charger
as specified in the table in section 8.
1.7
Do not operate the charger with a damaged cord or plug; take it to a quali-
fied service person. (Call customer service at: 1-800-621-5485.)
1.8
Do not operate the charger if it has received a sharp blow, been dropped
or otherwise damaged in any way; take it to a qualified service person.
(Call customer service at: 1-800-621-5485.)
1.9
Do not disassemble the charger; take it to a qualified service person when
service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of
fire or electric shock. (Call customer service at: 1-800-621-5485.)
1.10
To reduce the risk of electric shock, unplug the charger from the outlet
before attempting any maintenance or cleaning. Simply turning off the
controls will not reduce this risk.
WARNING – RISK OF EXPLOSIVE GASES.
WORKING IN THE VICINITY OF A LEAD-ACID BATTERY IS DANGER-
OUS. BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL
BATTERY OPERATION. FOR THIS REASON, IT IS OF UTMOST IMPOR-
TANCE THAT YOU FOLLOW THE INSTRUCTIONS EACH TIME YOU
USE THE CHARGER.
TO REDUCE THE RISK OF BATTERY EXPLOSION, FOLLOW
THESE INSTRUCTIONS AND THOSE PUBLISHED BY THE BATTERY
00-99-000890-0109
– The SE-1 offers a wide range of features
Electric Corporation may result
®
MANUFACTURER AND THE MANUFACTURER OF ANY EQUIPMENT
YOU INTEND TO USE IN THE VICINITY OF THE BATTERY. REVIEW
THE CAUTIONARY MARKINGS ON THESE PRODUCTS AND ON THE
ENGINE.
2.
PERSONAL PRECAUTIONS
2.1
Consider having someone close enough by to come to your aid when you
work near a lead-acid battery.
2.2
Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts
skin, clothing, or eyes.
2.3
Wear complete eye protection and clothing protection. Avoid touching eyes
while working near the battery.
2.4
If battery acid contacts skin or clothing, wash immediately with soap and
water. If acid enters eye, immediately flood eye with cold running water for
at least 10 minutes and get medical attention immediately.
2.5
NEVER
smoke or allow a spark or flame in vicinity of the battery or engine.
2.6
Be extra cautious to reduce the risk of dropping a metal tool onto the bat-
tery. It might spark or short-circuit the battery or other electrical part that
may cause an explosion.
2.7
Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces, and
watches when working with a lead-acid battery. A lead-acid battery can pro-
duce a short-circuit current high enough to weld a ring or the like to metal,
causing a severe burn.
2.8
Use this charger for charging a LEAD-ACID battery only. It is not
intended to supply power to a low voltage electrical system other than in
a starter-motor application. Do not use this battery charger for charging
dry-cell batteries that are commonly used with home appliances. These bat-
teries may burst and cause injury to persons and damage to property.
2.9
NEVER
charge a frozen battery.
3.
PREPARING TO CHARGE
3.1
If it is necessary to remove the battery from the vehicle to charge it, always
remove the grounded terminal first. Make sure all of the accessories in the
vehicle are off, to prevent arcing.
3.2
Be sure area around the battery is well ventilated while the battery is being
charged.
3.3
Clean the battery terminals before charging the battery. During cleaning,
keep airborne corrosion from coming into contact with your eyes, nose and
mouth. Use baking soda and water to neutralize battery acid and help elimi-
nate airborne corrosion. Do not touch your eyes, nose or mouth.
3.4
Add distilled water to each cell until the battery acid reaches the level
specified by the battery manufacturer. Do not overfill. For a battery without
removable cell caps, such as valve regulated lead-acid-batteries, carefully
follow the manufacturer's recharging instructions.
3.5
Read, understand and follow all instructions for the charger, battery, vehicle
and any equipment used near the battery and charger. Study all of the bat-
tery manufacturer's specific precautions while charging and recommended
rates of charge.
3.6
Determine the voltage of the battery by referring to the vehicle owner's
manual and make sure that the output voltage selector switch is set to the
correct voltage. If the charger has an adjustable charge rate, charge the
battery in the lowest rate first.
3.7
Make sure that the charger cable clips make tight connections.
4.
CHARGER LOCATION
4.1
Locate charger as far away from the battery as DC cables permit.
4.2
Never place charger directly above the battery being charged; gases from
the battery will corrode and damage the charger.
4.3
Do not set the battery on top of the charger.
4.4
Never allow the battery acid to drip onto the charger when reading the
electrolyte specific gravity or filling the battery.
4.5
Do not operate the charger in a closed-in area or restrict ventilation in any
way.
5.
DC CONNECTION PRECAUTIONS
5.1
Connect and disconnect the DC output clips only after removing the AC plug
from electric outlet. Never allow the clips to touch each other.
5.2
Attach the clips to the battery and chassis, as indicated in steps 6.5, 6.6,
and 7.2 through 7.4.
6.
FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN
VEHICLE.
A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE A BATTERY EXPLOSION.
TO REDUCE RISK OF A SPARK NEAR BATTERY:
6.1
Position the AC and DC cords to reduce the risk of damage by the hood,
door, and moving or hot engine parts.
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schumacher Electric SE-1

  • Página 1 SAVE THESE INSTRUCTIONS – The SE-1 offers a wide range of features Be sure area around the battery is well ventilated while the battery is being to accommodate the needs for home use. This manual will show you how charged.
  • Página 2: Maintenance Instructions

    Do not connect the clip to the carburetor, fuel NOTE: The SE-1 is a manual battery charger. Charging must be monitored lines, or sheet-metal body parts. Connect to a heavy gauge metal part of the to prevent overcharging of the battery.
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with SEGURIDAD. this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES –...
  • Página 4: Ubicación Del Cargador

    PRECAUCIONES PERSONALES Coloque los cables CA y CC para reducir el riesgo de daño provocado por el capó, la puerta o alguna parte móvil del motor. Considere tener a alguien que lo acompañe para asistirlo cuando trabaje Manténgase alejado de paletas de ventiladores, cinturones, poleas y demás cerca de una batería de plomo y ácido.
  • Página 5: Solución De Problemas

    Esto hará que la batería sufra daño y correrá el 20 - 25 peligro al forzarla a recibir más amperaje del que pueda usar en la recarga. NOTA: El SE-1 es cargador de baterías manual. Hay que vigilar el proceso 14.3 Cuando surja un PROBLEMA DE OPERACIÓN DESCONCOCIDO, por de cargar para evitar sobrecarga de la batería.
  • Página 6: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – Ce manuel contient des consignes vos biens. importantes relatives à la sécurité et au fonctionnement du chargeur de batterie modèle SE-1. Ne tentez JAMAIS de charger une batterie gelée. MISE EN GARDE : Conformément à la proposition 65 de la Californie, ce PRéPARATION EN VUE DE LA CHARGE...
  • Página 7 UNE éTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE PEUT FAIRE EXPLOSER CELLE-CI. POUR RéDUIRE LES RISQUES D’éTINCELLES PRÈS DE LA NOTE : Le SE-1 est un chargeur de batterie manuel. Le chargement doit BATTERIE : être surveillé pour ne pas risquer de surcharger la batterie.
  • Página 8: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITéE NE PEUT ÊTRE TRANSFéRéE NI CéDéE. faire un cliquètement. défectueuse. batterie. Schumacher Electric Corporation (le « Fabricant » ) garantit ce chargeur Le chargeur est Court-circuit des Vérifier les câbles, de batterie pour une période de deux ans à compter de la date d’achat au équipé...

Tabla de contenido