Schumacher Electric SE-1-12S Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SE-1-12S:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Models / Modelos / Modèles:
Automatic Battery Charger / Maintainer
Cargador de batería automático / Mantener
Chargeur de batterie automatique / Avec Mode d'entretien
FAiLURE TO dO SO COULd RESULT iN SERiOUS iNJURY OR dEATH.
CUALQUiER FALLA POdRÍA RESULTAR EN SERiAS LESiONES O POdRÍA SER MORTAL.
L'ÉCHEC dE FAiRE AiNSi PEUT S'ENSUiVRE dANS LA BLESSURE SÉRiEUSE OU LA MORT.
dO NOT RETURN THiS PROdUCT TO THE STORE!
Call Customer Service for Assistance: 800-621-5485
¡NO LO dEVUELVA ESTE PROdUCTO A LA TiENdA!
Llame a Servicios al Cliente para Asistencia: 800-621-5485
NE PAS RETOURNER LE PROdUiT AU MAGASiN!
Appeler le service clientèle pour l'assistance: 800-621-5485
REAd THE ENTiRE MANUAL BEFORE USiNG THiS PROdUCT.
LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES dE UTiLiZAR ESTE PROdUCTO.
LiRE ENTiÈREMENT LE GUidE AVANTd'UTiLiSER CE PROdUiT.
SE-1-12S & SF-1-12S
Voltage / Tensión / Tension: 12
Amperage / Amperaje / Ampérage: 1.5
OWNER'S MANUAL
MANUAL dEL USUARiO
GUidE d'UTiLiSATiON
0099000913-03
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schumacher Electric SE-1-12S

  • Página 1 OWNER’S MANUAL MANUAL dEL USUARiO GUidE d’UTiLiSATiON SE-1-12S & SF-1-12S Models / Modelos / Modèles: Automatic Battery Charger / Maintainer Cargador de batería automático / Mantener Chargeur de batterie automatique / Avec Mode d’entretien Voltage / Tensión / Tension: 12 Amperage / Amperaje / Ampérage: 1.5...
  • Página 20 • 19 •...
  • Página 21: El Riesgo De Descarga Eléctrica O Incendio

    iMPORTANTE: LEA Y GUARdE ESTE MANUAL dE iNSTRUCCiONES Y SEGURidAd. GUARdE ESTAS iNSTRUCCiONES – Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva. Por favor, lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones cuidadosamente, ya que este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia.
  • Página 22 Utilice solamente accesorios recomendados. El uso de un accesorio no recomendado o suministrado por Schumacher ® Electric Corporation puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas o daño a la propiedad. Para reducir el riesgo de daños al enchufe o cable eléctrico, jale del enchufe en lugar de jalar del cable al desconectar el cargador.
  • Página 23 RiESGO dE GASES EXPLOSiVOS. 1.10 RESULTA PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANA A UNA BATERÍA DE PLOMO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR ESTE MOTIVO, RESULTA DE SUMA IMPORTANCIA QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILIZA EL CARGADOR. 1.11 Para reducir el riesgo de explosión de una batería, siga estas instrucciones y aquellas publicadas por el fabricante de la batería...
  • Página 24: Preparación Para La Carga

    NUNCA cargue una batería congelada. NUNCA sobrecargue una batería. Considere la idea de que alguna persona se encuentre cerca suyo para poder ayudarlo cuando trabaje en forma cercana a una batería de plomo-ácido. Cuente con una gran cantidad de agua potable y jabón a mano en caso de que el ácido de la batería tenga contacto con su piel, ropa u ojos.
  • Página 25: Ubicación Del Cargador

    Agregue agua destilada a cada pila hasta que el ácido de la batería alcance el nivel especificado por el fabricante de la batería. No provoque derrames. En lo que concierne a baterías que no cuentan con tapas extraíbles para pilas, tales como baterías de plomo-ácido reguladas por válvulas (VRLA, por sus siglas en inglés), siga cuidadosamente las instrucciones de recarga del fabricante.
  • Página 26: Precauciones De Conexión En Cc

    PRECAUCiONES dE CONEXiÓN EN CC Conecte y desconecte los terminales de anillo de salida CC únicamente después de quitar el enchufe CA del tomacorriente eléctrico. Sujete los terminales de anillo a la batería y al chasis, como se indica en las secciónes 6 y 7. SiGA ESTOS PASOS CUANdO LA BATERÍA ESTÉ...
  • Página 27: Siga Estos Pasos Cuando La Batería Se Encuentre Fuera Del Vehículo

    el cargador de la batería hacia el terminal sin conexión a tierra POSITIVO (POS, P, +). Conecte el terminal de anillo NEGATIVO (NEGRO) al chasis del vehículo o bloque del motor, lejos de la batería. No conecte el terminal de anillo al carburador, a las mangueras de combustible o planchas de metal de la carrocería.
  • Página 28 Sujete al menos un cable aislado de batería de 24 pulgadas (61 cm) de largo con calibre 6 según el Calibre americano de cables (AWG, por sus siglas en inglés) (13 mm ) al borne NEGATIVO (NEG, N, -) de la batería. Conecte el sujetador del cargador POSITIVO (ROJO) del cargador al borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería.
  • Página 29: Tamaño Awg Mínimo Recomendado Para Alargadore

    NOTA: De acuerdo a las Leyes Canadienses, el uso de un enchufe adaptador no es permitido en el Canada. El uso de un enchufe como adaptador no se recomienda y no debe ser utilizado Estados Unidos. Tamaño AWG mínimo recomendado para alargadore: •...
  • Página 30: Panel De Control

    Asegure el cordón CA mediante un amarre de cable o su equivalente. Si encuentra dificultad para conectar los alambres de salida, consulte su tienda local de suministros para automóvil; es posible que puedan ayudarle a encontrar un dispositivo de conexión para su aplicación. iNSTRUCCiONES dE MONTAJE Desenrede todos los cordones y extienda los cables antes de usar el cargador de baterías.
  • Página 31: Instrucciones De Mantenimiento

    esté apropiadamente conectada. Significado, las pinzas no harán corto si se juntan una con otra. Modo de carga automática Cuando se realiza una carga automática, el cargador cambia del Maintain Mode [Modo de mantenimiento] (ver a continuación) automáticamente después que la batería se cargue. Para una batería con una tensión de inicio inferior a 1 voltio, use el cargador manual para pre-cargar la baterías por espacio de cinco minutos para incorporar voltaje adicional a la batería.
  • Página 32: Instrucciones Para El Manejo Y Almacenamiento

    13.2 Utilice un paño seco para limpiar la corrosión de toda la batería y otra suciedad o aceite de los terminales de la batería, cables y carcasa del cargador. 13.3 Asegúrese de que todas las piezas del cargador estén bien instaladas y en buenas condiciones para su función.
  • Página 33 PROBLEMA POSiBLE CAUSA SOLUCiÓN Se escucha un Batería defectuosa. Haga revisar la sonido seco en el batería. cargador (“clic”). Cables o los anillos El disyuntor se de las terminales resetea cuando el de la batería en consumo de corriente cortocircuito. es demasiado elevado.
  • Página 34 PROBLEMA POSiBLE CAUSA SOLUCiÓN El cargador realiza Las láminas del No es un problema, un fuerte zumbido. transformador es una situación vibran (provocan un habitual. zumbido). Montaje del diodo Haga revisar el o montaje del cargador por un rectificador de salida técnico capacitado.
  • Página 35: Antes De Devolver A Reparaciones

    PROBLEMA POSiBLE CAUSA SOLUCiÓN La batería se La batería está Cheque la batería. encuentra conectada defectuosa (no y el cargador aceptará carga) encendido, pero no carga. Batería en buenas La batería debe (continuado) condiciones pero, marcar por lo menos 1 severamente voltio para comenzar descargada.
  • Página 36 ésta se pueda reparar o reemplazar. El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto.
  • Página 37 AUTORiZA A NAdiE A ASUMiR O A AdQUiRiR NiNGUNA OTRA OBLiGACiÓN RESPECTO dEL PROdUCTO QUE NO SEA LA PRESENTE GARANTÍA. Servicio de atención al cliente de Schumacher Electric Corporation 1-800-621-5485 Lunes-viernes 7:00 a. m. a 5.00 p. m. CST Schumacher y el logo Schumacher son marcas registradas de Schumacher Electric Corporation Para hacer efectiva la garatía, por favor llene la tarjeta de garantía en página...

Este manual también es adecuado para:

Sf-1-12s

Tabla de contenido