Consideraciones Previas A La Instalación; Lista De Comprobación Para La Inspección; Lista De Comprobaciones Obligatorias; Almacenamiento De La Unidad - Trane Sintesis Balance CMAF 080 Instalación Funcionamiento Y Mantenimiento

Tabla de contenido
Lista de comprobación para
la inspección
Cuando reciba la unidad, compruebe que se trata del modelo
correcto y que lleva montado el equipamiento correspondiente.
Sound power levels
Compare la información que aparece en la placa de características
con la documentación del pedido y los planos.
Discharge
Examine todos los componentes exteriores para ver si presentan
daños visibles. Informe al transportista de cualquier daño o
Measurement conditions:
componente no recibido, y anote los daños que pueda presentar
Measurements taken in a room adjacent to the room containing the FWD, at the outlet of the rectangular duct (1.5 m
la unidad en el albarán de entrega del transportista. Indique
la gravedad y el tipo de daños que ha sufrido la unidad y
long) fixed to its discharge opening.
comuníquelo a la oficina de ventas de Trane que corresponda.
No comience la instalación de una unidad dañada sin la
Fan
autorización previa de la oficina de ventas.
Unit
speed
1

Lista de comprobaciones obligatorias

FWD 08
2
3
para la puesta en marcha inicial
1
FWD 10
2
Esta lista de comprobaciones no pretende sustituir a las
3
instrucciones de instalación del contratista. Esta lista de
1
comprobaciones pretende ser una guía para el técnico de Trane
FWD 12
2
antes de la "puesta en marcha inicial" de la unidad. Un gran
3
1
número de las comprobaciones y acciones recomendadas podrían
FWD 14
2
exponer al técnico a peligros mecánicos y eléctricos. Consulte las
3
secciones apropiadas en el manual de la unidad para informarse
1
sobre las instrucciones de seguridad, las especificaciones de los
FWD 20
2
componentes y los procedimientos apropiados.
3
Excepto cuando así se indica, se presupone que el técnico utilizará
Intake
esta lista de comprobaciones para inspeccionar/verificar la tarea
anterior llevada a cabo por el contratista general en la instalación.
Measurement conditions:
1.
Espacios de mantenimiento de la unidad adecuados para el
servicio y para evitar la recirculación de aire, etc.
Measurements taken at the horizontal air intake.
2.
Exterior de la unidad revisado. Las baterías del condensador
no quedarán bloqueadas en ningún momento por la nieve ni
Fan
por el hielo durante el invierno.
Unit
speed
3.
Unidad conectada a masa correctamente.
1
FWD 08
4.
Las resistencias del cárter deben funcionar durante 24 horas
2
3
antes de la llegada del técnico de Trane para llevar a cabo
1
el arranque.
FWD 10
2
5.
El voltaje suministrado a la unidad y a las resistencias eléctricas
3
es correcto (el desequilibrio no debe sobrepasar el 2%).
1
FWD 12
6.
Fase de alimentación de la unidad (secuencia A-B-C) correcta
2
3
para la rotación del compresor.
1
7 .
El cableado de alimentación de cobre cumple los requisitos
FWD 14
2
de tamaño que aparecen en las especificaciones del trabajo.
3
8.
Todos los controles remotos y de automatización están
1
instalados o cableados.
FWD 20
2
9.
Todas las conexiones de cableado son estancas.
3
10. Comprobación del enclavamiento del lado de agua enfriada
y de interconexión.
11.
Enclavamiento del cableado y dispositivos externos
(bomba de agua enfriada).
12. Cableado de control instalado en obra situado en los
terminales correctos (arranque/parada externo, parada de
emergencia, restablecimiento de agua enfriada, etc.).
13. Comprobación de que todas las válvulas de aceite y
refrigerante están abiertas parcial o totalmente.
14. Los niveles medios del aceite del compresor (1/2 -3/4 de alto
en el visor) son correctos.
15. Compruebe que el filtro de agua enfriada está limpio y libre
de desechos y que los circuitos de agua enfriada/caliente
están llenos.
16. No se incluye en el conjunto de la bomba ningún presostato
para detectar la ausencia de agua. Es muy recomendable
instalar un dispositivo de este tipo para evitar daños en las
juntas debido al funcionamiento de la bomba sin la cantidad
de agua suficiente.
CG-SVX051A-ES
UNT-PRC002-GB
Consideraciones previas a la instalación
Power level in dB(A), per Hz frequency band
125
250
500
55
50
42
57
54
47
58
57
50
57
51
45
58
54
48
60
58
50
57
51
45
58
54
48
60
58
50
56
62
50
61
66
55
63
69
58
57
63
51
61
66
55
63
69
58
Power level in dB(A), per Hz frequency band
125
250
500
56
55
55
63
62
60
66
65
63
62
58
55
66
63
60
70
67
63
62
58
55
66
63
60
70
67
63
66
65
65
73
72
69
78
76
73
68
72
64
76
76
68
78
79
71
17 .
Cierre los seccionadores generales con fusible que
proporcionan alimentación al arrancador de la bomba
de agua enfriada.
18. Arranque la bomba de agua enfriada para que comience a
circular el agua. Compruebe que las tuberías no presentan
fugas y repárelas, en caso necesario. Compruebe la presencia
física del presostato de agua.
19. Mientras circula el agua, ajuste el caudal de la misma y
compruebe la pérdida de presión del agua a través del
intercambiador de agua enfriada/caliente.
20. Vuelva a poner las bombas de agua en modo automático.
21. Compruebe todos los elementos del menú del controlador
de la unidad.
22. Todas las puertas y todos los paneles deben estar asegurados
1000
2000
antes de la puesta en marcha inicial.
37
37
23. Todas las aletas de la batería deben estar revisadas
40
30
y enderezadas.
42
32
42
34
24. Haga girar los ventiladores antes de poner en marcha la
45
38
unidad para revisar si existen signos visibles o audibles de
48
40
un posible rozamiento. Arranque la unidad.
42
34
25. Pulse la tecla AUTO. La unidad se pondrá en marcha si
45
38
48
40
el sistema de control de la unidad solicita refrigeración o
48
39
calefacción y todos los dispositivos de enclavamiento de
53
47
seguridad están cerrados.
56
50
26. Compruebe la presión del refrigerante de aspiración y
49
40
53
47
descarga en el controlador de la unidad.
56
50
27 .
Confirme que los valores de subenfriamiento y de
sobrecalentamiento son normales.
28. El funcionamiento del compresor debe ser normal y
permanecer dentro de los niveles de intensidad.
29. Registro de funcionamiento completado.
30. Pulse la tecla stop.
31. Vuelva a revisar los ventiladores después de estar en
1000
2000
condiciones de carga para asegurarse de que no existan
53
46
marcas ni rozamiento.
60
53
32. Compruebe que las bombas de agua funcionan durante, al
62
56
menos, un minuto (existe la posibilidad de configurarla para
58
51
62
un máximo de 10 minutos) tras detener la unidad (en los
56
65
59
sistemas de agua enfriada normales).
58
51

Almacenamiento de la unidad

62
56
65
59
Si la unidad va a permanecer almacenada durante más de un mes
65
57
71
64
antes de instalarla, tenga en cuenta las siguientes medidas de
75
69
precaución:
64
56
Almacene la unidad en un área segura para evitar daños
71
65
intencionados.
74
69
Cierre las válvulas de aislamiento de la tubería de líquido,
de descarga y de aspiración.
Almacene la unidad en una zona seca, segura y donde no
se produzcan vibraciones.
Cada tres meses, como mínimo, compruebe la presión
del circuito frigorífico de forma manual acoplando un
manómetro.
Si la presión del refrigerante es inferior a 13 bares a 20 °C
(o 10 bares a 10 °C), póngase en contacto con una empresa
de servicio técnico especializada y con la oficina de ventas
de Trane que corresponda.
Nota: Si la unidad se almacena antes de que se realice su
mantenimiento en las proximidades de una obra, es muy
recomendable proteger las baterías del hormigón y del hierro.
De lo contrario, la fiabilidad de la unidad puede verse reducida
considerablemente.
Overall power
4000
8000
dB(A)
31
30
46
38
40
50
40
43
53
33
28
48
39
35
51
42
39
54
33
28
48
39
35
51
42
39
54
38
36
56
46
45
60
50
49
63
39
37
57
46
45
60
50
49
63
Overall power
4000
8000
dB(A)
45
42
57
53
53
64
55
57
67
48
44
61
55
52
66
59
57
69
48
44
61
55
52
66
59
57
69
50
46
68
59
57
74
64
63
78
52
50
69
61
61
75
66
66
78
11
9

Hide quick links:

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido