Manómetros; Interruptor De Flujo De Agua Enfriada/Caliente; Requisitos Típicos De Instalación Del Interruptor De Flujo; Ajuste Del Interruptor De Flujo - Trane Sintesis Balance CMAF 080 Instalación Funcionamiento Y Mantenimiento

Tabla de contenido
Monte válvulas de corte en las tuberías que van a los manómetros
para aislarlas del sistema cuando no se estén utilizando. Utilice
aisladores antivibración de goma para evitar la transmisión de
vibraciones a través de los tubos de agua.
Si se considera necesario, instale termómetros en las tuberías para
Sound power levels
controlar las temperaturas de entrada y salida del agua.
Instale una válvula de equilibrado en la tubería de salida del agua
para equilibrar el caudal de agua.
Discharge
Instale válvulas de corte en las tuberías de entrada y salida de
Measurement conditions:
agua de manera que pueda aislarse el intercambiador de agua
enfriada/caliente para realizar las operaciones de mantenimiento.
Measurements taken in a room adjacent to the room containing the FWD, at the outlet of the rectangular duct (1.5 m
long) fixed to its discharge opening.
PRECAUCIÓN: Las conexiones de agua al intercambiador de agua
enfriada/caliente deben ser de tipo "tubo ranurado" . No intente
Fan
soldar estas conexiones, ya que el calor generado durante la
Unit
speed
soldadura puede causar fracturas macroscópicas y microscópicas
1
en la conexión del intercambiador de calor que pueden provocar
FWD 08
2
fallos prematuros en dicha conexión. Deben utilizarse un extremo
3
de tubo y una conexión de tubería ranurada opcionales para la
1
soldadura en bridas.
FWD 10
2
3
Para evitar dañar los componentes del sistema de agua enfriada,
1
no permita que la presión del intercambiador de agua enfriada/
FWD 12
2
caliente (presión máxima de funcionamiento) supere los 10 bar.
3
La presión máxima de servicio depende del tipo de enfriamiento
1
gratuito y de la opción del conjunto de la bomba potencial. El valor
FWD 14
2
de la presión máxima de servicio se proporciona en la placa de
3
1
identificación de la unidad.
FWD 20
2
Tuberías de entrada de agua
3
Orificios de ventilación para purgar el aire del sistema
Intake
(deben situarse en el punto más alto).
Manómetros de agua con válvulas de corte.
Measurement conditions:
Aisladores antivibración.
Measurements taken at the horizontal air intake.
Válvulas de corte (de servicio).
Termómetros, si se desea (las lecturas de la temperatura
Fan
Unit
están disponibles en la pantalla del controlador de la unidad).
speed
1
Conexiones en T para la limpieza.
FWD 08
2
Filtro para tuberías.
3
1
Tuberías de salida de agua
FWD 10
2
3
Orificios de ventilación para purgar el aire del sistema (deben
1
situarse en el punto más alto).
FWD 12
2
3
Manómetros de agua con válvulas de corte.
1
Aisladores antivibración.
FWD 14
2
3
Válvulas de corte (de servicio).
1
Termómetros (las lecturas de la temperatura están
FWD 20
2
disponibles en la pantalla del controlador de la unidad).
3
Conexiones en T para la limpieza.
Válvula de compensación.
Dispositivo de comprobación del caudal.
Manómetros
Instale los componentes del sistema de presión suministrados
en obra. Coloque los manómetros o las tomas de presión en
tramos rectos de las tuberías y evite colocarlos cerca de codos
(como mínimo a 10 veces el diámetro de la tubería desde
la discontinuidad).
Para leer el valor de presión en los manómetros, abra una válvula
y cierre la otra (dependiendo del lado de la lectura deseada).
De esta forma, se eliminan los errores debidos a manómetros
con distinta calibración instalados a diferentes alturas.
CG-SVX051A-ES
UNT-PRC002-GB
Tuberías de agua enfriada/caliente
Power level in dB(A), per Hz frequency band
125
250
500
55
50
42
57
54
47
58
57
50
57
51
45
58
54
48
60
58
50
57
51
45
58
54
48
60
58
50
56
62
50
61
66
55
63
69
58
57
63
51
61
66
55
63
69
58
Power level in dB(A), per Hz frequency band
125
250
500
56
55
55
63
62
60
66
65
63
62
58
55
66
63
60
70
67
63
62
58
55
66
63
60
70
67
63
66
65
65
73
72
69
78
76
73
68
72
64
76
76
68
78
79
71
Interruptor de flujo de agua
enfriada/caliente
Las tuberías de agua enfriada y de agua caliente están equipadas
con un interruptor de flujo de dispersión térmica.
Los diagramas eléctricos y de conexiones específicos se
suministran con la unidad. Parte de los esquemas de control y
las tuberías, en particular los que utilizan una única bomba de
agua tanto para el agua enfriada como para el agua caliente,
deben analizarse para determinar la posibilidad y el modo de
instalar un dispositivo de detección de flujo que proporcione el
funcionamiento deseado.
Requisitos típicos de instalación del
interruptor de flujo
1000
2000
37
37
El interruptor de flujo permite detectar si hay caudal mientras
40
30
la señal de accionamiento de la bomba está activada.
42
32
42
34
Está configurado de fábrica al máximo (tabla 7) para adaptarse
45
38
a la mayoría de aplicaciones, aunque será revisado durante
48
40
la puesta en servicio.
42
34
45
38
Esta especificación es orientativa y debe verificarse al
48
40
completar la configuración con una prueba del interruptor
48
39
de ENCENDIDO/APAGADO.
53
47
Nota:
56
50
49
40
1.
Asegúrese de que el circuito tiene suficiente agua y se ha
53
47
purgado de aire.
56
50
2.
En caso de que tenga que efectuarse un drenaje de agua
en invierno debido a la protección anticongelación, es
obligatorio desconectar los calentadores del intercambiador
para evitar que estos se quemen a causa de un
sobrecalentamiento. También es obligatorio realizar el
drenaje, utilizando aire a presión, y asegurarse de que no
permanece agua en los intercambiadores durante la estación
invernal.
1000
2000

Ajuste del interruptor de flujo:

53
46
60
53
62
56
El caudal de detección máximo se debe definir como el valor más
58
51
alto entre el:
62
56
1.
20 y 50% de todo el caudal de agua.
65
59
58
51
2.
el caudal de detección mínimo (tabla 6) y el caudal de
62
56
detección máximo (tabla 7).
65
59
Para aplicar el ajuste al sensor, el caudal de detección se debe
65
57
convertir en duración de ajuste (en segundos); consulte la
71
64
75
69
ilustración 6 para realizar la conversión.
64
56
Para adaptarse a una amplia gama de aplicaciones esa
71
65
configuración se puede ajustar en unos pasos adicionales:
74
69
1.
Aumente el caudal de detección en caso de pérdidas de flujo
irregulares.
2.
Disminuya el caudal de detección en el caso de que el
interruptor de flujo se desconecte con el caudal de detección
deseado.
Overall power
4000
8000
dB(A)
31
30
46
38
40
50
40
43
53
33
28
48
39
35
51
42
39
54
33
28
48
39
35
51
42
39
54
38
36
56
46
45
60
50
49
63
39
37
57
46
45
60
50
49
63
Overall power
4000
8000
dB(A)
45
42
57
53
53
64
55
57
67
48
44
61
55
52
66
59
57
69
48
44
61
55
52
66
59
57
69
50
46
68
59
57
74
64
63
78
52
50
69
61
61
75
66
66
78
11
31

Hide quick links:

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido