Información General; Introducción; Avisos Y Advertencias; Recomendaciones De Seguridad - Trane Sintesis Balance CMAF 080 Instalación Funcionamiento Y Mantenimiento

Tabla de contenido
Información general
Introducción
La finalidad de estas instrucciones es servir de guía para
los procedimientos adecuados de instalación, puesta en
marcha inicial, funcionamiento y mantenimiento que debe
FWD
llevar a cabo el usuario de las unidades CMAF de 4 tubos
Power supply
de Trane, fabricadas en Francia.
Capacities
Cooling capacity on water (1)
También se encuentra disponible un manual específico
Heating capacity on water (2)
para el uso y el mantenimiento del controlador Tracer
Fan motor
Symbio™ 800 de la unidad. No contienen todos
Fan power input (3)
los procedimientos de servicio necesarios para el
Current amps (3)
Start-up amps
funcionamiento correcto y continuado de este equipo.
Air flow
Deben contratarse los servicios de un técnico cualificado, a
minimum
través de un contrato de mantenimiento con una compañía
nominal
maximum
de servicios acreditada. Lea detenidamente este manual
Main coil
antes de la puesta en marcha inicial de la unidad.
Water entering/leaving connections
Nota: Todas las unidades se montan, se someten a pruebas
de presión, se deshidratan, se cargan y se comprueban de
Electric heater (accessory for blower only)
Electric power supply
acuerdo con los estándares de fábrica antes del envío.
Heating capacity
Hot water coil (accessory for blower only)

Avisos y advertencias

Heating capacity (4)
G2 filter (filter box accessory)
A lo largo de este manual encontrará diversos avisos y
Quantity
Dimensions ( LxWxth)
advertencias en los puntos en que proceda. Su propia
G4 filter (filter box accessory)
seguridad y el uso adecuado de este equipo exigen
Quantity
que se respeten sin excepciones. El fabricante no
Dimensions ( LxWxth)
asume responsabilidad alguna por la instalación o el
Condensate pump (accessory)
Water flow - lift height
mantenimiento realizados por personal no cualificado.
Not available for FWD30 and FWD45
Sound level (L/M/H speed)
ADVERTENCIA: Indica una posible situación de peligro que,
Sound pressure level (5)
Sound power level (5)
de no evitarse, podría dar lugar a lesiones graves e incluso
Unit dimensions
mortales.
Width x Depth
Height
Shipped unit dimensions
PRECAUCIÓN: Indica una posible situación de peligro
Width x Depth
que, de no evitarse, podría dar lugar a lesiones leves o
Height
Weight
moderadas. También se puede utilizar para alertar sobre
Colour
procedimientos poco seguros o sobre accidentes en los
Recommended fuse size
que únicamente el equipo o el inmueble podrían resultar
Unit alone (aM/gI)
Unit with electric heater (gI)
dañados.
(1) Conditions: Water entering/leaving temperature: 7/12 °C, Air inlet temperature 27/19°C DB/WB - Nominal air flow

Recomendaciones de seguridad

(2) Conditions: Water entering/leaving temperature: 50/45 °C, Air inlet temperature 20°C DB - Nominal air flow
(3) At high speed with nominal air flow.
(4) Water entering/leaving temperature 90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB, Nominal air flow.
Para evitar el riesgo de lesiones graves o mortales, o que
(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement is taken in the room containing the blower unit.
el equipo o el inmueble puedan resultar dañados, deben
Heat exchanger operating limits:
seguirse las recomendaciones siguientes al efectuar
FWD:
*water temperature: max 100° C
revisiones o reparaciones:
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars
1.
Al verificar la existencia de fugas, no se deben
Accessories - Hot water coil:
superar las presiones de prueba de alta y baja presión
*water temperature: min. +2° C/max. 100° C
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars
indicadas en la sección "Instalación" . Asegúrese de
que las presiones se encuentran dentro de los límites
especificados utilizando los dispositivos apropiados.
2.
Desconecte todas las fuentes de alimentación
de la unidad antes de iniciar cualquier tarea de
mantenimiento.
3.
Las tareas de mantenimiento o reparación del sistema
de refrigeración y del sistema eléctrico deben confiarse
únicamente a personal técnico experimentado y
cualificado.
4.
Para evitar cualquier riesgo, se recomienda instalar
la unidad en un área con acceso limitado.
4
4
Technical Data
En la unidad pueden encontrarse los siguientes pictogramas.
Tome las precauciones necesarias para evitar daños
y lesiones.
Ilustración 1: Pictogramas de advertencia
08
(V/Ph/Hz)
(kW)
5,2
(kW)
6,3
(type)
(kW)
0,23
(A)
1,1
(A)
3,2
(m
/h)
490
3
(m
/h)
820
3
(m
/h)
980
3
(type)
(Dia)
3/4"
(V/Ph/Hz)
230/1/50
(kW)
2/4
(kW)
6,3
2
(mm)
386x221x8
-
(mm)
-
(type)
(l/h - mm)
(dB(A))
36/40/43
(dB(A))
46/50/53
(mm)
890 x 600
(mm)
250
(mm)
933 x 644
(mm)
260
(kg)
32
(A)
8/16
(A)
16 (2kW),25 (4kW)
Entrega
Al recibir la unidad:
Nota: El albarán de entrega debe estar claramente firmado
tras la inspección y contrafirmado por el conductor.
Envíe asimismo una carta de reclamación certificada al
último transportista de los productos en un plazo de 7 días
desde la entrega.
Cualquier daño no visible también debe notificarse con
una carta de reclamación certificada al último transportista
de los productos en un plazo de 7 días desde la entrega.
Avise al mismo tiempo a la oficina de ventas de TRANE
de su localidad.
12
20
230/1/50
8,3
15
11,9
18,9
2 x direct drive centrifugal
0,46
0,65
2,2
3,1
5,5
9,3
980
1400
1650
2300
1970
2600
ISO R7 rotating female
3/4"
1 1/2"
230/1/50 or 400/3/50
400/3/50
8
10
12
17,4
2
486x271x8
586x321x8
2
1 = Riesgo de que se active la unidad.
486x264x48
586x314x48
2 = Riesgo debido al giro del ventilador.
Centrifugal
3 = Riesgo de que se quemen los compresores
24 - 500
o las tuberías y conexiones de refrigeración.
4 = La unidad contiene gas refrigerante.
38/41/44
46/50/53
Véanse las advertencias específicas.
48/51/54
56/60/63
5 = Riesgo de voltaje residual cuando se
1090 x 710
1290 x 820
encuentran presentes las opciones de
300
350
variador de frecuencia, condensador o
arrancador progresivo.
1133 x 754
1333 x 864
310
360
6 = Unidad con presión.
46
61
7 = Riesgo de corte, sobre todo en las aletas
galvanised steel
del intercambiador de calor.
8 = Deben leerse las instrucciones antes de
8/16
8/16
40 (230V),3*16 (400V)
3*20
la instalación.
9 = Debe desconectarse toda alimentación
eléctrica antes de proceder con el
mantenimiento.
10 = Deben leerse las instrucciones técnicas.
Inspecciónela antes de firmar el albarán de entrega.
Especifique cualquier daño visible en el albarán de
entrega.
Avise al mismo tiempo a la oficina de ventas de TRANE
de su localidad.
30
45
18,8
30,1
20,9
38,2
1,04
1,51
4,7
5,5
14,1
16,5
1800
2700
3000
4500
3600
5400
1 1/2"
1 1/2"
400/3/50
400/3/50
12
12
22,4
34,5
2
2
2
586*421*8
586*621*8
2
2
2
586*414*48
586*614*48
47/52/57
47/52/58
57/62/67
57/62/68
1290 x 970
1290 x 1090
450
650
1333 x 1008
1333*1133
460
660
76
118
8/25
8/25
3*25
3*25
UNT-PRC002-GB
CG-SVX051A-ES

Hide quick links:

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido