d)
En cas d'incendie ou de feu, n'utiliser que des
extincteurs à poudre ou à dioxyde de carbone (CO
e)
Les enfants et personnes non autorisées ne
doivent pas être présentes sur le lieu de travail (une
inattention peut entraîner une perte du contrôle de
l'appareil).
INDICATION! Les enfants et personnes non
impliquées doivent être protégés lors du travail avec
cet appareil.
3.3 Sécurité personnelle
a)
Il n'est pas autorisé de faire fonctionner l'appareil
en état de fatigue, de maladie, sous influence
d'alcool, de drogues ou de médicaments, si ces états
réduisent l'aptitude à se servir de l'appareil.
b)
Soyez attentifs et faites preuve de bon sens en vous
servant de l'appareil. Un moment d'inattention
durant le travail peut conduire à des blessures
graves.
c)
Afin d'éviter une mise en marche accidentelle,
assurez-vous que l'interrupteur est en position
d'arrêt avant de connecter l'appareil à une source
d'alimentation.
d)
Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux.
Gardez les cheveux, les vêtements et les gants loin
des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux
ou les cheveux longs peuvent être saisis par les
pièces mobiles.
3.4 Utilisation sûre de l'appareil
a)
Ne surchauffez pas l'appareil. Utilisez des outils
appropriés
pour
l'application
correspondante.
Un bon choix des appareils permet une meilleure
exécution du travail pour lequel ils sont prévus.
b)
N'utilisez pas l'appareil si l'interrupteur de Marche/
Arrêt ne fonctionne pas correctement (ne s'allume
ou ne s'éteint pas). Les appareils qui ne peuvent pas
être contrôlés par interrupteur sont dangereux et
doivent être réparés.
c)
Avant le réglage, le remplacement d'accessoires ou
la mise de côté d'outils, retirez la fiche de la prise.
Une telle mesure préventive réduit le risque d'une
mise en marche accidentelle.
d)
Les outils non utilisés sont à conserver hors de portée
des enfants ainsi que des personnes ne connaissant
ni l'appareil lui-même ni la notice correspondante.
De tels appareils peuvent représenter un danger
s'ils sont placés entre les mains de personnes
inexpérimentées.
e)
Gardez l'appareil dans un parfait état. Avant chaque
travail, vérifiez qu'il ne présente pas de dommages
généraux ou des dommages aux pièces mobiles
(pièces ou composants cassés ou autres conditions
qui peuvent nuire à un fonctionnement sûr de la
machine). En cas de dommage, il faut faire réparer
l'appareil avant de l'utiliser.
f)
Gardez l'appareil hors de portée des enfants.
g)
La réparation et l'entretien d'appareils doivent être
exclusivement effectués par un personnel spécialisé
qualifié et avec des pièces de rechange originales.
Une utilisation en toute sécurité est ainsi garantie.
h)
Afin de garantir l'intégrité de fonctionnement
prévue de l'appareil, les couvercles et vis montés en
usine ne doivent pas être retirés.
24
i)
Évitez les situations dans lesquelles l'appareil
).
arrête
de
marcher
en
plein
fonctionnement
2
sous une lourde charge. Ceci peut entraîner une
surchauffe des éléments de transmission et donc un
endommagement de l'appareil.
j)
Ne touchez à aucune pièce ou pièce accessoire
mobile, à moins de déconnecter l'appareil du réseau.
k)
Il faut veiller à ce que l'appareil ne produise pas
trop de glace, car la glace bloque le mouvement de
rotation du mixeur. Dans ce cas, arrêtez l'appareil
et attendez jusqu'à ce que la glace fonde. Sinon,
l'appareil pourrait être endommagé.
l)
Lors du transport de la machine, ne touchez pas
les réservoirs, les distributeurs ou d'autres pièces.
L'appareil doit être tenu par la base lorsqu'il est
transporté.
m)
Ne déplacez ou ne transportez pas l'appareil
pendant son fonctionnement.
n)
L'appareil ne doit pas être nettoyé avec un nettoyeur
haute pression ou avec un jet d'eau.
o)
La surface sur laquelle l'appareil est installé ne doit
pas être inclinée de plus de 10 °.
p)
N'introduisez pas d'objet dans le robinet de
l'appareil. Il n'est pas permis de dépasser la capacité
maximale des réservoirs, et il faut faire attention
au phénomène de dilatation du liquide après
congélation.
4. CONDITIONS D'UTILISATION
La machine de glace fondante est conçue pour la
production de boissons froides telles que le café glacé,
le cappuccino, les yaourts, les cocktails ainsi que la crème
glacée fondante ou la glace italienne.
L'utilisateur est seul responsable de tout dommage
causé par une mauvaise utilisation.
4.1 Description de l'appareil
RCSL 2/6ICE
RCSL 1/6ICE
1
1
9
9
2
8
8
7
7
3
6
6
4
5
5
Interrupteur (3)
3a 3b
1.
Couvercle extérieur
2.
Mixeur
3.
Interrupteur On/Off
3a. Mise en marche: appareil et mixeur
3b. Mise en marche: compresseur de réfrigération
Rev. 04.05.2020
4.
Orifices de ventilation
5.
Bac d'égouttage
6.
Panneau de commande
7.
Robinet
8.
Levier de pression
9.
Réservoir
Description du panneau de commande
A
B
I
F
J
K
G
L
M
H
N
A.
Affichage de la valeur de vitesse de rotation de la
machine
B.
Affichage de la valeur de température / affichage du
compteur de dosage
C.
POWER – Activation du panneau de commande
D.
MODE – Changement du mode de fonctionnement
de l'appareil ou du mode pour lequel les paramètres
sont réglés
E.
DISP – Dosage – mode qui facilite le dosage, en
fonction des paramètres réglés; change la vitesse du
mixeur pendant une durée définie
F.
SET – Paramètres – Entrée du mode de réglage
(description des différents paramètres plus loin dans
le manuel)
G.
ADD – Augmente la valeur réglée
H.
SUB – diminue la valeur réglée
I.
Ice cream – La Diode crème glacée informe sur
les modes de préparation de la crème glacée, par
9
exemple la Glace italienne
J.
Granita – Diode, qui informe sur l'évolution du
2
processus de production de la crème glacée
à structure cristalline, telle que la crème glacée
fondante
3
K.
Chill – Diode qui informe sur l'évolution du processus
de production des boissons fraîches
L.
Coctail – Diode qui informe sur l'évolution du mode
4
de production des cocktails surgelés
M.
Wash – Diode qui informe sur la progression du
processus de lavage automatique de l'appareil (le
mixeur seul fonctionne)
N.
Dispensing – Diode qui informe sur le travail en mode
dosage (activée lorsque les paramètres du mode
dosage sont sélectionnés et lorsque le mode dosage
est sélectionné avec la touche correspondante)
4.2 Préparation au fonctionnement
L'appareil doit être placé sur une surface de travail, qui
correspond au moins aux dimensions de l'appareil. La
surface de travail doit être plane, sèche, résistante à la
chaleur et à une hauteur appropriée pouvant permettre un
fonctionnement optimal de l'appareil.
Rev. 04.05.2020
L'inclinaison admissible de l'appareil est de jusqu'à 10°.
L'appareil est destiné à une utilisation en intérieur. La
température de stockage doit être comprise entre 0
et 40°C. La température ambiante recommandée pour
l'appareil est comprise entre 24 et 32°C. Avant la première
utilisation, l'appareil et tous ses composants doivent être
démontés et nettoyés.
ATTENTION! Il est interdit de plonger l'appareil dans l'eau
ou de le nettoyer avec un jet d'eau.
ATTENTION! Il est interdit de mettre l'appareil en marche
lorsque le réservoir est vide.
ATTENTION! Nettoyez régulièrement l'appareil pour éviter
les impuretés et les dépôts permanents.
C
Installation de l'appareil
1.
Déballez entièrement l'appareil.
2.
Lavez entièrement l'appareil avant chaque utilisation.
D
3.
Placez l'appareil sur la surface appropriée.
4.
Montez le bac d'égouttage sur l'appareil.
4.3 Travail avec l'appareil
E
Production de la crème glacée et des boissons froides:
1.
Préparez le produit à réfrigérer ou à congeler selon
les recommandations du fabricant (par exemple,
si le rapport recommandé dans les instructions du
concentré pour machine à slush crème glacée est de
1:7 vous devez mesurer 1 mesure de concentré pour
machine à slush crème glacée et 7 mesures d'eau).
2.
Déverrouillez l'élément de protection du couvercle
extérieur situé sur la partie arrière, puis retirez le
couvercle.
3.
Retirez le couvercle intérieur.
4.
Versez le mélange à réfrigérer / surgeler.
5.
Fermez les couvercles et verrouillez le couvercle
extérieur.
ATTENTION! L'appareil est équipé d'un dispositif
de sécurité. Si le couvercle est mal fermé ou non
verrouillé, l'appareil ne fonctionne pas!
6.
Connectez l'appareil à l'alimentation électrique.
7.
Mettez les interrupteurs 3a et 3b sur ON.
8.
Mettez en marche l'interrupteur d'alimentation sur le
panneau de commande.
9.
Réglez le mode de fonctionnement approprié pour
le produit rempli, ainsi que les résultats souhaités.
10.
Attendez jusqu'à ce que le produit atteigne la
température ou la consistance souhaitée.
11.
Le produit fini peut être versé (en tirant le levier de
l'appareil dans la direction où on se trouve) dans des
récipients appropriés, par exemple les tasses. Pour
faciliter le dosage, il est recommandé d'utiliser la
fonction „DISP".
12.
Lavez toujours l'appareil après utilisation.
REMARQUE!
La
glace
augmentent en volume. Veillez à ne pas dépasser le niveau
de remplissage maximal du récipient. Il est recommandé
de mesurer le changement de volume du mélange rempli
dans l'appareil, lorsqu'il passe de l'état liquide à l'état
solide. Remplissez en conséquence le réservoir de l'appareil
avec une quantité de liquide plus petite.
Utilisation du panneau de commande
•
Le panneau de commande est activé par la pression
sur la touche „POWER". Pour activer le panneau
de commande, l'appareil doit être mis en marche
(touche 3a en position ON).
ou
les
boissons
congelées
25