Resumen de contenidos para Royal Catering RCZC-1030-W
Página 1
BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Instrukcja | Návod k použití CANDY FLOSS MACHINE R C Z C - 1 0 3 0 - W R C Z K - 1 5 0 0 S - W ...
Página 2
Geschmäcker und Farben von Zuckerwatte herzustellen. werden. Ziehen Sie vor der Reinigung dieses Gerätes den NAME DES HERSTELLERS Mit dieser Maschine aus dem Hause Royal Catering kann Netzstecker und benutzen Sie zur Reinigung lediglich ein MANUFACTURER NAME man nicht nur weiße Zuckerwatte herstellen, sondern feuchtes Tuch.
Página 3
XI. MONTAGE vollständig zu verstehen. Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass der Stecker Montage des Wagens (Modell RCZC-1030-W) VII. ENTSORGUNG DER VERPACKUNG Nachdem Sie die Maschine ausgepackt haben, von der Stromversorgung getrennt ist. Die Räder müssen in den kürzeren Rahmen eingedreht müssen die Teile mit kaltem Wasser gereinigt werden...
Prüfen Sie regelmäßig, ob Elemente des Gerätes eventuelle einmal oder mehrmals benutzt wurde. Beschädigungen aufweisen. Sollte dies der Fall sein, darf Bei den Modellen RCZC-1030-W/RCZK-1030-W/ das Gerät nicht mehr benutzt werden. Wenden Sie sich umgehend an Ihren Verkäufer, um das Gerät reparieren zu RCZK-1030-W-R gilt lassen.
Página 5
WARNING! Do not fill with sugar when in use. To top up Ammeter equipment to be able to read it at any time. Always use machine by Royal Catering allows you not only to produce with sugar, set the heating switch to the „OFF“ position Switch for heat...
Página 6
Avoid whether it was operated only once or a number of times. ambiguous formulations like “the device does not For RCZC-1030-W/RCZK-1030-W/RCZK-1030-W-R heat”, which may mean either that it does not heat For efficient head cleaning, after use, pour approximately enough or that it does not heat at all.
Powinno się również wyciągnąć R C Z K - 1 0 3 0 - W maszyną firmy Royal Catering można produkować nie wtyczkę z gniazdka sieciowego, gdy urządzenie nie jest tylko białą watę cukrową, ale również czerwoną, żółtą, używane.
Página 8
VI. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM wstrząsami i przewróceniem się oraz nie ustawiać go „do • Dla RCZK-1500S-W: „voltage” (napięcie V)/ Montaż wózka (dla modelu RCZC-1030-W) Kontrola po otrzymaniu towaru góry nogami”. Urządzenie należy przechowywać w dobrze „current” (prąd A) / „power” (moc W)/ Należy wkręcić...
Página 9
• Numer faktury oraz numer seryjny (nr seryjny W przypadku modeli RCZC-1030-W/RCZK-1030-W/ podany jest na tabliczce znamionowej). RCZK-1030-W-R • Ewentualnie zdjęcie niesprawnej części. Aby efektywnie wyczyścić głowicę, po zakończonej pracy • Pracownik serwisu jest w stanie lepiej ocenić, na należy do gorącej i obracającej się głowicy wlać około czym polega problem, jeżeli opiszą...
Página 10
Po dokončení práce se zařízením je nutné, abyste nejdříve vlhkou utěrku. Vyvarujte se použití čisticích přípravků RCZC-1030-W příchutě a barvy. S tímto přístrojem Royal Catering můžete vypnuli vypínač ohřevu a pak počkali cca 3-5 minut, aby se a dbejte na to, aby se žádná kapalina nedostala dovnitř...
Página 11
že nehřeje vůbec. Jedná se o dvě různé příčiny zařízení použito jednou nebo vícekrát. poruch! Čím podrobnější informace popíšete, tím U modelů RCZC-1030-W / RCZK-1030-W / RCZK-1030-W-R rychlejší bude řešení problému! Pro efektivní vyčištění hlavy je po dokončení práce nutné...
Página 12
à la barbe à papa. pour le nettoyage. N‘utilisez pas de produits de nettoyage Avec cet appareil de la maison Royal Catering, on peut et veillez à ce qu‘aucun fluide ne s‘infiltre dans l‘appareil ou R C Z K - 1 5 0 0 S - W fabriquer non seulement de la barbe à...
Página 13
Wh) XI. ASSEMBLAGE • Pour le modèle RCZK-1030-W | RCZK-1030-W-R: maximum d‘indications et photos des dégâts. Documentez Montage du chariot (modèle RCZC-1030-W) XIII. TRANSPORT ET STOCKAGE Ampèremètre les éventuels dégâts avec le plus de précision possible. Ne Les roues doivent être montées dans le petit cadre. Lier Lors du transport de l‘appareil, il est impératif de le...
Página 14
Vos numéros de série et de facture (que vous n‘ai servi qu‘une ou plusieurs fois. trouverez sur la plaque signalétique). Pour modèles RCZC-1030-W/RCZK-1030-W/ • Le cas échéant, une photo de l‘élément endommagé. RCZK-1030-W-R • Plus vos descriptions seront précises, plus votre Afin de nettoyer la tête correctement, veuillez, après...
Página 15
Conservare l‘imballaggio (cartone, bande di plastica cadere sull‘apparecchiatura. Fare in modo che ci sia una per zucchero filato. Con la macchina della Royal Catering su ON e aspettare circa 2 minuti. La macchina incomincerà circolazione d‘aria sufficiente, in quanto un ambiente areato e polistirolo) per proteggere adeguatamente l‘attrezzatura...
Página 16
ATTENZIONE: Pulire la testina alla fine di ogni utilizzo, il dispositivo senza l‘autorizzazione del Servizio Clienti. La indipendentemente dalla sua durata. manomissione dell‘apparecchio comporta la decadenza Con i modelli RCZC-1030-W/RCZK-1030-W/ della garanzia. Montaggio della rete alla vasca (modello RCZK-1500S-W) RCZK-1030-W-R...
Además, debe proteger el y color. Con la máquina de Royal Catering podrá producir equipo contra la exposición solar directa. Ponga en marcha no solo algodón blanco, sino también rojo, amarillo, verde, el equipo siempre en un lugar seguro, donde nadie pueda naranja y lila.
RCZK-1500S-W) XI. MONTAJE de un uso inadecuado del aparato. Pantalla: Montaje del carro (modelo RCZC-1030-W) • RCZK-1500S-W: „Voltage“ (Voltaje V) / „Current“ Inserte las ruedas en la parte más corta de la estructura. XIV. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO (Corriente A) / „Power“...
NOTIZEN | NOTES Deje el cabezal aproximadamente 30 minutos a remojo y evite que los circuitos eléctricos no entren en contacto con el agua. 5. Vuelva a montar el cabezal según las instrucciones de los puntos 2 y 1. XV. COMPROBACIONES REGULARES A REALIZAR EN EL EQUIPO Examine con regularidad los componentes del equipo para comprobar su estado de desgaste.
Página 20
NOTIZEN | NOTES Hiermit bestätigen wir, dass die hier in dieser Anleitung aufgeführten Geräte CE-konform sind. We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant. Par la présente, nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d´emploi sont conformes aux normes CE.
Página 21
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.