RAASM 772-PNE Serie Manual De Instrucciones página 17

Tabla de contenido
D
2) Alle Modelle vom Schlauchaufroller wer-
den ohne Steuerung geliefert:
Der Installateur muss Zustimmtaster
für das Einschalten vom Schlauchauf-
roller am Steuerstand (SIL 1 EN 62061)
installieren. Bei Betätigen der Zustimm-
taster werden:
- Stillstand der Motoren vom Gerät.
- Blockierung eventueller Verbindungen zu
anderen Bauteilen der Anlage.
Um ein versehentliches Einschalten vom
Motor zu verhindern, müssen Steuerun-
gen vom Typ „Zustimmtaster" (SIL 1 EN
62061) in einer Position installiert wer-
den, von der aus der Schlauchaufroller
sichtbar ist.
- Bei der Installation vom Gerät müssen die
Steuerschaltkreise nach Vorgabe der maß-
geblichen Normen ausgeführt werden (EN
60204-1 Elektrische Ausrüstung von Maschi-
nen, EN 983 Sicherheitstechnische Anforde-
rungen an fluidtechnische Anlagen).
- Der Stromanschluss macht eine Einbauerklä-
rung nach Vorgabe der Richtlinie 2006/42/
EG erforderlich, in der mindestens die Kon-
formität mit folgenden Abschnitten des
Anhangs der Richtlinie erklärt werden muss:
1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.3, 1.2.4,
1.2.6, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.4, 1.3.7, 1.3.8, 1.4.2.1,
1.5.3, 1.5.5, 1.5.6, 1.5.8, 1.5.11, 1.6.1, 1.6.3, 1.7.
- Der Installateur des Geräts muss die für den
Gebrauch und die Wartung der Steuerung
erforderlichen Anweisungen liefern.
S
2) Alla modeller av slangupprullare levere-
ras utan manöversystem:
Installatören ska se till att aktiverings-
kommandon till slangupprullaren
med dödmansgrepp installeras
kommandopanelen (SIL 1 EN 62061);
aktiveringen av kommandona medför:
- maskinens motorer stannar;
- eventuella hopkopplingar med andra delar
på anläggningen stannar;
För att undvika en ofrivillig start
av motorn ska ett kommando med
"dödmansgrepp" (SIL 1 EN 62061) av
slangupprullaren installeras på en
plats som är synlig från slangupprul-
laren.
- Installationen av maskinen ska vara försedd
med kommandosystem som överensstäm-
mer med tillämpade standarder (EN 60204-1
för elektrisk utrustning, EN983 för trycklufts-
kretsar)
- Den elektriska installationen ska åtföljas av
en förklaring av delvis fullbordad maskin i
enlighet med direktiv 2006/42/EG som åt-
minstone överensstämmer med följande
RES 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.3, 1.2.4,
1.2.6, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.4, 1.3.7, 1.3.8, 1.4.2.1,
1.5.3, 1.5.5, 1.5.6, 1.5.8, 1.5.11, 1.6.1, 1.6.3, 1.7
- Maskininstallatören ska leverera de instruk-
tioner för användning och underhåll som är
nödvändiga för att aktivera systemet.
E
2) Todos los modelos de enrollatubo se en-
tregan sin sistema de comando:
El instalador tendrá que prever coman-
dos de acción del enrollatubo de ac-
ción mantenida instalados sobre los
pupitres de comando (SIL 1 EN 62061);
el accionamiento de los comandos acti-
vará:
- detención de los motores de la máquina;
- eventual integración con otros componen-
tes de la instalación;
Para evitar una puesta en marcha acci-
dental del motor, instalar los mandos del
enrollatubo de "acción mantenida" (SIL 1
EN 62061) en una posición desde la cual
resulte visible el enrollatubo.
- La instalación de la máquina tendrá que pre-
ver unos circuitos de comando en conformi-
dad con las normas aplicables (EN 60204-1
para equipamientos eléctricos, EN983 para
circuitos neumáticos)
- La instalación eléctrica tendrá que ir acom-
pañada por declaración de incorporación
con arreglo a la directiva 2006/42/CE de-
clarando la conformidad al menos a los si-
guientes RES 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.2.2,
1.2.3, 1.2.4, 1.2.6, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.4, 1.3.7,
1.3.8, 1.4.2.1, 1.5.3, 1.5.5, 1.5.6, 1.5.8, 1.5.11,
1.6.1, 1.6.3, 1.7
- El instalador de la máquina tendrá que pro-
porcionar las necesarias instrucciones para
el uso y el mantenimiento del sistema de
accionamiento.
FI
2) Kaikki letkunkelauslaitteen mallit toimi-
tetaan ilman ohjausjärjestelmää:
Asentajan on varmistettava, että let-
kunkelauslaitteen ohjauslaitteet toi-
mivat vain jatkuvasti painettuina ja
ne on asennettava ohjauspöydälle (SIL 1
EN 62061); ohjauslaitteita painettaessa:
- laitteen moottorien pysähtyminen;
- muiden
laitteiston
toiminnan keskeyttäminen;
Moottorin tahattoman käynnistyksen
estämiseksi, letkunkelauksen ohjai-
met on asennettava "kiinteästi paikal-
leen" (SIL 1 EN 62061) paikkaan, josta
letkunkelauslaite voidaan nähdä.
- Laitteessa on oltava asennuksen yhteydessä
ohjauspiirejä, jotka vastaavat sovellettavia
säännöksiä (EN 60204-1 sähkölaitteistolle,
EN983 paineilmapiireille)
- Sähköasennuksella on oltava yhteenkuu-
luvuustodistukset EU-direktiiviin 2006/42
mukaisesti vähintään seuraavien artiklojen
kanssa 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.3,
1.2.4, 1.2.6, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.4, 1.3.7, 1.3.8,
1.4.2.1, 1.5.3, 1.5.5, 1.5.6, 1.5.8, 1.5.11, 1.6.1,
1.6.3, 1.7
- Laitteen asentajan on toimitettava käyt-
tölaitteiston tarvittavat käyttö- ja huolto-
ohjeet.
- 17 -
2) Tudos os modelos dos enroladores de
tubo são fornecidos sem sistema de co-
mando:
O instalador deverá fornecer os coman-
dos de ações do enrolador de tubo a
mão "handheld" instalados nos pai-
néis de comando (SIL 1 EN 62061); os
acionamentos dos comandos implicará:
- desligamento da máquina;
- eventual integração com outros componen-
tes do sistema;
Para evitar um início acidental do motor,
instalar os comandos do enrolador de
tubo a mão "handheld" (SIL 1 EN 62061)
em uma posição na qual o enrolador de
tubo seja visível.
- A instalação da máquina deverá ser feita
com circuitos de comando de acordo com as
normas aplicáveis (EN 60204-1 para equipa-
mentos elétricos, EN983 para circuitos pneu-
máticos)
- A instalação elétrica deverá ser acompanha-
da por uma declaração de incorporação de
acordo com a diretiva de 2006/42/CE de-
clarando a conformidade de pelo menos as
seguintes RES 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.2.2,
1.2.3, 1.2.4, 1.2.6, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.4, 1.3.7,
1.3.8, 1.4.2.1, 1.5.3, 1.5.5, 1.5.6, 1.5.8, 1.5.11,
1.6.1, 1.6.3, 1.7
- O instalador da máquina deverá fornecer as
necessárias instruções para o uso e manu-
tenção do sistema de funcionamento.
2) Όλα τα μοντέλα καρουλιών προμηθεύο-
νται δίχως σύστημα χειρισμού:
Ο εγκαταστάτης θα πρέπει να προβλέ-
ψει την εγκατάσταση στους πίνακες
ελέγχου χειριστηρίων ενεργοποίησης
του καρουλιού με «ελεγχόμενη κίνηση»
(SIL 1 EN 62061)· τα χειριστήρια αυτά θα
ενεργοποιούν τις παρακάτω εντολές:
komponenttien
- σταμάτημα των κινητήρων του μηχανήματος·
- ενδεχόμενη διασύνδεση με άλλα στοιχεία
της εγκατάστασης·
Για την αποφυγή της ακούσιας εκκί-
νησης του κινητήρα, εγκαταστήστε
το σημείο ελέγχου του καρουλιού με
"ελεγχόμενη κίνηση" (SIL 1 EN 62061)
από θέση όπου θα είναι ορατό το κα-
ρούλι.
- Η εγκατάσταση της μηχανής θα πρέπει να
προβλέψει ώστε τα κυκλώματα ελέγχου να
είναι σύμφωνα με τις σχετικές προδιαγραφές
(EN 60204-1 για ηλεκτρικό εξοπλισμό, EN983
για πνευματικά κυκλώματα).
- Η ηλεκτρική εγκατάσταση θα πρέπει να συ-
νοδεύεται από δήλωση ενσωμάτωσης, σύμ-
φωνα με την οδηγία 2006/42/CE, όπου θα
δηλώνεται η συμβατότητα τουλάχιστο με τα
ακόλουθα: RES 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.2.2,
1.2.3, 1.2.4, 1.2.6, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.4, 1.3.7,
1.3.8, 1.4.2.1, 1.5.3, 1.5.5, 1.5.6, 1.5.8, 1.5.11,
1.6.1, 1.6.3, 1.7
- Ο εγκαταστάτης της μηχανής θα πρέπει να
παρέχει τις απαραίτητες οδηγίες για τη χρή-
ση και τη συντήρηση του συστήματος οδή-
γησης
P
GR
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido