Resumen de contenidos para Porsche Mobile Charger Connect
Página 1
Porsche Mobile Charger Connect 9Y0012702...
Página 2
Because of different legal requirements in individual countries, the equipment in your vehicle may vary 70435 Stuttgart Germany from what is described in this manual. If your Porsche Germany is fitted with any equipment not described in this ma- Operating Manual...
Página 3
Porsche Mobile Charger Connect Полезно знать — руководство ..225 Пристрій Porsche Mobile Charger Connect Корисна інформація — посібник ..273 Thiết bị kết nối bộ sạc di động cao cấp của Porsche Điều cần biết –...
About this Owner’s Manual 1. Instructions are numbered in cases where a se- quence of steps must be followed. Warnings and symbols 2. Instructions that must be followed on the cen- Different types of warnings and symbols are used in tral display.
(e.g. IT net- for the provision of the services is sent to Porsche works). Only operate the charger in and processed there: customer ID, statistics, charg- The charger is equipped with a grounded power grids.
Do not insert any objects into the vehicle charge sions, fires or burns. ulations. Porsche recommends that you use a port or charger. Only use accessories, e.g. supply and vehicle ca- certified Porsche service partner.
Porsche recom- electrician which inspection intervals are appro- cause harmful interference to radio communications. mends that you use a certified Porsche service priate for your installation. Porsche recommends However, there is no guarantee that interference partner.
Safety Intended use Charger with integrated control and protection for mode 2 charging for vehicles with high-voltage bat- tery that meet the generally applicable standards and directives for electric vehicles. Always use the appropriate device version for the regional power grid. g Refer to chapter "Technical Data"...
If you lose the access data that is valid upon delivery service Customer service Web of your device, e.g. the preset PIN and the initial Application password, please contact your authorized Porsche Personal ID number dealer. − Have the serial number of the charger ready.
Porsche ID When using the initial password: If you lose or forget the initial password, contact When the charger is paired to your Porsche ID, infor- an authorized Porsche dealer. mation about the charger and the charging processes can be displayed in My Porsche or in the Porsche When using a password you set yourself: Connect App.
Overview Charger control unit Displays and controls on the dis- Symbol Meaning play Server connection available Software update down- loading Connection to PLC net- work available Hotspot activated A charging profile is ac- tivated in the vehicle. This profile is loaded in accordance with the settings.
Overview Skip Symbol Meaning Symbol Meaning Connection to PLC net- Display information work available about the current charging process Hotspot activated Display charging history Ground monitoring deactivated (Canada, Making settings Mexico) A software update is Charger is connected to available. an energy manager A charging profile is ac- Operating options...
Selecting the installation location Selecting the installation lo- – Do not install the basic wall mount or charging dock in stables, livestock buildings or locations cation where ammonia gases occur. Electric shock, fire – Install the basic wall mount or charging dock on DANGER a smooth surface.
Tools required Tools required Installing Installing the plug holder Installing the wall mount – Spirit level – Power or hammer drill Installing the Basic Wall Mount – Screwdriver Fig. 7 Distance from wall mount to plug holder When installing the plug holder, ensure a distance of 7.9 in.
Installing Inserting the control unit in the wall Charging dock installation mount There are two options for securing the charging dock. The installation variant depends on the type of power cable (exposed or concealed). – Installation without spacer (concealed power cable): The mounting plate is fitted directly to the wall.
Página 18
Installing Installation with spacer Fig. 11 Screwing charging dock to mounting Fig. 13 Screwing charging dock to mounting plate plate 4. Screw the charging dock to the mounting plate. Fig. 12 Drilling dimensions 4. Screw the charging dock to the mounting plate. 1.
In some countries, only approved supply cables may be used. When driving abroad, always carry the ap- propriate supply cable for the country you are visiting with you. 1. Time of printing. Further information is available from your authorized Porsche dealer or your local electricity supplier.
Página 20
20 A. and to have the charging equipment installed profes- sionally. NEMA 5-15 Type B 1. Time of printing. Further information is available from your authorized Porsche dealer or your local electricity supplier.
Página 21
Only change cables in a dry environment. Avoid direct contact between the clamping Minimal contact area between clamping screw and screws and the wire. It is best to use wire-end Use only cables approved by Porsche. stranded wire sleeves. Wide contact area between clamping plate and g Refer to chapter "Scope of supply"...
Página 22
(Fig. 15) until resistance is using screw (Fig. 16). first felt. 4. Close the lever (Fig. 15). 5. Pull out the plug (Fig. 15) fully. 1. Time of printing. Further information is available from your authorized Porsche dealer or your local electricity supplier.
If a connection to the PLC network is established, the loaded manually via the web address in the E-Per- ( ). symbol is displayed in the status bar. formance area at https://www.porsche.com and in- stalled via the web application. Connection via PLC security code Language and country...
3. Enter the PIN again and confirm it. Activation of the PIN prompt is confirmed. When the charger is paired to your Porsche ID, infor- If it is not possible to integrate into a home network, mation about the charger and the charging processes the charger can activate a hotspot, thereby estab- Einrichtung abschließen...
Read the operating instructions for the Porsche the Porsche ID) Curve progression: The curve shown depicts the Mobile Charger Connect to learn more about the temporal progress of the charging power from the The following browsers are supported by the web setup of the charger.
The charging duration can vary depending on the following factors: – Electrical socket used (domestic electrical outlet or industrial electrical outlet) – Country-specific power grid voltage and current − Time of printing: Further information is available from your authorized Porsche dealer.
Further overheating of the electrical installation. Power button information is available from your authorized Porsche If the charger is connected to an energy manager, dealer. −...
Refer to chapter "Hotspot" on page 22. ing" on page 26. by your authorized Porsche dealer. To open the web application while a hotspot b Access data is to hand. is active, enter the following IP address in the Deactivating ground monitoring browser’s address line: 192.168.0.1...
For information on the web application, refer to the Using the web application connect with the hotspot and access the charger‘s web application. Integration in the home network can instructions at https://www.porsche.com/interna- Opening the web application take place at any time in the web application. tional/ aboutporsche/e-performance/help-andcon- Establishing a Connection to the Charger b The charger is switched on.
Página 30
Operation Charging history WiFi hotspot. However with this there is no Internet Information connection and only the locally installed functions are The charging sessions of the charger are listed here When the end device is in a home network, it can no available.
Página 31
Operation Hotspot Managing WiFi networks Powerline Communication Your end device can connect directly to the charger As an alternative to WiFi, your charger can be con- Option Explanation using its integrated WiFi hotspot. nected to the home network via a PLC connection. The existing power grid is used to establish a local Different network Select when your...
Página 32
(SKI) and then select the net connection options"). This status is required for example during certain option Connect. 3. On the website for the Porsche ID account, enter measurements. The energy manager is successfully con- the login data (Porsche ID, password).
Página 33
Operation The device requires some time to leave sleep Activate function. Field Explanation mode and restore operational readiness. With the new login to the web application, demo mode is deactivated again. Set time: Specify a Information time, if the network Change password After a prolonged period of non-use, the charger time is not available as...
Página 34
If an energy manager is connected to the charger, In the event of an error message, this data is required through overheating: the overload protection provides monitoring of the by the Porsche service partner. charging current to the charger. If there is no energy – 0: High tempera-...
Operation Charging dock The password protects your data and must be Information entered when importing or restoring the backup. In order to search for and download software up- Restore backup dates, the device must have an Internet connection. A saved backup file can be imported from the end Performing automatically device to the charger.
Página 36
Operation Inserting the control unit in the charg- 3. Guide the vehicle cable through the opening (Fig. 19) and wrap any excess cable around the ing dock and removing it from the charging dock. charging dock 4. Insert the supply cable into the electrical socket. NOTICE 5.
Error message and cause charger from the power grid and contact a quali- Remedy fied electrician. Porsche recommends that you In the event of faults or malfunctions, the charger use a certified Porsche service partner. displays a corresponding message on the display. The The following overview contains recommendations status LEDs and the Power button light up red.
Malfunctions Situation Recommended action The charging current is too low (message on display). The home network is overloaded. Switch off other high-usage electrical loads. The grid voltage is too high (message on display). Have the domestic installation checked by a qualified electrician. The charger is not within the permitted temperature range (message on display).
Transport Transport Unsecured load WARNING An unsecured, incorrectly secured or incorrectly posi- tioned charger can slip out of place and endanger occupants when braking, accelerating, changing di- rection or in the event of an accident. Never transport the charger unsecured. Always transport the charger in the luggage compartment, never in the passenger compart- ment (e.g.
Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Check the charger for damage and soiling at regular intervals and clean it if necessary. Electric shock, fire DANGER Risk of serious or fatal injury due to fire or electric shock. Never immerse the charger or plugs in water or spray them directly with water (e.g.
Do not throw electrical/electronic devices in with household waste. Dispose of electrical/electronic devices in ac- cordance with the applicable environmental pro- tection regulations. If you have questions about disposal, contact an authorized Porsche dealer.
Página 42
Technical Data Technical Data Electrical data 9Y0.971.675... Power 9.6 kW Rated current 40 A Rated voltage 120/208-240 V ~, 120 V to ground Phases Power supply frequency 50 Hz/60 Hz Overvoltage category (IEC 60664) Integrated residual current device Type A (AC: 20 mA) +DC: 56 mA Protection class Degree of protection IP55 (USA: Enclosure 3R)
Technical Data Mechanical data 9Y0.971.675... Supply cable length 1 ft. (0.3 m) Mechanical data for basic wall mount 9Y0.971.675... Basic wall mount dimensions 15.2 x 5.3 x 2.5 in. (385 x 135 x 65 mm) (length x width x height) Weight of basic wall mount approx.
If you have any questions about regular electrical Article number CUAUTLANCINGO, PUEBLA, 72700 testing of the charging infrastructure (e.g. VDE Power and rated current 0702), please refer to https://www.porsche.com/in- Telephone: +52 222 230 9971 Rated voltage ternational/ accessoriesandservice/porscheservice/ Degree of protection...
À propos de ce manuel du pro- b Conditions préalables à remplir pour utiliser une priétaire fonction. Instructions à respecter. Avertissements et symboles 1. Les instructions sont numérotées dans les cas où Le présent manuel contient différents types d’aver- une séquence d’étapes doit être respectée. tissements et de symboles.
Página 48
Table des matières Français (Canada) Transport........82 Nettoyage et entretien.
Porsche Connect pour l’équipe- la mer. ment de recharge, vous devez associer votre équipe- ment de recharge à votre compte ID Porsche, qui est sur- Le chargeur est équipé d’un fil de disponible chez le distributeur Porsche Connect dans face terre non commuté.
Dans certains pays, p. ex., en Italie et chargeur. en Nouvelle-Zélande, la recharge en mode 2 est interdite dans les lieux publics. Renseignez-vous auprès de votre concession- naire Porsche agréé ou de votre fournisseur local d’électricité.
Página 51
à un électricien qualifié pour la du véhicule ni dans le chargeur. brouillage par un ou plusieurs des moyens suivants: mettre en service. Porsche recommande de re- Protégez les fiches électriques et les connexions courir à un partenaire d’entretien Porsche agréé.
électrique résidentielle la terre du produit. ou industrielle, l’installation électrique peut être sollicitée au maximum de sa capacité. Porsche Ne modifiez pas la fiche fournie avec le produit. recommande de faire vérifier régulièrement l’ins- Si elle n’est pas adaptée à la prise électrique, tallation électrique utilisée pour la recharge par...
NIP prédéfini et le service à la clientèle de l’application Web du mot de passe initial, veuillez contacter votre conces- service à la clientèle. sionnaire Porsche agréé. Numéro d’identification − Disposez du numéro de série du chargeur à personnel proximité.
Lors de l’utilisation d’un mot de passe que vous avez ID Porsche vous-même défini: Lorsque le chargeur est associé à votre ID Porsche, Si vous perdez ou oubliez un mot de passe que les informations relatives au chargeur et les proces- Fig.
Aperçu Module de commande du chargeur Affichages et commandes sur Symbole Signification l’écran Connexion Wi-Fi dispo- nible Connexion au serveur disponible Téléchargement des mises à jour logicielles Connexion au réseau CPL disponible Point d’accès sans fil activé Un profil de recharge est activé...
Aperçu Barre de menu Options de fonctionnement Symbole Signification Différents symboles peuvent s’afficher dans la barre Connexion au serveur de menu. disponible L’aperçu suivant montre la signification des symboles de la barre de menu. Téléchargement des mises à jour logicielles Symbole Signification Connexion au réseau...
Choix de l’emplacement de l’installation Choix de l’emplacement de L’installation murale de base et la station de recharge sont conçues pour les montages à l’intérieur comme l’installation à l’extérieur. Les critères suivants doivent être pris en compte lors de la sélection d’un emplacement Électrocution, incendie DANGER d’installation approprié:...
Outils requis Outils requis Installation Installation du support de prise Montage de l’installation murale – Niveau à bulle – Perceuse ou perforateur électrique Montage de l’installation murale de – Tournevis base Fig. 29 Distance entre le support mural et le support de prise Lors de l’installation du support de prise, veillez à...
Installation Fixation du module de commande au Installation de la borne de recharge support mural Deux options permettent de fixer la station de re- charge. La variante d’installation dépend du type de câble d’alimentation (exposé ou dissimulé). – Installation sans entretoise (câble d’alimenta- tion dissimulé) : La plaque de montage est fixée directement au mur.
Página 60
Installation Installation avec entretoise Fig. 33 Vissage de la station de recharge à la Fig. 35 Vissage de la station de recharge à la plaque de montage plaque de montage 4. Vissez la station de recharge à la plaque de mon- Fig.
Dans certains pays, seuls des câbles d’alimentation peuvent être utilisés. Lors de trajets à l’étranger, emportez toujours avec vous le câble d'alimentation adapté au pays de votre destination. 1. À la date d’impression. Renseignez-vous auprès de votre concessionnaire Porsche agréé ou de votre fournisseur local d’électricité.
Página 62
Cette recommandation d’utilisation ne concerne que recharge des véhicules électriques doit avoir une les régions suivant la norme NEMA 6-50/NEMA puissance nominale d’au moins 20 A. 14-50. 1. À la date d’impression. Renseignez-vous auprès de votre concessionnaire Porsche agréé ou de votre fournisseur local d’électricité.
Página 63
Configuration La recharge de votre véhicule peut entraîner un cou- Exigences relatives à la prise de courant rant électrique élevé. Pour des raisons de sécurité, Prises de courant inap- DANGER vous ne devez qu’utiliser des composants exclusive- propriées ment approuvés à cette fin et vous devez faire instal- Une prise de courant inappropriée peut provoquer un ler l’équipement par un professionnel.
Página 64
, le câble d’alimentation peut uniquement être remplacé par un électricien quali- fié. Porsche recommande de recourir à un partenaire d’entretien Porsche agréé. 1. À la date d’impression. Renseignez-vous auprès de votre concessionnaire Porsche agréé ou de votre fournisseur local d’électricité.
− Les réglages peuvent toujours être modifiés sur sant par l’adresse Web dans la zone E-Performance l’affichage ( ). (https://www.porsche.com) et installées au moyen de l’application Web. Langue et pays Sélection d'un réseau 1. Sélectionnez une langue dans la liste. Confirmez Sélectionnez l’option de connexion à...
1. Sélectionnez l’option Bouton jumelage CPL. sur le chargeur : 2. Lancez le processus de configuration de la con- Lorsque le chargeur est associé à votre ID Porsche, e Régler courant recharge Réglages nexion sur le modem CPL. Confirmez en appuy- les informations relatives au chargeur et les proces- ant sur OK sur le chargeur.
Veuillez lire les instructions d’utilisation du Porsche session dans l’application Web du chargeur. – Les données d’accès de votre réseau domestique Mobile Charger Connect pour en savoir plus sur la – configuration du chargeur. Les données d’accès du profil d’utilisateur (pour...
Dommage du chargeur Capacité de recharge actuelle Le flux de courant de l’alimentation électrique (en kilowatts) du chargeur à la charge. − À la date d’impression : Pour obtenir de plus amples renseignements, adressez-vous à votre concessionnaire Porsche agréé.
électrique d’un pays à un Consultez le chapitre «Dysfonctionnements» à la autre. C’est pourquoi il n’est pas toujours possible page79 de tirer parti de la pleine puissance de recharge. Pour obtenir de plus amples renseignements, adres- sez-vous à votre concessionnaire Porsche agréé.
Página 70
Fonctionnement Démarrage, pause et arrêt de la re- Débranchez la prise de courant du véhicule de la Information charge borne de recharge du véhicule. − La recharge est gérée par le véhicule. Le proces- Démarrage du processus de charge sus de recharge ne peut être arrêté qu’à partir du Limitation du courant de recharge véhicule.
Le bouton de marche s’allume en rouge. est conçu pour être utilisé par votre concessionnaire Pour configurer un point d’accès: DEL d’état rouges qui s’allument. Porsche agréé. Consultez le chapitre «Point d’accès» à la page64 Un message d’erreur s’affiche à l’écran. b Données d’accès en main.
Wi-Fi correspond au SSID de la sur l’application Web, reportez-vous aux di- lettre contenant les données d’accès et il s’affi- 2. Dans la barre d’adresse du navigateur : entrez rectives à l’adresse https://www.porsche.com/in- che comme ICCPD-#######. l’adresse IP attribuée durant la configuration ternational/aboutporsche/e-performance/help-and- e Réseaux e Information ré-...
Fonctionnement Historique de recharge S’il n’y a pas de réseau domestique disponible sur le Information lieu d’utilisation, vous pouvez utiliser votre appareil Les sessions de recharge du chargeur sont indiquées Lorsque l’appareil fait partie d’un réseau domestique, (ordinateur, tablette ou téléphone intelligent) pour chronologiquement ici.
Página 74
Fonctionnement 3. Sélectionnez le réseau correspondant dans la Configuration de la connexion réseau Information liste, puis entrez le Clé de sécurité. Réseau diffé- 1. Sélectionnez le réseau avec lequel une connexion Dans l’application Web, la connexion au point d’accès rent : Sélectionnez cette option lorsque le réseau est établie.
Página 75
être connecté à Internet. La connexion est vérifiée. Les renseignements sur les sessions de recharge peuvent également être consultés depuis votre compte ID Porsche. Toutefois, pour ce faire, le char- geur doit être associé à un ID Porsche.
Página 76
Activez le mode veille prolongée pour économiser de muler une session de recharge. Les réglages apportés 3. Sur le site Web du compte ID Porsche, entrez l’électricité. Le mode veille prolongée commence dès en mode de démonstration ne sont pas appliqués.
Página 77
Fonctionnement Moniteur de mise à la terre Champ Explication Écran Explication Électrocution, court-cir- DANGER cuit, incendie, explosion certains réglages pour- Phases de la grille Nombre de phases du raient ne pas être dis- câble d’alimentation. L'utilisation du chargeur sans moniteur de mise à la ponibles.
Página 78
En cas de message d’erreur, le partenaire d’entretien test de système. Aucun mot de passe ni aucune information person- Porsche aura besoin de ces données. Installation des mises à jour logicielles nelle, comme l’historique de recharge, ne sont enre- gistrés dans la sauvegarde.
Fonctionnement Station de recharge 1. Sélectionnez Exporter. Information 2. Naviguez jusqu’à l’emplacement de mémoire. Si les réglages sont réinitialisés aux valeurs par dé- 3. Enregistrez le fichier de sauvegarde. faut, l’assistant de configuration vous aidera à régler les réglages les plus importants au prochain démar- Attribuer un mot de passe: Entrez le mot de rage du dispositif.
Página 80
Fonctionnement Déverrouillage de la station de recharge 1. Ouvrez la porte de la station de recharge. 3. Déroulez entièrement le câble du véhicule de la station de recharge. 2. Placez le bas du module de commande dans les Enfoncez le verrou en position (Fig.
Message d’erreur et cause chez le chargeur du réseau électrique et com- Solution/Correctif muniquez avec un électricien qualifié. Porsche En cas de défaillances ou d’anomalies, le chargeur recommande de recourir à un partenaire d’entre- affiche un message correspondant sur l’afficheur. Les tien Porsche agréé.
Página 82
Dysfonctionnements Situation Action recommandée Fonctionnement restreint ou recharge impossible (message sur l’affichage). Veillez à ce que les câbles du véhicule et d’alimentation soient branchés sur le bon côté du module de commande et correctement enfoncés dans les connexions. Assurez-vous que le chargeur se trouve dans la plage de température autori- sée.
Página 83
Dysfonctionnements Consignes de transport et de rangement Ne soulevez pas, ne transportez pas et ne déplacez pas le chargeur par le câble d’alimentation, le câble du véhicule, la fiche d’alimentation ou la prise de courant du véhicule. Soulevez et transportez toujours le dispositif dans son ensemble.
Transport Transport Charge non arrimée AVERTISSEMENT Un équipement de charge non arrimé, incorrectement sécurisé ou incorrectement placé peut glisser et pré- senter un danger pour les occupants du véhicule en cas de freinage, d’accélération, de virage brusque ou d’accident. Ne transportez jamais le chargeur s’il n’est pas arrimé.
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Vérifiez régulièrement si le chargeur présente des dommages et des saletés, et nettoyez-le si néces- saire. Électrocution, incendie DANGER Risque de blessure grave ou mortelle par incendie ou électrocution. N’immergez jamais le chargeur ou les prises dans l’eau et n’exposez pas le support mural à...
Élimination Élimination Les dispositifs électriques et électroniques doivent être apportés dans un point de collecte ou un centre de gestion des déchets. Ne jetez pas les dispositifs électriques et élec- troniques dans les déchets ménagers. Éliminez les dispositifs électriques et électro- niques conformément aux réglementations de protection de l’environnement en vigueur.
Données techniques Données techniques Caractéristiques électriques 9Y0.971.675... Puissance 9,6 kW Courant nominal 40 A Tension nominale 120/208-240 V ~, 120 V à la masse Phases Fréquence de source d’alimentation 50 Hz/60 Hz Catégorie de surtension (CEI60664) Protection intégrée contre les courants de fuite Type A (CA: 20 mA) + C.C.: 56 mA Classe de protection Degré...
Página 88
Données techniques Caractéristiques mécaniques 9Y0.971.675... Longueur du câble d’alimentation 0,3 m (1 pi) Données mécaniques pour l’installation murale de base 9Y0.971.675... Dimensions de l’installation murale de base 385 x 135 x 65 mm (15,2 x 5,3 x 2,5 po) (longueur x largeur x hauteur) Poids de l’installation murale de base environ 0,45 kg (1 lb) Dimensions du guide-câble...
VDE 0702), veuillez vous référer à https://www.por- Nom du produit sche.com/international/ accessoriesandservice/por- Numéro d’article scheservice/ vehicleinformation/documents/ ou Alimentation et courant nominal contactez un concessionnaire Porsche agréé. Tension nominale Degré de protection Déclaration de conformité Icônes pour le fonctionnement Information sur la certification Le chargeur comporte un système radio.
Sobre este manual del propie- 1. Las instrucciones se enumeran en casos en los que se debe seguir una secuencia de pasos. tario 2. Instrucciones que se deben seguir en la panta- Advertencias y símbolos lla central. En este manual se utilizan diferentes tipos de adver- g Indica dónde puede encontrar más información so- tencias y símbolos.
Página 94
English Transporte........128 Limpieza y mantenimiento..... . 129 Diríjase a las instrucciones operativas Clave de los pictogramas.
Según el país, se pueden adjuntar varios pictogramas Riesgo de descarga al cargador. eléctrica por uso ina- Para asegurar que el equipo de carga de su Porsche decuado. Utilice el cargador dentro de un se puede comunicar correctamente y que siempre rango de temperatura de -22 °F...
En algunos países, p. ej., en Italia y Nueva Zelanda, la carga en modo 2 está prohi- bida en zonas públicas. Puede obtener más información en un concesio- nario Porsche autorizado o a través de su provee- dor de electricidad local.
Página 97
– Conectar el equipo a una salida de corriente en que la revise. Porsche le recomienda que con- Los componentes del cargador pueden causar chis- un circuito diferente de donde está conectado el pas y encender vapores inflamables o explosivos.
Consulte con un electricista o un servicio califi- los de inspección son apropiados para su instala- cado si tiene dudas sobre si el producto está ción. Porsche le recomienda que contacte a un correctamente conectado a tierra. socio de servicio Porsche certificado.
PIN preesta- usuario doméstico blecido y la contraseña inicial, comuníquese con su concesionario Porsche autorizado. Contraseña de Atención Contraseña inicial de al cliente la aplicación web para −...
Porsche ID Fig. 46 Conexiones en la unidad de control ció, tenga en cuenta lo siguiente: Cuando el cargador se empareja a su Porsche ID, la Cable de alimentación Si pierde u olvida una contraseña que usted información sobre este y los procesos de carga se Cable del vehículo...
Unidad de control del cargador Visualizaciones y controles en la Símbolo Significado pantalla Conexión Wi-Fi dispo- nible Conexión del servidor disponible Descargando actualiza- ción de software Conexión a la red PLC disponible Punto de acceso acti- vado Un perfil de carga está activado en el vehículo.
Barra de menú Opciones de operación Símbolo Significado Varios símbolos se pueden mostrar en la barra de Conexión del servidor menú. disponible La siguiente descripción general muestra el signifi- cado de los símbolos en la barra de menú. Descargando actualiza- ción de software Símbolo Significado...
Selección de la ubicación de la El soporte básico de la pared y el muelle de carga están diseñados para la instalación en interiores y ex- instalación teriores. Se deben considerar los siguientes criterios cuando seleccione una ubicación adecuada para la Descarga eléctrica, incen- DANGER instalación:...
Herramientas necesarias Instalación Instalación del soporte del enchufe Instalación del soporte de pared – Nivel de aire – Taladro eléctrico o taladro de percusión Instalación del soporte de pared básico – Destornillador Fig. 51 Distancia entre la pared hasta el soporte del enchufe Al instalar el soporte del enchufe, asegúrese una dis- tancia de 7.9 in.
Conexión de la unidad de control al so- Instalación de muelles de carga porte de la pared Hay dos opciones para asegurar el muelle de carga. La instalación varia de acuerdo al tipo de cable de alimentación (expuesto u oculto). –...
Instalación con espaciador Fig. 55 Atornille el muelle de carga a la placa de Fig. 57 Atornille el muelle de carga a la placa de montaje montaje 4. Atornille el muelle de carga a la placa de montaje. Fig. 56 Dimensiones de perforación 4.
Cuando vaya a conducir en el exterior, siempre lleve el cable de alimentación ade- cuado para el país que visitará. 1. Fecha de impresión. Puede obtener más información en un concesionario Porsche autorizado o a través de su proveedor de electricidad local.
NEMA 5-15 Tipo B 1. Fecha de impresión. Puede obtener más información en un concesionario Porsche autorizado o a través de su proveedor de electricidad local.
Página 109
Instrucciones de seguridad generales Requisitos para la toma de corriente ¡Choque eléctrico y fuego! Tomas de corriente ina- DANGER DANGER decuadas El uso indebido del equipo de carga y el incumpli- Una toma de corriente inadecuada puede causar un miento de la instalación y las instrucciones de segu- cortocircuito, descarga eléctrica, explosión, fuego o ridad pueden causar un cortocircuito, descarga eléc- quemaduras.
(Fig. 59). contacte a un socio de servicio Porsche certificado. 5. Retire el enchufe (Fig. 59) por completo. 1. Fecha de impresión. Puede obtener más información en un concesionario Porsche autorizado o a través de su proveedor de electricidad local.
− Los ajustes siempre se pueden cambiar en la dirección web que figura en la sección de E-Perfor- pantalla ( ). mance en https://www.porsche.com e instalarse a través de la aplicación web. Idioma y país Seleccionar una red 1. Seleccione un idioma de la lista. Confirme su Seleccione la opción para conectarse a una red do-...
ID, la información sobre el cargador y los procesos ministrador de energía. Una vez que se conecta a la configuración, con- de carga se pueden mostrar en My Porsche o en la firme con Conectar. Porsche Connect app. Si no hay disponible un administrador de potencia, el ...
114. – Carta que contiene los datos de acceso del Pors- Information che Mobile Charger Connect para iniciar sesión Los datos para iniciar sesión en el cargador, se deta- en la aplicación web del cargador Protección del dispositivo llan en la carta adjunta que contiene los datos de ac- –...
Daño en el cargador Muestra información sobre la sesión de carga ac- tual, como la hora de inicio y la duración de la sesión de carga. Estado del dispositivo − Tiempo de impresión: Puede obtener más información en un concesionario Porsche autorizado.
Carga El cargador solo se debe usar dentro de un rango Tiempos de carga de temperatura de -22 °F to +122 °F (-30 °C to Notas sobre la carga La duración de la carga puede variar según los si- +50 °C). guientes factores: Puerto de carga del vehículo Para evitar que se sobrecaliente durante el fun-...
Inicio, pausa y detención de la carga Limitación de la corriente de carga Information Inicio de la carga La unidad de control detecta automáticamente el − El vehículo controla la carga. El proceso de carga voltaje y la corriente eléctrica disponible. La energía solo se puede detener en el vehículo.
1. Abra el navegador. 2. Seleccione la red Wi-Fi de la lista. El nombre en https://www.porsche.com/international/about- de la red Wi-Fi corresponde al SSID en del do- 2. En la barra de direcciones del navegador: Ingrese...
Historial de carga Si no hay una red doméstica disponible en el lugar de Information uso, puede utilizar su dispositivo final (PC, tableta o Las sesiones de carga del cargador se enumeran aquí Cuando el dispositivo final está en una red doméstica, teléfono inteligente) para iniciar sesión directamente cronológicamente.
4. Seleccione la opción que asigna la dirección IP Information Information de forma automática (recomendada). En la aplicación web, la conexión al punto de acceso Se utiliza una banda de frecuencia de 2,4 GHz para La dirección IP aparece apenas se establece solo debe desactivarse si es posible establecer una la conexión de red.
(comunica- y seleccione la opción Conectar. ción de alto nivel). 3. En el sitio web de la cuenta Porsche ID, ingrese El administrador de energía se conectó con los datos de inicio de sesión (Porsche ID y con- Sin la transferencia de datos, el proceso de carga éxito y se muestra el estado Gestor de ener-...
Página 122
Activando el PIN de invitado Campo Explicación Configuración Además, se puede crear un PIN de invitado para otro usuario. país. Si la especifica- Sistema ción se desvía del lugar El procedimiento es el mismo que para asignar de uso real, es posible Modo de demostración un PIN para la protección del dispositivo.
Carga no hay ningún administrador de energía disponible Pantalla Explicación en la red doméstica, debe estipular una corriente má- Estado de la red eléctrica xima para el cargador. – 3: Alta temperatura Esta configuración solo es visible para el usuario del La corriente de carga especificada aquí...
En el caso de un mensaje de error, estos datos son 1. Seleccione Exportar. Information requeridos por el socio de servicio de Porsche. 2. Acceda a la ubicación de la memoria. Para buscar y descargar actualizaciones de software, Mostrando la información total de tiempo de ejecu- 3.
Muelle de carga Desbloqueo del muelle de carga Information Si la configuración se restablece al estado de fábrica, Presione el bloqueo a la posición (Fig. 62). el asistente de configuración proporcionará soporte con la configuración más importante para el disposi- Insertando la unidad de control en el tivo la próxima vez que se inicie.
1. Abra la puerta del muelle de carga. 3. Desenrollé el cable del vehículo completamente desde el muelle de carga. 2. Coloque la parte inferior de la unidad de control en el accesorio de bloqueo del muelle de carga y 4.
Solución un electricista calificado. Porsche le recomienda En caso de fallas o fallas en el funcionamiento, el que contacte a un socio de servicio Porsche cer- cargador muestra un mensaje correspondiente en la tificado. pantalla. Los LED de estado y el botón de encendido La siguiente descripción general contiene recomen-...
Página 128
Situación Acción recomendada Operación restringida o carga no es posible (mensaje en pantalla). Asegúrese de que los cables de suministro y vehículo estén conectados a la unidad de control en el lado correcto y se conecten correctamente a las conexiones. Asegúrese de que el cargador esté...
Página 129
Instrucciones de traslado y almacena- miento. No levante, lleve o mueva el cargador por el cable de suministro, el cable del vehículo, el enchufe de alimentación o enchufe del vehículo. Siempre levante, lleve y mueva todo el dispositivo. No dañe la unidad de control, los cables o los enchufes cuando se mueven, p.
Transporte Carga no asegurada WARNING Un cargador no asegurado, mal asegurado o ubicado incorrectamente se puede salir de su lugar y poner en peligro a los ocupantes al frenar, acelerar o cambiar de dirección, o en caso de accidente. Nunca transporte el cargador de forma insegura. Siempre transporte el cargador en el compar- timiento para equipaje, nunca en el comparti- miento del pasajero (p.
Limpieza y mantenimiento Compruebe el cargador por daños y suciedad a inter- valos regulares y limpie si es necesario. Descarga eléctrica, incen- DANGER Riesgo de lesiones graves o fatales debido a incendio o descarga eléctrica. Nunca sumerja en agua el cargador o los enchu- fes, ni los rocíe directamente con agua (p.
No arroje dispositivos eléctricos / electrónicos con desechos domésticos. Deseche los dispositivos eléctricos / electróni- cos de acuerdo con las regulaciones de protec- ción ambiental aplicables. Si tiene dudas sobre los desechos, póngase en contacto con un concesionario Porsche autori- zado.
Datos técnicos Datos eléctricos 9Y0.971.675... Potencia 9.6 kW Corriente nominal 40 A Voltaje nominal 120/208-240 V ~, 120 V a tierra Fases Frecuencia de suministro de energía 50 Hz/60 Hz Categoría de sobretensión (IEC 60664) Dispositivo de corriente residual integrado Tipo A (AC: 20 mA) + DC: 56 mA Clase de protección Grado de protección...
Página 134
Datos mecánicos 9Y0.971.675... Longitud del cable de suministro 1 pies (0.3 m) Datos mecánicos para el soporte de pared básico 9Y0.971.675... Dimensiones del montaje de pared básico 15,2 × 5,3 × 2.5 in (385 × 135 × 65 mm) (largo X ancho x altura) Peso del montaje de pared básico aprox.
Teléfono: +52 222 230 9971 Grado de protección che.com/international/ accessoriesandservice/pors- Íconos de funcionamiento cheservice/ vehicleinformation/documents/ o co- Información de certificación muníquese con un concesionario Porsche autorizado. Fabricante Fecha de fabricación Declaración de conformidad Número de serie El cargador cuenta con un sistema de radio.
Sobre este Manual do proprie- Instrução que você deve seguir. tário 1. Se uma instrução consistir em várias etapas, elas serão numeradas. Avisos e símbolos 2. Instruções que você deve seguir no visor cen- São utilizados vários tipos de avisos e símbolos neste tral.
Página 140
Português Transporte........173 Limpeza e manutenção......174 Para o Manual do proprietário Chave para pictogramas.
à sua conta Porsche ID dis- ponível junto ao distribuidor Porsche Connect em O carregador é equipado com um mercados selecionados. Enquanto usa os serviços super- condutor de proteção não chaveado.
Sempre leia as instruções de segurança no ma- nual de instalação e no Manual do proprietário. − Data de impressão. Mais informações estão disponíveis em sua Concessionária Porsche ou no fornecedor de eletricidade local.
Concessionária explosivos qualificado quais são os intervalos de inspeção Porsche. apropriados para a sua instalação. A Porsche re- Os componentes do carregador podem causar faíscas – Nos locais tecnicamente possíveis e permitidos comenda que você utilize uma Concessionária e propagar vapores inflamáveis ou explosivos.
Página 144
O carregador pode ser usado apenas como uma uni- dade combinada que consiste em cabos de alimenta- ção, unidade de comando e cabo do veículo.
PIN Número de ID pessoal predefinido e a senha inicial, entre em contato com sua Concessionária Porsche. Chave de destrava- − Tenha pronto o número de série do carregador.
(Ajustes Fig. 68 Conexões na unidade de comando exemplo, ao vendê-lo: Ajustes de fábrica). 1. Desvincule o carregador da sua Porsche ID Cabos de alimentação e Perfis de usuário). Número de série do carregador (Ajustes Cabo do veículo...
Unidade de comando do carrega- Painel de exibição telas e controles Símbolo Significado Conexão do servidor disponível Baixando software Conexão à rede PLC disponível Hotspot ativado Há um perfil de car- regamento ativado no veículo. Esse perfil é carregado de acordo com os ajustes.
Atividade Símbolo Significado Símbolo Significado Detalhes Pular Conexão à rede PLC Exibir informações so- disponível bre a sessão de carre- gamento atual Hotspot ativado Exibir histórico de car- regamento Monitor de aterramento desativado (Canadá, Configurando ajustes México) O carregador está co- Uma atualização de nectado a um gerencia- software está...
Selecionando o local de insta- – O suporte básico para parede e a base de carrega- Instale o suporte de parede básico ou a base de mento foram projetados para instalação em ambien- carregamento de maneira que não fique próximo lação tes internos e externos.
Ferramentas necessárias Instalando Instalando o prendedor do conector Instalando o suporte para parede – Nível de bolha de ar – Furadeira elétrica ou de martelo Instalando o suporte básico para pa- – Chave de fenda rede Fig. 73 Distância entre o suporte para parede e o prendedor do conector Ao instalar o prendedor do conector, deixe uma dis- tância de 200 mm do suporte básico para parede.
Fixando a unidade de comando ao su- Instalando a base de carregamento porte básico para parede Há duas opções para fixar a base de carregamento. A variação de instalação depende do tipo de cabo de alimentação (exposto ou escondido). – Instalação sem espaçador (para cabos de ali- mentação escondidos): A placa de montagem é...
Página 152
Instalação com espaçador Fig. 77 Parafusando a base de carregamento na Fig. 79 Parafusando a base de carregamento na placa de montagem placa de montagem 4. Parafuse a base de carregamento na placa de Fig. 78 Dimensões de perfuração 4. Parafuse a base de carregamento na placa de montagem.
GB/T 20234.2 culo é restringido, por exemplo, a 5 metros na Suíça e Tipo GB a 7,5 metros em Israel e nos EUA 1. Data de impressão. Mais informações estão disponíveis em sua Concessionária Porsche ou no fornecedor de eletricidade local.
Página 154
Em alguns países, por exemplo, em Abu Dhabi, Tipo J Israel, Singapura e Índia , o carregamento a par- tir de tomadas elétricas domésticas é proibido. 1. Data de impressão. Mais informações estão disponíveis em sua Concessionária Porsche ou no fornecedor de eletricidade local.
Página 155
Instruções gerais de segurança Requisitos para a tomada elétrica Choque elétrico e incên- Tomadas elétricas inade- PERIGO PERIGO DS60884-2-D1 quadas Tipo K O uso incorreto do equipamento de carregamento e a Uma tomada elétrica inadequada pode causar curto- não observação das instruções de instalação e segu- circuito, choque elétrico, explosão, incêndio ou quei- rança podem causar curto-circuito, choque elétrico, maduras.
Página 156
Superfície de contato pequena entre o parafuso do terminal e o fio. Superfície de contato larga entre a placa de termi- nal e o fio 1. Data de impressão. Mais informações estão disponíveis em sua Concessionária Porsche ou no fornecedor de eletricidade local.
Desconectando cabos Prendendo cabos Fig. 80 Conexões na unidade de comando Fig. 81 Desconectando cabos Fig. 82 Conectando cabos e prendendo conectores O cabo de alimentação pode ser removido e intro- duzido na parte superior da unidade de comando. b O carregamento da bateria de alta tensão foi b A alavanca (Fig.
( ). endereço da web na área E-Performance em https:// Conexão via código de segurança PLC www.porsche.com e instaladas através do aplicativo Um dispositivo contendo o software de controle para Idioma e país web.
Para prevenir que um veículo não autorizado seja Porsche e no app Porsche Connect. regamento” na página 157. conectado ao carregador, é possível configurar uma Para emparelhar o carregador com seu Porsche ID: solicitação de PIN. Hotspot Abra o site mostrado no visor do carregador no 1.
1. Encontre o PIN na carta. Para isso, umedeça o – Carta de dados de acesso do Porsche Wall Char- Status do dispositivo campo de segurança para que o PIN fique visível. ger Connect para fazer login no aplicativo web do Mostra informações sobre o dispositivo, tais como:...
Manuseie o carregador com cuidado e proteja-o contra danos potenciais resultantes de passar o carro por cima, esmagar, cair, esticar ou dobrar. Não abra a carcaça do carregador. NOTA Danos ao carregador − Data de impressão: Mais informações estão disponíveis com sua concessionária Porsche.
Consulte o capítulo ”Defeitos” na página 171. o carregador não está no modo em espera. É carregamento não estar disponível. Mais informações possível ligar o visor novamente pressionando o estão disponíveis com sua concessionária Porsche. botão de energia − Um recurso de desligamento por excesso de...
Pausando o carregamento elétrica, a corrente de carregamento é automatica- Desativando o monitor de aterramento mente limitada a 50% na entrega quando tomadas O carregamento é controlado pelo veículo e pode ser b Uma mensagem de erro indicando um condutor elétricas domésticas são usadas.
O usuário de Ser- Estabelecendo uma conexão ao carregador figurado pelo carregador. viço ao cliente possui opções de ajuste adicionais e destina-se à sua Concessionária Porsche para fins de Para configurar um hotspot: Se o carregador foi integrado em sua rede domés- serviço.
História de carregamento Abrindo o aplicativo web via hotspot Informação Como alternativa, uma conexão pode ser estabele- Aqui, os processos de carregamento do carregador Se o seu dispositivo estiver em uma rede doméstica, cida por meio de um hotspot. O carregador possui um estão listados cronologicamente.
Página 166
Se não houver rede doméstica disponível no local de Gerenciando redes WiFi Selecione a conexão de rede desejada (hotspot, uso, seu dispositivo (PC, tablet ou smartphone) po- WiFi, PowerLine Communication). Opção Explicação derá fazer login no carregador diretamente por meio de seu hotspot WiFi.
O carregador e o gerenciador de energia estão na O carregador é integrado na rede PLC e uma mesma rede. Informação conexão é estabelecida. Para transferir dados para a sua conta do Porsche ID, o dispositivo deve estar conectado à Internet.
Página 168
O usuário Serviço ao cliente está logado. (consulte “Opções de conexão com a Internet”). mento é encerrado. 3. No site da conta do Porsche ID, insira seus dados Ative a função. Ativar Modo de Standby. de login (Porsche ID, senha).
Inserindo a data e a hora Monitor de aterramento Exibir Explicação Choque elétrico, curto- PERIGO Campo Explicação circuito, incêndio, explo- informações importan- são tes para ajustar a cor- Data e hora Quando houver uma co- rente de carregamento nexão de rede, a data e O uso do carregador sem o monitor de aterramento máxima.
Página 170
Este ajuste determina se as atualizações de software são instaladas automatica- Sua Concessionária de serviço Porsche precisará 1. Selecione Exportar. desses dados no caso de uma mensagem de erro. mente ou manualmente. Versão do software: Mostra 2.
Base de carregamento 3. Salve o arquivo de backup. Destravamento da base de carregamento Atribuir senha: Insira uma senha. Coloque a trava na posição (Fig. 84). A senha protege seus dados e deve ser inserida quando você importa ou restaura o backup. Fixando a unidade de comando à...
1. Abra a porta da base de carregamento. 4. Desprenda a unidade de comando do suporte pressionando o interruptor de liberação (seta) e 2. Posicione a unidade de comando abaixo das lin- remova. guetas de trava da base de carregamento e en- gate na parte traseira.
Solução entre em contato com um eletricista qualificado. Em caso de falhas ou defeitos, o carregador exibe A Porsche recomenda que você utilize uma Con- uma mensagem correspondente no visor. Os LEDs de cessionária Porsche. status e o botão de Energia acendem em vermelho.
Página 174
Situação Ação recomendada Operação restringida ou carregamento não possível (mensagem no visor). Certifique-se de que o cabo de alimentação e o cabo do veículo estão conec- tados à unidade de comando no lado correto e conectados nas conexões corretamente. Certifique-se de que o carregador esteja dentro da faixa de temperatura permitida.
Transporte Carga solta AVISO Um carregador solto, preso incorretamente ou posi- cionado incorretamente pode sair do lugar e colocar em perigo os ocupantes do veículo em caso de frena- gem, aceleração, mudanças de sentido ou acidentes. Nunca transporte o carregador solto. Sempre transporte o carregador no porta-malas e nunca no compartimento de passageiros (por exemplo, em cima ou na frente dos bancos).
Limpeza e manutenção Verifique o carregador quanto a danos e sujeira em intervalos regulares e limpe-o se necessário. Choque elétrico, incêndio PERIGO Risco de ferimentos sérios ou fatais devido a incêndio ou choque elétrico. Nunca mergulhe o carregador ou os conectores na água e não pulverize-os diretamente com água (por exemplo, com equipamentos de lava- gem de alta pressão ou mangueiras de jardim).
Não jogue dispositivos elétricos/eletrônicos junto com o lixo doméstico. Descarte de dispositivos elétricos/eletrônicos de acordo com as regulamentações de proteção ambiental aplicável. Se você tiver perguntas sobre o descarte, entre em contato com uma Concessionária Porsche.
Dados técnicos Dados elétricos 9Y0.971.675... Potência 7,2 kW 11 kW 22 kW Corrente nominal 16 A, bifásica 16 A, trifásica 32 A, trifásica 32 A, monofásica Tensão da rede elétrica 100 – 240V/400V 100 – 240/400V 100 – 240/400V Fases Frequência da rede elétrica 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz...
Página 179
Dados mecânicos do suporte para pa- rede básico 9Y0.971.675... Dimensões do suporte básico para pa- 385 mm x 135 mm x 65 mm (comprimento x largura x altura) rede Peso do suporte de parede básico aproximadamente 0,45 kg Dimensões da passagem do cabo 127 mm x 115 mm x 139 mm (comprimento x largura x altura) Peso da passagem do cabo aproximadamente 0,42 kg...
Para mais informações, consulte o site trada na plaqueta de identificação após a abreviação da ANATEL www.anatel.gov.br” “EOL”. Porsche Centre Abu Dhabi Ela é mostrada no seguinte formato: Dia de produ- Plaqueta de identificação Zayed 2nd Street ção.Mês de produção.Ano de produção...
Página 181
Leningrader Chaussee, Edifício 71A/10 125445, Moscou, Rússia Telefone: '+7-495-580-9911 Singapura: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokyo Marine Centre Singapura 069046 Em caso de qualquer dúvida, entre em contato com a Concessionária Porsche Singapura em (+65) 6472 4433...
Instalando a base de carregamento... . . 149 Emparelhando a Porsche ID....157 Pictogramas.
Página 183
Plaqueta de identificação..... . 178 Porsche ID........144 Unidade de comando.
Página 185
Bu Sürücü El Kitabı hakkında 1. Bu talimatlar birden fazla aşamaya sahipse bu aşamalar numaralandırılmıştır. Uyarılar ve semboller 2. Orta ekranda yer alan ve uygulamanız gereken Bu Sürücü El Kitabı'nda, farklı tiplerde uyarı ve sem- talimatlar. boller kullanılmıştır. g Konuyla ilgili önemli bilgilere ulaşabileceğiniz yeri Ciddi yaralanma ya da TEHLİKE belirtir.
Página 186
Türkçe Taşıma......... 216 Temizlik ve bakım.
Porsche Connect hizmetle- kullanım talimatlarına uyun. rini kullanırken, bu hizmetlerin sağlanabilmesi için Şarj cihazı, 5.000 m üzerindeki ra- Porsche şu kişisel bilgileri ve diğer cihaza özgü veri- Şarj kımlarda kullanılmamalıdır. leri toplar ve işler: müşteri tanımlaması, istatistikler, cihazı- şarj işlemi bilgileri, durum, bağlantı...
Arıza giderme ve onarım işlemleri yalnızca uz- zundaki güvenlik talimatlarını okuyun. manlar tarafından gerçekleştirilmelidir. Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromarne- tik terhadap lingkungan sekitar − Basım tarihi itibarıyla. Daha fazla bilgiyi Porsche yetkili servisinden veya yerel elektrik dağıtım kuruluşundan alabilirsiniz.
(1999/519/EC) karşılamak için, şarj ci- şarj edilirken, elektrik tesisatı maksimum kapasi- hazını tüm insanlar ile arasında en az 20 cm mesafe tesine kadar yüklenebilir. Porsche, şarj için kul- olacak şekilde kurun. lanılan elektrik tesisatını düzenli olarak kalifiye bir elektrik teknisyenine kontrol ettirmenizi öne- Şarj cihazı...
Bilgi Cihazınızın teslimatında geçerli olan erişim verilerini Kişisel tanımlama nu- (örneğin varsayılan PIN ve ilk parola) kaybetmeniz marası durumunda, lütfen Porsche yetkili servisiyle görüşün. Kişisel kilit açma anah- − Şarj cihazının seri numarasını hazır bulundurun. tarı g 189. sayfadaki “Şarj cihazının seri numa- rası“...
Parola, web uygulamasında oturum açmak için kulla- Porsche kimliği nılır. Şarj cihazınız Porsche ID'nizle eşleştirildiğinde, şarj ci- İlk parolayı kullanırken: hazı ve şarj süreçleri hakkındaki bilgiler My Porsche ve İlk parolayı kaybetmeniz veya unutmanız duru- Porsche Connect App uygulamasında görüntülenebi- munda, Porsche yetkili servisiyle görüşün. lir.
Şarj kontrol ünitesi Ekran paneli ekranları ve kumanda- Sembol Anlamı Sunucu bağlantısı mev- Yazılım indirme PLC ağına bağlantı mevcut Hotspot aktif Araçta bir şarj profili etkinleştirildi. Bu profil, ayarlar doğrultusunda yüklenir. Fotovoltaik sistem bağlı Çizim 91 Kontrol ünitesi olmalıdır Çizim 92 Şarj cihazı ekranı Güç...
Página 193
Sembol Anlamı Sembol Anlamı Hotspot aktif Ayarların yapılandırıl- ması Topraklama takibi devre Bir yazılım güncellemesi dışı bırakılmış olmalıdır mevcuttur. (Kanada, Meksika) Şarj cihazı bir güç yöne- Kontrol seçenekleri ticisine bağlı Araçta bir şarj profili etkinleştirildi. Bu profil, ayarlar doğrultusunda yüklenir. Fotovoltaik sistem bağlı...
Kurulum yerinin seçilmesi – Güvenli bir montaj için, kurulumdan önce duvarın durumunu kontrol edin. Elektrik çarpması, yangın TEHLİKE – Temel duvar ünitesini veya şarj kaidesini, tercih edilen araç park alanına mümkün olduğunca ya- Şarj cihazının yanlış kullanılması veya güvenlik tali- kın bir yere kurun.
Gerekli aletler Kurulum Konektör bağlantılarının takılması Duvar ünitesinin kurulumu – Su terazisi – Elektrikli veya darbeli matkap Temel duvar ünitesinin kurulması – Tornavida Çizim 95 Duvar ünitesi ve konektör tutucu arasındaki mesafe Konektör bağlantısını takarken, temel duvar ünitesi ile arasında 200 mm mesafe bırakın. Çizim 94 Delik boyutları...
Kontrol ünitesinin duvar ünitesine ta- Şarj kaidesinin kurulması kılması Şarj kaidesinin bağlanmasına ilişkin iki seçenek mev- cuttur. Kurulum seçeneği, güç kablosunun tipine (açık veya gizli) göre değişir. – Ara parça olmadan kurulum (gizli güç kabloları için): Montaj plakası, doğrudan duvara takılır. –...
Bazı ülkelerde, kablo, kontrol ünitesi ve araç kablosunun toplam uzunluğuna ilişkin sınırlamalar mevcuttur (örneğin İsviçre'de 5 metre, İsrail ve ABD'de 7,5 metre GB/T 20234.2 Tip GB 1. Basım tarihi itibarıyla. Daha fazla bilgiyi Porsche yetkili servisinden veya yerel elektrik dağıtım kuruluşundan alabilirsiniz.
Página 199
SEV 1011 yasaktır. IEC 60309-2 Tip J CEE 230 V/16 A NEMA 5-15 Tip B DS60884-2-D1 IEC 60309-2 Tip K CEE 230 V/32 A 1. Basım tarihi itibarıyla. Daha fazla bilgiyi Porsche yetkili servisinden veya yerel elektrik dağıtım kuruluşundan alabilirsiniz.
Página 200
Genel güvenlik talimatları Uygun tipte elektrik prizleri/fişleri Elektrik çarpması ve yan- NEMA 6-50 TEHLİKE CEI23-16-VII gın! Elektrik soket- Tip L 16 A (5 mm) leri/prizleri Şarj ekipmanının yanlış kullanılması ve kurulum ile güvenlik talimatlarına uyulmaması kısa devreye, elek- trik çarpmasına, patlamaya, yangına veya yanıklara neden olabilir.
Página 201
şarj por- 5. Fişi (Çizim 103) tamamen çıkarın. tundan ayırın. Kabloyu yalnızca kuru ortamlarda değiştirin. Sadece Porsche tarafından onaylanan kabloları kullanın. 1. Basım tarihi itibarıyla. Daha fazla bilgiyi Porsche yetkili servisinden veya yerel elektrik dağıtım kuruluşundan alabilirsiniz.
Çalıştırma bilir. Şarj cihazını ilk defa çalıştırmadan önce aşağıdaki Şarj cihazı internete bağlanamıyorsa, yazılım güncel- ayarları yapılandırın. lemeleri https://www.porsche.com web sitesinin E- performance alanından otomatik olarak indirilebilir ve Bilgi web uygulaması aracılığıyla yüklenebilir. − Atla ile işaretli seçenekler atlanabilir. Bu du- rumda bir ayar yapılandırılmaz.
Página 203
205. sayfadaki “Şarj akımını sınırlama“ bölümüne Şarj cihazınız Porsche ID'nizle eşleştirildiğinde, şarj girilen şarj akımı ile şarj edilir: bakın. cihazı ve şarj süreçleri hakkındaki bilgiler My Porsche e Şarj akımını ayarla ve Porsche Connect uygulamasında görüntülenebilir. Ayarlar Cihaz koruması...
Ardından, cihazınız (PC, tablet veya akıllı telefon) ve şarj cihazı arasında bağ- – Google Chrome, sürüm 57 veya sonrası (önerilir) için Porsche Mobile Charger Connect kullanım kılavu- lantı kurulmalıdır. – zuna bakın. Mozilla Firefox, sürüm 52 veya sonrası (önerilir) –...
çekme, bükülme veya ezilme – Yeşil: Araç şarj ediliyor sonucu oluşabilecek hasarlardan koruyun. – Beyaz: Şarj cihazına bağlı araç yok Şarj cihazının muhafazasını açmayın. Şarj cihazında hasar − Basım tarihi: Daha fazla bilgi için Porsche yetkili servisinize başvurun.
Aşırı sıcaklıkta kapanma özelliği şarj işlemi sıra- şarj gücü kullanılamayabilir. Daha fazla bilgi için Yangın veya elektrik çarpması nedeniyle ciddi ya da sında aşırı ısınmayı önler. Porsche yetkili servisinize başvurun. ölümcül yaralanma tehlikesi. Şarjın duraklatılması Şarj işlemi için daima belirtilen sıralamaya uyun.
Müşteri hizmetleri kullanıcı tipi, yucu iletken bulunmuyor olmasını belirten bir akımını sınırlama fonksiyonu kullanılarak belirlenebilir. Porsche yetkili servisi tarafından servis amaçları doğ- hata mesajı gösterilir. Son şarj akımı ayarı kayıtlı tutulur. Elektrik tesisatının rultusunda kullanılmaya yönelik ek ayar seçeneklerine b Topraklama takibi, şarj işlemini durdurdu veya...
Ağlar e Ağ bilgileri) veya şarj cihazının girmeniz istenir. Bunun yerine ağ güvenlik g Web Application uygulaması ile ilgili bilgi sunucu adını (erişim verilerini içeren zarfta yer kodu kullanarak bağlan bağlantısını seçin ve için https://www.porsche.com/international/about- almaktadır) girin. kodu girin. porsche/e-performance/help-and-contact/ sayfa- 5. Tarayıcınızı açın.
Página 209
– Maliyet (bir güç yöneticisi bağlıysa) Bilgi Bilgi – Kullanılan hesap (aktif şarj işlemi sırasında bir Kişisel cihazınız bir ev ağına bağlıysa, hotspot IP ad- Kişisel cihazınız bir ev ağına bağlıysa, hotspot IP ad- hesap seçildiyse) resi (192.168.0.1) üzerinden web uygulamasına eri- resi (192.168.0.1) üzerinden web uygulamasına eri- Web uygulaması, şarj geçmişini bir Excel dosyası...
Página 210
1. Hotspot kur öğesini seçin. 1. Elektrik Hattı Üzerinden Haberleşme (PLC) işle- Seçenek Açıklama vini etkinleştirin. 2. Ayarlarda, ağ adını ve hotspot'un güvenlik ko- dunu girin. 2. Şarj cihazını PLC ağına ekleyin: Bilinen ağları yönet Kayıtlı ağları kaldır- mak için Sil öğesini –...
Página 211
Demo modu b Şarj cihazı ve güç yöneticisi aynı ağdadır. Porsche ID hesabınızda, şarj işlemi ile ilgili bilgileri de Bu ayar, yalnızca Müşteri hizmetleri kullanıcısı için alabilirsiniz. Bunun için, şarj cihazı Porsche ID'ye bağlı görünür. Demo modunda, şarj cihazının fonksiyonları...
Página 212
1. Fonksiyonu etkinleştirin. Dil ve ülke seçme Ekran Açıklama 2. 4 haneli bir PIN girin ve onaylayın. Alan Açıklama Şebeke fazları Besleme kablosunun 3. PIN kodunu tekrar girin ve onaylayın. faz sayısı. PIN sorgulamasının aktif hale getirilmesi Web uygulaması için dil onaylanır.
Página 213
Bu fonksiyon etkinleştirildiğinde, şarj cihazı yazılım Şarj cihazına bir güç yöneticisi bağlıysa, aşırı yük Hata mesajı alınması durumunda Porsche yetkili ser- güncellemelerini otomatik olarak yükler. koruması şarj cihazına giren şarj akımını izler. Ev visi bu verilere ihtiyaç duyacaktır.
Şarj kaidesi Ayarların kaydedilmesi Fabrika ayarlarına sıfırla öğesini etkinleştirin. Yapılandırma ayarları ve daha önce girilen veriler, Yedek oluşturmak için 211. sayfadaki “Ser- yedekleme kullanılarak kaydedilebilir. Yedeklenen ve- vis“ bölümüne bakın. rileri gerekirse geri çağırabilirsiniz. Örneğin, fabrika Bilgi ayarlarına sıfırlamadan sonra. Yedekler, web uygula- masında manuel olarak oluşturulur.
Página 215
Kontrol ünitesinin şarj kaidesine takıl- 5. Şarj kaidesi kapağını kapatın. ması ve şarj kaidesinden çıkarılması Kontrol ünitesinin şarj kaidesinden çıkarıl- ması Şarj cihazında hasar Kapakları daima kapalı tutun. Kapak veya şarj kaidesi üzerine herhangi bir nesne koymayın. Kontrol ünitesinin şarj kaidesine takılması Çizim 108 Kontrol ünitesinin takılması...
Çözüm için verilen talimatları takip edin. Şarj cihazında hasar Bir hata devam ederse veya tekrar meydana ge- lirse, şarj cihazının şebeke bağlantısını kesin ve yetkili bir elektrik teknisyeni ile görüşün. Porsche, yetkili bir Porsche yetkili servislerini tercih etme- nizi önerir. Çizim 109 Arızaların görüntülenmesi Durum Önerilen işlem...
Página 217
Durum Önerilen işlem Şarj akımı çok düşük (ekranda mesaj). Ev şebekesi aşırı yüklü. Diğer yüksek elektrik yüklerini kapatın. Şebeke voltajı çok yüksek (ekranda mesaj). Ev elektrik tesisatını yetkili bir elektrik teknisyenine kontrol ettirin. Şarj cihazı izin verilen sıcaklık aralığında değil (ekranda mesaj). Cihaz sıcaklığı...
Taşıma Sabitlenmemiş yük UYARI Sabitlenmemiş ya da hatalı şekilde yerleştirilmiş olan şarj cihazı kayabilir veya frenleme, hızlanma, yön de- ğiştirme ya da kaza anında aracın yolcuları için tehlike oluşturabilir. Şarj cihazını emniyete almadan taşımayın. Şarj cihazını sadece bagaj bölmesinde taşıyın, asla yolcu bölmesine yük yerleştirmeyin (örneğin, koltukların önüne ya da üzerine).
Temizlik ve bakım Şarj cihazının hasarlı veya kirli olup olmadığını düzenli aralıklarla kontrol edin ve gerekirse temizleyin. Elektrik çarpması, yangın TEHLİKE Yangın veya elektrik çarpması nedeniyle ciddi ya da ölümcül yaralanma tehlikesi. Şarj cihazını veya fişleri kesinlikle suya daldırma- yın veya doğrudan üzerlerine su püskürtmeyin (örneğin yüksek basınçlı...
Elektrikli/elektronik cihazlar, bir toplama noktasında veya atık yönetim tesisinde işlenmelidir. Elektrikli/elektronik cihazları evsel atıklarla bir- likte atmayın. Elektrikli/elektronik cihazları, geçerli çevre ko- ruma düzenlemeleri doğrultusunda bertaraf edin. Ürünün imha edilmesine ile ilgili sorularınız varsa, bir Porsche yetkili servisi ile görüşün.
Teknik Veriler Elektrik verileri 9Y0.971.675... Güç 7,2 kW 11 kW 22 kW Nominal akım 16 A, 2 faz 16 A, 3 faz 32 A, 3 faz 32 A, 1 faz Şebeke voltajı 100 – 240 V/400 V 100 – 240/400 V 100 –...
Página 222
Temel duvar ünitesi için mekanik veri- ler 9Y0.971.675... Temel duvar ünitesi boyutları 385 mm x 135 mm x 65 mm (uzunluk x genişlik x yükseklik) Temel duvar ünitesinin ağırlığı yaklaşık 0,45 kg Kablo kılavuzu boyutları 127 mm x 115 mm x 139 mm (uzunluk x genişlik x yükseklik) Kablo kılavuzu ağırlığı...
Ürün adı lütfen https://www.porsche.com/international/ac- Parça numarası cessoriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- Phone: +971 4 305 8555 Güç ve nominal akım tion/documents/ adresini ziyaret edin veya bir Porsche yetkili servisi ile görüşün. Şebeke voltajı Koruma derecesi Russia Kullanım için resimler Uygunluk bildirgesi Sertifika bilgileri Şarj cihazının bir radyo sistemi vardır.
Página 224
Russia Leningrader Chaussee, Building 71A/10 125445, Moscow, Russia Phone: '+7-495-580-9911 Singapore: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokyo Marine Centre Singapur 069046 If you have questions, please contact Porsche Centre Singapore at (+65) 6472 4433...
Об этом руководстве b Условия, которые должны быть выполнены для использования определенной функции. Предупредительные указания и обозна- Указание о выполнении действия, которое не- чения обходимо соблюдать. В настоящем руководстве используются различ- 1. Указания о выполнении действия нумеруются, ные типы предупредительных указаний и симво- если...
Página 228
Содержание Русский Нарушения работы......261 Транспортировка......264 К...
Маркировка соединителя типа 1 с диапа- лить данные, сохраненные в Porsche, можно на зоном напряжения ≤ 250 В~. Не используйте сетевые фильтры. портале My Porsche. В силу технических или за- конодательных ограничений некоторые службы Porsche Connect для зарядного оборудования Porsche доступны не во всех странах.
лифицированный электрик. При этом он пол- компанией Porsche принадлежности, напри- ностью отвечает за соблюдение существую- мер сетевые и автомобильные кабели. щих стандартов и предписаний. Porsche реко- Не используйте поврежденное и/или загряз- мендует поручать эти работы официальному ненное зарядное устройство. Перед использо- сертифицированному...
Página 231
При неясностях или сомнениях относительно всеми людьми. электрической бытовой электропроводки сле- дует обратиться к квалифицированному элек- трику. Porsche рекомендует поручать эти ра- боты официальному сертифицированному ди- леру Porsche. − По состоянию на момент публикации. Посоветуйтесь со своим дилером Porsche или с местным поставщиком электроэнергии.
Пароль Home user Первоначальный па- Действительные при поставке данные доступа, на- роль пользователя пример предварительно заданный PIN-код и пер- веб-приложения воначальный пароль, можно запросить у партнера Porsche. Пароль Customer Первоначальный па- service роль сервисной − Для этого подготовьте серийный номер заряд- службы...
Página 234
Porsche ID Если используется самостоятельно заданный па- роль: Если зарядное устройство связано с вашим Porsche ID, то в My Porsche и в приложении при потере самостоятельно заданного пароля Porsche Connect можно открыть информацию о необходимо сбросить зарядное устройство до зарядном устройстве и процессах зарядки.
Обзор Обзор Панель управления зарядного Элементы индикации и управле- устройства ния на дисплее Разъемы на панели управления Рис. 113 Панель управления Рис. 114 Дисплей зарядного устройства Рис. 112 Разъемы на панели управления Кнопка питания Строка состояния А А Сетевой кабель А...
Обзор Строка меню Символ Значение Символ Значение В строке меню могут отображаться различные Имеется WiFi-соеди- Имеется соединение с символы. нение сервером Ниже в обзоре показано значение символов строки меню. Имеется соединение с Обновление ПО загру- сервером жается Символ Значение Обновление ПО загру- Имеется...
Página 237
Обзор Возможности управления Рис. 115 Возможности управления Назад А Вверх/вниз Действие Детали Пропустить...
Выбор места монтажа Выбор места монтажа закрытом, защищенном от прямых солнечных лучей и атмосферных осадков месте (напри- Поражение электриче- ОПАСНО мер, в гараже). ским током, пожар – Расстояние от розетки до пола и потолка не- обходимо подбирать с учетом местных стан- Ненадлежащее...
Необходимый инструмент Необходимый инструмент Монтаж Монтаж крепления соединителя Монтаж настенного крепления – Уровень – Дрель или перфоратор Монтаж базового настенного кре- – Отвертка пления Рис. 117 Расстояние от настенного крепления до крепления соединителя При монтаже крепления соединителя обеспечьте расстояние до базового настенного крепления 200 мм.
Монтаж Фиксация панели управления в на- Монтаж зарядной док-станции стенном креплении Есть две возможности для крепления зарядной док-станции. Вариант монтажа зависит от вида питающего провода (открытый или скрытый тип). – Монтаж без проставки (если питающий про- вод проходит под штукатуркой): монтажная плита...
Página 241
Монтаж Монтаж с проставкой Рис. 121 Прикручивание зарядной док- Рис. 123 Прикручивание зарядной док- станции к монтажной плите станции к монтажной плите 4. Прикрутите зарядную док-станцию к монтаж- Рис. 122 Размеры под отверстия 4. Прикрутите зарядную док-станцию к монтаж- ной плите. ной...
вого кабеля, панели управления и автомобильного GB/T 20234.2 кабеля ограничена, например в Швейцарии — Тип GB 5 метров, в Израиле и США — 7,5 метра 1. По состоянию на момент публикации. Посоветуйтесь со своим дилером Porsche или с местным поставщиком электроэнергии.
Página 243
вых кабелей. 6 ч В некоторых странах, например в Абу-Даби, Израиле, Сингапуре и Индии , зарядка от бы- SEV 1011 товых розеток запрещена. Тип J 1. По состоянию на момент публикации. Посоветуйтесь со своим дилером Porsche или с местным поставщиком электроэнергии.
Página 244
Настройка Общие указания по технике безопасности Требования к сетевой розетке Поражение электриче- Неподходящие сетевые ОПАСНО ОПАСНО DS 60884-2-D1 ским током и пожар! розетки Тип K Неправильное использование зарядного устрой- Использование неподходящей сетевой розетки ства и несоблюдение указаний по монтажу и может...
Página 245
тройства с дождем. чать эти работы официальному сертифицирован- Широкая контактная площадь между зажимной ному дилеру Porsche. Используйте дождезащитный корпус NEMA пластиной и жилой кабеля 1. По состоянию на момент публикации. Посоветуйтесь со своим партнером Porsche или с местным поставщиком электроэнергии.
Página 246
Настройка Отсоединение кабеля Закрепление кабеля Рис. 124 Разъемы на панели управления Рис. 125 Отсоединение кабеля Рис. 126 Закрепление кабеля и фиксация штекера Сетевой кабель подключается сверху к панели А управления. b Зарядка высоковольтной АКБ завершена, и b Рычаг (Рис. 126) закрыт. Автомобильный...
ным устройством невозможно, обновление ПО строке состояния отображается символ дисплее ( ). можно загрузить вручную на сайте https:// Соединение посредством ключа безопасности www.porsche.com в разделе E-Performance и ус- тановить с помощью веб-приложения. Язык и страна Для этого метода необходимо использовать ко- Выбор сети...
Página 248
Если зарядное устройство связано с вашим пользуйте кнопки Плюс и Минус. мобиль заряжается указанным на зарядном ус- Porsche ID, то в My Porsche и в приложении g Обратите внимание на информацию в главе «Ог- тройстве током зарядки: Porsche Connect можно открыть информацию о...
Для первого использования веб-приложения не- Обзор обходимо подготовить следующие данные: Информация – письмо с данными доступа Porsche Mobile По сравнению с самим устройством веб-приложе- Данные для авторизации на зарядном устройстве Charger Connect для авторизации в веб-при- ние предлагает более разнообразные возможно- указаны...
– Белый: нет подключенных автомобилей к трительно и не допускайте переезда коле- зарядному устройству. сами, падения, растяжения, перегиба и сда- вливания. Не открывайте корпус зарядного устройства. ПРИМЕЧАНИЕ Повреждение зарядного устройства − По состоянию на момент публикации. Посоветуйтесь с партнером Porsche.
питания предлагаются различные варианты кабе- том светодиодов статуса. Отображаются указания лей. Из-за этого достижение полной мощности за- на ошибку, причина и способ ее устранения. рядки может оказаться невозможным. Посоветуй- Обратите внимание на информацию в главе тесь с партнером Porsche. «Нарушения работы» на странице 261.
Página 252
Управление Ограничение тока зарядки Активация и деактивация контроля Информация заземления Панель управления автоматически определяет на- − Управление процессом зарядки осуществл- пряжение и доступную силу тока. Посредством Поражение электриче- яется из автомобиля. Процесс зарядки можно ОПАСНО ограничения тока зарядки можно настроить мощ- ским...
Указания по использованию веб-при- Авторизация в веб-приложении ложения см. в руководстве на Вызов веб-приложения через точку до- Для стандартного управления веб-приложением сайте https://www.porsche.com/international/ ступа укажите пользователя «Домашние пользователи». aboutporsche/e-performance/help-andcontact/. Пользователю «Сервисная служба» доступны до- Веб-приложение можно открыть с помощью ко- полнительные...
Управление Работа с веб-приложением Вызов веб-приложения через точку доступа Информация В качестве альтернативы можно установить сое- Запуск веб-приложения Если конечное устройство находится в домашней динение через точку доступа. Зарядное устрой- сети, оно соединяется в веб-приложении не по- Установка соединения с зарядным ус- ство...
Página 255
Управление История зарядок Если в месте использования домашняя сеть не- Информация доступна, конечное устройство (ПК, планшет или Процессы зарядки устройства приведены в хро- При использовании веб-приложения соединение смартфон) может подключаться напрямую к за- нологическом порядке. По каждому процессу за- по точке доступа следует деактивировать, только рядному...
Página 256
Управление 3. Выберите соответствующую сеть из списка и a. Выберите опцию Установить соедине- Информация введите Ключ безопасности. Другая сеть: вы- ние с помощью ключа безопасности PLC. Для сетевого соединения используется диапазон берите, если требуется работа в невидимой Отобразится ключ безопасности. частот...
Página 257
жера и веб-приложении зарядного устройства 3. На веб-сайте введите данные для входа в менеджера (например, данные по заряд- (опционально — непосредственно на зарядном ус- учетную запись Porsche ID (Porsche ID, па- ному току, защите от перегрузки, оптими- тройстве). роль). зации зарядки и настройкам тарифа) из...
Página 258
Управление Настройки Активация гостевого PIN-кода Поле Пояснение Можно дополнительно задать гостевой PIN-код Система для другого пользователя. ния. Если данные от- Деморежим личаются от фактиче- Порядок действий аналогичен установке PIN- ского места использо- Эта настройка отображается только пользователю кода для защиты устройства. вания, некоторые...
Эта информация относится к таким данным ус- туры датчика 2 тройства, как номер версии, серийный номер и Указанный здесь зарядный ток не должен превы- имя хоста. шать максимальное значение нагрузки на элек- тропроводку. При возникновении сообщения о неисправности эти данные потребуются дилеру Porsche.
Página 260
Управление Отображение информации об общей продолжи- 3. Сохраните файл резервной копии. Информация тельности Установка пароля: ввод пароля. Для поиска и загрузки обновлений ПО устройство Пароль защищает данные и требуется для им- Индикатор Пояснение должно быть подключено к Интернету. порта или восстановления из резервной ко- Автоматическое...
Управление Зарядная док-станция Разблокировка зарядной док-станции 1. Откройте дверцу зарядной док-станции. 2. Введите панель управления внизу в фикси- Поверните замок в положение (Рис. 128). рующие выступы зарядной док-станции и прижмите назад до ощутимого щелчка. Зацепление панели управления в за- 3. Проведите автомобильный кабель через от- рядной...
Página 262
Управление 4. Нажав на разблокировочные язычки (стрелка), освободите панель управления из креплений и снимите ее.
Нарушения работы Нарушения работы Горят красные индикаторы состояния ным электриком. Porsche рекомендует пору- А Сообщение о неисправности и причина чать эти работы официальному сертифициро- ванному дилеру Porsche. Способ устранения При ошибках или неисправностях зарядное ус- В следующем обзоре приведены рекомендации с...
Página 264
Нарушения работы Ситуация Руководство к действию Ограниченная эксплуатация или зарядка невозможна (сообщение на дис- Убедитесь, что сетевой и автомобильный кабели соединены с панелью плее). управления с правильной стороны, и правильно подсоедините к разъе- мам. Убедитесь, что зарядное устройство находится в допустимом диапазоне температуры.
Página 265
Нарушения работы Ситуация Руководство к действию Отображается индикация прерывания зарядки: Подождите, пока автомобиль самостоятельно не возобновит процесс зарядки. Горит белый индикатор кнопки питания. Процесс зарядки можно прервать на автомобиле. Мигают синие индикаторы состояния. Дисплей включается.
Транспортировка Транспортировка g соблюдайте руководство по эксплуатации автомобиля. Незакрепленный груз ПРЕДУПРЕЖДЕ- Если транспортная сумка не включена в ком- НИЕ плект поставки, поместите зарядное устрой- Незакрепленное, неправильно закрепленное или ство для транспортировки в задний багажный неправильно размещенное зарядное устройство отсек. при торможении, разгоне, изменении направления движения...
Очистка и обслуживание Очистка и обслуживание Регулярно проверяйте зарядное устройство на предмет повреждений и загрязнения, при необхо- димости чистите его. Поражение электриче- ОПАСНО ским током, пожар Опасность получения серьезных травм вплоть до смертельного исхода при пожаре или ударе током. Не погружайте зарядное устройство и ште- керы...
сдавайте в специализированный пункт приема или в компанию, специализирующуюся на утилизации. Не выбрасывайте электрические/электрон- ные приборы вместе с бытовым мусором. Утилизируйте электрические/электронные приборы согласно действующим норматив- ным актам об охране окружающей среды. По вопросам утилизации обращайтесь к парт- неру Porsche.
Технические характеристики Технические характеристики Электрические характеристики 9Y0.971.675... Мощность 7,2 кВт 11 кВт 22 кВт Номинальный ток 16 А, 2-фазный 16 А, 3-фазный 32 А, 3-фазный 32 А, 1-фазный Номинальное напряжение 100–240/400 В 100–240/400 В 100–240/400 В Фазы Частота сети 50 Гц/60 Гц 50 Гц/60 Гц...
Página 270
Технические характеристики Механические характеристики 9Y0.971.675... Длина сетевого кабеля 0,9 м Механические характеристики ба- зового настенного крепления 9Y0.971.675... Габариты базового настенного кре- 385 мм x 135 мм x 65 мм (длина x ширина x высота) пления Масса базового настенного крепле- прибл. 0,45 кг ния...
Информация о сертификации Информацию о регулярном испытании зарядной Изготовитель инфраструктуры (например, VDE 0702) см. на 05004-19-12331 Дата производства странице https://www.porsche.com/international/ "Atendimento à Regulamentação Серийный номер accessoriesandservice/porscheservice/ Anatel Este equipamento não tem direito à proteção Обозначение типа vehicleinformation/documents/ или узнавайте у...
Абу-Даби 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Porsche Centre Abu Dhabi 069046, Сингапур Zayed 2nd Street In case of questions please contact Porsche Абу-Даби Centre Singapore under (+65) 6472 4433 ОАЭ P.O. Box 915 Телефон: +971 2 619 3911 Dubai (Дубай)
Página 274
Условия окружающей среды и хранения. . 267 Porsche ID........232 Продажа...
Página 275
Про посібник Інструкції, яких потрібно дотримуватися. Попередження й символи 1. Якщо інструкції складаються з кількох кроків, кожен із них пронумеровано. У цьому посібнику використовуються різноманітні попереджувальні написи й символи. 2. Інструкції на центральному дисплеї, яких по- Тяжкі травми або смерть трібно...
Página 276
Зміст Українська Несправності під час роботи....307 Транспортування......309 До...
Зарядний пристрій обладнано не- Porsche Connect. У зв’язку з використанням сер- комутованим захисним проводом. По- вісів Porsche Connect для надання цих послуг, а верхн також для подальшої обробки в компанію Porsche я за- передаються персональні дані й такі відомості, що...
Усунення несправностей і ремонт зарядного граються) або тварини не повинні мати до- пристрою має здійснювати лише кваліфікова- ступу до зарядного пристрою й автомобіля. ний спеціаліст. − Стан на момент друку. Інформацію можна отримати в партнера Porsche або в місцевій електропостачальній компанії.
Зарядний пристрій з інтегрованою системою керу- тропроводки будівлі, звертайтеся до профе- вання та пристроєм захисного відключення для за- сійного електрика. Компанія Porsche рекомен- ряджання автомобілів із високовольтним акумуля- Щоб відповідати вимогам до дії електромагнітних дує використовувати послуги сертифікованого...
Якщо ви втратили заводські дані доступу, як-от Password Customer Початковий пароль попередньо встановлений PIN-код і початковий service веб-програми клі- пароль, їх можна отримати в партнера Porsche. єнтської служби. − Для цього потрібно надати серійний номер за- Особистий ідентифіка- рядного пристрою.
Якщо зарядний пристрій більше не використо- Серійний номер зарядного пристрою вказано: вується, наприклад у разі продажу: – у листі з даними доступу після напису Serial 1. скасуйте зв’язок між Porsche ID та зарядним Number; e Профілі ко- пристроєм (Налаштування –...
Огляд Панель керування зарядного Елементи індикації та керування Символ Значення пристрою на дисплеї Установлено з’єд- нання із сервером Завантажується оно- влення програмного забезпечення Установлено з’єд- нання з мережею PLC Налаштовано точку доступу В автомобілі ввім- кнено профіль заряд- жання, відповідно до налаштувань...
Página 283
Огляд Рядок меню Можливості керування Символ Значення У рядку меню можуть відображатися різні значки. Завантажується оно- У таблиці нижче пояснюються значки в рядку влення програмного меню. забезпечення Символ Значення Установлено з’єд- нання з мережею PLC Перегляд інформації щодо поточного за- Налаштовано...
Вибір місяця монтажу Вибір місяця монтажу Базове настінне кріплення та зарядна док-станція призначені для внутрішнього й зовнішнього мон- Ураження електричним НЕБЕЗПЕКА тажу. Під час вибору правильного місця встано- струмом, опік влення слід ураховувати наведені нижче критерії. Неналежне використання зарядного пристрою або –...
Необхідні інструменти Необхідні інструменти Монтаж Монтаж тримача вилки Монтаж настінного кріплення – Рівень – Дриль або перфоратор Монтаж базового настінного крі- – Викрутка плення Рис. 139 Відстань від настінного кріплення до тримача вилки Тримач вилки слід установлювати на відстані 200 мм від базового настінного кріплення. Рис.
Монтаж Вставлення панелі керування в на- Монтаж зарядної док-станції стінне кріплення Закріпити зарядну док-станцію можна двома спо- собами. Варіант монтажу залежить від типу про- водки (під штукатуркою чи поверх неї). – Монтаж без розпірки (коли проводка прокла- дена під штукатуркою): монтажна пластина кріпиться...
Página 287
Монтаж Монтаж із розпіркою Рис. 143 Прикручування зарядної док-станції Рис. 145 Прикручування зарядної док-станції до монтажної пластини до монтажної пластини 4. Прикрутіть зарядну док-станцію до монтажної Рис. 144 Розміри отворів 4. Прикрутіть зарядну док-станцію до монтажної пластини. пластини. 1. Позначте місця отворів на стіні. 2.
вання й кабелю для автомобіля обмежується, на- Тип GB приклад у Швейцарії вона має становити до 5 мет- рів, в Ізраїлі та США — до 7,5 метрів 1. Стан на момент друку. Інформацію можна отримати в партнера Porsche або в місцевій електропостачальній компанії.
Página 289
CEE 230 В / 16 А У деяких країнах, наприклад Абу-Дабі, Ізраїлі, 6 год Сінгапурі та Індії , заряджання від побутових SEV 1011, розеток заборонене. тип J 1. Стан на момент друку. Інформацію можна отримати в партнера Porsche або в місцевій електропостачальній компанії.
Página 290
Налаштування Загальні вказівки з безпеки Вимоги до мережної розетки Ураження електричним Невідповідні мережні НЕБЕЗПЕКА НЕБЕЗПЕКА DS 60884-2-D1, струмом і пожежа! розетки тип K Неправильне використання зарядного пристрою Використання невідповідної мережної розетки та нехтування вказівками зі встановлення та тех- може привести до короткого замикання, ураження ніки...
Página 291
Широка контактна поверхня між затискним Уникайте прямого потрапляння дощу на за- гвинтом і жилою кабелю рядний пристрій. Використовуйте корпус із захистом від дощу NEMA 3R. 1. Стан на момент друку. Інформацію можна отримати в партнера Porsche або в місцевій електропостачальній компанії.
Página 292
Налаштування Виймання кабелю Закріплення кабелю Рис. 146 Роз’єми на панелі керування Рис. 147 Виймання кабелю Рис. 148 Закріплення кабелю та фіксація штекера Мережний кабель виймається та вставляється з верхнього боку панелі керування. b Заряджання високовольтної батареї припи- b Кришка (Рис. 148) закрита. Кабель...
Мова і країна можна завантажити вручну на сайті https:// З’єднання з мережею PLC установлено. www.porsche.com у розділі E-Performance і вста- новити за допомогою веб-програми. У разі з’єднання з мережею PLC в рядку стану 1. Виберіть мову зі списку. Підтвердьте вибір.
Página 294
За відсутності системи керування енергоспожи- Porsche ID) ванням автомобіль заряджається із силою струму, струму" на сторінці 296. Якщо зарядний пристрій зв’язано з вашим Porsche зазначеною в зарядному пристрої: ID, інформацію щодо нього, а також процесу e Коригув. заряд. струму Захист пристрою...
Вимоги щодо першого запуску у веб-про- пристрою наведено в посібнику з використання – Apple Safari версії 10 або новішої. грамі Porsche Mobile Charger Connect. Для першого запуску веб-програми необхідно під- Вхід у систему на зарядному Огляд готувати таку інформацію: пристрої...
Будьте обачні, коли використовуєте зарядний – Білий: автомобіль не підключено до заряд- пристрій. Його не можна переїжджати, кидати, ного пристрою розтягувати, згинати чи здавлювати. Не відкривайте корпус зарядного пристрою. ПРИМІТКА Пошкодження зарядного пристрою − Стан на момент друку. Інформацію можна отримати в партнера Porsche.
цим потужність заряджання може бути неповною. милку, її причину та спосіб усунення. леї, якщо зарядний пристрій не перебуває Інформацію можна отримати в партнера Porsche. в режимі очікування. Дисплей можна знову Ознайомтеся з розділом "Несправності під час ввімкнути, натиснувши кнопку живлення...
Página 298
Використання Зупинення заряджання Якщо до зарядного пристрою підключено систему Вимкнення контролю заземлення керування енергоспоживанням, зарядний струм Автомобіль регулює заряджання, тому воно може b На дисплеї відображається повідомлення про обмежується відповідно до налаштувань, устано- призупинятися, зокрема для оптимізації енерго- влених у системі. Максимально доступний заряд- помилку...
Обліковий запис Клієнтська служба використо- пристрою вується для доступу до додаткових налаштувань. Щоб запустити веб-програму, коли ввімкнено Він призначений для сервісних партнерів Porsche. точку доступу, у рядку адреси браузера вве- Якщо під час налаштування зарядний пристрій діть цю IP-адресу: 192.168.0.1 було...
Página 300
Використання Історія заряджання Запуск веб-програми через точку доступу Інформація З’єднання також можна встановити через точку Тут перелічено процеси заряджання в хронологіч- Якщо кінцевий пристрій підключено до домашньої доступу. Зарядний пристрій може працювати як ному порядку. Про кожний процес заряджання мережі, він не може через веб-програму вста- бездротова...
Página 301
Використання Якщо домашня мережа відсутня, з кінцевого при- 4. Виберіть автоматичне призначення IP-адреси Інформація строю (ПК, планшета чи смартфону) до зарядного (рекомендовано). Підключення до точки доступу у веб-програмі слід можна підключитися напряму через точку доступу IP-адреса з’явиться, коли встановиться вимикати, лише...
Página 302
мірювань. EEBus" у посібнику з використання веб-програми клієнт. За умовчанням під час передавання даних відбу- системи Porsche Home Energy Manager. Для встановлення з’єднання зарядний пристрій вається заряджання, при чому застосовується спе- потрібно підключити до модема PLC за допомо- Установлення з’єднання із системою керування...
Página 303
Ви ввійшли в обліковий запис Клієнтська 3. На веб-сайті введіть дані для входу в обліко- й оптимізацію заряджання, а також нала- служба. вий запис Porsche ID (Porsche ID й пароль). штування тарифу) передаються на заряд- ний пристрій. Увімкніть функцію.
Página 304
Використання Активація PIN-коду гостя Заряджання Поле Пояснення PIN-код гостя можна використовувати для іншого Статус мережі користувача. від країни. Якщо вве- Цей параметр доступний лише в обліковому записі дене місце викори- Клієнтська служба. Інформація про стан мережі, Процедура така сама, як і під час устано- стання...
Указаний тут зарядний струм не має перевищу- У разі повідомлення про помилку ці дані необхідно вати максимальний для електрообладнання. белю 1; надати сервісному партнеру Porsche. – 4: датчик надмір- Далі вказано, що потрібно враховувати для визна- Перегляд відомостей про загальну тривалість за- ної...
Página 306
Використання Інсталяція оновлень програмного забезпечення У резервних копіях не зберігаються паролі та пер- Увімкніть функцію Відновити заводські на- сональні дані, як-от історія заряджання. стройки. За умовчанням зарядний пристрій перевіряє до- ступність оновлень програмного забезпечення й Створення резервної копії: Ознайомтеся з Створення...
Використання Зарядна док-станція Відмикання зарядної док-станції 1. Відкрийте дверцята зарядної док-станції. 2. Вставте панель керування знизу у фіксатори Поверніть замок у положення (Рис. 150). док-станції та закріпіть, штовхнувши її назад до характерного клацання. Вставлення панелі керування в за- 3. Просуньте кабель для автомобіля через отвір рядну...
Página 308
Використання 4. Натиснувши відмикальний важіль (показано стрілкою), вийміть панель керування з крі- плення.
Несправності під час роботи Несправності під час роботи Індикатори статусу світяться червоним фесійного електрика. Компанія Porsche реко- Повідомлення про помилку та її причину мендує використовувати послуги сертифіко- ваного сервісного партнера Porsche. Усунення несправності У разі помилок чи несправностей на дисплеї...
Página 310
Несправності під час роботи Ситуація Рекомендована дія Погіршення роботи або неможливість заряджання (повідомлення на дисп- Перевірте, чи мережний кабель і кабель для автомобіля під’єднано з леї). правильного боку панелі керування та належним чином вставлено в роз’єми. Перевірте, чи температура зарядного пристрою відповідає допустимій. g Ознайомтеся...
Транспортування Транспортування g Ознайомтеся з посібником до автомобіля. Якщо сумка для транспортування не входить Незакріплений вантаж ПОПЕРЕДЖЕННЯ до комплекту постачання: під час транспор- тування розміщуйте зарядний пристрій у за- Незакріплений, неналежним чином закріплений дньому багажному відсіку. або неправильно розміщений зарядний пристрій під...
Очищення й обслуговування Очищення й обслуговування Регулярно перевіряйте зарядний пристрій на наяв- ність пошкоджень і забруднення, очищуйте в разі потреби. Ураження електричним НЕБЕЗПЕКА струмом, пожежа Небезпека тяжкого чи смертельного травмування внаслідок пожежі чи ураження електричним стру- мом. У жодному разі не занурюйте зарядний при- стрій...
в пункт приймання або передати підприємству з утилізації відходів. Не викидайте електричні й електронні при- строї в побутове сміття. Утилізуйте електричні й електронні пристрої відповідно до чинних екологічних норм. Якщо у вас виникли запитання щодо утилізації, зверніться до партнера Porsche.
Технічні дані Технічні дані Електричні дані 9Y0.971.675… Потужність 7,2 кВт 11 кВт 22 кВт Номінальний струм 16 A, двофазний 16 A, трифазний 32 A, трифазний 32 A, однофазний Напруга електромережі 100–240/400 В 100–240/400 В 100–240/400 В Фази Частота мережі 50/60 Гц 50/60 Гц...
Página 315
Технічні дані Механічні дані базового настінного кріплення 9Y0.971.675… Розміри базового настінного крі- 385 мм x 135 мм x 65 мм (довжина x ширина x висота) плення Вага базового настінного кріплення Прибл. 0,45 кг Розміри кабельного каналу 127 мм x 115 мм x 139 мм (довжина x ширина x висота) Вага...
Виробник У разі виникнення запитань щодо регулярного Дата виготовлення електричного випробування зарядної інфраструк- Серійний номер тури (наприклад, VDE 0702) інформацію можна Позначення типу отримати на веб-сайті https://www.porsche.com/ international/accessoriesandservice/ Інформація про виробництво porscheservice/vehicleinformation/documents/ або 05004-19-12331 в партнера Porsche. Дата виготовлення "Atendimento à Regulamentação Дата...
Página 317
Ленинградское шоссе, 71А, стр. 10 125445, Москва, Россия Телефон: '+7-495-580-9911 Сінгапур: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Singapore 069046 In case of questions please contact Porsche Centre Singapore under (+65) 6472 4433...
Página 321
Giới thiệu về Hướng dẫn Thông tin sử dụng trình điều khiển Từ "Thông tin" là để chỉ các thông tin bổ sung. này b Điều kiện phải được đáp ứng để sử dụng Cảnh báo và ký hiệu một chức năng. Hướng dẫn sử...
Página 322
Tiếng Việt Đăng nhập vào ứng dụng web..344 Sử dụng ứng dụng web....345 Để biết Hướng dẫn sử dụng dành cho Đế...
Thông tin về bảo mật dữ liệu Không sử dụng bộ sạc có dây dụng dành cho người lái Để đảm bảo thiết bị sạc Porsche của bạn đang cáp kết nối hoặc linh kiện điện tử giao tiếp đúng cách và luôn cập nhật, Porsche bị...
Luôn đọc các hướng dẫn an toàn trong hướng dẫn lắp đặt và Hướng dẫn sử dụng dành cho người lái. − Thời gian in. Có thể tìm hiểu thêm thông tin từ đối tác Porsche hoặc nhà cung cấp điện tại địa phương bạn.
(được điều chỉnh theo hệ thống Bảo vệ các ổ cắm điện và kết nối phích đa. Porsche khuyên bạn nên tìm một nhân điện đang dùng) và yêu cầu một nhân viên cắm khỏi hơi ẩm, nước và các chất lỏng viên kỹ...
Página 326
Chỉ có thể sử dụng bộ sạc như một thiết bị kết hợp bao gồm dây cáp, thiết bị điều khiển và dây cáp xe.
Người dùng gia đặt sẵn và mật khẩu ban đầu, vui lòng liên hệ đình cho ứng dụng với đối tác Porsche. − Chuẩn bị sẵn số sê-ri của bộ sạc. g Tham khảo chương "Số sê-ri của bộ sạc"...
Página 328
Nếu bạn làm mất hoặc quên mật khẩu ban ID Porsche đầu, hãy liên hệ với đối tác Porsche của Khi bộ sạc được ghép nối với ID Porsche của mình. bạn, thông tin về bộ sạc và quy trình sạc có...
Khái quát Thiết bị điều khiển bộ sạc Bảng điều khiển hiển thị và điều khiển Kết nối trên thiết bị điều khiển H. 157 Thiết bị điều khiển H. 158 Màn hình bộ sạc Nút nguồn Đèn LED trạng thái Thanh trạng thái H.
Página 330
Biểu tượng — Ý nghĩa Biểu tượng — Ý nghĩa Thông tin Tùy thuộc vào tầm quan trọng, các biểu tượng Có kết nối WiFi Có kết nối máy chủ nhất định bị trùng lặp và do đó, không hiển thị (biểu tượng có...
Página 331
Các tùy chọn điều khiển H. 159 Các tùy chọn điều khiển Quay lại Lên/Xuống Hoạt động Chi tiết Bỏ qua...
Chọn vị trí lắp đặt – Không lắp đặt đế gắn tường tiêu chuẩn hoặc đế sạc điện trong chuồng ngựa, Điện giật, cháy NGUY HIỂM chuồng gia súc hoặc những nơi có khí amoniac. Việc sử dụng bộ sạc không đúng cách hoặc –...
Dụng cụ yêu cầu Lắp đặt Lắp chốt đầu nối – Lắp đế gắn tường Ống ni vô – Khoan điện hoặc khoan búa Lắp đế gắn tường tiêu chuẩn – Tua-vít H. 161 Khoảng cách giữa đế gắn tường và chốt đầu nối Khi lắp chốt đầu nối, đảm bảo khoảng cách 200 mm với chốt đến đế...
Gắn thiết bị điều khiển vào đế Lắp đế sạc điện gắn tường Có hai cách để lắp đế sạc điện. Cách thức cài đặt tùy vào loại dây cáp nguồn (hở hoặc kín). – Lắp đặt không có vòng đệm (dành cho dây cáp nguồn kín): Đĩa lắp ráp được đặt ngay trên tường.
Thiết lập 1. Đánh dấu lỗ khoan trên tường. 2. Khoan lỗ lắp và lắp chốt cắm tường. Dây cáp sạc và dây cáp cấp 3. Bắt vít đĩa lắp ráp và vòng đệm vào tường. nguồn của xe Thông tin về phích cắm và cáp sạc của xe Có...
Página 336
5 m ở Thụy Sĩ và 7,5 m ở Israel và Hoa Kỳ 1. Thời gian in. Có thể tìm hiểu thêm thông tin từ đối tác Porsche hoặc nhà cung cấp điện tại địa phương bạn.
Página 337
Dhabi, Israel, Singapore và Ấn Độ , việc sạc từ ổ cắm điện sinh hoạt bị cấm. 1. Thời gian in. Có thể tìm hiểu thêm thông tin từ đối tác Porsche hoặc nhà cung cấp điện tại địa phương bạn.
Página 338
Hướng dẫn an toàn chung Loại ổ cắm/phích cắm điện lưới phù hợp Điện giật và cháy! NEMA 6-50 NGUY HIỂM DS60884-2-D1 Ổ cắm/phích cắm Loại K Việc sử dụng thiết bị sạc không đúng cách và không tuân theo hướng dẫn về lắp đặt và an toàn có...
Página 339
đối tác cung cấp dịch vụ Porsche được chứng cuối thiết bị điều khiển nhận. Sử dụng tủ chống mưa NEMA 3R. 1. Thời gian in. Có thể tìm hiểu thêm thông tin từ đối tác Porsche hoặc nhà cung cấp điện tại địa phương bạn.
Hoạt động và cấu hình ban Ngắt kết nối dây cáp Cố định dây cáp đầu Khởi động Cấu hình cài đặt sau đây trước khi bắt đầu sử dụng bộ sạc lần đầu tiên. Thông tin − Có thể bỏ qua các tùy chọn có dấu Skip. Cài đặt không được cấu hình trong trường hợp này.
Página 341
Kết nối qua nút ghép cặp PLC Off Bộ sạc kiểm tra xem có bản cập nhật Khi bộ sạc được ghép nối với Porsche ID của 1. Chọn PLC linking button. phần mềm không và hiển thị tin nhắn bạn, thông tin về...
Dữ liệu truy cập cho hồ sơ người dùng của Lời nhắc kích hoạt mã PIN được xác Nếu không thể tích hợp với mạng gia đình, bộ bạn (để liên kết với ID Porsche của bạn) nhận. sạc có thể kích hoạt điểm phát và sử dụng điểm phát này để...
đầu sạc và tổng Porsche khuyên bạn nên vân hành bộ sạc nối bộ sạc di động của Porsche để biết chi tiết mức tiêu thụ năng lượng [tính bằng kilowatt]. ở vị trí đế gắn tường tiêu chuẩn hoặc trong về...
đạt được công suất sạc đầy đủ. Tham khảo chương "Trục trặc" trên Thông tin thêm có sẵn từ đối tác Porsche của trang 353. bạn. − Thời gian in: Thông tin thêm có sẵn từ đối tác Porsche của bạn.
Página 345
Bắt đầu, tạm dừng và kết thúc Giới hạn dòng điện sạc Thông tin sạc Thiết bị điều khiển tự động phát hiện điện áp − Quá trình sạc được xe điều khiển. Chỉ có và dòng điện khả dụng. Có thể thiết lập công Bắt đầu sạc thể...
Thông báo lỗi trên màn hình cho biết dây khách hàng có tùy chọn cài đặt bổ sung và dành riêng cho đối tác Porsche của bạn cho Tham khảo chương "Điểm phát" trên dẫn bảo vệ bị gián đoạn hoặc không có.
Sử dụng ứng dụng web Mở ứng dụng web qua điểm phát Thông tin Hoặc có thể thiết lập kết nối qua điểm phát. Bộ Mở ứng dụng web Nếu thiết bị của bạn ở trong mạng gia đình, sạc có điểm truy cập không dây (điểm phát), Thiết lập kết nối với bộ...
Página 348
Lịch sử sạc Nếu nơi sử dụng không sẵn có mạng gia đình, Thông tin thiết bị của bạn (máy tính cá nhân, máy tính Tại đây, quá trình sạc của bộ sạc được liệt kê bảng hoặc điện thoại thông minh) có thể đăng Nếu bạn sử...
Página 349
Quy trình thiết lập kết nối với bộ sạc được mô – Tùy chọn 2: Bằng cách nhập mã bảo tả trong chương "Thêm thiết bị EEBus" trong mật PLC: hướng dẫn về ứng dụng web cho Thiết bị quản lý năng lượng gia đình của Porsche.
Página 350
URL 4. Trong hộp thoại Establish connection hãy được hiển thị vào trình Để truyền dữ liệu đến tài khoản ID Porsche của kiểm tra định danh của thiết bị quản lý năng duyệt. bạn, thiết bị phải được kết nối Internet.
Página 351
Đổi mật khẩu Thiết bị cần thời gian để thoát khỏi chế độ Trường Giải thích chờ và vào trạng thái sẵn sàng sử dụng Bạn có thể thay đổi mật khẩu đăng nhập cho một lần nữa. ứng dụng web. Mật khẩu mới đã chọn sẽ ghi Múi giờ: Có...
Thông tin này dựa trên dữ liệu về bộ sạc, ví dụ: số phiên bản, số sêri và tên máy chủ. Đối tác dịch vụ Porsche của bạn sẽ cần dữ liệu này trong trường hợp có thông báo lỗi.
Página 353
Hiển thị thông tin tổng thời gian đã qua 3. Lưu tệp sao lưu. Thông tin Chỉ định mật khẩu: Nhập mật khẩu. Hiển thị Giải thích Để tìm và tải xuống bản cập nhật phần mềm, Mật khẩu bảo vệ dữ liệu của bạn và phải bộ...
Đế sạc điện Lắp thiết bị điều khiển vào đế 4. Cắm dây cáp cấp nguồn vào ổ điện. sạc và tháo khỏi đế sạc 5. Đóng cửa của đế sạc điện. CHÚ Ý Tháo thiết bị điều khiển khỏi đế sạc điện.
Trục trặc Đèn LED trạng thái sáng lên màu đỏ chuẩn. Porsche khuyên bạn nên sử dụng đối tác cung cấp dịch vụ Porsche được Thông báo lỗi và nguyên nhân chứng nhận. Cách khắc phục Trong trường hợp có lỗi hoặc trục trặc, bộ sạc Phần tổng quát sau đây chứa các đề...
Página 356
Tình huống Hành động đề xuất Vận hành hạn chế hoặc không sạc được (thông báo hiển thị). Đảm bảo dây cáp cấp nguồn và dây cáp của xe đều được kết nối với thiết bị điều khiển ở đúng bên và được cắm vào mạch nối đúng cách.
Vận chuyển Tải không được giữ CẢNH BÁO chắc chắn Bộ sạc không được cố định chắc chắn, được cố định không đúng cách hoặc đặt sai vị trí có thể trượt ra khỏi vị trí và gây nguy hiểm cho những người ở...
Vệ sinh và bảo trì Kiểm tra định kỳ bộ sạc xem có bị hỏng và bẩn không rồi vệ sinh nếu cần. Điện giật, cháy NGUY HIỂM Nguy cơ bị thương nghiêm trọng hoặc tử vong do cháy hoặc điện giật. Không bao giờ...
Thải bỏ các thiết bị điện/điện tử theo quy định hiện hành về bảo vệ môi trường. Nếu bạn có câu hỏi nào về việc thải bỏ, hãy liên hệ với đối tác Porsche.
Thông số kỹ thuật Thông số điện 9Y0.971.675... Công suất 7.2 kW 11 kW 22 kW Dòng điện định mức 16 A, 2 pha 16 A, 3 pha 32 A, 3 pha 32 A, 1 pha Điện áp lưới điện 100 –...
Página 361
Thông số cơ học 9Y0.971.675... Độ dài dây cáp cấp nguồn 0,9 m Thông số cơ học cho đế gắn tường tiêu chuẩn 9Y0.971.675... Kích thước đế gắn tường tiêu 385 mm x 135 mm x 65 mm (dài x rộng x cao) chuẩn Trọng lượng đế...
Điều kiện xung quanh và bảo quản 9Y0.971.675... Nhiệt độ xung quanh –30°C đến +50°C Độ ẩm 5% – 95% không ngưng tụ Cao độ tối đa 5.000 m trên mực nước biển Nhãn nhận biết thiết bị Thông tin về sản phẩm Ngày sản xuất Ngày sản xuất bộ...
Singapore 069046 Zayed 2nd Street Nếu bạn có câu hỏi, vui lòng liên hệ với Abu Dhabi Porsche Centre Singapore theo số (+65) Các Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất 6472 4433 P.O. Box 915 Điện thoại: +971 2 619 3911...
Página 380
הגדרה תעשייתיים חשמל לשקעי מתח כבלי NEMA 5-15 Type B NEMA 60309-2 14-30 CEE 230 V/32 A שע WCZ8 15 A NEMA 14-50 60309-2 CEE 400 V/16 A CEE 7/5; שע CEE 7/7 NEMA 6-30 Type E/ Type F 60309-2 זעזועים...
Página 488
ベーシック ウォール マウントのメカニカル データ 9Y0.971.675... ウォール マウント ベースの寸法 385 mm x 135 mm x 65 mm (長さ x 幅 x 高さ) ウォール マウント ベースの重量 約 0.45 kg ケーブル ガイドの寸法 127 mm x 115 mm x 139 mm (長さ x 幅 x 高さ) ケーブル...
Página 493
사용 설명서 정보 g 해당 항목과 관련된 중요한 추가 정보를 찾을 수 있는 위 치에 대한 알림입니다. 경고 및 기호 사용 설명서에는 여러 가지 경고 및 기호가 나옵니다. 심각한 부상 또는 사망 위험 위험 "위험" 범주에 해당하는 경고를 준수하지 않을 경우 심각 한...
사용 설명서 해당 충전 장비에 대한 다른 Porsche Connect 서비스를 잘못 사용할 시 감전 위 사용하려면 포르쉐 ID 계정에 충전 장비를 페어링해야 합 그림 설명 험이 있습니다. 니다. 이 계정은 특정 시장의 Porsche Connect 배포사에 서 제공합니다. Porsche Connect 서비스를 사용하는 동...
비는 차량 충전에 사용되는 전기 소켓의 최대 정격 출 전기 소켓과 플러그 연결부에 습기, 물 및 다른 액체가 력을 사용할 수 있도록 치수화되어야 합니다. 묻지 않게 하십시오. − 인쇄 날짜. 자세한 정보는 Porsche 공식 서비스 센터 또는 현지 전기 공급업체를 통해 확인할 수 있습니다.
니다. 충전에 사용되는 전기 설비를 전문 전기 기술자 에게 정기적으로 점검 받을 것을 권장합니다. 설치 시 전문 전기 기술자에게 적합한 점검 주기를 알아보십 시오. Porsche에서는 Porsche 공식 서비스 센터 이 용을 권장합니다. – 인도 시 전기 설비의 과열을 방지하기 위해 충전 전류...
웹 앱의 초기 고객 서비스 정보 암호 장치 인도 시 유효한 액세스 데이터(예: 사전 설정된 PIN 개인 식별 번호 및 초기 암호)가 손실된 경우 Porsche 공식 서비스 센터에 문의하십시오. 개인 잠금 해제 키 − 충전기의 시리얼 번호를 준비하십시오. g 497페이지의 “충전기의 시리얼 번호”장을 참조하...
암호는 웹 앱 로그인 시 사용됩니다. 충전기가 Porsche ID와 페어링되면 충전기 및 충전 프로 컨트롤 유닛의 연결 세스에 대한 정보를 My Porsche 및 Porsche Connect 앱 초기 암호를 사용할 때: 에 표시할 수 있습니다. 초기 암호를 분실하거나 잊어버린 경우 Porsche 공...
충전기 컨트롤 유닛 디스플레이 패널 표시 및 조정 기호 의미 소프트웨어 다운로드 PLC 네트워크에 연결을 사용할 수 있음 핫스팟이 활성화됨 충전 프로파일이 차량에 서 활성화되었습니다. 이 프로파일은 설정에 따라 로드됩니다. 태양광 시스템 연결됨 그림 245 컨트롤 유닛 그림 246 충전기 표시창 상태...
Página 501
기호 의미 기호 의미 핫스팟이 활성화됨 설정 구성 접지 모니터링 비활성화 소프트웨어 업데이트를 됨(캐나다, 멕시코) 사용할 수 있습니다. 충전기가 에너지 매니저 에 연결되어 있음 컨트롤 옵션 충전 프로파일이 차량에 서 활성화되었습니다. 이 프로파일은 설정에 따라 로드됩니다. 태양광 시스템 연결됨 정보 중요도에...
설치 위치 선택 – 기본 벽걸이 장착 장치 또는 충전 장비를 가능하면 선 호하는 차량 주차 위치에 설치하십시오. 차량의 방향 감전, 화재 위험 을 고려하십시오. – 기본 벽걸이 장착 장치 또는 충전 장비가 통로 근처에 충전기를 잘못 사용하거나 안전 지침을 준수하지 않으면 있지...
필요한 공구 설치 커넥터 잠금 장치 설치 벽걸이 장착 장치 설치 – 기포 수준기 – 동력 드릴 또는 해머 드릴 기본 벽걸이 설치 – 스크류 드라이버 그림 249 벽걸이 장착 장치와 커넥터 잠금 장치 간 거리 커넥터 잠금 장치를 설치할 때 기본 벽걸이 장착 장치와 200mm의...
벽걸이 장착 장치에 컨트롤 유닛 부착 스페이서를 이용하지 않는 설치 그림 250 드릴 구멍 치수 그림 251 컨트롤 유닛 장착 그림 252 드릴 구멍 치수 1. 커버 (그림 250)에서 커넥터 잠금 장치 (그 림 250)을 분리합니다. 1. 차량 케이블을 기본 벽걸이 장착 장치의 하단 구멍을 1.
설정 1. 벽에 드릴 구멍을 표시합니다. 2. 장착 구멍을 뚫고 벽 플러그를 삽입합니다. 차량 충전 케이블 및 공급 케이블 3. 조립 플레이트와 스페이서를 벽에 조여 넣습니다. 차량 충전 케이블 및 플러그에 대한 정보 차량 장비에 따라 다른 종류의 차량 충전 포트 와...
Página 506
CEE 7/5, CEE 7/7 유형 E/유형 F (충격 방지) 1. 인쇄 날짜. 자세한 정보는 Porsche 공식 서비스 센터 또는 현지 전기 공급업체를 통해 확인할 수 있습니다. 2. 인쇄 날짜. 자세한 정보는 Porsche 공식 서비스 센터 또는 현지 전기 공급업체를 통해 확인할 수 있습니다.
초기 작동 및 구성 케이블 분리 케이블 고정 시작 처음으로 충전기를 사용할 경우 다음 설정을 구성한 후 사 용하십시오. 정보 − 건너뛰기로 표시된 옵션은 건너뛰어도 됩니다. 이 경 우에는 설정이 구성되지 않습니다. − 표시창에서 언제라도 설정을 변경할 수 있습니다 ( ). 언어...
Página 508
507페이지의 “충전 전류 조절”장을 참조하십시오. 3. 암호를 입력하고 확인합니다. 충전기가 Porsche ID와 페어링되면 충전기 및 충전 프로 PLC 페어링 버튼을 통한 연결 세스에 대한 정보를 My Porsche 및 Porsche Connect 앱 핫스팟 에 표시할 수 있습니다. 1. PLC 페어링 버튼을 선택합니다.
를 사용하여 설정합니다. 충전기를 올바르게 사용하기 위 해서는 설정을 완료해야 합니다. – Microsoft Internet Explorer 버전 11 이상 2. 4자리 PIN을 입력하고 확인합니다. g 충전기 설정에 대한 상세한 정보는 Porsche Mobile – Microsoft Edge 3. PIN을 다시 입력하고 확인합니다. –...
충전기가 손상될 수 있습니다. 그림 259 웹 앱의 대시보드 충전 시 충전기를 항상 단단한 표면 위에 놓으십시오. Porsche에서는 충전기를 기본 벽걸이 또는 충전 장 현재 충전 세션 비에서 사용하라고 권장하고 있습니다. 일부 국가(예: 현재 충전 세션에 대한 정보(예: 시작 시간 및 충전 기...
Página 511
사용 중인 전기 소켓(가정용 전기 콘센트 또는 산업용 안 됩니다. 잘 모르는 경우 전문 전기 기술자에게 문의하십 전기 콘센트) 시오. – 국가별 주 전압 및 전류 – 충전기의 충전 전류 제한에 대한 설정 – 주 전압의 변동 − 인쇄 날짜: 자세한 정보는 Porsche 공식 서비스 센터에 문의하십시오.
핫스팟을 설정하려면: 용자 유형을 선택합니다. 고객 서비스 사용자는 추가 설정 십시오. 506페이지의 “핫스팟”장을 참조하십시오. 옵션을 갖고 있으며, 이는 서비스 용도로 Porsche 공식 서 비스 센터를 위해 마련된 것입니다. 핫스팟이 활성화되었을 때 Web Application을 열려 접지 모니터링 비활성화 면 브라우저의 주소 표시줄에 다음 IP 주소를 입력합...
b 충전기가 켜집니다. 충전기가 자동으로 WiFi 핫스팟 웹 앱 사용 웹 앱으로 리디렉션 을 활성화합니다. 웹 앱 열기 정보 1. 사용 중인 장치에서 작업 표시줄이나 알림 패널의 네 충전기에 대한 연결 설정 트워크 또는 WiFi 아이콘을 누릅니다. 사용 중인 브라우저에 따라 Web Application이 바로 열리 지...
Página 514
연결 WiFi 네트워크 관리 원하는 네트워크 연결(핫스팟, WiFi, 전력선 통신망) 을 선택합니다. 충전기 웹 앱 관련 정보 및 설정에 액세스하려면 사용 중인 옵션 설명 장치와 충전기가 홈 네트워크(WiFi 또는 PLC 연결을 통 핫스팟 해)에 있어야 합니다. 웹 앱의 모든 기능은 홈 네트워크의 다른...
Página 515
에 연결되어 있어야 합니다. b. 페어링 시작을 선택합니다. b 충전기와 전력 관리자가 동일한 네트워크에 있습니 c. 연결을 설정하려면 2분 이내에 PLC 모뎀의 Porsche ID 계정에서는 충전 프로세스에 대한 정보도 검 다. 페어링 버튼을 누릅니다. 색할 수 있습니다. 이를 위해서는 충전기를 Porsche ID와...
Página 516
언어 및 국가 입력 옵션 설명 PIN 프롬프트는 충전기를 보호하여 승인되지 않은 사람이 필드 설명 차량을 이 충전기에 연결하는 것을 방지해 줍니다. Porsche ID 계정으로 바로 리디 1. 기능을 활성화합니다. 렉션됩니다. 언어 Web Application의 언어 2. 4자리 PIN을 입력하고 확인합니다. 를 선택합니다.
Página 517
접지 모니터링을 활성화 및 비활성화 g 510페이지의 “접 전류 설정에 대한 중요한 충전 데이터를 기반으로 합니다. 정보를 제공합니다. 지 모니터링 활성화 및 비활성화”장을 참조하십시오. 오류 메시지 발생 시 Porsche 공식 서비스 센터에서 이 정 충전 전류 조절 보를 필요로 합니다. 작동 제한 이 그림은 충전 전력 센서...
충전 장비 소프트웨어 업데이트 설치 1. 엑스포트를 선택합니다. 충전기는 기본적으로 소프트웨어 업데이트가 있는지 검색 2. 스토리지 위치까지 탐색합니다. 해서 다운로드합니다. 이 설정은 소프트웨어 업데이트가 3. 백업 파일을 저장합니다. 자동으로 설치되는지 아니면 수동으로 설치되는 지를 결 암호 지정: 암호를 입력합니다. 정합니다. 소프트웨어 버전: 현재 설치되어 있는 소프트웨 암호가...
Página 519
컨트롤 유닛을 충전 장비에 장착하기 및 충 충전 장비에서 컨트롤 유닛 분리 전 장비에서 분리하기 알림 충전기가 손상될 수 있습니다. 도어를 항상 닫으십시오. 도어나 충전 장비 위에 물품을 놓지 마십시오. 충전 장비에 컨트롤 유닛 장착 그림 262 컨트롤 유닛 장착 1.
조치는 제공된 지침을 준수하십시오. 알림 충전기가 손상될 수 있습니다. 결함이 계속되거나 다시 발생하면 충전기를 주 전원 공급 장치에서 분리하고 전문 전기 기술자에게 문의 하십시오. Porsche에서는 Porsche 공식 서비스 센터 이용을 권장합니다. 그림 263 오작동 표시 상황 권장 조치 표시창(화면, 상태 LED, 전원 버튼)이 완전히 작동을 멈췄습니다.
Página 521
상황 권장 조치 충전 전류가 너무 낮습니다(표시창의 메시지). 홈 네트워크에 과부하가 걸렸습니다. 전기 부하가 더 많은 다른 장치를 끕니다. 주 전압이 너무 높습니다(표시창의 메시지). 전문 전기 기술자에게 가정용 설비를 점검 받으십시오. 충전기가 허용된 온도 범위 내에 있지 않습니다(표시창의 메시지). 장치의 온도 스위치를 끕니다. 직사광선을 피하고 충전기가 천천히 자체 냉각되도 록...
Página 522
운송 고정되지 않은 적재물 경고 고정하지 않았거나, 잘못 고정했거나, 부적절한 위치에 있 는 충전기는 제동, 가속, 방향 변경 또는 사고 발생 시 제자 리에서 떨어져 나와 승객을 다치게 할 수 있습니다. 고정되지 않은 상태에서 충전기를 운송하지 마십시 오. 충전기는 항상 트렁크에 놓고 운송하십시오. 절대 승 객석(예: 시트...
세척 및 유지보수 정기적으로 충전기가 손상되었거나 오염되었는지를 점검 하고 필요한 경우 청소하십시오. 감전, 화재 위험 화재나 감전으로 인해 심각하거나 치명적인 부상의 위험 이 있습니다. 충전기 또는 플러그를 물에 담그거나 물을 바로 분사 (예: 고압 세차기 또는 정원용 호스 사용)하지 마십시 오.
Página 524
폐기 전기/전자 장치는 수거 장소 또는 폐기물 관리 시설에 인 계해야 합니다. 전기/전자 장치를 가정용 쓰레기로 버리지 마십시오. 전기/전자 장치는 관련 환경 보호 규정에 따라 폐기 하십시오. 폐기에 대해 궁금한 사항은 Porsche 공식 서비스 센 터에 문의하시기 바랍니다.
Página 525
기술 자료 전기 데이터 9Y0.971.675... 출력 7.2kW 정격 전류 입력 전압 100 - 240V 단상 380V 3상 출력 전압 100 - 240V 단상 상 주 전원 주파수 50Hz/60Hz 과전압 범주(IEC 60664) 통합 누전 차단기 유형 A(AC: 30mA) + DC: 6mA) 보호...
Página 526
기계 데이터 9Y0.971.675... 차량 케이블의 길이 2.5m 또는 7.5m 공급 케이블의 길이 0,3 m 기본 벽걸이 장착 장치용 기계 데이터 9Y0.971.675... 기본 벽걸이 장착 장치의 치수 385mm x 135mm x 65mm(길이 x 너비 x 높이) 기본 벽걸이 장착 장치의 무게 약...
Germany 전력 및 정격 전류 주 전압 전기 시험 보호 등급 충전 인프라(예: VDE 0702)의 정기적인 전기 시험에 대 작동 그림 해 궁금한 점이 있으시면 https://www.porsche.com/ 인증 정보 international/accessoriesandservice/porscheservice/ 제조업체 vehicleinformation/documents/를 참조하거나 제조 날짜 Porsche 공식 서비스 센터에 문의하십시오. 시리얼 번호...
设备和充电器通过 PLC 连接处于同一个网络 在包含访问数据的信件中可以找到主机名。 能无法继续通过热点 IP 地址 (192.168.0.1) 访问 中。 g 有关网页应用程序的信息,请参阅手册: 网页应用程序,而只能通过自动分配的 IP 地址 1. 打开您的浏览器。 或者充电器的主机名访问。 https://www.porsche.com/international/ aboutporsche/e-performance/help-and-contact/ 2. 在浏览器地址栏中: 输入在配置过程中分配 现有 IP 地址条目: − e 网络 e Web Application: 保养 e 设备信息 的 IP 地址(在充电器上的设置 −...
Página 562
技术数据 电气数据 9Y0.971.675... 功率 7.2 kW 11 kW 22 kW 额定电流 32 A 16 A 32 A 电源电压 220 V 380 V 380 V 相 电源频率 50 Hz 50 Hz 50 Hz 过电压类别 (IEC 60664) 一体式残余电流设备 A 型(交流: 30 mA)+ 直流: 6 A 型(交流:...
Página 563
基本壁挂支架的机械数据 9Y0.971.675... 基本壁挂支架尺寸 385 mm x 135 mm x 65 mm(长 x 宽 x 高) 基本壁挂支架的重量 约 0.45 kg 电缆线路导件尺寸 127 mm x 115 mm x 139 mm(长 x 宽 x 高) 电缆线路导件的重量 约 0.42 kg 接头固定器尺寸 136 mm x 50 mm x 173 mm(长 x 宽 x 高) 接头固定器的重量...
Página 581
設定 工業電源插座專用電源線 IEC 60309-2 AS 3112 NEMA 14-30 類型 I CEE 400 V/16 A IEC 60309-2 CEI 23-16-VII NEMA 14-50 類型 L 16 A (5 mm) CEE 400 V/32 A 家用電源插座專用電源線 NEMA 6-50/NEMA 14-50 (其他資訊) 如果沒有可用的工業電源插座,也可使用下列電 NEMA 6-30 資訊 源線,以較低的充電功率充電。 範圍...
Página 601
技術規格 機械資料 9Y0.971.675... 電源線長度 0,3 m 壁掛基座機械資料 9Y0.971.675... 壁掛基座尺寸 385 mm x 135 mm x 65 mm (長度 x 寬度 x 高度) 壁掛基座重量 約 0.45 kg 導線板尺寸 127 mm x 115 mm x 139 mm (長度 x 寬度 x 高度) 導線板重量...