Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction
manual
To learn more about Porter-Cable
visit our website at:
http://www.porter-cable.com
Copyright © 2005 Porter-Cable
ESPAÑOL: PÁGINA 17
FRANÇAIS : PAGE 31
Double Insulated
Please make certain that the person who
is to use this equipment carefully reads
and understands these instructions before
starting operations.
The Model and Serial No. plate is located on the main
housing of the tool. Record these numbers in the
spaces below and retain for future reference.
®
Model No. ______________________________________
Type ___________________________________________
Serial No. ______________________________________
Bayonet Saw
MODEL 543 with
Keyless Quik-Change™
Blade Clamp
IMPORTANT
Part No. A13837-08-19-05-Rev.A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Porter Cable 543

  • Página 1 ESPAÑOL: PÁGINA 17 FRANÇAIS : PAGE 31 Instruction Double Insulated manual Bayonet Saw MODEL 543 with Keyless Quik-Change™ Blade Clamp IMPORTANT Please make certain that the person who To learn more about Porter-Cable is to use this equipment carefully reads...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....... 2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS....... . 3 GENERAL SAFETY RULES .
  • Página 3: Safety Guidelines - Definitions

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 4: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Página 5 GENERAL SAFETY RULES continued Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
  • Página 6 SYMBOL DEFINITION ....... volts ....... amperes ....... hertz ....... watts ....... kilowatts ....... farads µF ....... microfarads ....... litres ....... grams ....... kilograms ....... bars ....... pascals ....... hours ....... minutes ....... seconds ....... no-load speed …/min or …min ..Revolutions or reciprocations per minute or d.c.
  • Página 7: Additional Specific Safety Rules

    ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire will also make exposed metal parts of the tool "live"...
  • Página 8: Extension Cord Selection

    3) Non-marring base FUNCTIONAL DESCRIPTION FOREWORD Model 543 Bayonet Saw is designed for cutting materials of the following MAXIMUM thickness: wood 4-1/3, plastic and fiberglass 1-1/4", aluminum and nonferrous metals 13/16", mild stee 3/8", and stainless steel 1/8". The saw is also equipped with the Keyless Quik-Change™...
  • Página 9: Assembly

    ASSEMBLY NOTE: THIS TOOL IS SHIPPED COMPLETELY ASSEMBLED. ANTI-SPLINTER BASE INSERT INSTALLATION The anti-splinter base insert is used to reduce chipping and splintering of the top fibers of plywood, paneling, and other splinter prone materials. With this insert, you can place the good or finished side of the workpiece "UP".
  • Página 10: Operation

    While holding the blade clamp open, move the lever (A) as far forward as it will go, (see Figs. 2 & 3), and hold. NOTE: Perform steps 3 and 4 in one motion. With the teeth of the blade toward the front of the saw, insert the blade through the blade guide into the blade holder as far as it will go and release the levers...
  • Página 11: Plunge Cutting

    BLADE ORBIT You can vary the blade orbit varied by turning the knob (A) Fig. 6 to any of four positions indicated by the numbers "0" through "3", with "0" producing no orbit and "3" producing maximum orbit. You can adjust the orbit with or without the motor running.
  • Página 12 Choose a convenient starting point. Hold the bayonet saw over the point and inside the line of waste. Tip the machine forward until the front edge of the base rests firmly on the surface of the workpiece with the tip of the blade clear of the work surface, (Fig.
  • Página 13: Using The Saw

    To tilt the base, pull the lever out of the end of clamp screw (A) Fig. 10. Rotate the lever toward the front of the saw (Fig. 11) and turn the lever counter- clockwise until you can tilt the base. Set the base at the desired setting and tighten the screw by turning the lever clockwise.
  • Página 14: Maintenance

    MAINTENANCE KEEP TOOL CLEAN Periodically blow out all air passages with dry compressed air. All plastic parts should be cleaned with a soft damp cloth. NEVER use solvents to clean plastic parts. They could possibly dissolve or otherwise damage the material. Wear ANSI Z87.1 safety glasses while using compressed air.
  • Página 15: Service

    SERVICE REPLACEMENT PARTS Use only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our website at servicenet.porter-cable.com. You can also order parts from your nearest factory-owned branch, or by calling our Customer Care Center at 1-800-223-7278 to receive personalized support from highly-trained technicians.
  • Página 16: Warranty

    WARRANTY To register your tool for warranty service visit our website at www.porter-cable. com. PORTER-CABLE LIMITED ONE YEAR WARRANTY Porter-Cable warrants its Professional Power Tools for a period of one year from the date of original purchase. We will repair or replace at our option, any part or parts of the product and accessories covered under this warranty which, after examination, proves to be defective in workmanship or material during the warranty period.
  • Página 17: Français

    ENGLISH: PAGE 1 FRANÇAIS : PAGE 31 Manual de Sierra de Bayonetta Instrucciones con Aislamiento Doble MODELO 543 abrazadera de hoja Quik- Change.™ IMPORTANTE Asegúrese de que la persona que va a Para obtener más información usar esta herramienta lea cuidadosamente...
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la herida personal. La operación impropia, la conservación o la modificación de instrumentos o equipo podrían tener como resultado el daño grave de la herida y la propiedad.
  • Página 19: Normas Generales De Seguridad

    NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
  • Página 20 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD (continuación) d) Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta mecánica. Una llave de tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza giratoria de la herramienta mecánica podría causar lesiones corporales.
  • Página 21 SÍMBOLO DEFINICIÓN ....... voltio ....... amperios ....... hertzio ....... vatio (watts) ....... kilovatio (kilowatts) ....... faradios µF ....... microfaradios ....... litros ....... grama ....... kilograma ....... bars ....... Pascal ....... horas ....... minutos ....... segundos ....... velocidad sin carga …/min or …min ..
  • Página 22: Normas Específicas De Seguridad

    NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD Tenga instrumentos de instrumento de poder de Asidero por aislado agarrando superficies al realizar una operación donde el instrumento cortante puede contactar alambrado escondido o su propia cuerda. El contacto con un alambre "vivo" hará también las partes expuestas de metal del instrumento "viven"...
  • Página 23: Selección De Cables De Servicio

    3) La base de No-Estropeando DESCRIPCIÓN FUNCIONAL La sierra de bayoneta modelo 543 está diseñada para cortar materiales que tengan el siguiente grosor MÁXIMO: madera, 4-1/3"; plástico y fibra de vidrio, 1-1/4"; aluminio y metales no ferrosos, 13/16"; acero dulce, 3/8"; y acero inoxidable, 1/8". Sierra de...
  • Página 24: Instalación De La Subbase De Plástico Antiindentaciones

    ASAMBLEA ASAMBLEA del INSTRUMENTO se REQUIERE I N S TA L A C I Ó N D E L A C C E S O R I O D E I N S E R C I Ó N ANTIASTILLAS DE LA BASE El accesorio de inserción antiastillas de la base se utiliza para reducir el descascaramiento y astillamiento de las fi...
  • Página 25: Remoción De La Hoja

    Mientras sujeta la abrazadera de la hoja en posición abierta, mueva la palanca (A) hacia adelante tanto como se pueda (ver las Figs. 2 y 3) y manténgala sujeta en esa posición. NOTA: Los pasos 3 y 4 deben realizarse en un solo movimiento.
  • Página 26: La Orbita De La Segueta

    LA ORBITA DE LA SEGUETA La órbita de la segueta puede c a m b i a r s e c u a n d o s e l e c c i o n e Fig. 6 cualquiera de los cuatro números, de "0"...
  • Página 27: Ajuste De La Base

    Pare y retroceda un poquito, empiece la vuelta y corte el lado siguiente. Haga lo mismo para cada rincón hasta que llegue al punto de comienzo. Entonces, corte cada rincón en la dirección opuesta. La base de la máquina es lo sufi ciente ancha para tener una superfi...
  • Página 28: Localizacion De Fallas

    Notará que el gollete abierto y la orilla delantera libre de la base de la sierra facilitar seguir la línea y cortar cerca del patrón. Con la mayor parte de materiales no será necesario cortar de tamaño descomunal para acabar o lijar a mano. El corte es tan fi no que no es necesario lijar.
  • Página 29: Piezas De Repuesto

    SERVICIO PIEZAS DE REPUESTO Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar piezas, visite nuestro sitio web en servicenet.porter-cable.com. También puede solicitar piezas en nuestro centro más cercano, o llamando a nuestro Centro de atención al cliente al 1-800-223-7278 para obtener asistencia personalizada a través de nuestros técnicos capacitados.
  • Página 30: Garantia

    GARANTIA Para registrar la herramienta para obtener el mantenimiento cubierto por la garantía, visite nuestro sitio web en www.porter-cable.com PÓLIZA DE GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO DE PORTER-CABLE La Compañía de Porter-Cable garantiza sus herramientas mecánicas profesionales por un período de 1 año a partir de la fecha de compra. Porter-Cable reparará o reemplazará – según nuestra opción –...
  • Página 31: Important

    ENGLISH: PAGE 1 ESPAÑOL: PÁGINA 17 Manuel Scie à baïonnette à double isolation d’instructions MODÈLE 543 Keyless Quick- Change™ avec bride de lame IMPORTANT Pour de plus amples renseignements Veuillez vous assurer que la personne qui concernant Porter-Cable, consultez utilise cet outil lit attentivement et comprend notre Website à...
  • Página 32: Mesures De Sécurité - Définitions

    INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES Lire et comprendre toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe quel outil ou n'importe quel équipement. En utilisant les outils ou l'équipement, les précautions de sûreté fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire le risque de blessure personnelle.
  • Página 33: Règles Générales Sur La Sécurité

    RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions. Le fait de ne pas respecter toutes les instructions indiquées ci-dessous pourrait entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme " outil électrique " qui apparaît dans tous les avertissements ci-dessous fait référence aussi bien à...
  • Página 34 Retirez toute clé de réglage avant de mettre l'outil sous tension. Une clé de réglage laissée attachée à une pièce tournante de l'outil électrique pourrait causer des blessures aux personnes. Ne tendez pas le bras trop loin. Gardez une position ferme et un bon équilibre à...
  • Página 35 SYMBOLE DÉFINITION V ........volts A ........ampères Hz ........hertz W ........watts kW ........kilowatt F ........farads µF ........microfarads l .......... litres g ........grammes kg ........kilogramme bar ........barres Pa ........pascals h ........heures min ........
  • Página 36: Consignes De Sécurité Spécifiques

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES Tenez les outils d'outil de pouvoir de Prise par isolé saisissant des surfaces en exécutant une opération où l'outil de coupe peut contacter l'installation éléctrique cachée ou sa propre corde. Le contact avec un fil sous tension fera aussi des parties en métal exposées de la «...
  • Página 37: Contenus De Boite

    DESCRIPTION FONCTIONNELLE AVANT-PROPOS La scie à baïonnette modèle 543 est conçue pour la coupe de matériaux de l’épaisseur MAXIMALE suivante : bois 4-1/3 po, plastique et fi bre de verre 1-1/4 po, aluminium et métaux non ferreux 13/16 po, acier doux 3/8 po, et acier inoxydable 1/8 po. L'a scie est...
  • Página 38: Pose De La Lame

    ASSEMBLÉE NOTE : CET OUTIL EST COMPLÈTEMENT EXPÉDIÉ S'EST ASSEMBLÉ. POSE DE L’INSERT DE BASE ANTI-ÉCLATS L’insert de base anti-éclats sert à réduire les éclats et le fendillement des fi bres supérieures de contreplaqué, de lambrissage et autres matériaux susceptibles de fendre. Lorsque cet insert est utilisé, il n’est pas nécessaire d’avoir le bon côté...
  • Página 39 REMARQUE : Les étapes 3 et 4 doivent être exécutées en un seul mouvement. Les dents de la lame étant dirigées vers le devant de la scie, insérez la lame à travers le guide de lame dans le porte-lame aussi loin que possible, et relâchez les leviers.
  • Página 40: Orbite De Lame

    ORBITE DE LAME L’orbite de lame peut être modifiée en tournant le bouton (A) Fig. 6 à Fig. 6 n’importe laquelle de quatre positions indiquées par les numéros « 0 » à « 3 », « 0 » ne produisant aucune orbite et «...
  • Página 41: Réglage De La Base

    à l’intérieur de la marque. S’il faut un coin aigu, couper jusqu’au bord de la marque. Arrêter, reculer un peu, commencer à tourner et couper le long du côté. Faire de même à chaque coin pour retourner au point de départ. Retourner ensuite à chaque coin et couper dans la direction opposée.
  • Página 42: Guide De Depannage

    IL NE FAUT PAS FORCER, IL FAUT LAISSER LA SCIE FAIRE LE TRAVAIL. Il faut faire avancer la scie juste assez rapidement pour que la lame continue à couper. Il convient de noter que la gorge ouverte et le bord avant dégagé de la semelle de la scie aident à...
  • Página 43: Pièces De Rechange

    SERVICE PIÈCES DE RECHANGE Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de rechange ou pour en commander, consulter notre site Web au servicenet. porter-cable.com. Commander aussi des pièces auprès d’une succursale d’usine ou composer le 1-800-223-7278 pour le service à la clientèle et recevoir ainsi une assistance personnalisée de techniciens bien formés.
  • Página 44 GARANTIE Pour enregistrer l'outil en vue d'obtenir un service de garantie, consulter notre site Web www.porter-cable.com. GARANTIE LIMITÉE D’UN AN OFFERTE PAR PORTER-CABLE Porter-Cable garantit ses outils dans la série "Professional Power Tools" pour une période d’un an à partir de la date de l’achat original. Pendant la période de garantie, nous réparerons, ou nous remplacerons, selon le cas, toute pièce de nos outils ou de nos accessoires couverte par notre garantie qui, après inspection, révélera un défaut de facture ou de matériel.

Tabla de contenido