Specifiche Tecniche - Pentax EN6A Instrucciones De Uso

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 57
E DEL GRUPPO
‫التخلص من اجملموعة‬
E DEL GRUPPO
E
E
RE
TE
e
me
n
in
• MOTORI SOMMERSI •
‫أجزاء وقطع الغيار‬
Sono di tipo asincrono trifase con rotore in corto circuito (Fig.7).
RICAMBIO
Gli avvolgimenti vengono eseguiti con conduttori in rame ricoperti di materiale
isolante, sintetico ed impermeabile. I motori vengono riempiti con una miscela
di acqua ed antigelo che, oltre a lubrificare le bronzine che si trovano all'estremità,
RICAMBIO
aiuta lo smaltimento del calore verso l'esterno. Il carico assiale generato dalla
pompa e dalle parti rotanti del motore viene sorretto da un robusto reggispinta
a pattini oscillanti. Una membrana di compensazione mantiene l'equilibrio tra
A
la pressione interna ed esterna del motore.
e
Tensione ....................... 230-400V trifase
di
A
Frequenza .................... 50 Hz
ore
N° poli ......................... 2
di
Velocità ........................ 2900 Giri / 1'
di
Forma costruttiva .......... V19 o V3
"
Classe di isolamento ..... Y
di
Tolleranze sulle caratteristiche di funzionamento secondo le Norme I.E.C. 34-1.
E"
ATTENZIONE!
Altre tensioni o motori speciali possono essere forniti a richiesta in fase di ordine.
Il motore viene fornito collegato con circa 4 mt. di cavo.
• MOTORI SOMMERSI •
Il collegamento elettrico del motore deve essere eseguito secondo gli schemi elettrici
(vedere Cap. 4).
Sono di tipo asincrono trifase con rotore in corto circuito (Fig.7).
di
Il senso di rotazione del motore deve essere idoneo alla corretta rotazione della pompa.
Gli avvolgimenti vengono eseguiti con conduttori in rame ricoperti di materiale
B
isolante, sintetico ed impermeabile. I motori vengono riempiti con una miscela
ATTENZIONE! Vedere indicazione nella targhetta applicata sulla pompa stessa.
di
di acqua ed antigelo che, oltre a lubrificare le bronzine che si trovano all'estremità,
B
ATTENZIONE!
aiuta lo smaltimento del calore verso l'esterno. Il carico assiale generato dalla
I vari tipi delle suddette pompe con relative sigle, componenti e campi di prestazione
pompa e dalle parti rotanti del motore viene sorretto da un robusto reggispinta
( diagramma portata/prevalenza ) sono riportati sui Cataloghi prodotti.
a pattini oscillanti. Una membrana di compensazione mantiene l'equilibrio tra
Le caratteristiche tecniche principali della pompa e del motore sono riportate
la pressione interna ed esterna del motore.
sulla targa di identificazione posta sulla pompa e motore (Fig. 8).
Tensione ....................... 230-400V trifase
Frequenza .................... 50 Hz
• LIMITI DI IMPIEGO DELLE POMPE
N° poli ......................... 2
Massima pressione di esercizio: vedere targa identificazione sulla pompa.
Velocità ........................ 2900 Giri / 1'
Contenuto massimo di sostanze solide nel liquido: 40 gr/m
Forma costruttiva .......... V19 o V3
Temperatura del liquido 25° C. ( in dettaglio vedere tabella Fig. 9 ) .
Classe di isolamento ..... Y
Tempo massimo di funzionamento a bocca chiusa: 4 Minuti.
Tolleranze sulle caratteristiche di funzionamento secondo le Norme I.E.C. 34-1.
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
Altre tensioni o motori speciali possono essere forniti a richiesta in fase di ordine.
Pompa non adatta al pompaggio di:
– liquidi contenenti abrasivi
Il motore viene fornito collegato con circa 4 mt. di cavo.
– liquidi con sostanze solide e fibrose
Il collegamento elettrico del motore deve essere eseguito secondo gli schemi elettrici
– liquidi infiammabili ed esplosivi
(vedere Cap. 4).
– liquidi chimicamente aggressivi
Il senso di rotazione del motore deve essere idoneo alla corretta rotazione della pompa.
L'impiego con acqua salina deve essere precisato in fase di ordine. Altri usi
ATTENZIONE! Vedere indicazione nella targhetta applicata sulla pompa stessa.
particolari devono essere richiesti preventivamente al Servizio Tecnico del Costruttore.
ATTENZIONE!
ATTENZIONE! Nel caso di applicazione per incremento di pressione è necessario
I vari tipi delle suddette pompe con relative sigle, componenti e campi di prestazione
verificare la pressione massima di ingresso della pompa al fine di evitare
( diagramma portata/prevalenza ) sono riportati sui Cataloghi prodotti.
sovrappressioni sulle stesse.
8
8
‫واحتياطات األمن والسالمة املوضحة في الفصل الثالث والصاحلة أيضا لعملية‬
.‫يجب أن يقوم بعملية تفكيك اآللة للتخلص منها فنيون مختصون ومص ر ّ ح لهم مثلها مثل عملية التركيب‬
‫في كل األحوال فإن جميع املواد الناجتةعن عملية تفكيك اآللة، يجب ان يتم التخلص منها مبا يتفق مع القواعد‬
9
9
‫يجب أن تقوم بعمليات فحص وإصالح املضخات الكهربائية الشركة املصنعة أو أحد ورش اإلصالح التابعة لها والتي حتمل تصريح‬
.‫منها للقيام بذلك والتي متتلك كتيبات االرشادات والتعليمات املتعلقة بالتركيب والفك إضافة إلى قوائم قطع وأجزاء الغيار‬
‫جميع اإلجراءات والتدابير اخلاصة باألمن‬
‫والسالمة‬
( altri classi a richiesta )
( altri classi a richiesta )
‫أثناء عملية تفكيك اآللة للتخلص منها يجب دائما إتباع جميع إجرارات‬
.‫والقوانني املعمول بها في البلد الذي مت تركيب املضخة فيه قبل تفكيكها والتخلص منها‬

SPECIFICHE TECNICHE

TIPO
P. max.
‫األمن والسالمة‬
."
SPECIFICHE TECNICHE
:‫ـ ذكر رقم الرقم التسلسلى اخلاص باحملرك واملضخة إضافة إلى سنة التصنيع‬
)‫(انظر اجلداول املوجودة في كتيب العرض الفني وفي رسومات العرض والتوضيح‬
.‫يجب أن يرسل الطلب إلى الشركة املصنعة أو إلى الوكيل املعتمد املصرح له‬
‫النوعية‬
TIPO
‫القوة القصوى‬
P. max.
.
3
‫النوعية‬
TIPO
‫حصان‬
CV
Motore
17
tipo
.‫اإلجزاء املعدنية ميكن التخلص منها كخردة حديدية‬
Fig.7
‫تتطلب عمليات استبدال القطع وعمليات الفحص والصيانة إحترام‬
l/1'
m.
" ‫واملوضحة في الفصل السادس "الصيانة" وفي الفصل الثالث‬
Targhetta POMPA
‫• إجراءات طلب احلصول على قطع الغيار‬
Fig.7
Fig.8
A
‫لوحة بيانات املضخة‬
‫الرقم التسلسل‬
'1 /‫ل‬
‫متر‬
l/1'
m.
Targhetta POMPA
B
Targhetta MOTORE
‫لوحة بيانات احملرك‬
‫ك و‬
‫الرقم التسلسل‬
kW
‫ف‬
‫أمبير‬
‫لفة في الدقيقة‬
V
A
RPM
Fig.8
Temp.
Max
Max
Motore
avviamenti
acqua
avviamenti
tipo
per ora
per ora
!‫انتبه‬
ATTENZIO
DURANT
OSSERVA
AL CAPIT
.‫التركيب‬
La demolizione della ma
per il montaggio.
Le parti metalliche poss
In ogni caso tutti i mate
2
accordo alla normativa
La revisione o la riparazio
2
o da una sua officina a
montaggio e smontagg
La sostituzione dei pez
TUTTE LE PRECAUZIONI
e al capitolo 3 "SICUR
:‫لطلب قطع غيار يلزم اآلتى‬
• PROCEDURA
‫ـ ذكر كود القطعة املطلوبة‬
Per ordinare pezzi di r
.‫ـ حدد الكمية املطلوبة‬
– indicare il numero
costruzione;
– indicare il codice d
(vedere nelle tabelle
– indicare la quantità
18 ‫شكل‬
La richiesta deve essere
Fig.18
P. max
‫هيرتز‬
Hz
CV
Temp.
acqua
A
T
B
TI
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido