Etiqueta 2
CAUTION / PRECAUCIÓN
Use Bombardier Formula XP-S II synthetic oil or
Bombardier Injection oil. See operator's guide
Utilice aceite sintético Bombardier Formula XP-S II
o aceite de inyección Bombardier. Consulte la guía
del usuario.
F00A21Y
SEGÚN EL MODELO DE EMBARCACIÓN
CAUTION / PRECAUCIÓN
Use Bombardier Formula XP-S II synthetic oil only.
See operator's guide.
Utilice solamente aceite sintético Bombardier
Formula XP-S II. Consulte la guía del usuario.
F00A22Y
SEGÚN EL MODELO DE EMBARCACIÓN
Etiqueta 3
"NO ES NECESARIO QUE ESTA EMBARCACIÓN CUMPLA LAS
SIGUIENTES NORMAS DE SEGURIDAD DE SALVAMENTO
MARÍTIMO DE EE.UU. EN VIGOR EN LA FECHA DE
CERTIFICACIÓN:
• Sistema de combustible
• Visualización de la
información sobre capacidad
EN LO QUE AUTORIZA SALVAMENTO MARÍTIMO DE EE.UU.
COMO RECONOCIMIENTO DE EXENCIÓN (CGB 88-001)".
Bombardier Corp.
Made in Canada / Fabricado en Canadá Bombardier Inc. Rd./Enr.,1988
F02L2D0
Etiqueta 4
Información sobre control de emisiones
Este motor está certificado para
funcionar con gasolina sin plomo, y
cumple los reglamentos EPA XXXX de
EE.UU. para motores SI náuticos.
Familia de motores: ................................. XBCM.XXXXCR
FEL: ............................................................ XXX gm/kW-hr HC + NO
Desplazamiento del motor: ..................... XXX cc
Sistema de control de las emisiones de
escape: ....................................................... XXX
Especificaciones de optimización:
Velocidad al ralentí: ................................. XXXX R.P.M. ± XXX
Tipo de bujía: ............................................ XXX
Espacio de las bujías: ............................... XXX mm/XXX pulgadas.
F00L29Y
SEGÚN EL MODELO DE EMBARCACIÓN
• Carga segura
• Flotación
• Ventilación motorizada
7575 Bombardier Court, Wausau, WI 54401
2
Información sobre control de emisiones
Este motor es conforme con los
reglamentos EPA MY XXXX de EE.UU. y
los relativos a emisiones de California para
motores SI marinos.
Familia de motores: .................................
FEL: ............................................................
Desplazamiento del motor: ....................
Sistema de control de las emisiones de
escape: ......................................................
Tipo de bujía: ............................................
Espacio de las bujías: ..............................
Alimentación: ...........................................
Consulte la Guía del Usuario para conocer las especificaciones del
mantenimiento.
F00L2XY
SEGÚN EL MODELO DE EMBARCACIÓN
Etiqueta 5
WARNING
/ ADVERTENCIA
DO NOT CHARGE OR BOOST THE BATTERY WHILE
INSTALLED ON THE WATERCRAFT
NO CARGUE NI ELEVE EL VOLTAJE DE LA BATERÍA MIEN-
TRAS SE ENCUENTRA INSTALADA EN LA EMBARCACIÓN
F00A23Y
Etiqueta 6
WARNING / ADVERTENCIA
F00A24Y
SEGÚN EL MODELO DE EMBARCACIÓN
WARNING / ADVERTENCIA
F00A25Y
SEGÚN EL MODELO DE EMBARCACIÓN
XBCM.XXXXCR
XXX gm/kW-hr HC + NO
2
XXX cc
XXX
XXX
XXX mm/XXX pulgadas.
XXXX KW
• Make sure engine is off.
• Grab inlet grate and step on
bumper rail.
• Roll boat clockwise.
• Asegúrese de que el motor
está apagado.
• Agarre la rejilla de entrada y
súbase a la guía del
parachoques.
• Balancee la embarcación en el
sentido de las agujas del reloj.
• Make sure engine is off.
• Grab inlet grate and step on
bumper rail.
• Roll boat counterclockwise.
• Asegúrese de que el motor
está apagado.
• Agarre la rejilla de entrada y
súbase a la guía del
parachoques.
• Balancee la embarcación en
sentido contrario a las agujas
del reloj.
19