Sew Eurodrive Movitrac advanced Instrucciones De Funcionamiento
Sew Eurodrive Movitrac advanced Instrucciones De Funcionamiento

Sew Eurodrive Movitrac advanced Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para Movitrac advanced:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

*26862387_1220*
Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios
Instrucciones de funcionamiento
Variador
®
MOVITRAC
advanced
Edición 12/2020
26862387/ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive Movitrac advanced

  • Página 1 *26862387_1220* Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Instrucciones de funcionamiento Variador ® MOVITRAC advanced Edición 12/2020 26862387/ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Notas generales ........................  9 Uso de la documentación .................... 9 Estructura de las notas de seguridad ................ 9 1.2.1 Significado de las palabras de indicación ............  9 1.2.2 Estructura de las notas de seguridad referidas a capítulos ......  9 1.2.3 Estructura de las notas de seguridad integradas.........
  • Página 4 Índice 3.4.3 MCX91A-0240 5E3-4-..., MCX91A-0213-2E1-4-.........   26 3.4.4 MCX91A-0320 – 0460-503-4-..............  27 Instalación ..........................  28 Pares de apriete permitidos .................. 28 Particularidades durante el transporte de las unidades.......... 29 Instalación mecánica .................... 30 4.3.1 Patrones de taladros ..................  30 4.3.2 Espacio mínimo libre y posición de montaje ..........  31 4.3.3 Particularidades en la chapa de apantallado inferior ........
  • Página 5 Índice 4.11.3 Control del freno...................   85 4.11.4 Conexión de la electrónica................  90 Puesta en marcha ........................  92 Información general ...................... 92 5.1.1 Aplicaciones de elevación................  92 5.1.2 Conexión a la red ..................  92 5.1.3 Conexión de cables..................  92 Requisitos para la puesta en marcha ................ 93 ®...
  • Página 6 Índice 6.6.17 Fallo 21 Integración digital de motor 1 ............  149 6.6.18 Fallo 23 Módulo de potencia ..............  151 6.6.19 Fallo 25 Vigilancia de las memorias de parámetros ........  153 6.6.20 Fallo 26 Fallo externo.................   158 6.6.21 Fallo 28 Funciones de accionamiento FCB ..........  158 6.6.22 Fallo 29 Final de carrera de HW ..............
  • Página 7 Índice 8.6.3 MCX91A-0240-503-4-.., MCX91A-0213-203-4-.........   208 8.6.4 MCX91A-0320 – 0460-503-4-.., MCX91A-0290 – 0420-203-4-....  209 8.6.5 MCX91A-0620 – 0910-503-4-.., MCX91A-0570 – 0840-203-4-....  210 8.6.6 MCX91A-1130 – 1770-503-4-.., MCX91A-1080-203-4-......  211 Módulo de diagnóstico CDM11A ................ 212 Teclados ........................ 213 Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias...... 214 8.9.1 Resistencias de frenado tipo BW.../BW...-T..........
  • Página 8 Índice 9.5.4 Entradas binarias seguras (F-DI.) ..............   260 9.5.5 Salida binaria segura (F-DO00) ..............  270 9.5.6 Encoder integrado EI7C FS ...............   275 Puesta en marcha....................... 276 9.6.1 Nota importante..................  276 9.6.2 Indicaciones generales para la puesta en marcha........  276 9.6.3 Variantes de puesta en marcha ..............  276 9.6.4 Ajuste de la duración máxima de la prueba para carga con capacitancia desconocida ....................
  • Página 9: Notas Generales

    Notas generales Uso de la documentación Notas generales Uso de la documentación La presente documentación son las instrucciones de funcionamiento originales Esta documentación forma parte del producto. La documentación está destinada a to- das aquellas personas que realizan trabajos en el producto. Conserve la documentación en un estado legible.
  • Página 10: Estructura De Las Notas De Seguridad Integradas

    Notas generales Separador decimal en valores numéricos Significado de los símbolos de peligro Los símbolos de peligro en las advertencias tienen el siguiente significado: Símbolo de peligro Significado Zona de peligro general Advertencia de tensión eléctrica peligrosa Advertencia de superficies calientes Advertencia de carga suspendida Advertencia de arranque automático 1.2.3...
  • Página 11: Otros Documentos Válidos

    Notas generales Otros documentos válidos Otros documentos válidos Para todos los demás componentes tienen validez las documentaciones respectivas. Nombres de productos y marcas Los nombres de productos mencionados en esta documentación son marcas comer- ciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. 1.7.1 Marca de Beckhoff Automation GmbH ®...
  • Página 12: Notas De Seguridad

    Notas de seguridad Observaciones preliminares Notas de seguridad Observaciones preliminares Las siguientes notas básicas de seguridad sirven para prevenir daños personales y materiales y se refieren principalmente al uso de los productos que aquí se documen- tan. Si utiliza además otros componentes, observe también sus indicaciones de segu- ridad y de aviso.
  • Página 13: Seguridad De La Red Y Protección De Acceso

    Notas de seguridad Seguridad de la red y protección de acceso Personal técnico Todos los trabajos electrotécnicos deben ser realizados exclusivamente por un electri- para trabajos elec- cista especializado con formación adecuada. En esta documentación se considera trotécnicos personal electricista especializado cualificado a aquellas personas familiarizadas con la instalación eléctrica, la puesta en marcha, la solución de problemas y el manteni- miento del producto, y que cuentan con las siguientes cualificaciones: •...
  • Página 14: Aplicaciones De Elevación

    Notas de seguridad Tecnología de seguridad funcional El producto puede operar los siguientes motores en instalaciones industriales y co- merciales: • Motores CA asíncronos de jaula de ardilla • Motores CA síncronos de campo permanente Los datos técnicos y los datos sobre las condiciones de conexión los encontrará en la placa de características y en el capítulo "Datos técnicos"...
  • Página 15: Instalación/Montaje

    Notas de seguridad Instalación/montaje Instalación/montaje Asegúrese de que la instalación y la refrigeración del producto se realizan de acuerdo con las prescripciones incluidas en esta documentación. Proteja el producto de esfuerzos mecánicos intensos. Deberá prestarse especial cui- dado para no deformar ningún componente o alterar las distancias de aislamiento du- rante el transporte y la manipulación.
  • Página 16: Instalación Eléctrica

    Notas de seguridad Instalación eléctrica Instalación eléctrica Asegúrese de que todas las cubiertas necesarias quedan correctamente colocadas tras la instalación eléctrica. Asegúrese de que las medidas de protección y los dispositivos de protección se co- rresponden con la normativa vigente (p. ej. EN 60204-1 o EN 61800-5-1). 2.9.1 Medida de protección necesaria Asegúrese de el producto está...
  • Página 17: Puesta En Marcha/Funcionamiento

    Notas de seguridad Puesta en marcha/funcionamiento 2.11 Puesta en marcha/funcionamiento Tenga en cuenta las advertencias presentes en los capítulos Puesta en marcha y Funcionamiento en la documentación. Asegúrese de que las cajas de bornas están cerradas y atornilladas antes de aplicar la tensión de alimentación.
  • Página 18: Estructura De La Unidad

    Estructura de la unidad Variantes de construcción Estructura de la unidad Variantes de construcción 3.1.1 Funcionamiento con bus de campo ® El variador MOVITRAC advanced puede utilizarse para el control directo a través de sistemas de bus de campo. Las interfaces de comunicación están integradas en la unidad básica en función de la variante de unidad.
  • Página 19: Funcionamiento A Través De Bornas

    Estructura de la unidad Variantes de construcción 3.1.2 Funcionamiento a través de bornas ® El variador MOVITRAC advanced puede funcionar mediante consignas digitales y analógicas. Las entradas y salidas binarias y las entradas y salidas analógicas están integradas en cada variante de la unidad básica. 9007232224168075 Tensión de red Cable de control analógico...
  • Página 20: Placas De Características

    Estructura de la unidad Placas de características Placas de características Las placas de características se representan a título de ejemplo. 3.2.1 Placa de características del sistema MCX91A-0010 – 0160-5E3.., MCX91A-0017 – 0093-2E3-.., MCX91A-0017 – 0110-2E1-.. 9007232359125003 [1] Estado de la unidad ®...
  • Página 21 Estructura de la unidad Placas de características MCX91A-0240 – 1770-503-.., MCX91A-0213 – 1080-2E3-.. 9007232359129867 [1] Estado de la unidad ® [2] Contraseña maestra de la opción de seguridad MOVISAFE CSB/CLS [3] Número de serie [4] Año de construcción como parte del número de serie. Ejemplo: 19 → año de construcción 2019 ®...
  • Página 22: Placa De Características De Datos De Rendimiento

    Estructura de la unidad Placas de características 3.2.2 Placa de características de datos de rendimiento 33104386443 [1] Estado de la unidad ® Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC advanced...
  • Página 23: Código De Modelo

    Estructura de la unidad Código de modelo Código de modelo Código de modelo Ejemplo: MCX91A-0125-5E3-4-T00 ® Nombre del producto MOVITRAC Tipo de unidad • X = Variador de un eje Serie • 91 = Con fuente de alimentación conmutable 24 V CC Versión •...
  • Página 24: Estructura De Unidad Del Variador

    Estructura de la unidad Estructura de unidad del variador Estructura de unidad del variador Los elementos que se muestran en las estructuras de unidad varían en función de la variante de unidad. 3.4.1 MCX91A-0010 – 0055-5E3-4-..., MCX91A-0017 – 0042-2E1-4-... [21] [19] [22] [20]...
  • Página 25: Mcx91A-0070 - 0160-5E3-4

    Estructura de la unidad Estructura de unidad del variador 3.4.2 MCX91A-0070 – 0160-5E3-4-..., MCX91A-0055 – 0110-2E1-4-... [21] [22] [19] [20] [12] [13] [14] [15] [10] [11] [16] [17] [18] 32651307147 A: Vista desde arriba B: Vista desde la parte anterior C: Vista desde abajo [1] X1: Conexión a la red [4] 2×...
  • Página 26: Mcx91A-0240 5E3-4

    Estructura de la unidad Estructura de unidad del variador 3.4.3 MCX91A-0240 5E3-4-..., MCX91A-0213-2E1-4-... [21] [22] [19] [12] [13] [20] [14] [15] [10] [11] [16] [17] [18] 33755360779 A: Vista desde arriba B: Vista desde la parte anterior C: Vista desde abajo [1] X1: Conexión a la red [4] 2×...
  • Página 27 Estructura de la unidad Estructura de unidad del variador 3.4.4 MCX91A-0320 – 0460-503-4-... [21] [22] [19] [12] [20] [13] [14] [10] [15] [11] [16] [17] [18] 32565838859 A: Vista desde arriba B: Vista desde la parte anterior C: Vista desde abajo [1] X1: Conexión a la red [4] 2×...
  • Página 28: Instalación

    Instalación Pares de apriete permitidos Instalación Pares de apriete permitidos 0010 – 0070 – 0240 0320 – 0620 – 0620 – 1130 – 2200 – 3000 3800 – MCX91A-..-5_3-.. 0055 0160 0460 0910 0910 1770 2500 4700 0017 – 0070 – 0213 0290 –...
  • Página 29: Particularidades Durante El Transporte De Las Unidades

    Instalación Particularidades durante el transporte de las unidades Particularidades durante el transporte de las unidades Para que los variadores puedan levantarse y transportarse sin deterioro, el panel pos- terior de las siguientes unidades está diseñado de tal forma que se puede agarrar allí de un modo seguro con las manos.
  • Página 30: Instalación Mecánica

    Instalación Instalación mecánica Instalación mecánica ¡PRECAUCIÓN! Peligro de daños personales y materiales. No instale productos defectuosos ni dañados. • Antes de instalar los productos, compruebe que no presenten daños externos y, dado el caso, cambie los productos dañados. ¡IMPORTANTE! Peligro de daños materiales por superficies de montaje con malas propiedades con- ductoras.
  • Página 31: Espacio Mínimo Libre Y Posición De Montaje

    Instalación Instalación mecánica 30904224779 Patrón de taladros 1 Patrón de taladros 2 4.3.2 Espacio mínimo libre y posición de montaje A la hora de montar los variadores en el armario de conexiones, se debe tener en cuenta lo siguiente: • Para garantizar una refrigeración sin obstáculos de los variadores, deje un espa- cio libre mínimo de 100 mm desde la carcasa por encima y por debajo de los va- riadores.
  • Página 32: Particularidades En La Chapa De Apantallado Inferior

    Instalación Instalación mecánica 4.3.3 Particularidades en la chapa de apantallado inferior Los cables con conectores RJ45 deben sujetarse mecánicamente en la chapa de apantallado inferior. En los siguientes variadores se han de sujetar los cables en el punto de atornillado [1] de la chapa de apantallado.
  • Página 33: Cubiertas

    Instalación Cubiertas Cubiertas 4.4.1 Caperuzas El variador está provisto de una caperuza [1]. Retirar la caperuza 32631336459 1. La caperuza [1] tiene un mecanismo de encaje en su parte inferior. Retire el extre- mo inferior de la caperuza del variador para soltar el mecanismo de encaje. 2.
  • Página 34: Tapas De Protección Contra Contacto

    Instalación Cubiertas Colocar la caperu- 32631338891 3. Coloque la caperuza [1] en el alojamiento superior y gírela hacia el variador hasta que encaje. 4. Siempre que se terminen trabajos de instalación, hay que volver a montar la cape- ruza [1]. 4.4.2 Tapas de protección contra contacto En las siguientes unidades se han de retirar las tapas de protección contra contacto...
  • Página 35 Instalación Cubiertas Conexión a la red 1 / L 2 / L 3 / L 7 / - 8 / + 32650052491 1. Retire los 2 tornillos [1] de la tapa de protección contra contacto superior [2]. 2. Retire la tapa de protección contra contacto [2]. Conexión motor/ resistencia de fre- nado...
  • Página 36 Instalación Cubiertas 3. Presione en la tapa de protección contra contacto [1] los clips de plástico hacia dentro y retire la tapa de protección contra contacto [1] hacia delante. 4. Desenrosque los 2 tornillos [2] y retire la tapa de protección contra contacto [3] ha- cia delante.
  • Página 37: Montaje En Armario De Conexiones

    Instalación Montaje en armario de conexiones Montaje en armario de conexiones 4.5.1 Variador y chapa de apantallado inferior Los tornillos de fijación [1] y [2] están enroscados en los agujeros roscados prepara- dos de la placa de montaje, pero no están apretados. 1.
  • Página 38: Instalación Eléctrica

    Instalación Instalación eléctrica Instalación eléctrica ¡PELIGRO! Tras la desconexión del variador del suministro de energía, es posible que incluso 10 minutos después se presenten tensiones peligrosas en el interior de la unidad y en las regletas de bornas. Lesiones graves o fatales por electrocución. Para evitar la electrocución: •...
  • Página 39: Notas Generales

    Instalación Instalación eléctrica 4.6.1 Notas generales • Tome las medidas necesarias para evitar un arranque accidental del motor, véase para ello el capítulo Evitar el arranque involuntario de accionamientos. En función de la aplicación, deberá prever medidas de seguridad adicionales para evitar po- ner en peligro a personas o a la unidad.
  • Página 40 Instalación Instalación eléctrica NOTA Valores límite de compatibilidad electromagnética Los valores límite de compatibilidad electromagnética para la emisión de interferen- cias no están especificados en los sistemas de alimentación sin un punto de estrella conectado a tierra (sistemas IT). Esto limita enormemente la efectividad de los filtros de entrada.
  • Página 41: Tipos De Fusibles De Red

    Instalación Instalación eléctrica 4.6.4 Tipos de fusibles de red Clase de tipo Requisito Fusibles de las clases gL, Tensión de fusible ≥ tensión nominal de red Interruptores automáticos de Tensión nominal del interruptor automático ≥ tensión característica B, C, D nominal de red Las corrientes nominales del interruptor automático deben ser superiores en un 10 % a la corriente nomi-...
  • Página 42 Instalación Instalación eléctrica Particularidades en caso de conexión a la red Tenga en cuenta que en las siguientes unidades se alcanza el índice de protección IP20 solo si los pernos de conexión se protegen contra contacto mediante unas tapas de plástico especiales. •...
  • Página 43 Instalación Instalación eléctrica 3. En función de la sección transversal utilizada se deben romper de modo diferente las tapas de plástico. 21439477771 4. Coloque las tapas de plástico en las distintas conexiones. 9007232230588299 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC advanced...
  • Página 44: Conexión Del Motor

    Instalación Instalación eléctrica 4.6.6 Conexión del motor Encontrará la asignación de las bornas para la conexión del motor de las distintas uni- dades en el capítulo "Asignación de bornas" (→ 2 74). ¡IMPORTANTE! Conexión de cargas capacitivas al variador. Destrucción del variador. • Conecte únicamente cargas resistivas o inductivas (motores).
  • Página 45 Instalación Instalación eléctrica 2. Conecte las líneas. 9007220694213899 3. En función de la sección transversal utilizada se deben romper de modo diferente las tapas de plástico. 21439477771 4. Coloque las tapas de plástico en las distintas conexiones. 18014419948957323 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC advanced...
  • Página 46: Contactor De Red

    Instalación Instalación eléctrica 4.6.7 Contactor de red La tabla siguiente muestra un resumen de cuándo es necesario un contactor de red y qué medidas de protección deben tomarse para la resistencia de frenado utilizada, véase al respecto también el capítulo Protección de la resistencia de frenado frente a la sobrecarga térmica.
  • Página 47: Salida Freno Chopper

    Instalación Instalación eléctrica • MCX91A-0017 – 0140-2E3-4-.. • MCX91A-0017 – 0110-2E1-4-.. La sección máxima del cable es de 2.5 mm La necesidad de una alimentación externa de 24 V depende de la carga, por ejemplo, de la alimentación del encoder y de las entradas, en los variadores antes menciona- dos de la instalación de opciones de seguridad.
  • Página 48 Instalación Instalación eléctrica Estas tapas deben pedirse, véase el capítulo Accesorios de instalación. 1. Si están enchufadas tapas de plástico en la regleta de conexiones, retírelas. 33565719307 2. Conecte las líneas. 33565721739 3. En función de la sección transversal utilizada se deben romper de modo diferente las tapas de plástico.
  • Página 49: Evaluación De Temperatura Del Motor

    Instalación Instalación eléctrica 4. Coloque las tapas de plástico en las distintas conexiones. 33565724171 4.6.10 Evaluación de temperatura del motor La evaluación de temperatura se puede efectuar de 2 maneras: • a través de borna X10 ® • a través de MOVILINK ¡ADVERTENCIA! Tensiones de contacto peligrosas en las bornas del variador al conectar una sonda térmica errónea.
  • Página 50: Salida Del Freno

    Instalación Instalación eléctrica 4.6.11 Salida del freno NOTA • Si la conexión del freno y la conexión del motor transcurren por un cable de po- tencia, el cable del freno debe estar apantallado por separado. El apantallado del cable de potencia y del cable de freno debe colocarse con gran superficie en el motor y en el variador.
  • Página 51: Entradas/Salidas

    Instalación Instalación eléctrica 4.6.12 Entradas/salidas ¡IMPORTANTE! Destrucción de las entradas y salidas binarias. Las entradas y salidas binarias no tienen aislamiento eléctrico. Las tensiones aplica- das erróneamente pueden destruir las entradas y salidas binarias. • No aplique ninguna tensión > 30 V CC a las entradas y salidas binarias. •...
  • Página 52 Instalación Instalación eléctrica Encoder Conexión Nota EI7C, EI8C, EK8C, EV8C X20:4 • Canales A y B a través de borna de señal DI04 y DI05 X20:5 • Alimentación del encoder a través de tensión de alimentación externa de 24 V •...
  • Página 53: Instalación De Opciones Y Accesorios

    Instalación Instalación de opciones y accesorios Instalación de opciones y accesorios 4.7.1 Resistencias de frenado En el funcionamiento nominal, los cables de alimentación de las resistencias de fre- nado conducen tensiones continuas de conmutación muy elevadas. ¡PELIGRO! Tensión continua pulsada peligrosa de hasta 980 V. Lesiones graves o fatales por electrocución.
  • Página 54 Instalación Instalación de opciones y accesorios Para el montaje de las siguientes resistencias, observe las posiciones de montaje per- mitidas: • Resistencia de rejilla de acero, resistencia de cuadro 18014417021942155 Las resistencias de frenado BW003-420-T y BW1.0-170 pueden colocarse solo en po- sición 1.
  • Página 55 Instalación Instalación de opciones y accesorios • Resistor de hilo bobinado 18512455307 • Resistencia plana 18512457739 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC advanced...
  • Página 56 Instalación Instalación de opciones y accesorios Protección de la resistencia de frenado frente a la sobrecarga térmica NOTA Resistencia de frenado PTC En caso de sobrecarga, una resistencia de frenado PTC cambia a alto ohmiaje. NOTA Resistencia en construcción plana Las resistencias en construcción plana disponen de una protección térmica interna (fusible no sustituible) que interrumpe el circuito en caso de sobrecarga.
  • Página 57 Instalación Instalación de opciones y accesorios Interruptor automático térmico externo TCB Si en caso de estos variadores se utiliza un interruptor automático térmico externo TCB, es aplicable la conexión siguiente. Conexión MCX91A X20:x DI0x X20:8 GND X20:7 +24 V 23 24 1 4 3 6 30402556811 Interruptor de protección térmico TCB...
  • Página 58 Instalación Instalación de opciones y accesorios Interruptor térmico interno -T Variador: MCX91A-0010 – 0240-5_3-.., MCX91A-0017 – 0093-.. Cuando en estos variadores se utiliza una resistencia de frenado BW...-T con inte- rruptor térmico interno, existen 3 posibilidades de conexión. Conexión 1 Conexión 2 Conexión 3 24 V OUT...
  • Página 59 Instalación Instalación de opciones y accesorios – Con la conexión 2 es posible que el PLC complete el ciclo de movimiento ac- tual pese a la activación del interruptor automático térmico. Solo entonces se desconecta la alimentación de red. En este caso no se debe exceder la ener- gía residual de frenado W  = P ×...
  • Página 60 Instalación Instalación de opciones y accesorios Variador: a partir de MDX91A-0320-5_3-.., a partir de MDX91A-0290-2_3-.. Cuando en estos variadores se utiliza una resistencia de frenado BW...-T con inte- rruptor térmico interno, existen 3 posibilidades de conexión. Conexión 1 Conexión 2 Conexión 3 24 V OUT DC 24 V...
  • Página 61 Instalación Instalación de opciones y accesorios – Si el interruptor automático térmico se activa, el PLC debe desconectar la ali- mentación de la red. – Si el interruptor automático térmico se activa, no se produce ninguna reacción directa en el variador. –...
  • Página 62 Instalación Instalación de opciones y accesorios Relé bimetálico externo Variador: MCX91A-0010 – 0240-5_3-.., MCX91A-0017 – 0093-.. Cuando en estos variadores se utiliza un relé bimetálico externo, existen 3 posibilida- des de conexión. Conexión 1 Conexión 2 Conexión 3 24 V OUT 24 V OUT MCX91A MCX91A...
  • Página 63 Instalación Instalación de opciones y accesorios – Si el interruptor automático térmico se activa, no se produce ninguna reacción directa en el variador. – Con la conexión 2 es posible que el PLC complete el ciclo de movimiento ac- tual pese a la activación del interruptor automático térmico. Solo entonces se desconecta la alimentación de red.
  • Página 64 Instalación Instalación de opciones y accesorios Variador: a partir de MCX91A-0320-5_3-.., a partir de MCX91A-0290-2_3-.. Cuando en estos variadores se utiliza un relé bimetálico externo, existen 3 posibilida- des de conexión. Conexión 1 Conexión 2 Conexión 3 24 V OUT DC 24 V MCX91A MCX91A...
  • Página 65 Instalación Instalación de opciones y accesorios – Si el interruptor automático térmico se activa, el PLC debe desconectar la ali- mentación de la red. – Si el interruptor automático térmico se activa, no se produce ninguna reacción directa en el variador. –...
  • Página 66 Instalación Instalación de opciones y accesorios Montaje de la resistencia de montaje inferior BW120-001 Los variadores MCX91A-0020 – 0055-5E3-4-.. y MCX91A-0017 – 0055-2E3-4-.. pue- den montarse junto con una resistencia de frenado en el armario de conexiones. La resistencia de frenado se encuentra situada en el panel posterior del variador y tiene, por tanto, el mismo patrón de agujeros de fijación.
  • Página 67 Instalación Instalación de opciones y accesorios La resistencia de montaje inferior puede montarse también al lado del variador, véase la siguiente imagen. Se ha de tener en cuenta que la distancia entre agujeros de la resistencia de frenado de montaje inferior es mayor que aquella del variador. 20363403787 ®...
  • Página 68: Filtro De Red

    Instalación Filtro de red Filtro de red • Monte el filtro de red cerca del módulo de alimentación/variador, pero fuera del es- pacio libre mínimo necesario para la refrigeración. El filtro de red no se debe ca- lentar con el aire de salida del módulo de alimentación/variador. •...
  • Página 69: Instalación Conforme A Cem

    Instalación Instalación conforme a CEM Instalación conforme a CEM [13] [11] [10] [12] [14] [14] [14] [12] [10] [14] [11] 19508519307 Placa de montaje galvanizada [8] Resistencia de frenado Filtro de red [9] Cable de resistencia de frenado Variador [10] Cable del motor Barra de puesta a tierra (PE) [11] Cable de freno Conexión HF barra de puesta a tierra (PE)/placa de...
  • Página 70: Armario De Conexiones

    Instalación Instalación conforme a CEM La información de este capítulo debe ayudarle a optimizar la instalación en cuanto a la compatibilidad electromagnética o a eliminar fallos de CEM existentes. Las indicaciones del capítulo no tienen carácter prescriptivo, debiendo interpretarse como consejos cuyo fin es mejorar la compatibilidad electromagnética. Encontrará...
  • Página 71: Conexión Del Cable De Alimentación De La Red

    Instalación Instalación conforme a CEM 4.9.4 Conexión del cable de alimentación de la red La conexión del cable de alimentación de la red a la reactancia de red y/o al filtro de red se puede realizar mediante conductores individuales trenzados no apantallados o mediante cables no apantallados.
  • Página 72: Conexión Del Motor Y Del Freno

    Instalación Instalación conforme a CEM 4.9.7 Conexión del motor y del freno Utilice únicamente cables del motor apantallados. El trenzado de apantallado se debe conectar a ambos lados con gran superficie en todo el perímetro en la chapa apanta- llada de potencia del variador. Ejecute apantallados los cables para la alimentación de los frenos.
  • Página 73: Conexión De Encoder

    Instalación Instalación conforme a CEM 4.9.9 Conexión de encoder SEW‑EURODRIVE recomienda utilizar cables de encoder prefabricados. Con los cables fabricados de SEW‑EURODRIVE, el contacto de la pantalla se realiza mediante el conector. 4.9.10 Colocación de la pantalla Asegúrese de una conexión de apantallado de forma compatible con AF, p. ej., me- diante abrazaderas de puesta a tierra o racores CEM que garanticen una conexión de amplia superficie del trenzado de apantallado.
  • Página 74: Asignación De Bornas

    Instalación Asignación de bornas 4.10 Asignación de bornas NOTA Potenciales de referencia internos de la unidad: El potencial de referencia interno de la unidad se indica en la siguiente tabla con GND. Todos los potenciales de referencia GND están unidos internamente con PE. NOTA La asignación "reservado"...
  • Página 75 Instalación Asignación de bornas Representa- Borna Conexión Breve descripción ción X1:N Conexión a la red - MCX91A-0017 – 0042-2_1-.. (TAM0S) X1:L1 Conexión del conductor de puesta a tierra X2:U Conexión del motor X2:V - MCX91A-0017 – 0042-2_1-.. (TAM0S) X2:W X2:-R Conexión de la resistencia de frenado X2:+R Conexión del conductor de puesta a tierra...
  • Página 76 Instalación Asignación de bornas Representa- Borna Conexión Breve descripción ción X20:1 DI01 Entrada binaria 1 X20:2 DI02 Entrada binaria 2 X20:3 DI03 Entrada binaria 3 X20:4 DI04 Entrada binaria 4 X20:5 DI05 Entrada binaria 5 X20:6 DI06 Entrada binaria 6 X20:7 VO24 Salida de tensión de 24 V CC...
  • Página 77 Instalación Asignación de bornas Representa- Borna Conexión Breve descripción ción X60:1 F-DI00 Entrada binaria segura F-DI00 X60:2 F-DI01 Entrada binaria segura F-DI01 X60:3 Potencial de referencia para entradas y salidas binarias seguras X60:4 Potencial de referencia para entradas y salidas binarias seguras X60:5 F-DI02 Entrada binaria segura F-DI02...
  • Página 78: Esquemas De Conexiones

    Instalación Esquemas de conexiones 4.11 Esquemas de conexiones 4.11.1 Notas generales sobre los esquemas de conexiones • Los datos técnicos de la electrónica de potencia y de la electrónica de control los encontrará en el capítulo Datos técnicos. • La asignación de las bornas y las conexiones se encuentran en el capítulo Asigna- ción de bornas.
  • Página 79: Conexión De Potencia

    Instalación Esquemas de conexiones 4.11.2 Conexión de potencia Cableado de las conexiones de potencia con contactor de red, reactancia de red, filtro de red, anillo de ferrita - MCX91A-0010 – 0055-5_3-.., MCX91A-0017 – 0042-2_3-... L1 L2 L3 L1´ L2´ L3´ L1 L2 L3 L1´...
  • Página 80 Instalación Esquemas de conexiones Cableado de las conexiones de potencia con contactor de red, reactancia de red, filtro de red, anillo de ferrita - MCX91A-0017 – 0093-2_1-... L1´ N´ L1´ N´ MCX91A.. U1 V1 W1 U2 V2 W2 9007231787347595 [1] Contactor de red [4] Resistencia de frenado (opcio- nal) [2] Reactancia de red (opcional)
  • Página 81 Instalación Esquemas de conexiones Cableado de las conexiones de potencia con contactor de red, reactancia de red, filtro de red, anillo de ferrita - MCX91A-0070 – 0240-5_3-.., MCX91A-0055– 0093-2_3-... L1 L2 L3 L1´ L2´ L3´ L1 L2 L3 L1´ L2´ L3´ MCX91A..
  • Página 82 Instalación Esquemas de conexiones Cableado de las conexiones de potencia con contactor de red, reactancia de red, filtro de red, anillo de ferrita – a partir de MCX91A-0320-5_3-..., a partir de MCX91A-0290-2_3... L1 L2 L3 L1´ L2´ L3´ L1 L2 L3 L1´...
  • Página 83: Importante

    Instalación Esquemas de conexiones Cableado de las conexiones de potencia con reactancia de red, filtro de red, anillo de ferrita, sin contactor de red En el capítulo Contactor de red encontrará una tabla en la que están relacionados los variadores que pueden funcionar sin contactor de red. ¡IMPORTANTE! Funcionamiento sin contactor de red Sin haber tomado las medidas necesarias, el funcionamiento de un variador con re-...
  • Página 84 Instalación Esquemas de conexiones NOTA En caso de conexión a la red sin contactor de red se debe asegurar la evaluación de temperatura de la resistencia de frenado a través de una entrada binaria en el varia- dor. La entrada binaria conectada se ha de parametrizar a la vigilancia de la evalua- ción de temperatura de la resistencia de frenado.
  • Página 85: Control Del Freno

    Instalación Esquemas de conexiones 4.11.3 Control del freno Leyenda: Corte en el circuito de corriente alterna y continua (frenado rápido) Corte de corriente continua Freno BS = bobina de arranque TS = bobina de mantenimiento Freno de CC con bobina del freno Regleta de bornas auxiliar en la caja de bornas Límite del armario de conexiones Blanco...
  • Página 86 Instalación Esquemas de conexiones Control del freno BMK. DB00 BMKB 14324495755 Control del freno BMV – 2 bobinas DB00 DC 24 V 14373482507 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC advanced...
  • Página 87 Instalación Esquemas de conexiones Control del freno BMV – 1 bobina DB00 DC 24 V 14373494923 Control del freno BMS, BME DB00 14324554891 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC advanced...
  • Página 88 Instalación Esquemas de conexiones Control del freno BMP DB00 14324544523 Control del freno BG, BGE DB00 14324565259 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC advanced...
  • Página 89 Instalación Esquemas de conexiones Control del freno BSG DC 24 V DB00 14324597131 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC advanced...
  • Página 90: Conexión De La Electrónica

    Instalación Esquemas de conexiones 4.11.4 Conexión de la electrónica Cableado de la electrónica de control La asignación de las bornas y las conexiones se encuentran en el capítulo Asignación de bornas. La asignación de las entradas/salidas binarias es diferente en función de la variante de unidad.
  • Página 91 Instalación Esquemas de conexiones DC 24 V 24 V F_STO_P F_STO_M F_STO_P F_STO_M 24VSTO_OUT 6 GND Control del freno DB0/DB00 Potencial de referencia Evaluación de temperatura del motor Potencial de referencia 9007230164122891 Tensión de alimentación de 24 V Conexión para desconexión segura (STO). En caso de opción de seguridad CSB y CSL montada, X6 queda sin función.
  • Página 92: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Información general Puesta en marcha Información general 5.1.1 Aplicaciones de elevación ¡ADVERTENCIA! Peligro de muerte por la caída del elevador. Lesiones graves o fatales. • El variador no puede utilizarse como dispositivo de seguridad en aplicaciones de elevación.
  • Página 93: Requisitos Para La Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Requisitos para la puesta en marcha Requisitos para la puesta en marcha Para la puesta en marcha se han de tener en cuenta los siguientes requisitos: • Ha efectuado conforme a las disposiciones correspondientes la instalación mecá- nica y eléctrica del variador.
  • Página 94: Puesta En Marcha Con Software De Ingeniería Movisuite

    Puesta en marcha Puesta en marcha con software de ingeniería MOVISUITE® Puesta en marcha con software de ingeniería MOVISUITE ® ® Puesta en marcha con software de ingeniería MOVISUITE Los variadores se ponen en marcha con ayuda del software de ingeniería ®...
  • Página 95: Conexión A Interfaz De Servicio

    Puesta en marcha Conexión a interfaz de servicio Conexión a interfaz de servicio Hay 2 opciones para conectar el variador a un PC: 1. Con el adaptador de interfaz USM21A 32667703691 Adaptador de interfaz USM21A, ref. de pieza: 28231449 Cable de interfaz serie con conector enchufable RJ10 y conector D-sub de 9 polos, ref.
  • Página 96 Puesta en marcha Conexión a interfaz de servicio 32667701259 Cable USB, tipo USB A-Mini-B, Teclado, aquí a modo de ejemplo 25643517 CBG21A ® Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC advanced...
  • Página 97: Ajuste De La Id De Ethercat

    Puesta en marcha Ajuste de la ID de EtherCAT Ajuste de la ID de EtherCAT ® Ajuste de la ID de EtherCAT A través de los interruptores hexadecimales S1 y S2 se le puede asignar al variador ® ® en la variante ..E00 de EtherCAT una ID de EtherCAT fija.
  • Página 98: Puesta En Marcha Con Teclado Cbg01A

    Puesta en marcha Puesta en marcha con teclado CBG01A Puesta en marcha con teclado CBG01A 5.6.1 Teclado CBG01A 32733276939 Pantalla Tecla Esc a = Navegar en el menú Teclas de flecha izquierda/derecha Confirmar la entrada Teclas de flecha arriba/abajo b = Zona de mando funcionamiento manual Tecla RUN Tecla STOP Para llegar al menú...
  • Página 99 Puesta en marcha Puesta en marcha con teclado CBG01A Símbolos utilizados Encima de la pantalla del teclado están representadas con ayuda de pictogramas las funciones que se pueden seleccionar. Estado de variador, número FCB, número de fallo Velocidad real Corriente real Tensión del circuito intermedio Aceleración Deceleración...
  • Página 100: Puesta En Marcha Con Teclado Cbg11A

    Puesta en marcha Puesta en marcha con teclado CBG11A Puesta en marcha con teclado CBG11A La puesta en marcha con el teclado CBG11A puede efectuarse de modo intuitivo con ayuda de los símbolos y las funciones que se muestran en la pantalla. NOTA Con el teclado CBG11A no puede ponerse en marcha ningún motor con encoder.
  • Página 101 Puesta en marcha Puesta en marcha con teclado CBG11A Al introducir números se ha de confirmar el número propuesto o introducido con la te- cla <OK>. Ahora se subraya aquel dígito del número que se puede editar. El valor del número puede modificarse con ayuda de las teclas de flecha <arriba/abajo>.
  • Página 102: Puesta En Marcha Con Teclado Cbg21A

    Puesta en marcha Puesta en marcha con teclado CBG21A Puesta en marcha con teclado CBG21A La puesta en marcha con el teclado CBG21A puede efectuarse de modo intuitivo con ayuda de los símbolos y las funciones que se muestran en la pantalla. 5.8.1 Teclado CBG21A En este teclado se pueden seleccionar los idiomas Alemán, Inglés, Francés, Español,...
  • Página 103 Puesta en marcha Puesta en marcha con teclado CBG21A Al introducir números se ha de confirmar el número propuesto o introducido con la te- cla <OK>. Ahora aparece sobre fondo de color aquel dígito del número que se puede editar. El valor del número puede modificarse con ayuda de las teclas de flecha <arri- ba/abajo>.
  • Página 104: Funcionamiento

    Funcionamiento Indicaciones generales Funcionamiento Indicaciones generales ¡PELIGRO! Tensiones peligrosas en los cables y en las bornas del motor Lesiones graves o fatales por electrocución • Cuando la unidad está conectada están presentes tensiones peligrosas en las bornas de salida y en los cables y bornas del motor que tienen conectados. Esto también sucede cuando la unidad está...
  • Página 105: Módulo De Memoria Cmm11A

    Funcionamiento Módulo de memoria CMM11A Módulo de memoria CMM11A 25585405451 El módulo de memoria enchufable se suministra independientemente de la variante de la unidad. En determinadas variantes de unidad, el módulo de memoria se puede deseleccionar en la configuración del variador. La deselección no se puede realizar cuando la va- riante de la unidad incluye las opciones de seguridad CSB y CSL.
  • Página 106: Indicaciones Para El Uso Del Módulo De Memoria En Caso De Cambio De La Unidad

    Funcionamiento Módulo de memoria CMM11A 6.2.1 Indicaciones para el uso del módulo de memoria en caso de cambio de la unidad Requisito para el cambio exento de fallo de un variador es que en la unidad nueva es- tén instaladas las mismas opciones como en la unidad original. En caso contrario, se visualiza el mensaje de fallo "25.70 Inicialización memoria NV".
  • Página 107: Indicador Led

    Funcionamiento Indicador LED Indicador LED 6.3.1 Indicadores de estado y de funcionamiento LED de estado PROFINET IO 31127161611 LED "DRIVE" LED "BF/MS" LED "US1/NS" LED "L/A IN" LED "L/A OUT" LED "F-RUN" LED "F-ERR" PLUS ® LED de estado SBus /EtherCAT 31127161611 LED "DRIVE"...
  • Página 108 Funcionamiento Indicador LED LEDs generales LED de estado "DRIVE" Estado de funcionamiento/ Significado Medida Código Código de subfallo de fallo – No preparado Falta la tensión de red. Conecte la tensión de red. Apagado Amarillo No preparado Fase de inicialización Espere a que la ini- cialización haya con- Parpadea muy rápi-...
  • Página 109 Funcionamiento Indicador LED Estado de funcionamiento/ Significado Medida Código Código de subfallo de fallo Verde/rojo Preparado Fallo de visualización presen- Consulte las posi- bles medidas a to- Parpadea alternan- mar en el capítulo do los colores, La etapa de salida está habili- "Tabla de fallos".
  • Página 110 Funcionamiento Indicador LED LEDs "L/A" IN Significado ® PLUS Verde Hay una conexión Ethernet a la interfaz EtherCAT /SBus IN sin actividad de bus. Encendido ® PLUS Verde Hay una conexión Ethernet a la interfaz EtherCAT /SBus IN con actividad de bus.
  • Página 111 Funcionamiento Indicador LED Significado Rojo Actualización de firmware, no desconectar la unidad. Parpadea rápida- mente Rojo Fallo crítico, no se puede confirmar. Iluminado conti- nuamente LED "F-ERR" Significado Apagado • Unidad desconectada. ® • No hay opción de seguridad MOVISAFE CSB/CSL disponible.
  • Página 112 Funcionamiento Indicador LED LEDs específicos de bus para PROFINET IO LED "BF" Significado Medida – La unidad ha detectado una conexión con – el maestro PROFINET. Apagado Rojo Se ha interrumpido la conexión con el ma- • Compruebe la conexión PROFINET de la unidad.
  • Página 113 Funcionamiento Indicador LED LEDs específicos de bus para SBusPLUS/EtherCAT® LED "RUN" Significado Estado "INIT" La tarjeta se encuentra en el estado "INIT". Verde Estado "PRE_OPERATIONAL" Parpadea La comunicación mediante buzón de correo es posible. La comunicación de datos de proceso no es posible. Verde Estado "SAFE_OPERATIONAL"...
  • Página 114: Display De 7 Segmentos

    Funcionamiento Display de 7 segmentos Display de 7 segmentos El display de 7 segmentos solo está disponible, si se utiliza el módulo de diagnóstico CDM11A. 6.4.1 Mensajes de funcionamiento • En los dos displays de 7 segmentos se muestra el estado de funcionamiento del variador.
  • Página 115: Mensajes De Funcionamiento

    Funcionamiento Mensajes de funcionamiento Mensajes de funcionamiento Indicación Descripción Estado Observación/acción Indicaciones durante el proceso de arranque El aparato atraviesa diferentes es- • Estado: no preparado. • Esperar a que acabe el proceso de arranque. tados durante la carga del firmware •...
  • Página 116 Funcionamiento Mensajes de funcionamiento Indicación Descripción Estado Observación/acción Parada por defecto Encontrará información al respecto Función de accionamiento (FCB) "Parada por en la descripción de FCBs. defecto" activa cuando no se ha seleccionado otro FCB y el sistema está preparado. Funcionamiento manual Funcionamiento manual activo Regulación de velocidad...
  • Página 117: Descripción De Fallos

    Funcionamiento Descripción de fallos Descripción de fallos 6.6.1 Fallo 1 Vigilancia de la etapa de salida Subfallo: 1.1 Descripción: Cortocircuito de bornas de salida del motor Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Sobrecorriente en la etapa de salida o fallo en el Las causas posibles de sobrecorriente son un control de la etapa de salida detectados y etapa cortocircuito en la salida, una corriente del motor...
  • Página 118: Fallo 4 Freno Chopper

    Funcionamiento Descripción de fallos 6.6.3 Fallo 4 Freno chopper Subfallo: 4.1 Descripción: Sobrecorriente de freno chopper Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La potencia regenerativa es demasiado elevada. Prolongar las rampas de deceleración. Se ha detectado un cortocircuito en el circuito de Comprobar el cable de alimentación a la resisten- la resistencia de frenado.
  • Página 119: Fallo 8 Vigilancia De Velocidad

    Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 7.2 Descripción: Descarga de circuito intermedio fallida Reacción: Aviso Causa Medida El nivel de tensión del circuito intermedio no ha Diríjase al servicio atención al Cliente de SEW- descendido por debajo del valor umbral de des- EURODRIVE.
  • Página 120: Fallo 9 Modo De Regulación

    Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 8.3 Descripción: Velocidad máxima en el eje del motor Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La velocidad real ha sobrepasado el valor límite Reducir la velocidad máxima posible. "Velocidad máxima en el eje del motor" (índice 8360.9 / 8361.9).
  • Página 121 Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 9.4 Descripción: Suministro de corriente correcto del motor no posible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Durante la premagnetización no se ha podido Comprobar el cableado o desactivar la función ajustar la corriente necesaria. "Vigilancia de corriente durante la premagnetiza- ción".
  • Página 122: Fallo 10 Data-Flexibility

    Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 9.10 Descripción: Vigilancia de calado del rotor Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La regulación de corriente no aguanta el par de Reducir el par de carga (elevador) en el tramo de carga.
  • Página 123 Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 10.3 Descripción: Acceso a memoria Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida La zona de memoria ha sido infringida por un ac- Por ejemplo, con un acceso Array se escribe más ceso Array. allá...
  • Página 124 Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 10.8 Descripción: Conexión no permitida Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida El índice utilizado en Connect no está permitido. Comprobar el programa. El índice utilizado no existe o no está permitido para el acceso median- te datos de proceso, véase el directorio de pará- metros.
  • Página 125: Fallo 11 Vigilancia De Temperatura

    Funcionamiento Descripción de fallos 6.6.9 Fallo 11 Vigilancia de temperatura Subfallo: 11.1 Descripción: Temperatura excesiva en el disipador de calor Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La temperatura máxima admisible del disipador – Reducir la carga. de calor se ha excedido. En determinadas cir- –...
  • Página 126 Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 11.6 Descripción: Utilización electromagnética – Preaviso Reacción: Utilización electromagnética – Preaviso Causa Medida Los componentes electromecánicos de la unidad – Reducir la carga. están sobrecargados por una corriente continua – Reducir la frecuencia PWM. alta y el umbral de desconexión se ha alcanzado. –...
  • Página 127: Fallo 12 Freno

    Funcionamiento Descripción de fallos 6.6.10 Fallo 12 Freno Subfallo: 12.1 Descripción: Fallo de salida del freno Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida No hay ningún freno conectado. Comprobar la conexión del freno. El cable del freno se ha desenchufado en estado Compruebe la conexión del freno.
  • Página 128: Fallo 13 Encoder 1

    Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 12.22 Descripción: Aviso de integración digital de motor Reacción: Aviso con reseteo automático Causa Medida El rectificador de freno inteligente de la integra- Consulte la causa exacta y las indicaciones para ción digital del motor ha emitido un aviso. la solución del aviso emitido por el subcompo- nente.
  • Página 129 Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 13.3 Descripción: Datos no válidos Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida Los datos de la placa de características del enco- – Comprobar los parámetros de puesta en mar- der (pasos de medición/número de impulsos/Mul- cha.
  • Página 130 Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 13.6 Descripción: Nivel de señal demasiado bajo Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida El valor que se forma a partir del nivel de ambas – Comprobar el cableado. señales de pista A y B queda por debajo del lími- –...
  • Página 131 Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 13.9 Descripción: Control de cuadrantes Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida Se ha detectado un fallo durante el control de – Apagar y encender de nuevo la unidad. cuadrantes (encoder senoidal). – Comprobar el cableado. –...
  • Página 132 Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 13.11 Descripción: Desbordamiento de datos de encoder Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida Los datos de proceso del encoder han activado el – Comprobar las fuentes de interferencia (p. ej., estado de desbordamiento. en el ámbito de la CEM).
  • Página 133 Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 13.13 Descripción: Fallo durante la inicialización Reacción: Encoder 1 – Fallo actual Causa Medida Se ha detectado un fallo de comunicación duran- Con encoders de SEW-EURODRIVE: te la inicialización. – Comprobar el cableado. Con encoders de otros fabricantes: –...
  • Página 134 Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 13.15 Descripción: Fallo de sistema Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida Se ha detectado un fallo del sistema durante la – Asegurarse de que el encoder multivuelta se evaluación de encoder. encuentra dentro del rango de tramo proyectado. –...
  • Página 135 Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 13.17 Descripción: Nivel high permanente en cable de datos Reacción: Encoder 1 – Fallo actual Causa Medida Detectado nivel High permanente de la señal de – Comprobar el cableado. datos. – Comprobar el encoder. NOTA En funcionamiento manual "Funcionamiento de emergencia", el accionamiento se puede despla- zar también con el encoder del motor y sin el en-...
  • Página 136 Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 13.20 Descripción: Encoder SSI – Fallo crítico Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida El encoder SSI ha emitido un fallo crítico. – Comprobar los parámetros de puesta en mar- cha. – Comprobar los ajustes en el encoder SSI. –...
  • Página 137 Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 13.22 Descripción: Fallo interno – Crítico Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida El encoder ha detectado un fallo interno. – Comprobar el cableado. – Comprobar las fuentes de interferencia (inte- rrupción rayo de luz, reflector, cables de datos, etc.).
  • Página 138: Fallo 16 Puesta En Marcha

    Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 13.25 Descripción: Fallo durante el arranque del encoder Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha detectado un fallo grave durante el arran- Apagar y encender de nuevo la unidad. que del encoder. NOTA En funcionamiento manual "Funcionamiento de emergencia", el accionamiento se puede despla-...
  • Página 139 Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 16.2 Descripción: Imposible calcular los parámetros del regulador Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Debido a un tiempo de retardo excesivo del enco- Utilizar un encoder con un tiempo de retardo me- der utilizado no es posible el cálculo de los coefi- nor o diríjase al servicio de atención al Cliente de cientes de filtro necesarios.
  • Página 140 Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 16.8 Descripción: Sonda térmica de motor 1 Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Puesta en marcha defectuosa de la sonda térmi- Repetir la puesta en marcha. ca del motor 1. Subfallo: 16.9 Descripción: Sonda térmica de motor 2 Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa...
  • Página 141 Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 16.13 Descripción: Varios modelos de protección del motor activados Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida En una vigilancia térmica de motor hay más de Si los parámetros de puesta en marcha han sido un modelo activo al mismo tiempo, por ejemplo, cambiados manualmente, apague la vigilancia para el motor asíncrono y el motor síncrono.
  • Página 142 Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 16.24 Descripción: Ciclo de muestreo de regulador de velocidad no posible con la frecuencia PWM actual o el modo de regulación actual Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida Con la frecuencia PWM "2.5 kHz" solo está per- Aumentar la frecuencia PWM o aumentar el ciclo mitido el ciclo de muestreo del regulador de velo- de muestreo del regulador de velocidad a 2 ms.
  • Página 143: Fallo 17 Fallo De Cálculo Interno

    Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 16.30 Descripción: Estado de configuración de EtherCAT®-EEPROM defectuoso Reacción: Aviso Causa Medida El estado de configuración de EtherCAT®/SBus- Diríjase al servicio de atención al Cliente de PLUS-EEPROM es defectuoso. SEW-EURODRIVE. EEPROM no cargada, archivo binario no carga- Proceso de carga de EEPROM defectuoso.
  • Página 144: Fallo 18 Fallo De Software

    Funcionamiento Descripción de fallos 6.6.14 Fallo 18 Fallo de software Subfallo: 18.1 Descripción: Gestión del motor Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU Causa Medida Se ha detectado un fallo en la interfaz de gestión –...
  • Página 145 Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 18.8 Descripción: Código de fallo no válido Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha solicitado un código de fallo no válido. – Apagar/encender la unidad. – Si el fallo persiste, diríjase al servicio de aten- ción al Cliente de SEW‑EURODRIVE.
  • Página 146: Fallo 19 Datos De Proceso

    Funcionamiento Descripción de fallos 6.6.15 Fallo 19 Datos de proceso Subfallo: 19.1 Descripción: Infracción de consigna de par Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida Se han especificado consignas de par no plausi- Ajustar las consignas de par. bles.
  • Página 147: Fallo 20 Vigilancia De La Unidad

    Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 19.6 Descripción: Infracción de consigna de momento de inercia Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida Se han especificado consignas de momento de Ajustar las consignas de momento de inercia. inercia no plausibles. Solo está permitido el rango de valores >= 0.
  • Página 148 Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 20.2 Descripción: Sobrecarga de tensión de alimentación Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida En el MOVIDRIVE® system, la carga de corriente Identificar el consumidor que sobrecarga la ten- en las rutas de corriente de la tensión de alimen- sión de alimentación interna: tación de standby de 24 V CC dentro de la uni- 1.
  • Página 149: Fallo 21 Integración Digital De Motor 1

    Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 20.10 Descripción: Fallo de tensión de alimentación del ventilador Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida Falta la tensión de alimentación del ventilador. Comprobar la conexión o establecer una cone- xión. Subfallo: 20.11 Descripción: STO –...
  • Página 150 Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 21.4 Descripción: Etiqueta no válida Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El accionamiento conectado contiene datos no Sustituir el accionamiento. válidos. Subfallo: 21.5 Descripción: Esclavo incompatible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El esclavo conectado de la integración digital de...
  • Página 151: Fallo 23 Módulo De Potencia

    Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 21.21 Descripción: Fallo de esclavo Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida Un esclavo de la integración digital de motor ha Consulte la causa exacta y las indicaciones para detectado un fallo de componente. la solución del fallo emitido por el subcomponen- Subfallo: 21.22 Descripción: Aviso de esclavo...
  • Página 152 Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 23.4 Descripción: Fallo de hardware Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha producido un fallo en un componentes de – Comprobar la alimentación de corriente. hardware del módulo de potencia, p. ej.: sobreco- –...
  • Página 153: Fallo 25 Vigilancia De Las Memorias De Parámetros

    Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 23.8 Descripción: Fallo de comunicación de parámetros Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida La interfaz de comunicación LT ha detectado un En caso de que se repita el fallo. diríjase al servi- fallo de comunicación de parámetros.
  • Página 154 Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 25.6 Descripción: Configuración de la unidad incompatible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El registro de datos incluido en la unidad se ha – Comprobar si la configuración es correcta y, en copiado de otra unidad que se diferencia de la su caso, efectuar una nueva puesta en marcha.
  • Página 155 Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 25.13 Descripción: Datos de configuración de la electrónica de control – Fallo CRC Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Los datos de configuración de la electrónica de Diríjase al servicio de atención al Cliente de control son defectuosos.
  • Página 156 Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 25.19 Descripción: Datos QS de la electrónica de control – Fallo CRC Reacción: Aviso Causa Medida Los datos QS de la electrónica de control son de- Diríjase al servicio de atención al Cliente de fectuosos. SEW-EURODRIVE.
  • Página 157 Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 25.32 Descripción: Módulo de memoria reemplazable incompatible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU Causa Medida El módulo de memoria reemplazable empleado Cambiar el módulo de memoria. no se puede utilizar.
  • Página 158: Fallo 26 Fallo Externo

    Funcionamiento Descripción de fallos 6.6.20 Fallo 26 Fallo externo Subfallo: 26.1 Descripción: Borna Reacción: Fallo externo Causa Medida Mensaje de fallo mediante fuente de fallos exter- Programable mediante 8622.5 (por defecto: de- tención de aplicación (+ES)). Subfallo: 26.3 Descripción: Desconexión de emergencia del módulo de potencia Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida...
  • Página 159 Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 28.2 Descripción: FCB 11/12 – El final de carrera HW queda delante de la leva de referencia Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida Durante la búsqueda de referencia se ha alcan- Asegurarse de que la leva de referencia no se zado el final de carrera de hardware.
  • Página 160 Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 28.6 Descripción: FCB 11/12 – Los finales de carrera/levas de referencia no están unidos/solapados con el tope fijo Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida Durante la búsqueda de referencia al tope fijo se Comprobar si los parámetros para la búsqueda ha alcanzando un final de carrera de hardware o de referencia están ajustados correctamente.
  • Página 161 Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 28.10 Descripción: FCB 25 – Fases del motor asimétricas Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La medición de las resistencias de estator en las – Comprobar si el motor está conectado correcta- 3 fases ha dado valores muy diferentes.
  • Página 162: Fallo 29 Final De Carrera De Hw

    Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 28.14 Descripción: Modulo-Min-Max confundidos Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida En el registro de datos activo, el valor para "Mo- Intercambiar los valores para Modulo mínimo y dulo mínimo" es mayor que el valor para "Modulo Modulo máximo.
  • Página 163: Fallo 30 Final De Carrera De Sw

    Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 29.3 Descripción: Falta final de carrera Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida Ambos interruptores de fin de carrera positiva y – Comprobar el cableado de los finales de carre- negativa se han alcanzado simultáneamente. ra de HW.
  • Página 164: Fallo 31 Protección Térmica Del Motor

    Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 30.3 Descripción: Finales de carrera invertidos Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida La posición del final de carrera negativa de SW Comprobar las posiciones de los finales de carre- es mayor que la posición del final de carrera posi- ra de SW.
  • Página 165 Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 31.5 Descripción: Preaviso de sonda térmica – Motor 1 Reacción: Protección térmica del motor 1 – Umbral de preaviso Causa Medida La temperatura emitida por la sonda térmica del Comprobar si el motor está sobrecargado. motor 1 ha sobrepasado el umbral de preaviso.
  • Página 166 Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 31.12 Descripción: Cortocircuito de sonda térmica – Motor 2 Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida La conexión con la sonda térmica del motor 2 se Comprobar el cableado de la sonda térmica. ha cortocircuitado.
  • Página 167: Fallo 32 Comunicación

    Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 31.18 Descripción: Timeout de comunicación sonda térmica – Motor 2 Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La comunicación con la sonda térmica, p. ej., me- Comprobar el cableado. diante MOVILINK® DDI, está perturbada. Subfallo: 31.19 Descripción: Temperatura demasiado baja –...
  • Página 168 Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 32.5 Descripción: Desbordamiento de sincronización Reacción: Sincronización externa Causa Medida Durante la sincronización a la señal de sincroni- Asegurarse de que la configuración de Ether- zación se ha producido un desbordamiento. CAT®/SBusPLUS en el MOVI-C® CONTRO- LLER se ha ajustado correctamente.
  • Página 169: Fallo 33 Inicialización Del Sistema

    Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 32.12 Descripción: Desbordamiento de tiempo de funcionamiento manual Reacción: Funcionamiento manual – Respuesta a desbordamiento Causa Medida La conexión de comunicación a la unidad en el – Comprobar si hay demasiados programas acti- funcionamiento manual se ha interrumpido. vos en el PC de ingeniería.
  • Página 170 Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 33.7 Descripción: Fallo de compatibilidad de bloque funcional Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La prueba de compatibilidad del bloque funcional Diríjase al servicio de atención al Cliente de ha detectado un fallo. SEW-EURODRIVE.
  • Página 171 Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 33.12 Descripción: Módulo de memoria enchufado Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU Causa Medida Durante el inicio de la unidad se ha detectado un –...
  • Página 172: Fallo 34 Configuración De Los Datos De Proceso

    Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 33.15 Descripción: Configuración de firmware Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU Causa Medida El Device Update Manager ha detectado una va- Confirmar el fallo. Con ello se actualizarán los da- riante modificada del firmware de la aplicación.
  • Página 173 Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 35.2 Descripción: Nivel de aplicación demasiado bajo Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida El módulo de software activado necesita un nivel Introducir la clave de activación para el nivel de de aplicación más alto. aplicación necesario.
  • Página 174: Fallo 42 Error De Seguimiento

    Funcionamiento Descripción de fallos 6.6.29 Fallo 42 Error de seguimiento Subfallo: 42.1 Descripción: Error de seguimiento de posicionamiento Reacción: Error de seguimiento de posicionamiento Causa Medida Se ha producido un error de seguimiento durante Comprobar la conexión del encoder. el posicionamiento. Conexión incorrecta del encoder.
  • Página 175: Fallo 44 Subcomponente Módulo De Potencia

    Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 42.3 Descripción: Error de seguimiento estándar Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha producido un error de seguimiento fuera Comprobar la conexión del encoder. del proceso de posicionamiento. Conexión incorrecta del encoder. Encoder de posición invertido o montado inco- Comprobar el montaje y la conexión del encoder rrectamente en el tramo.
  • Página 176: Fallo 45 Tarjeta Del Bus De Campo

    Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 44.4 Descripción: Sobrecorriente fase W Reacción: Remote – Fallo crítico Causa Medida Sobrecorriente fase W. – Eliminar el cortocircuito. – Conectar un motor más pequeño. – Aumentar el tiempo de rampa. – En caso de etapa de salida defectuosa, diríjase al servicio de atención al Cliente de SEW‑EURODRIVE.
  • Página 177 Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 45.3 Descripción: Timeout de datos de salida de proceso Reacción: Bus de campo – Respuesta desbordamiento Causa Medida La interfaz del bus de campo ha detectado un – Comprobar si la conexión de comunicación en- desbordamiento de los datos de salida de proce- tre el maestro de bus de campo y la interfaz del bus de campo se ha interrumpido.
  • Página 178: Fallo 46 Tarjeta De Seguridad

    Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 45.50 Descripción: Tarjeta de bus de campo – Aviso Reacción: Aviso con reseteo automático Causa Medida La interfaz del bus de campo avisa de un fallo de Tener en cuenta el fallo del subcomponente de la subcomponente de la clase de fallo "Aviso".
  • Página 179 Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 46.2 Descripción: Variante inadmisible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La variante de tarjeta de seguridad enchufada no – Retirar la tarjeta de seguridad. es compatible con el tipo de variador. – Utilizar una variante correcta de la tarjeta de seguridad.
  • Página 180: Fallo 51 Procesamiento Analógico

    Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 46.52 Descripción: Fallo de sistema Reacción: Bloqueo de la etapa de salida con auto-reseteo Causa Medida La tarjeta de seguridad emite un fallo de subcom- La causa exacta del fallo e indicaciones para la ponente de la clase de error "Fallo del sistema" o solución de la causa se pueden consultar en el "Fallo crítico".
  • Página 181 Funcionamiento Descripción de fallos Subfallo: 52.3 Descripción: Variador demasiado grande Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La relación entre la corriente del variador y la co- Comprobar la asignación motor/variador, corregir rriente nominal del motor es excesiva. el dimensionamiento de la instalación.
  • Página 182: Reacciones A La Confirmación De Fallo

    Funcionamiento Reacciones a la confirmación de fallo Reacciones a la confirmación de fallo 6.7.1 Confirmación de fallo Cuando se confirma un fallo, el estado final del fallo determina el tipo de reset que ha de ejecutarse, véase la siguiente tabla. Estado final del fallo Reacción ante la confirmación de fallo Sistema bloqueado...
  • Página 183 Funcionamiento Reacciones a la confirmación de fallo Arranque en caliente Un arranque en caliente resetea únicamente el código de fallo. Reacción Efecto El sistema del firmware no vuelve a arrancarse. Se mantienen todas las posiciones de referencia. Arranque en ca- No se produce ninguna interrupción de la comunicación.
  • Página 184: Respuestas En Caso De Fallo

    Funcionamiento Respuestas en caso de fallo Respuestas en caso de fallo 6.8.1 Respuestas en caso de fallo estándar Respuesta en caso de fallo Descripción Sin respuesta El variador ignora el evento El variador emite un mensaje de aviso con reset automático. Después de eliminar la causa Aviso con reset automático del fallo, el fallo se restablece automáticamente.
  • Página 185 Funcionamiento Respuestas en caso de fallo Fallos parametrizables Descripción Nr. Index Posibles respuesta en caso de fallo Sincronización externa Aquí se puede ajustar la reacción de la unidad 8622.7 • Sin respuesta a una pérdida de sincronización externa. • Aviso •...
  • Página 186: Servicio

    Servicio Servicio técnico electrónico de SEW‑EURODRIVE Servicio Servicio técnico electrónico de SEW‑EURODRIVE En el caso de que no fuera posible subsanar un fallo, diríjase al servicio de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE. Encontrará las direcciones en www.sew- eurodrive.com. Para que el servicio de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE pueda prestarle una ayuda más eficaz, indique lo siguiente: •...
  • Página 187: Procedimiento En Caso De Mantenimiento Omitido

    Servicio Puesta fuera de servicio 7.2.1 Procedimiento en caso de mantenimiento omitido En caso de que no se haya llevado a cabo ningún tipo de mantenimiento, SEW‑EURODRIVE recomienda aumentar la tensión de red lentamente hasta la ten- sión máxima. Esto se puede efectuar, por ejemplo, mediante un transformador de re- gulación cuya tensión de salida se ajuste conforme a la siguiente relación.
  • Página 188: Eliminación De Residuos

    Servicio Eliminación de residuos Eliminación de residuos Elimine el producto y todas las piezas por separado de acuerdo con su composición y conforma a las normativas nacionales. Si fuera posible, lleve el producto a un proceso de reciclaje o diríjase a una empresa especializada de eliminación de residuos. Si fue- ra posible, separe el producto en las siguientes categorías: •...
  • Página 189: Datos Técnicos

    Datos técnicos Símbolos Datos técnicos Símbolos 8.1.1 Unidad básica El variador cumple las siguientes prescripciones y directivas: Símbolo Definición El marcado CE declara la conformidad con las siguientes directivas euro- peas: • Directiva de baja tensión 2014/35/UE • Directiva CEM 2014/30/UE •...
  • Página 190: Accesorios

    Datos técnicos Símbolos 8.1.2 Accesorios Resistencias de frenado BW.. Símbolo Definición El marcado CE declara la conformidad con las siguientes directivas euro- peas: • Directiva de baja tensión 2014/35/UE • La Directiva 2011/65/UE sirve para limitar el uso de determinadas sus- tancias en los aparatos eléctricos y electrónicos La eliminación de este producto se lleva a cabo conforme a la Directiva WEEE 2012/19/UE.
  • Página 191 Datos técnicos Símbolos Símbolo Definición El marcado cUR declara el otorgamiento de la aprobación UL para este componente. Reactancia de red ND.. Símbolo Definición El marcado CE declara la conformidad con las siguientes directivas euro- peas: • Directiva de baja tensión 2014/35/UE •...
  • Página 192: Datos Técnicos Generales

    Datos técnicos Datos técnicos generales Datos técnicos generales En la tabla siguiente se indican los datos técnicos que son válidos para los variado- res, independientemente de • Tipo • Versión • Tamaño • Potencia Indicaciones generales Inmunidad a interferencias Conforme a EN 61800-3; 2° entorno Clase de valor límite C2 según EN 61800-3.
  • Página 193: Datos Técnicos De La Unidad Básica

    Datos técnicos Datos técnicos de la unidad básica Datos técnicos de la unidad básica 8.3.1 Datos de potencia 3 × 400 V CA Unidad MCX91A-...-5E3-4-.. Tipo 0010 0016 0020 0025 0032 0040 0055 Tamaño Corriente nominal de salida I = 4 kHz Entrada Tensión nominal de red (según EN 50160) 3 ×...
  • Página 194 Datos técnicos Datos técnicos de la unidad básica Unidad MCX91A-...-5E3-4-.. Tipo 0070 0095 0125 0160 0240 Tamaño Corriente nominal de salida I 12.5 = 4 kHz Entrada Tensión nominal de red (según EN 50160) 3 × 380 – 500 V CA U Corriente nominal de red CA I 11.3 14.4...
  • Página 195 Datos técnicos Datos técnicos de la unidad básica Unidad MCX91A-...-503-4-.. Tipo 0320 0460 0620 0750 0910 1130 1490 1770 Tamaño Corriente nominal de salida I = 4 kHz Entrada Tensión nominal de red (según 3 × 380 – 500 V EN 50160) CA U Corriente nominal de red CA 28.8...
  • Página 196 Datos técnicos Datos técnicos de la unidad básica Unidad MCX91A-...-503-4-.. Tipo 0320 0460 0620 0750 0910 1130 1490 1770 Tamaño Dimensiones Anchura Altura con chapas de apanta- llado Profundidad 1) AEH: Puntera de cable ® Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC advanced...
  • Página 197: Datos De Potencia 3 × 230 V Ca

    Datos técnicos Datos técnicos de la unidad básica 8.3.2 Datos de potencia 3 × 230 V CA Unidad MCX91A-...-2E3-4-.. Tipo 0017 0025 0034 0042 0055 Tamaño Corriente nominal de salida I = 4 kHz Entrada Tensión nominal de red (según EN 50160) CA 3 ×...
  • Página 198 Datos técnicos Datos técnicos de la unidad básica Unidad MCX91A-...-2E3-4-.. Tipo 0070 0093 0140 0213 Tamaño Tensión nominal de red (según EN 50160) CA 3 × 200 – 240 V Corriente nominal de red CA I 12.6 19.2 Frecuencia de red f 50 –...
  • Página 199 Datos técnicos Datos técnicos de la unidad básica Unidad MCX91A-...-2E3-4-.. Tipo 0290 0420 0570 0840 1080 Tamaño Rectificador controlado Sí Conector enchufable - 1 conductor: 0.5 – 16 mm Contactos de conexión X1 - 2 conductores: 0.25 – 6 (Twin-AEH) Salida Tensión de salida U 0 –...
  • Página 200: Datos De Potencia 1 × 230 V Ca

    Datos técnicos Datos técnicos de la unidad básica 8.3.3 Datos de potencia 1 × 230 V CA Unidad MCX91A-...-2E1-4-.. Tipo 0017 0025 0034 0042 Tamaño Corriente nominal de salida I = 4 kHz Entrada Tensión nominal de red (según EN 50160) CA 1 × 200 – 240 V Corriente nominal de red CA I Frecuencia de red f 50 –...
  • Página 201 Datos técnicos Datos técnicos de la unidad básica Unidad MCX91A-...-2E1-4-.. Tipo 0055 0070 0093 0110 Tamaño Salida Tensión de salida U 0 – U Potencia del motor ASM P Corriente nominal de salida I = 4 kHz Capacidad de sobrecarga 150 %: 30 seg.
  • Página 202: Datos Técnicos De Accesorios

    Datos técnicos Datos técnicos de accesorios Datos técnicos de accesorios 8.4.1 Accesorios de instalación Designación de modelo Ref. de pie- Tapa de plás- Número Contenido del Descripción tico suministro MCX91A-0620 - 0910-503-.. 28243625 MCX91A-0570 - 0840-203-.. No incluido en el contenido del  (→ 2 38) MCX91A-1130 - 1770-503-..
  • Página 203: Datos Electrónicos - Bornas De Señal

    Datos técnicos Datos electrónicos - Bornas de señal Datos electrónicos - Bornas de señal Designación de bornas Especificación Información general Versión Conforme a IEC 61131-2 Tensión de alimentación Conexión Fuente de alimentación externa de 24 V conforme a IEC 61131 24 V +20 %, -10 % X5:24V Tensión de alimentación de 24 V CC...
  • Página 204 Datos técnicos Datos electrónicos - Bornas de señal Entradas binarias/salidas binarias Duración del ciclo salida 2 ms Número Tiempo de respuesta 175 μs más la duración del ciclo Corriente de salida = 50 mA máx Protección de cortocircuito Sí X20: 7 Tensión de salida 24 V CC, I = 50 mA máx...
  • Página 205 Datos técnicos Datos electrónicos - Bornas de señal Salida de relé Conector enchufable • 1 conductor – un solo hilo: 0.2 – 1.5 mm (longitud sin aislamiento 8 – 9 mm) – hilo fino: 0.2 – 1.5 mm (longitud sin aislamiento 8 – 9 mm) Contactos de conexión –...
  • Página 206: Hojas De Dimensiones

    Datos técnicos Hojas de dimensiones Hojas de dimensiones 8.6.1 MCX91A-0010 – 0055-5E3-4-.., MCX91A-0017 – 0055-2E3-4-.., MCX91A-0017 – 0042-2E1-4-.. ® Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC advanced...
  • Página 207: Mcx91A-0070 - 0160-5E3-4

    Datos técnicos Hojas de dimensiones 8.6.2 MCX91A-0070 – 0160-5E3-4-.., MCX91A-0070 – 0140-2E3-4-.., MCX91A-0055 – 0110-2E1-4-.. ® Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC advanced...
  • Página 208: Mcx91A-0240-503-4

    Datos técnicos Hojas de dimensiones 8.6.3 MCX91A-0240-503-4-.., MCX91A-0213-203-4-.. * +CBG11A / CBG21A ® Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC advanced...
  • Página 209: Mcx91A-0320 - 0460-503-4

    Datos técnicos Hojas de dimensiones 8.6.4 MCX91A-0320 – 0460-503-4-.., MCX91A-0290 – 0420-203-4-.. * +CBG11A / CBG21A ® Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC advanced...
  • Página 210: Mcx91A-0620 - 0910-503-4

    Datos técnicos Hojas de dimensiones 8.6.5 MCX91A-0620 – 0910-503-4-.., MCX91A-0570 – 0840-203-4-.. * +CBG11A / CBG21A ® Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC advanced...
  • Página 211: Mcx91A-1130 - 1770-503-4

    Datos técnicos Hojas de dimensiones 8.6.6 MCX91A-1130 – 1770-503-4-.., MCX91A-1080-203-4-.. * +CBG11A / CBG21A ® Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC advanced...
  • Página 212: Módulo De Diagnóstico Cdm11A

    Datos técnicos Módulo de diagnóstico CDM11A Módulo de diagnóstico CDM11A Consumo de potencia Altura: 100 mm Dimensiones Anchura: 46 mm Profundidad: 20 mm Tipo de pantalla Display de 7 segmentos de 2 dígitos Interfaz de ingeniería Sub D 9 polos Ref.
  • Página 213: Teclados

    Datos técnicos Teclados Teclados Temperatura de utilización 0 – 60 °C Índice de protección IP40 según EN 60529 CBG01A Consumo de potencia 0.25 W Altura: 100 mm Dimensiones Anchura: 45 mm Profundidad: 19 mm Tipo de pantalla Display de 7 segmentos de 5 dígitos Ref.
  • Página 214: Datos Técnicos De Las Resistencias De Frenado, Filtros Y Reactancias

    Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias 8.9.1 Resistencias de frenado tipo BW.../BW...-T General Las resistencias de frenado BW…/BW…-T están ajustadas a las características técni- cas del variador.
  • Página 215 Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias Conexión en paralelo de resistencias de frenado Para algunas combinaciones de variador y resistencia es necesario conectar dos re- sistencias de frenado idénticas en paralelo. En este caso, cada una de las resistencias de frenado se ha de proteger con ayuda de un relé...
  • Página 216 Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias Datos técnicos Datos técnicos Resistencia de frenado Uni- BW120-00 BW100-00 BW100-00 BW100-00 BW168-T BW268-T Ref. de pieza 18176011 08281718 08281653 18204198 18201334 18204171 Capacidad de carga a 0.03 100 % ED Valor de resistencia R Ω...
  • Página 217 Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias Datos técnicos Resistencia de frenado Uni- BW047-010-T BW147-T BW247-T Ref. de pieza 17983207 18201342 18200842 Capacidad de carga a 100 % ED Valor de resistencia R Ω 47 ± 10 % Corriente de disparo I Tipo Resistor de hilo bobinado...
  • Página 218 Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias Datos técnicos Resistencia de frenado Uni- BW027-016-T BW027-024-T BW027-042-T Ref. de pieza 17983215 17983231 19155301 Capacidad de carga a 100 % ED Valor de resistencia R Ω 27 ± 10 % Corriente de disparo I 12.5 Tipo...
  • Página 219 Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias Datos técnicos Resistencia de frenado Uni- BW015-016 BW015-042-T BW015-075-T BW915-T Ref. de pieza 17983258 19155328 19155271 18204139 Capacidad de carga a 100 % ED Valor de resistencia R Ω...
  • Página 220 Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias Datos técnicos Resistencia de frenado Uni- BW010-024 BW010-050-T BW010-108-T Ref. de pieza 17983266 17983274 19155298 Capacidad de carga a 10.8 100 % ED Valor de resistencia R Ω 10 ±...
  • Página 221 Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias Datos técnicos Resistencia de frenado Uni- BW006-025-01 BW006-050-01 BW106-T BW206-T Ref. de pieza 18200117 18200125 18200834 18204120 Capacidad de carga a 13.5 100 % ED Valor de resistencia R Ω...
  • Página 222 Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias Datos técnicos Resistencia de frenado Uni- BW005-070 BW005-170-T BW004-050-01 BW004-070-01 Ref. de pieza 17983282 17983290 18200133 17967678 Capacidad de carga a 100 % ED Valor de resistencia R Ω...
  • Página 223 Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias Datos técnicos Resistencia de frenado Uni- BW003-420-T BW002-070 Ref. de pieza 13302345 17983304 Capacidad de carga a 100 % ED Valor de resistencia R Ω 2,3 ± 10 % Corriente de disparo I 135.1 55.2...
  • Página 224 Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias Datos técnicos Resistencia de frenado Uni- BW1.0-170 Ref. de pieza 17985455 Capacidad de carga a 100 % ED Valor de resistencia R Ω 1 ± 10 % Corriente de disparo I 130.4 Tipo Resistencia de rejilla de acero posición de montaje 2...
  • Página 225 Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias Datos técnicos BW..-T Especificaciones para BW..-T Versión Sección de conexión contacto de señalización 1 × 2.5 mm Par de apriete contacto de señalización 1 Nm 2 A / 24 V CC (DC11) Capacidad de conmutación contacto de seña- lización 2 A / 230 V CA (AC11)
  • Página 226 Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias Resistencia de Dimensiones principales en mm Medidas de fijación en mm Prensaestopas frenado BW915-T 10.5 BW010-050-T 10.5 BW010-108-T BW004-050-01 10.5 BW005-070 10.5 BW002-070 10.5 BW005-170-T 10.5 BW006-025-01 10.5 BW006-050-01 10.5 Resistencia rejilla acero posición de montaje 2...
  • Página 227 Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias Resistencia de cuadro M../PG.. M../PG.. 18874873611 Resistencia de Dimensiones principales en mm Medidas de fijación en mm Prensaestopas frenado BW027-042-T M25 + M12 BW015-042-T M25 + M12 Resistencia plana 18874878475 Resistencia de Dimensiones principales en mm...
  • Página 228: Opción De Interruptor Automático Térmico Tcb

    Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias 8.9.2 Opción de interruptor automático térmico TCB Información general El interruptor automático térmico TCB protege la resistencia de frenado de una sobre- carga permanente y protege en caso de cortocircuito en el cable de alimentación o en la resistencia de frenado.
  • Página 229 Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias Hoja de dimensiones 17195255435 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC advanced...
  • Página 230: Filtro De Red

    Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias 8.9.3 Filtro de red Los filtros de red se utilizan para suprimir la emisión de interferencias en el lado de red de los variadores. NOTA Entre el filtro de red NF... y el variador no debe conmutarse. Aprobación UL y cUL Los filtros de red que se indican disponen de una aprobación cRUus independiente del variador.
  • Página 231 Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias Hojas de dimensiones y dimensiones 18891135115 Filtro de red Dimensiones principales en mm Medidas de fijación en mm Conexión NF0055-503 NF0120-503 NF0220-503 9007218145873675 Filtro de red Dimensiones principales en mm Medidas de fijación en mm Conexión NF0420-513...
  • Página 232: Reactancia De Red

    Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias 8.9.4 Reactancia de red Las propiedades de la reactancia de red son: • Para reforzar la protección contra sobretensiones • Para filtrar la corriente de red y disminuir las distorsiones armónicas •...
  • Página 233 Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias Reactancia de red Dimensiones principales en mm Medidas de fijación en mm Conexión ND0070-503 ND0160-503 ND0300-503 ND0420-503 ND660-0033 20917778571 Reactancia de red Dimensiones principales en mm Medidas de fijación en mm Conexión ND0910-503 ND1800-503...
  • Página 234: Filtro De Salida

    Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias 8.9.5 Filtro de salida Descripción de los filtros de salida Los filtros de salida de tipo HF.. son filtros senoidales con cuya ayuda se suavizan las tensiones de salida de variadores. •...
  • Página 235 Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias Hojas de dimensiones y dimensiones 9007218523812619 Filtro de salida Dimensiones principales en mm Medidas de fijación en mm Conexión HF0055-503 HF0125-503 HF0240-503 HF0460-503 HF0650-503 HF1150-503 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC advanced...
  • Página 236: Anillo De Ferrita

    Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias 8.9.6 Anillo de ferrita Descripción del anillo de ferrita Los anillos de ferrita de tipo HD.. suprimen las interferencias emitidas por el cable del motor no apantallado. Aprobación UL y cUL Los anillos de ferrita que se indican disponen de una aprobación cRUus independien- te del variador.
  • Página 237 Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias Hojas de dimensiones y dimensiones 9007218145873675 Filtro de red Dimensiones principales en mm Medidas de fijación en mm Conexión HD0125-503 HD0240-503 HD0460-503 HD1000-503 143.5 HD2000-503 152.5 160.5 ® Instrucciones de funcionamiento –...
  • Página 238: Adaptador De Interfaz Usm21A

    Datos técnicos Adaptador de interfaz USM21A 8.10 Adaptador de interfaz USM21A USM21A Datos técnicos Ref. de pieza 28231449 Temperatura ambiente 0 °C a 40 °C Temperatura de almacenamiento -25 °C a 70 °C Índice de protección IP20 Dimensiones Anchura 42 mm Altura 89 mm Profundidad...
  • Página 239: Seguridad Funcional

    Seguridad funcional Notas generales Seguridad funcional Notas generales 9.1.1 Base normativa La evaluación de seguridad de la unidad tiene lugar sobre la base de las siguientes normas y clases de seguridad: Base normativa Clase de seguridad / • Performance Level (PL) según ISO 13849-1 Base de normas •...
  • Página 240: Concepto De Seguridad Sto

    Seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada 9.2.2 Concepto de seguridad STO La unidad debe ser capaz de ejecutar la función parcial de seguridad "Desconexión segura de par" según IEC 61800-5-2: • La unidad se caracteriza por disponer de la posibilidad de conexión de un control de seguridad / dispositivo de desconexión de seguridad externo.
  • Página 241: Representación Esquemática Del Concepto De Seguridad Sto

    Seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada 9.2.3 Representación esquemática del concepto de seguridad STO Con opción de seguridad CSO 33200049803 Función STO Control de accionamiento Elemento de conmutación Dispositivo de desconexión de seguridad Dispositivo de seguridad externo (opcional) Motor Con opción de seguridad CSB/CSL 33207807755 Función STO Control de accionamiento...
  • Página 242: Concepto De Seguridad Csb/Csl

    Seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada 9.2.4 Concepto de seguridad CSB/CSL Información general Las opciones de seguridad CSB y CSL son módulos seguros con entradas y salidas binarias seguras y, en función de la parametrización, con comunicación segura. Las opciones de seguridad CSB o CSL están integradas plenamente en el variador ®...
  • Página 243 Seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada Identificación y autenticación Para los pasos "Parametrizar", "Crear informe" y "Confirmar aceptación" en la herra- mienta de parametrización "Assist CS..", se requiere la identificación de la unidad y la autenticación del usuario. Para identificar la unidad, es necesario introducir la ID de la memoria de claves enchufable en el diálogo de inicio de sesión de la herramienta de parametrización "Assist CS..".
  • Página 244: Funciones Parciales De Seguridad Según En 61800-5-2

    Seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada • Las opciones de seguridad CSB/CSL han sido diseñadas conforme a IEC 61508 para SIL 2 y EN ISO 13849-1 para el Performance Level d. • La opción de seguridad CSL puede vigilar de una forma segura en combinación con el encoder integrado EI7C FS las funciones de movimiento.
  • Página 245 Seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada SBC (Safe Brake Control) – Control de freno seguro La función SBC suministra una señal de salida segura para el control de un freno ex- terno. 27021600043191563 = Función parcial de seguridad activada = Velocidad = Tiempo = Momento en el que se activa SBC.
  • Página 246 Seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada NOTA • La parada no se vigila con la función SS1-t. • El periodo de tiempo de seguridad Δt le da al accionamiento la posibilidad de de- tenerse por completo. En caso de fallo el accionamiento no llega a detenerse y queda sin energía en el momento t (STO).
  • Página 247 Seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada SLS (Safely Limited Speed) – Velocidad limitada segura La función SLS impide que el accionamiento sobrepase una velocidad especificada. Si se sobrepasa la velocidad permitida, se dispara la función parcial de seguridad y al mismo tiempo se inicia una respuesta en caso de fallo.
  • Página 248: Limitaciones

    Seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada SDI (Safe Direction) – Dirección de movimiento segura La función SDI impide que se haga un movimiento en una dirección no deseada. Si se infringe esta condición, se dispara la función parcial de seguridad, al mismo tiempo se inicia una respuesta en caso de fallo (por regla general, STO o SS1).
  • Página 249: Concepto De Seguridad Assist Cs

    Seguridad funcional Normativas de seguridad técnica ¡ADVERTENCIA! El concepto de seguridad es apropiado únicamente para la realización de trabajos mecánicos en componentes accionados de instalaciones/máquinas. Al desconectar la señal STO, el circuito intermedio de la unidad continúa sometido a tensión. •...
  • Página 250: Unidades Permitidas

    Seguridad funcional Normativas de seguridad técnica Los siguientes requisitos son obligatorios para la instalación y el funcionamiento de la unidad en aplicaciones orientadas a la seguridad: • Utilización de las unidades permitidas • Requisitos para la instalación • Requisitos para los controles de seguridad y dispositivos de desconexión de segu- ridad externos •...
  • Página 251: Requisitos Para El Control De Seguridad Externo

    Seguridad funcional Normativas de seguridad técnica – Usted debe tomar medidas adecuadas para garantizar que los cables de con- trol seguros se tiendan separados de los cables de energía del accionamiento. De ello se exceptúan los cables autorizados por SEW‑EURODRIVE especial- mente para este caso de aplicación.
  • Página 252 Seguridad funcional Normativas de seguridad técnica • En la entrada STO no se deben conectar directamente dispositivos de protección efectivos sin contacto (como p. ej., barreras de luz y escáneres) según EN 61496-1 ni interruptores de parada de emergencia. La conexión debe efectuar- se a través de un control de seguridad o un dispositivo de desconexión de seguri- dad.
  • Página 253: Requisitos Para Sensores Y Actuadores Externos

    Seguridad funcional Normativas de seguridad técnica 9.3.4 Requisitos para sensores y actuadores externos • El número y el uso de sensores y actuadores externos para la conexión a las en- ® tradas y salidas seguras de las opciones de seguridad MOVISAFE CSB/CSL son responsabilidad del planificador de proyecto y del usuario de la instalación o má- quina.
  • Página 254: Requisitos Del Cable De Encoder

    Seguridad funcional Normativas de seguridad técnica Protección contra el rebasamiento de la velocidad mecánica máxima Para evitar que se rebase la velocidad límite mecánica del encoder, la opción de se- guridad CSL vigila los siguientes umbrales de desconexión. Tipo de enco- Umbral de desco- Velocidad mecánica máxima del encoder nexión...
  • Página 255: Requisitos Para La Parada En Caso De Emergencia Según En 60204-1 (Parada De Emergencia)

    Seguridad funcional Normativas de seguridad técnica • Para emplear la unidad en aplicaciones orientadas a la seguridad, se deberán efectuar y protocolizar obligatoriamente pruebas de puesta en marcha del disposi- tivo de desconexión y de la conexión eléctrica correcta. • Para las opciones de seguridad CSB y CSL, la prueba de puesta en marcha y el registro de datos son asistidos por la herramienta de parametrización "Assist CS.."...
  • Página 256: Requisitos Para El Funcionamiento

    Seguridad funcional Variantes de conexión 9.3.10 Requisitos para el funcionamiento • El funcionamiento solo está permitido dentro de los límites especificados en la do- cumentación relacionada. Esto es válido tanto para las opciones de seguridad CSO/CSB/CSL, como para las unidades conectadas. •...
  • Página 257: Requisitos

    Seguridad funcional Variantes de conexión Para la selección, instalación y utilización básicas de los componentes de seguridad (por ejemplo, dispositivo de desconexión de seguridad e interruptor de parada de emergencia) y las variantes de conexión admisibles deben cumplirse a nivel superior todas las normativas de seguridad técnica mencionadas en los capítulos "Tecnología de seguridad integrada", "Normativas de seguridad técnica"...
  • Página 258: Esquema De Conexiones

    Seguridad funcional Variantes de conexión • Deben cumplirse de forma exacta los demás requisitos del fabricante del dispositi- vo de seguridad (p. ej. protección de los contactos de salida contra soldadura). Para el tendido de los cables son válidos además los requisitos básicos. •...
  • Página 259: Conexión X6 En La Unidad

    Seguridad funcional Variantes de conexión Desconexión en grupo STO de 2 polos, conmutación PM F_STO_P F-DO_P F_STO_M F-DO_M 24V_OUT F_STO_P F_STO_M F_STO_P F_STO_M 24V_OUT F_STO_P F_STO_M 33196945803 [1] Borna STO X6 [2] Control de seguridad externo Desconexión en grupo STO de 1 polo, conmutación P F_STO_P F-DO_P F_STO_M...
  • Página 260: Instalación Eléctrica

    Seguridad funcional Instalación eléctrica Instalación eléctrica 9.5.1 Nota importante ¡ADVERTENCIA! ® En el MOVITRAC advanced está enchufado el conector puente externo X6 o está conectada una tensión, aunque esté instalada una opción de seguridad en el ® MOVITRAC advanced. Lesiones graves o fatales. ®...
  • Página 261 Seguridad funcional Instalación eléctrica Los posibles rebotes de contactos y averías pueden filtrarse a través de un filtro de entrada parametrizable. Los procesos de rebote y averías que son más cortos que el tiempo de filtrado establecido son eliminados de la señal. Las entradas que no se usan no deberán conectarse.
  • Página 262 Seguridad funcional Instalación eléctrica sor. Se tolera una desviación del tiempo de discrepancia parametrizado. Si la desvia- ción del estado de señal esperado excede el tiempo de discrepancia, se produce un fallo de entrada. El tiempo de discrepancia se puede ajustar para cada par de entrada mediante un parámetro.
  • Página 263 Seguridad funcional Instalación eléctrica Pulso y reconocimiento de fallo cruzado Información sobre la parametrización y principios de funcionamiento disponible en el capítulo "Puesta en marcha". Cuando se utiliza el reconocimiento de fallo cruzado para una entrada binaria segura F-DI, debe seguirse esta asignación entre la alimentación de sensor F-SS y la entrada binaria segura F-DI: •...
  • Página 264 Seguridad funcional Instalación eléctrica ® La siguiente imagen muestra la opción de seguridad MOVISAFE CSB/CSL con sen- sores de 1 canal con contactos. MOVISAFE ® CSB/CSL F-SS0 F-SS1 3, 4, 7, 8 F-DI00 F-DI01 F-DI02 F-DI03 33512478859 Funcionamiento con reconocimiento de fallo cruzado activado Se reconocen los siguientes errores: •...
  • Página 265 Seguridad funcional Instalación eléctrica Sensores con contactos (2 canal) La conexión de un sensor de 2 canales con contactos se realiza mediante la alimenta- ción de sensores F-SS0 y F-SS1. Tenga en cuenta la asignación detallada de las en- tradas binarias seguras (F-DI.) para alimentación de sensor F-SS0 y F‑SS1 del capí- tulo "Asignación de bornas".
  • Página 266 Seguridad funcional Instalación eléctrica ¡ADVERTENCIA! ® La opción de seguridad MOVISAFE CSB/CSL no puede detectar un cortocircuito entre una alimentación de sensor F-SS. y una entrada binaria segura F-DI. asociada (puenteado del sensor). Lesiones graves o fatales. • Compruebe que no hay cortocircuito entre la alimentación de sensor F-SS. y una entrada binaria segura F-DI.
  • Página 267 Seguridad funcional Instalación eléctrica ® La siguiente imagen muestra la opción de seguridad MOVISAFE CSB/CSL con un sensor activo (2 canales). MOVISAFE ® CSB/CSL F-SS0 F-SS1 3, 4, 7, 8 F-DI00 F-DI01 F-DI02 F-DI03 +24V DC 24 V Pulse1 [2] Pulse2 [3] Out1 Out2...
  • Página 268 Seguridad funcional Instalación eléctrica ¡ADVERTENCIA! ® La opción de seguridad MOVISAFE CSB/CSL no puede detectar un cortocircuito entre una alimentación de sensor F-SS. y una entrada binaria segura F-DI. asociada (puenteado del sensor). Lesiones graves o fatales. • Compruebe que no hay cortocircuito entre la alimentación de sensor F-SS. y una entrada binaria segura F-DI.
  • Página 269 Seguridad funcional Instalación eléctrica Variante 1 Si se utilizan sensores con contactos además de los sensores con salidas compati- bles con OSSD, y los sensores con contactos requieren el uso del reconocimiento de fallos cruzados, el sensor compatible con OSSD se puede alimentar a través de una fuente de alimentación externa.
  • Página 270: Salida Binaria Segura (F-Do00)

    Seguridad funcional Instalación eléctrica Variante 2 Si se utilizan únicamente sensores compatibles con OSSD, la alimentación de tensión también se puede realizar a través de las bornas F-SS0 y F-SS1. En ese caso, desac- tive el pulso de la alimentación de sensor (F-SS0 y F‑SS1) en la herramienta de para- metrización "Assist CS..".
  • Página 271 Seguridad funcional Instalación eléctrica menos 2 segundos en un intervalo de 60 segundos. Si el diagnóstico detecta un fallo, se produce la respuesta "Fallo de salida", que bloquea todas las salidas. Esto tiene como consecuencia que la salida binaria correspondiente se establezca en el estado "abierto".
  • Página 272 Seguridad funcional Instalación eléctrica Cargas resistivas Las cargas resistivas son, por ejemplo, lámparas • Se pueden conectar lámparas para fines de visualización. Si se utilizan lámparas incandescentes o halógenas durante el arranque debe haber una corriente más alta. La corriente de arranque no debe superar la corriente de salida permitida se- gún DIN EN 61131-2.
  • Página 273 Seguridad funcional Instalación eléctrica La salida binaria segura interna F-DO_STO se utiliza siempre en el tipo de conexión "2 polos, conmutación P" y está reservada exclusivamente para la función STO del variador. Si los diagnósticos implementados para a salida F-DO_STO detectan un fa- llo, se produce la respuesta "Fallo de salida", que bloquea todas las salidas.
  • Página 274 Seguridad funcional Instalación eléctrica Actuador (1 canal, conmutación P) ® MOVISAFE F-DO00_P F-DO00_M 33518128779 [1] Actuador Conecte el actuador entre F‑DO00_P y el potencial de referencia GND. La entrada del actuador no debe estar libre de potencial. La variante de conexión con conmutación P es adecuada para aplicaciones hasta SIL 2 conforme a IEC 61508 y Performance Level d conforme a EN ISO 13849-1.
  • Página 275: Encoder Integrado Ei7C Fs

    Seguridad funcional Instalación eléctrica NOTA En caso de cortocircuito se puede producir una breve corriente de cortocircuito ele- vada. Dependiendo de la tensión de alimentación de 24 V empleada, esto puede dar ® lugar a una caída de tensión, que afecta al funcionamiento de MOVITRAC advan- ced y/o de módulos aislados.
  • Página 276: Puesta En Marcha

    Seguridad funcional Puesta en marcha Puesta en marcha 9.6.1 Nota importante ¡ADVERTENCIA! Durante la parametrización de la opción de seguridad, pueden producirse movi- mientos inesperados y no deseados del accionamiento. Lesiones graves o fatales. • Asegúrese de que la instalación esté parada antes de la parametrización. 9.6.2 Indicaciones generales para la puesta en marcha NOTA...
  • Página 277: Ajuste De La Duración Máxima De La Prueba Para Carga Con Capacitancia Desconocida

    Seguridad funcional Puesta en marcha En este modo de funcionamiento deben tenerse en cuenta las siguientes restriccio- nes: ® • La parametrización de las opciones de seguridad MOVISAFE CSB/CSL se reali- za mediante la herramienta de parametrización "Assist CS..". • La aceptación de seguridad técnica de la instalación es asistida por un informe de aceptación generado en la herramienta de parametrización "Assist CS..".
  • Página 278: Parametrización De Las Funciones Parciales De Seguridad

    Seguridad funcional Puesta en marcha • Valor del parámetro de indicación "Duración máxima pulso de comprobación B" (índice 8703.8) 5. Bloquee la salida seleccionada durante al menos 10 segundos. 6. Forme el valor máximo a partir de los siguientes valores para la salida selecciona- •...
  • Página 279 Seguridad funcional Puesta en marcha • Haga clic en la interfaz [Leer ID de la memoria de claves]. • Compruebe si la unidad indica la lectura de la ID de la memoria de claves a través del LED "F-RUN" (véase el capítulo "LED F-RUN"). Este proceso puede durar un minuto como máximo.
  • Página 280 Seguridad funcional Puesta en marcha Si se activa la función STO debido a una violación del valor límite de una función par- cial de seguridad, la salida interna F-DO_STO y la salida binaria segura F-DO00 asig- nada a la función STO/SBC se desconectan inmediatamente. Si se produce una violación del valor límite de una función parcial de seguridad, un fa- llo del sistema o un fallo de salida durante el retardo de activación del freno, el tiempo de aplicación del freno finaliza inmediatamente y se desconectan la salida interna F-...
  • Página 281 Seguridad funcional Puesta en marcha Si el parámetro Control del variador está ajustado en "Activo", al activar la función parcial de seguridad se activa la función de accionamiento FCB13 Parada de aplica- ción en el variador. Si el parámetro Control del variador está ajustado en "No activo", no se controla el va- riador.
  • Página 282 Seguridad funcional Puesta en marcha La función parcial de seguridad se puede seleccionar mediante las siguientes fuentes: • F-DI (asignación de función) • Datos de salida de proceso seguros (SSx1, SSx2) Estado El estado de la función parcial de seguridad se muestra en los siguientes campos: ®...
  • Página 283 Seguridad funcional Puesta en marcha • Solo en sentido de giro negativo • En ambos sentidos de giro Activación Número de instancias: 4 La función parcial de seguridad SLS se selecciona mediante las siguientes fuentes: • F-DI (asignación de función) •...
  • Página 284 Seguridad funcional Puesta en marcha El estado se muestra en los siguientes campos: ® • Diagnóstico MOVISAFE CSL, estado de funciones de velocidad • Datos de entrada de proceso seguros (SSM1, SSM2, SSM3, SSM4) Respuesta en caso de fallo Ninguna. ®...
  • Página 285 Seguridad funcional Puesta en marcha Muting fallo de encoder ¡ADVERTENCIA! La función activa "Muting fallo de encoder" desactiva las funciones parciales de se- guridad dependientes del encoder (excepto STO). Esto puede provocar el arranque inmediato de la instalación. Lesiones graves o fatales. •...
  • Página 286: Puesta En Marcha De La Opción De Seguridad En El Protocolo F

    Seguridad funcional Puesta en marcha • Se impiden las respuestas en caso de fallo de todas las funciones parciales de se- guridad. • El bit Muting fallo de encoder se activa en los datos de entrada de proceso segu- ros. •...
  • Página 287 Seguridad funcional Puesta en marcha Requisitos • Las opciones de seguridad CSB y CSL son compatibles con las versiones 2.4 y 2.6 de PROFIsafe. • El F-PLC de nivel superior debe ser compatible con el mecanismo iPar-CRC. • Para una correcta puesta en marcha necesita la herramienta de parametrización "Assist CS..".
  • Página 288 Seguridad funcional Puesta en marcha Ajustes en el maestro PROFIsafe Los ajustes que se deben realizar en un maestro PROFIsafe se muestran aquí en un S71500F en el TIA Portal a modo de ejemplo. 28300490891 Protocolo FSoE Requisitos ® • Para la comunicación a través de FSoE (Fail Safe over EtherCAT ), las opciones de seguridad CSB/CSL deben conectarse a un control de seguridad con funciona-...
  • Página 289 Seguridad funcional Puesta en marcha Ajuste del protocolo de seguridad Las opciones de seguridad CSB/CSL son compatibles con varios protocolos de segu- ridad. Para ello, seleccione el ajuste "FSoE" bajo [Comunicación F] > [Configuración]. Ajuste de la dirección F La dirección F debe coincidir con la dirección ajustada del esclavo en el maestro FSoE.
  • Página 290: Estados De Funcionamiento

    Seguridad funcional Puesta en marcha Con el parámetro Formato ISOFAST® (índice 8711.53) se pueden ajustar 2 variantes ® ISOFAST diferentes. Los rangos de valores de los IDs de conexión cambian en fun- ® ción de la variante ISOFAST ® • Rango de valores para la variante ISOFAST 1: de 1 a 2046 ®...
  • Página 291 Seguridad funcional Puesta en marcha Para asegurar las funciones parciales de seguridad parametrizadas, se debe realizar una comprobación y documentación de los parámetros una vez finalizada la puesta en marcha y la parametrización. Esto es asistido por la herramienta Assist CS.. inte- ®...
  • Página 292: Restablecer El Estado De Entrega

    Seguridad funcional Puesta en marcha Confirmar la aceptación Una vez finalizada la comprobación de seguridad técnica, debe confirmarse el estado de la opción de seguridad. Para confirmar el registro de datos, introduzca la suma de verificación del informe en Assist CS.. (línea 7 de la imagen siguiente). 21877787147 9.6.9 Restablecer el estado de entrega...
  • Página 293: Restablecer Contraseña

    Seguridad funcional Funcionamiento NOTA Los parámetros de la comunicación F no se resetean. 9.6.10 Restablecer contraseña Procedimiento Proceda como se indica a continuación: 1. Encontrará la contraseña maestra de la opción específica en la pequeña placa de características del sistema detrás de la tapa frontal de la unidad. 2.
  • Página 294: Protocolo De Seguridad Profisafe

    Seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior La comunicación PROFIsafe segura es posible a través de PROFINET. Para ello, la unidad básica en la variante PROFINET con opción de seguridad integrada debe es- tar conectada a un control a prueba de fallos (F-PLC) a través de PROFINET. ®...
  • Página 295 Seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior La opción de seguridad CSL necesita para la comunicación segura con la variante de perfil "Technology" un total de 10 bytes de datos de entrada y 9 bytes de datos de sa- lida para la parte de telegrama de PROFIsafe y los ocupa en la imagen del proceso.
  • Página 296 Seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior Componente de datos de periferia F de la opción de seguridad Para cada opción de seguridad se genera automáticamente un componente de datos de periferia F durante la traducción en la herramienta de configuración (HW-Config). El componente de datos de periferia F le ofrece al usuario una interfaz mediante la que puede evaluar o controlar variables en el programa de seguridad.
  • Página 297 Seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior Direc- Nombre sim- Tipo de Función Por defecto ción bólico datos (Variable) Variables DBX2.0 "F00008_198" BOOL Realizar pasi- que el usua- vación (PASS-OUT) rio puede le- DBX2.1 "F00008_198" BOOL 1: Se emiten valores de sus- (QBAD)
  • Página 298: Comunicación Segura Mediante Fsoe

    Seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior DIAG A través de la variable DIAG se pone a disposición para fines de servicio técnico una información a prueba de fallos sobre errores ocurridos en el sistema de control F. Pa- ra más información, véase el respectivo manual del sistema de control F.
  • Página 299: Perfiles De Datos De Proceso F

    Seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior 9.8.4 Perfiles de datos de proceso F CSL variante de perfil "Technology" Datos de salida de proceso Byte Bit Nombre Valor Descripción STO1 Activar STO. Desactivar STO. Reserva Reserva Reserva Muting Desactivar Muting de encoder.
  • Página 300 Seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior Byte Bit Nombre Valor Descripción Reserva Reserva SSX1 Activar SSx1. Desactivar SSx1. SSX2 Activar SSx2. Desactivar SSx2. SDI1 Activar SDI1. Desactivar SDI1. SDI2 Activar SDI2. Desactivar SDI2. Reserva Reserva SLS1 Activar SLS1.
  • Página 301 Seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior Datos de entrada de proceso Byte Bit Nombre Valor Descripción STO no está activa. La desconexión segura no está activa. STO indica el estado "STO activa". Todas las salidas parametrizadas STO están desconecta- das.
  • Página 302 Seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior Byte Bit Nombre Valor Descripción F-DI00 Valor de proceso F‑DI00: "low" o fallo. Valor de proceso F‑DI00: "high". F-DI01 Valor de proceso F‑DI01: "low" o fallo. Valor de proceso F‑DI01: "high". F-DI02 Valor de proceso F‑DI02: "low"...
  • Página 303 Seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior Byte Bit Nombre Valor Descripción SLS1 SLS1 no activo o violación del valor límite/fallo. SLS1 está activo. SLS2 SLS2 no activo o violación del valor límite/fallo. SLS2 está activo. SLS3 SLS3 no activo o violación del valor límite/fallo.
  • Página 304 Seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior CSB variante de perfil "Technology" Datos de salida de proceso Byte Bit Nombre Valor Descripción STO1 Activar STO. Desactivar STO. Reserva Reserva Reserva Reserva Reserva Confirma- Sin confirmación. ción F-DI Confirmación del F-DI bloqueado (flanco 0 → 1).
  • Página 305 Seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior Datos de entrada de proceso Byte Bit Nombre Valor Descripción STO1 STO no está activa. La desconexión segura del ac- cionamiento no está activa. STO indica el estado "STO activa". Todas las salidas parametrizadas STO están desconectadas.
  • Página 306 Seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior Byte Bit Nombre Valor Descripción Reserva Reserva SSX1 SSx1 no está activo o violación del valor límite/fallo. SSx1 está activo. SSX2 SSx2 no está activo o violación del valor límite/fallo. SSx2 está...
  • Página 307: Tiempos De Respuesta

    Seguridad funcional Tiempos de respuesta Valores de sustitución de datos de entrada de proceso (F-PA) En el control F, todos los bits descritos como "Reserva" deben ajustarse a "0". Para funciones parciales de seguridad que no se utilizan, el bit debe ajustarse para la se- lección a través de los datos de salida de proceso seguros (F-PA);...
  • Página 308 Seguridad funcional Tiempos de respuesta Factor de cálculo (símbolo Especificación de cálculo de tiempo de respuesta de fórmula) • Tiempo de procesamien- 3.5 × Tiempo de filtrado velocidad (8708.4) + 1/n _Real _Task _Sys to velocidad de encoder _ENC_VEL Tiempo de respuesta fallo de encoder: •...
  • Página 309 Seguridad funcional Tiempos de respuesta Factor de cálculo Especificación de cálculo de tiempo de respuesta SS1-r + SSx-r retardo de vigilancia t (8706.9) + Tiempo de acti- _ProcesamientoEntrada_F-DI _Sys vación del freno (8706.15) + Velocidad_real/SSx-r retardo a (8706.10) + SSx-r tiem- po de impulso (8706.11) + 1 ms SS1-t...
  • Página 310 Seguridad funcional Tiempos de respuesta Factor de cálculo Especificación de cálculo de tiempo de respuesta • SS1-t + SSx-t retardo t (8706.8) + Tiempo de activación del freno _ENC_VEL _Sys (8706.15) + 1 ms • SS1-r + SSx-r retardo de vigilancia t (8706.9) + Tiempo de activación del _ENC_VEL _Sys...
  • Página 311: Servicio

    Seguridad funcional Servicio Deselección de una función parcial de seguridad a través de la comunicación segura Los tiempos de respuesta para la comunicación segura se refieren siempre al proto- colo seguro y no a la interfaz externa de la opción de seguridad. Todos los tiempos de respuesta deben multiplicarse por el factor 1.002.
  • Página 312 Seguridad funcional Servicio Estado de LED Significado Rojo parpadeante, Identificación de la unidad para la parametrización. lento Rojo intermitente, rá- Actualización de firmware, no desconectar la unidad. pido Rojo Fallo crítico (no se puede confirmar). Amarillo Función parcial de seguridad STO activa. Amarillo parpadeante, Unidad en estado de funcionamiento con una o varias de las lento...
  • Página 313: Estados De Fallo De Las Opciones De Seguridad Movisafe

    Seguridad funcional Servicio ® 9.10.3 Estados de fallo de las opciones de seguridad MOVISAFE CSB/CSL ¡PELIGRO! ® La opción de seguridad MOVISAFE CSB/CSL tiene un fallo y vuelve a arrancar au- tomáticamente en los siguientes casos: - La tensión de alimentación de 24 V CC se ha desconectado y conectado de nue- - La opción de seguridad estaba en estado Standby.
  • Página 314 Seguridad funcional Servicio Fallo de salida, fallo de entrada, fallo de encoder Fallo de salida Si la opción de seguridad detecta un fallo en una salida binaria segura, todas las sali- das binarias seguras pasan al estado seguro. Además, la función parcial de seguridad STO se activa y la opción de seguridad se pone en estado seguro.
  • Página 315 Seguridad funcional Servicio En el protocolo FS se ajustan el bit de la salida binaria segura F-DO0 y los bits de las entradas binarias seguras F-DI00, F-DI01, F-DI02 y F-DI03 a "0". Los bits para la fun- ción parcial de seguridad STO y el fallo se ajustan a "1". También se transmite el código de fallo correspondiente para el fallo del sistema que se ha producido.
  • Página 316: Confirmación

    Seguridad funcional Servicio Mientras esté activado el bloqueo de arranque, se activa la función parcial de seguri- dad STO. Las salidas configuradas en la función STO o SBC se activan según la fun- ción parcial de seguridad. Si las salidas están configuradas en "Datos F-PA", estas son controladas por el control de seguridad de nivel superior.
  • Página 317: Función "Funcionamiento De Emergencia

    Seguridad funcional Servicio Confirmación de un fallo de entrada Puede producirse un fallo de entrada si está asignada una de las siguientes funciones en la asignación de funciones a una entrada binaria segura de 2 canales F-DI. • Desbloqueo F-DI •...
  • Página 318: Diagnóstico De Fallos

    Seguridad funcional Servicio Iniciar el funcionamiento de emergencia Proceda del siguiente modo: • Seleccione en el teclado la función "Funcionamiento de emergencia". • Compruebe con el LED "F-ERR" (véase el capítulo "LED F-ERR") si la unidad co- rrecta indica un funcionamiento de emergencia. Si parpadea la unidad incorrecta, debe cancelar el funcionamiento de emergencia inmediatamente.
  • Página 319 Seguridad funcional Servicio Subfallo: 46.52 Descripción: Fallo crítico Reacción: Bloqueo de la etapa de salida con auto-reseteo Causa Medida - La tarjeta de seguridad emite un fallo de sub- Véase el estado de fallo "Subcomponente tarjeta componente con la clase de error "Fallo crítico". de seguridad"...
  • Página 320: Cambio De La Unidad

    Seguridad funcional Servicio NOTA La estructura y la evaluación de un registro de datos de diagnóstico en el F-PLC se pueden consultar en el manual correspondiente del maestro de bus de campo. Ase- gúrese también de que el archivo de descripción de la unidad actual del sistema de accionamiento SEW siempre esté...
  • Página 321 Seguridad funcional Servicio NOTA Una opción de seguridad CSB/CSL defectuosa debe desconectarse en menos de 100 horas. ® Cambio de la unidad con MOVI-C sin PC ® El sistema MOVI-C ofrece la posibilidad de guardar en el módulo de memoria en el ®...
  • Página 322: Datos Técnicos

    Seguridad funcional Datos técnicos 9.11 Datos técnicos 9.11.1 Datos eléctricos generales La opción de seguridad CSB/CSL se alimenta de la tensión de la unidad básica. 9.11.2 Interfaz de encoder Datos técnicos de los encoders de seguridad permitidos Designación Valor/Descripción Propiedades Interfaz de encoder para señales de encoder HTL A, A, B, B Encoders de seguridad...
  • Página 323: Alimentación De Sensores

    Seguridad funcional Datos técnicos F-DI00 – F-DI03 Valor/Descripción Longitud de cable admisible 30 m Tiempo de respuesta en caso de fa- No mayor que tiempo de respuesta en caso llo con conexión monopolar de no haber fallos. Pendiente de flanco de señal de en- > 120 V/s trada Capacitancia de entrada...
  • Página 324: Valores Característicos De Seguridad Movisafe ® Cso

    Seguridad funcional Datos técnicos F-DO00_P/M Valor/Descripción Capacitancia contra GND/PE (solo ≤ 10 nF conmutación PM) Capacitancia de carga con desaco- ≤ 12 µF plamiento mediante diodo Inductancia de carga ≤ 100 µH Inductancia de carga con marcha li- ≤ 40 H Resistencia de carga mínima > 130 Ω ® 9.11.6 Valores característicos de seguridad MOVISAFE Valores característicos según EN 62061/IEC 61800‑5‑2 EN ISO 13849-1...
  • Página 325: Apéndice

    Apéndice Leyenda de abreviaturas Apéndice 10.1 Leyenda de abreviaturas En la siguiente tabla encontrará las abreviaturas y siglas utilizadas en la presente pu- blicación con su unidad y su significado. Abreviatura Dato en la placa Unidad Significado de característi- Motor asíncrono μF Capacitancia Frecuencia de salida máxima...
  • Página 326 Apéndice Leyenda de abreviaturas Abreviatura Dato en la placa Unidad Significado de característi- Tensión de alimentación Tensión nominal del circuito intermedio 24 V CC para la alimentación de STO_P1 y STO_P2 Tensión de alimentación del encoder Tensión de alimentación de 12 V CC del encoder S12VG Tensión de alimentación de 24 V CC del encoder S24VG...
  • Página 327: Índice Alfabético

    Índice alfabético Índice alfabético Tiempos de respuesta fijos ...... 307 Cambio de la unidad Acceso de periferia F de la opción de seguridad en ® Con MOVI-C sin PC........ 321 TIA-Portal ® Con MOVISUITE ........ 321 Componente de datos de periferia F de la op- Clases de fallo ción de seguridad .........
  • Página 328 Índice alfabético Datos de salida de proceso...... 304 Sensores con contactos (2 canal) .... 265 CSL variante de perfil "Technology Standard" Sensores con salidas de semiconductor (OSSD, 2 canales).............  268 Datos de entrada de proceso .......  301 Vigilancia de discrepancia...... 261 CSL variante de perfil "Technology"...
  • Página 329 Índice alfabético Reinicio de software ........ 182 Inductancia de red para el módulo de alimentación .............. 232 Reset de software ........ 182 Inmunidad a interferencias, emisión de interferen- Respuestas en caso de fallo ...... 184 cias ...............  192 Tabla de las indicaciones ...... 115 Instalación Timeout bus de campo.........
  • Página 330 Índice alfabético Parametrización de las funciones parciales de se- guridad LEDs de diagnóstico Modo de prueba ...........  286 LED "F-ERR".......... 312 Muting datos de salida de proceso seguros (F- LED "F-RUN".......... 311 PA) ...............  285 Leyenda de abreviaturas ........ 325 Muting fallo de encoder ........
  • Página 331 Índice alfabético Reset de software ........ 182 Seguridad funcional Timeout bus de campo.........  183 Unidades permitidas........ 250 Reacciones a reset de fallo .......  182 Separador decimal .......... 10 Reactancia de red para el módulo de alimentación Servicio .............. 230 Almacenamiento prolongado...... 186 Redes de tensión permitidas .......
  • Página 332 Índice alfabético Variantes de puesta en marcha Variante 2: Con conexión a PROFIsafe .. 277 Variante 1: Funcionamiento autárquico (sin co- nexión a comunicación segura).... 276 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC advanced...
  • Página 333: Lista De Direcciones

    Lista de direcciones Lista de direcciones Alemania Central Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fabricación Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Ventas 76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de [email protected] Fabricación / Reducto- Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 res industriales Christian-Pähr-Str.
  • Página 334 Zone industrielle [email protected] 2 rue Denis Papin 77390 Verneuil I'Étang Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Ventas Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar Prov. de Buenos Aires [email protected]...
  • Página 335 Lista de direcciones Bielorrusia Ventas Minsk Foreign unitary production enterprise SEW- Tel. +375 17 319 47 56 / +375 17 378 47 58 EURODRIVE Fax +375 17 378 47 54 RybalkoStr. 26 http://www.sew-eurodrive.by 220033 Minsk [email protected] Brasil Fabricación Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.
  • Página 336 Lista de direcciones Croacia Ventas Zagreb KOMPEKS d. o. o. Tel. +385 1 4613-158 Servicio Zeleni dol 10 Fax +385 1 4613-158 10 000 Zagreb [email protected] Chile Montaje Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tel. +56 2 2757 7000 Ventas Chile Las Encinas 1295 Fax +56 2 2757 7001 Servicio...
  • Página 337 Lista de direcciones EE.UU. Montaje Región del no- SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 856 467-2277 Ventas reste Pureland Ind. Complex Fax +1 856 845-3179 Servicio 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 [email protected] Bridgeport, New Jersey 08014 Región del me- SEW-EURODRIVE INC. Tel.
  • Página 338 Lista de direcciones Finlandia Servicio Hollola SEW-EURODRIVE OY Tel. +358 201 589-300 Keskikankaantie 21 Fax +358 3 780-6211 15860 Hollola http://www.sew-eurodrive.fi [email protected] Tornio SEW-EURODRIVE Oy Tel. +358 201 589 300 Lossirannankatu 5 Fax +358 3 780 6211 95420 Tornio http://www.sew-eurodrive.fi [email protected] Fabricación Karkkila...
  • Página 339 Lista de direcciones Indonesia Yakarta PT. Agrindo Putra Lestari Tel. +62 21 2921-8899 JL.Pantai Indah Selatan, Komplek Sentra In- Fax +62 21 2921-8988 dustri Terpadu, Pantai indah Kapuk Tahap III, [email protected] Blok E No. 27 http://www.aplindo.com Jakarta 14470 Surabaya PT. TRIAGRI JAYA ABADI Tel.
  • Página 340 Lista de direcciones Líbano Ventas (Jordania, Ku- Beirut Middle East Drives S.A.L. (offshore) Tel. +961 1 494 786 wait , Arabia Saudita, Sin El Fil. Fax +961 1 494 971 Siria) B. P. 55-378 http://www.medrives.com Beirut [email protected] Lituania Ventas Alytus UAB Irseva Tel.
  • Página 341 Fax +595 21 3285539 Departamento Central [email protected] Fernando de la Mora, Barrio Bernardino Perú Montaje Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Tel. +51 1 3495280 Ventas Los Calderos, 120-124 Fax +51 1 3493002 Servicio Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima http://www.sew-eurodrive.com.pe [email protected]...
  • Página 342 Lista de direcciones Rep. Sudafricana Nelspruit SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 13 752-8007 7 Christie Crescent Fax +27 13 752-8008 Vintonia [email protected] P.O.Box 1942 Nelspruit 1200 República Checa Montaje Hostivice SEW-EURODRIVE CZ s.r.o. Tel. +420 255 709 601 Ventas Floriánova 2459 Fax +420 235 350 613 Servicio 253 01 Hostivice...
  • Página 343 Lista de direcciones Tailandia Montaje Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Tel. +66 38 454281 Ventas 700/456, Moo.7, Donhuaroh Fax +66 38 454288 Servicio Muang [email protected] Chonburi 20000 Taiwán (R.O.C.) Ventas Taipei Ting Shou Trading Co., Ltd. Tel. +886 2 27383535 6F-3, No. 267, Sec. 2 Fax +886 2 27368268 Tung Huw S.
  • Página 348 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 [email protected] www.sew-eurodrive.com...

Tabla de contenido