Índice Índice Notas generales ........................ 9 Uso de la documentación .................... 9 Estructura de las notas de seguridad ................ 9 1.2.1 Significado de las palabras de indicación ............ 9 1.2.2 Estructura de las notas de seguridad referidas a capítulos ...... 9 1.2.3 Estructura de las notas de seguridad integradas.........
Página 4
Índice 3.4.6 MDX91A-0910 – 1490-5_3-.. , MDX91A-0840 – 1080-2_3-...... 28 Ranuras para tarjetas .................... 29 Instalación .......................... 30 Pares de apriete permitidos .................. 30 Particularidades durante el transporte de las unidades.......... 31 Instalación mecánica .................... 32 4.3.1 Patrones de taladros .................. 33 4.3.2 Espacio mínimo libre y posición de montaje ..........
Página 5
Índice 4.10.4 Conexión del cable de alimentación de la red .......... 85 4.10.5 Conexión del filtro de red ................ 85 4.10.6 Conexión de la resistencia de frenado............ 85 4.10.7 Conexión del motor y del freno .............. 86 4.10.8 Conexión del cable de control.............. 87 4.10.9 Conexión de encoder ...................
Página 6
Índice 6.5.1 Fallo 1 Vigilancia de la etapa de salida............ 125 6.5.2 Fallo 3 Fallo a tierra ................... 125 6.5.3 Fallo 4 Freno chopper ................ 125 6.5.4 Fallo 6 Fallo de fase de la alimentación de red.......... 126 6.5.5 Fallo 7 Circuito intermedio ................. 126 6.5.6 Fallo 8 Vigilancia de velocidad..............
Página 7
Índice 6.6.8 Fallo 33 Inicialización del sistema .............. 170 6.6.9 Fallo 44 Subcomponente módulo de potencia........... 170 Descripción del fallo tarjeta del bus de campo ............ 172 6.7.1 Fallo 17 Fallo de cálculo interno .............. 172 6.7.2 Fallo 18 Fallo de software ................ 172 6.7.3 Fallo 25 Vigilancia de las memorias de parámetros ........
Página 8
Índice 8.9.5 Tarjetas de seguridad CS..A .............. 207 8.10 Datos técnicos de las interfaces de encoder .............. 210 8.10.1 Unidad básica .................... 210 8.10.2 Tarjeta multiencoder CES11A.............. 210 8.11 Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias...... 211 8.11.1 Resistencias de frenado tipo BW.../BW...-T.......... 211 8.11.2 Opción de interruptor automático térmico TCB..........
Notas generales Uso de la documentación Notas generales Uso de la documentación La presente versión de la documentación es la versión original. Esta documentación forma parte del producto. La documentación está destinada a to- das aquellas personas que realizan trabajos en el producto. Conserve la documentación en un estado legible.
Notas generales Estructura de las notas de seguridad Significado de los símbolos de peligro Los símbolos de peligro en las advertencias tienen el siguiente significado: Símbolo de peligro Significado Zona de peligro general Advertencia de tensión eléctrica peligrosa Advertencia de superficies calientes Advertencia de carga suspendida Advertencia de arranque automático 1.2.3...
Notas generales Separador decimal en valores numéricos Separador decimal en valores numéricos En esta documentación se emplea el coma como separador decimal. Ejemplo: 30.5 kg Derechos de reclamación en caso de garantía Observe la información que se ofrece en esta documentación. Esto es el requisito pa- ra que no surjan problemas y para el cumplimiento de posibles derechos de reclama- ción en caso de garantía.
Notas generales Disponibilidad de las unidades Disponibilidad de las unidades En esta documentación se presentan también unidades que aún no están disponibles en la fecha de la impresión. La siguiente tabla muestra los variadores disponibles. Los accesorios tales como re- sistencias de frenado, reactancias y filtros que se necesitan para el funcionamiento de los variadores disponibles están también disponibles.
Notas de seguridad Observaciones preliminares Notas de seguridad Observaciones preliminares Las siguientes notas básicas de seguridad sirven para prevenir daños personales y materiales y se refieren principalmente al uso de los productos que aquí se documen- tan. Si utiliza además otros componentes, observe también sus indicaciones de segu- ridad y de aviso.
Notas de seguridad Uso adecuado Personal técnico Todos los trabajos electrotécnicos deben ser realizados exclusivamente por un electri- para trabajos elec- cista especializado con formación adecuada. En esta documentación se considera trotécnicos personal electricista especializado cualificado a aquellas personas familiarizadas con la instalación eléctrica, la puesta en marcha, la solución de problemas y el manteni- miento del producto, y que cuentan con las siguientes cualificaciones: •...
Notas de seguridad Tecnología de seguridad funcional ® Aplicaciones en modo de regulación ELSM ® Cuando el variador se opera en el modo de regulación ELSM , el uso en aplicaciones de elevación no está permitido. En este modo de control están permitidas únicamente aplicaciones de transporte horizontal.
Notas de seguridad Instalación/montaje Instalación/montaje Asegúrese de que la instalación y la refrigeración del producto se realizan de acuerdo con las prescripciones incluidas en esta documentación. Proteja el producto de esfuerzos mecánicos intensos. Deberá prestarse especial cui- dado para no deformar ningún componente o alterar las distancias de aislamiento du- rante el transporte y la manipulación.
Notas de seguridad Instalación eléctrica Instalación eléctrica Asegúrese de que todas las cubiertas necesarias quedan correctamente colocadas tras la instalación eléctrica. Asegúrese de que las medidas de protección y los dispositivos de protección se co- rresponden con la normativa vigente (p. ej. EN 60204-1 o EN 61800-5-1). 2.8.1 Medida de protección necesaria Asegúrese de el producto está...
Notas de seguridad Puesta en marcha/funcionamiento 2.10 Puesta en marcha/funcionamiento Tenga en cuenta las advertencias presentes en los capítulos Puesta en marcha y Funcionamiento en la documentación. Asegúrese de que las cajas de bornas están cerradas y atornilladas antes de aplicar la tensión de alimentación.
Estructura de la unidad Variantes de construcción Estructura de la unidad Variantes de construcción ® El variador MOVIDRIVE technology se utiliza para el control directo a través de siste- mas de bus de campo. Las interfaces de comunicación se introducen en la unidad bá- sica con ayuda de tarjetas.
Estructura de la unidad Placas de características MOVIDRIVE® technology Placas de característi MOVIDRIVE ® technolo ® Placas de características MOVIDRIVE technology 3.2.1 Placa de características del sistema 9007220804983691 Estado de la unidad Número de serie 3.2.2 Placa de características de datos de rendimiento 23907981963 Estado de la unidad ®...
Estructura de la unidad Código de modelo MOVIDRIVE® technology Código de modelo MOVIDRIVE ® technolo ® Código de modelo MOVIDRIVE technology Ejemplo: MDX90A-0125-5E3-X-T00 ® Serie de la unidad MOVIDRIVE Tipo de unidad • X = Variador de un eje Serie • 90 = Sin fuente de alimentación conmutable 24 V CC •...
Estructura de la unidad Estructura de la unidad del variador Estructura de la unidad del variador 3.4.1 MDX9_A-0020 – 0040-5_3-.. [22] [11] [19] [20] [10] [12] [21] [18] [13] [14] [15] [16] [17] 20763086603 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE technology...
Página 23
Estructura de la unidad Estructura de la unidad del variador A: Vista desde arriba B: Vista desde la parte anterior C: Vista desde abajo [1] X1: Conexión a la red 2 × Conexión PE en la carcasa [19] X15: Conexión encoder de motor ®...
Estructura de la unidad Estructura de la unidad del variador 3.4.2 MDX9_A-0055 – 0095-5_3-.. , MDX9_A-0070 – 0093-2_3-.. [22] [11] [19] [20] [10] [12] [21] [18] [13] [14] [15] [16] [17] 20763089035 A: Vista desde arriba B: Vista desde la parte anterior C: Vista desde abajo [1] X1: Conexión a la red 2 ×...
Estructura de la unidad Estructura de la unidad del variador 3.4.3 MDX9_A-0125 – 0160-5_3-.. , MDX9_A-0140-2_3-.. [22] [11] [19] [20] [10] [12] [21] [18] [13] [14] [15] [16] [17] 20763091467 A: Vista desde arriba B: Vista desde la parte anterior C: Vista desde abajo [1] X1: Conexión a la red 2 ×...
Estructura de la unidad Estructura de la unidad del variador 3.4.4 MDX9_A-0240 – 0320-5_3-.. , MDX9_A-0210 – 0290-2_3-.. [22] [11] [19] [20] [10] [12] [21] [13] [18] [14] [15] [16] [17] 20763093899 A: Vista desde arriba B: Vista desde la parte anterior C: Vista desde abajo [1] X1: Conexión a la red 2 ×...
Estructura de la unidad Estructura de la unidad del variador 3.4.5 MDX9_A-0460 – 0750-5_3-.., MDX9_A-0420 – 0570-5_3-.. [22] [20] [11] [21] [10] [12] [13] [18] [14] [15] [16] [19] [17] 21481362955 A: Vista desde arriba B: Vista desde la parte anterior C: Vista desde abajo [1] X1: Conexión a la red 2 ×...
Estructura de la unidad Estructura de la unidad del variador 3.4.6 MDX91A-0910 – 1490-5_3-.. , MDX91A-0840 – 1080-2_3-.. [22] [20] [11] [21] [10] [12] [13] [18] [14] [15] [16] [19] [17] 21481362955 A: Vista desde arriba B: Vista desde la parte anterior C: Vista desde abajo [1] X5: Tensión de alimentación de 2 ×...
Estructura de la unidad Ranuras para tarjetas Ranuras para tarjetas Los variadores pueden alojar un máximo de 2 tarjetas. A continuación se representa la asignación de las ubicaciones y las posibles combinaciones de las tarjetas. Designación de modelo Descripción Ranura CFE21A, CFN21A Tarjetas de bus de cam- CES11A...
Instalación Pares de apriete permitidos Instalación ® Los variadores MOVIDRIVE technology se han previsto, de conformidad con su índi- ce de protección, exclusivamente para el montaje en armarios de conexiones. Pares de apriete permitidos 0020 – 0055 – 0125 – 0240 –...
Instalación Particularidades durante el transporte de las unidades Particularidades durante el transporte de las unidades Para que los variadores puedan levantarse y transportarse sin deterioro, el panel pos- terior de las siguientes unidades está diseñado de tal forma que se puede agarrar allí de un modo seguro con las manos.
Instalación Instalación mecánica Instalación mecánica ¡PRECAUCIÓN! Peligro de daños personales y materiales. No instale productos defectuosos ni dañados. • Antes de instalar los productos, compruebe que no presenten daños externos y, dado el caso, cambie los productos dañados. ¡IMPORTANTE! Peligro de daños materiales por superficies de montaje con malas propiedades con- ductoras.
Instalación Instalación mecánica 4.3.2 Espacio mínimo libre y posición de montaje A la hora de montar los variadores en el armario de conexiones, se debe tener en cuenta lo siguiente: • Para garantizar una refrigeración sin obstáculos de los variadores, deje un espa- cio libre mínimo de 100 mm desde la carcasa por encima y por debajo de los va- riadores.
Instalación Cubiertas Cubiertas 4.4.1 Caperuzas El variador está provisto de una caperuza [1]. Retirar la caperuza 14299394571 1. La caperuza [1] tiene un mecanismo de encaje en su parte inferior. Retire el extre- mo inferior de la caperuza del variador para soltar el mecanismo de encaje. 2.
Instalación Cubiertas 4.4.2 Tapas de protección contra contacto En las siguientes unidades se han de retirar las tapas de protección contra contacto para efectuar la conexión a la red y la conexión del motor y de la resistencia de fre- nado: •...
Página 37
Instalación Cubiertas Conexión motor/ resistencia de fre- nado 21425950603 3. Presione en la tapa de protección contra contacto [1] los clips de plástico hacia dentro y retire la tapa de protección contra contacto [1] hacia delante. 4. Desenrosque los 2 tornillos [2] y retire la tapa de protección contra contacto [3] ha- cia delante.
Instalación Montaje en armario de conexiones Montaje en armario de conexiones 4.5.1 Variador y chapa de apantallado inferior Los tornillos de fijación [1] y [2] están enroscados en los agujeros roscados prepara- dos de la placa de montaje, pero no están apretados. 1.
Instalación Montaje en armario de conexiones 4.5.2 Montaje con resistencia de montaje inferior BW120-001 Los variadores MDX90A-0020 – 0040-.. pueden montarse junto con una resistencia de frenado en el armario de conexiones. La resistencia de frenado se encuentra situa- da en el panel posterior del variador y tiene, por tanto, el mismo patrón de agujeros de fijación.
Página 40
Instalación Montaje en armario de conexiones Se ha de tener en cuenta que la distancia entre agujeros de la resistencia de frenado de montaje inferior es mayor que aquella del variador. 20363403787 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE technology...
Instalación Montaje en armario de conexiones 4.5.3 Chapa de apantallado superior 1. Coloque la chapa de apantallado [2] de tal manera que pueda fijarla con el tornillo [1] a la carcasa de la unidad [3]. 27521510667 4.5.4 Chapa de apantallado unidad de control inferior 1.
Instalación Instalación eléctrica Instalación eléctrica ¡PELIGRO! Tras la desconexión del variador del suministro de energía, es posible que incluso 10 minutos después se presenten tensiones peligrosas en el interior de la unidad y en las regletas de bornas. Lesiones graves o fatales por electrocución. Para evitar la electrocución: •...
Instalación Instalación eléctrica 4.6.1 Notas generales • Tome las medidas oportunas para evitar que el motor se ponga en marcha de for- ma involuntaria, por ejemplo desconectando el bloque de bornas electrónicas X20. En función de la aplicación, deberá prever medidas de seguridad adicionales para peligros para personas y la máquina.
Instalación Instalación eléctrica 4.6.2 Redes de tensión permitidas Nota sobre las redes de tensión Nota sobre admisibilidad Redes TN y TT – redes de tensión con punto El uso es posible sin restricciones. neutro conectado a tierra. Redes IT – redes de tensión con punto neutro El uso está...
Página 45
Instalación Instalación eléctrica Variador Posición del tornillo de contacto MDX9_A-0125 – 0320-5_3-.. En el lado derecho del variador. MDX9_A-0140 – 0290-2_3-.. MDX91A-0910 – 1490-5_3-.. MDX91A-0840 – 1080-2_3-.. 9007214280971403 MDX9_A-0460 – 0750-5_3-.. Un tornillo en la parte superior, otro en el lado de- recho del variador.
Página 46
Instalación Instalación eléctrica NOTA Valores límite de compatibilidad electromagnética Los valores límite de compatibilidad electromagnética para la emisión de interferen- cias no están especificados en los sistemas de alimentación sin un punto de estrella conectado a tierra (sistemas IT). Esto limita enormemente la efectividad de los filtros de entrada.
Instalación Instalación eléctrica 4.6.4 Tipos de fusibles de red Clase de tipo Requisito Fusibles de las clases gL, Tensión de fusible ≥ tensión nominal de red Interruptores automáticos de Tensión nominal del interruptor automático ≥ tensión característica B, C, D nominal de red Las corrientes nominales del interruptor automático deben ser superiores en un 10 % a la corriente nomi-...
Página 48
Instalación Instalación eléctrica Particularidades en caso de conexión a la red Tenga en cuenta que en las siguientes unidades se alcanza el índice de protección IP20 solo si los pernos de conexión se protegen contra contacto mediante unas tapas de plástico especiales. •...
Instalación Instalación eléctrica 3. En función de la sección transversal utilizada se deben romper de modo diferente las tapas de plástico. 21439477771 4. Coloque las tapas de plástico en las distintas conexiones. X 1 0 21439475339 4.6.6 Conexión del motor Encontrará...
Instalación Instalación eléctrica 4.6.7 Contactor de red La tabla siguiente muestra un resumen de cuándo es necesario un contactor de red y qué medidas de protección deben tomarse para la resistencia de frenado utiliza- da,véase al respecto también el capítulo "Protección de la resistencia de frenado fren- te a la sobrecarga térmica" (→ 2 73).
Instalación Instalación eléctrica 4.6.8 Tensión de alimentación de 24 V ® MOVIDRIVE MDX90A... debe conectarse a una tensión de alimentación externa de 24 V. ® MOVIDRIVE MDX91A... tiene una fuente de alimentación integrada de 24 V con po- tencia de 80 W. También aquí se puede conectar una fuente de alimentación externa. La sección máxima del cable es de 2.5 mm La necesidad de una alimentación externa de 24 V depende en el MDX91A de la car- ga, p.
Instalación Instalación eléctrica 4.6.9 Salida del motor ¡IMPORTANTE! Conexión de cargas capacitivas al variador. Destrucción del variador. • Conecte únicamente cargas resistivas o inductivas (motores). • ¡No conecte en ningún caso cargas capacitivas! Particularidades en la conexión del motor En las siguientes unidades se ha de tener en cuenta que se alcanza el índice de pro- tección IP20 solo si los pernos de conexión se protegen contra contacto mediante unas tapas de plástico especiales.
Instalación Instalación eléctrica Evaluación de temperatura de los motores en accionamientos en grupo • Utilice termostatos de devanado TH preferentemente en caso de accionamientos en grupo conectados a un variador. • La conexión en serie de los contactos de TH (normalmente cerrados) no está su- jeta a limitación, si está...
Instalación Instalación eléctrica 4.6.14 Encoder Indicaciones para la instalación de la conexión de encoder Cable de encoder • Utilice cable apantallado con pares de conductores trenzados. Conecte el apanta- llado con contacto amplio en ambos lados: – en el encoder, en el prensaestopas o en el conector del encoder, –...
Instalación Instalación eléctrica 4.6.15 Instalación cables de bus de campo y cableado Para el tendido de los cables de bus de campo, proceda del siguiente modo: 1. Retire la caperuza, véase el capítulo "Caperuzas" (→ 2 35). 2. Enchufe los dos cables en las conexiones X40 y X41 de la tarjeta. 26077413387 3.
Página 56
Instalación Instalación eléctrica 4. Vuelva a colocar la caperuza. 26077420555 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE technology...
Instalación Instalación de opciones y accesorios Instalación de opciones y accesorios 4.7.1 Montaje de una tarjeta ¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad del capítulo "Instalación eléctri- ca" (→ 2 42)! La información de en qué ubicación para tarjetas se puede montar qué tarjeta la en- contrará...
Página 58
Instalación Instalación de opciones y accesorios NOTA Sujete la tarjeta solo por el borde de la placa de circuito impreso. 5. Tome la tarjeta [1] y colóquela en la ranura ejerciendo una leve presión. 15160623243 6. Atornille la tarjeta con el par de apriete especificado (→ 2 30). 15160625675 ®...
Página 59
Instalación Instalación de opciones y accesorios 7. Vuelva a montar la caperuza [1] del lado delantero del variador. 14578455307 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE technology...
Instalación Instalación de opciones y accesorios 4.7.2 Montaje de la tarjeta de bus de campo NOTA Tenga en cuenta las notas de seguridad en el capítulo "Instalación eléctrica". Proceda como se indica a continuación: 1. Desconecte la tensión del variador. Desconecte la alimentación de 24 V CC y la tensión de red.
Página 61
Instalación Instalación de opciones y accesorios NOTA Sujete la tarjeta de bus de campo solo por la cubierta frontal. Evite en todo caso to- car componentes electrónicos. 5. Tome la tarjeta [1] y colóquela en la ranura ejerciendo una leve presión. Preste atención a la posición de montaje y alineación correctas de la tarjeta de bus de campo.
Instalación Instalación de opciones y accesorios 7. Vuelva a montar la caperuza [1] del lado delantero del variador. 26635112715 4.7.3 Desmontaje de la tarjeta de bus de campo NOTA Tenga en cuenta las notas de seguridad en el capítulo "Instalación eléctrica". El desmontaje de la tarjeta de bus de campo se realiza en el orden inverso al montaje (véase el capítulo "Montaje de la tarjeta de bus de campo" (→ 2 60)).
Instalación Instalación de opciones y accesorios 4.7.4 Tarjetas entrada/salida CIO21A y CID21A NOTA Datos técnicos de las tarjetas En el capítulo "Datos técnicos de las tarjetas" encontrará los datos técnicos y una descripción detallada de la interfaz del encoder. Tensión de alimentación Las tarjetas E/S se alimentan de la unidad básica mediante la alimentación de 24 V.
Página 64
Instalación Instalación de opciones y accesorios Asignación de borna CIO21A Borna Conexión Breve descripción S50/1 on: Entrada de corriente activa para AI2x S50/2 on: Entrada de corriente activa para AI3x S50/1 off : Entrada de tensión activa para AI2x S50/2 off : Entrada de tensión activa para AI3x X50:1 REF1...
Página 65
Instalación Instalación de opciones y accesorios Asignación de borna CID21A Borna Conexión Breve descripción X52:1 DI10 Entrada binaria 1; programación libre X52:2 DI11 Entrada binaria 2; programación libre X52:3 DI12 Entrada binaria 3; programación libre X52:4 DI13 Entrada binaria 4; programación libre X52:5 Potencial de referencia para las entradas binarias DI10 –...
Instalación Instalación de opciones y accesorios 4.7.5 Tarjeta multiencoder CES11A NOTA Datos técnicos de las tarjetas En el capítulo «Datos técnicos de las tarjetas» encontrará los datos técnicos y una descripción detallada de la interfaz del encoder. Resumen de funciones La tarjeta multiencoder CES11A amplía la funcionalidad del variador permitiendo la evaluación de un encoder adicional.
Página 67
Instalación Instalación de opciones y accesorios Asignación de bornas de encoder TTL, HTL, sen/cos PROFINET/ Borna Conexión Breve descripción PROFIsafe X17:1 A (cos+) (K1) Pista de señal A (cos+) (K1) X17:2 B (sen+) (K2) Pista de señal B (sen+) (K2) X17:3 Pista de señal C (K0) X17:4...
Página 68
Instalación Instalación de opciones y accesorios Asignación de bornas de encoder EnDat PROFINET/ Borna Conexión Breve descripción PROFIsafe X17:1 A (cos+) Pista de señal A (cos+) X17:2 B (sen+) Pista de señal B (sen+) X17:3 TAKT+ Señal de pulso reloj X17:4 DATA+ Cable de datos...
Página 69
Instalación Instalación de opciones y accesorios Asignación de bornas de encoders combinados SSI y sen/cos PROFINET/ Borna Conexión Breve descripción PROFIsafe X17:1 A (cos+) Pista de señal A (cos+) X17:2 B (sen+) Pista de señal B (sen+) X17:3 TAKT+ Señal de pulso reloj X17:4 DATA+ Cable de datos...
Instalación Resistencias de frenado Resistencias de frenado En el funcionamiento nominal, los cables de alimentación de las resistencias de fre- nado conducen tensiones continuas de conmutación muy elevadas. ¡PELIGRO! Tensión continua pulsada peligrosa de hasta 970 V. Lesiones graves o fatales por electrocución. Para evitar la electrocución: •...
Página 71
Instalación Resistencias de frenado Para el montaje de las siguientes resistencias, observe las posiciones de montaje per- mitidas: • Resistencia de rejilla de acero, resistencia de cuadro 18014417021942155 Las resistencias de frenado BW003-420-T y BW1.0-170 pueden colocarse solo en po- sición 1.
Página 72
Instalación Resistencias de frenado • Resistencia de hilo bobinado 18512455307 • Resistencia plana 18512457739 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE technology...
Instalación Resistencias de frenado 4.8.2 Protección de la resistencia de frenado frente a la sobrecarga térmica NOTA Resistencia de frenado PTC En caso de sobrecarga, una resistencia de frenado PTC cambia a alto ohmiaje. NOTA Resistencia en construcción plana Las resistencias en construcción plana disponen de una protección térmica interna (fusible no sustituible) que interrumpe el circuito en caso de sobrecarga.
Página 74
Instalación Resistencias de frenado Interruptor automático térmico externo TCB Si en caso de estos variadores se utiliza un interruptor automático térmico externo TCB, es aplicable la conexión siguiente. Conexión MDX9_A X20:x DI0x X20:9 GND X21:1 24 VO 23 24 1 4 3 6 18014413788389131 Interruptor de protección térmico TCB Resistencia de frenado...
Página 75
Instalación Resistencias de frenado Interruptor térmico interno -T Variador: MDX9_A-0020 – 0160-5_3-.., MDX9_A-0070 – 0140-2_3-.. Cuando en estos variadores se utiliza una resistencia de frenado BW...-T con inte- rruptor térmico interno, existen 3 posibilidades de conexión. Conexión 1 Conexión 2 Conexión 3 24 V OUT 24 V OUT...
Página 76
Instalación Resistencias de frenado – Con la conexión 2 es posible que el PLC complete el ciclo de movimiento ac- tual pese a la activación del interruptor automático térmico. Solo entonces se desconecta la alimentación de red. En este caso no se debe exceder la ener- gía residual de frenado W = P ×...
Página 77
Instalación Resistencias de frenado Variador: a partir de MDX9_A-0240-5_3-.., a partir de MDX9_A-0213-2_3-.. Cuando en estos variadores se utiliza una resistencia de frenado BW...-T con inte- rruptor térmico interno, existen 3 posibilidades de conexión. Conexión 1 Conexión 2 Conexión 3 24 V OUT DC 24 V MDX9_A...
Página 78
Instalación Resistencias de frenado – Si el interruptor automático térmico se activa, no se produce ninguna reacción en el variador. – Con la conexión 2 es posible que el PLC complete el ciclo de movimiento ac- tual pese a la activación del interruptor automático térmico. Solo entonces se desconecta la alimentación de red.
Página 79
Instalación Resistencias de frenado Relé bimetálico externo Variador: MDX9_A-0020 – 0160-5_3-.., MDX9_A-0070 – 0140-2_3-.. Cuando en estos variadores se utiliza un relé bimetálico externo, existen 3 posibilida- des de conexión. Conexión 1 Conexión 2 Conexión 3 24 V OUT 24 V OUT MDX9_A MDX9_A MDX9_A...
Página 80
Instalación Resistencias de frenado – Con la conexión 2 es posible que el PLC complete el ciclo de movimiento ac- tual pese a la activación del interruptor automático térmico. Solo entonces se desconecta la alimentación de red. En este caso no se debe exceder la ener- gía residual de frenado W = P ×...
Página 81
Instalación Resistencias de frenado Variador: a partir de MDX9_A-0240-5_3-.., a partir de MDX9_A-0213-2_3-.. Cuando en estos variadores se utiliza un relé bimetálico externo, existen 3 posibilida- des de conexión. Conexión 1 Conexión 2 Conexión 3 24 V OUT DC 24 V MDX9_A MDX9_A MDX9_A...
Instalación Filtro de red – Si el interruptor automático térmico se activa, no se produce ninguna reacción en el variador. – Con la conexión 2 es posible que el PLC complete el ciclo de movimiento ac- tual pese a la activación del interruptor automático térmico. Solo entonces se desconecta la alimentación de red.
Instalación Instalación conforme a CEM 4.10 Instalación conforme a CEM [13] [11] [10] [12] [14] [14] [14] [12] [10] [14] [11] 19508519307 Placa de montaje galvanizada [8] Resistencia de frenado Filtro de red [9] Cable de resistencia de frenado Variador [10] Cable del motor Barra de puesta a tierra (PE) [11] Cable de freno...
Instalación Instalación conforme a CEM La información de este capítulo debe ayudarle a optimizar la instalación en cuanto a la compatibilidad electromagnética o a eliminar fallos de CEM existentes. Las indicaciones del capítulo no tienen carácter prescriptivo, debiendo interpretarse como consejos cuyo fin es mejorar la compatibilidad electromagnética. Encontrará...
Instalación Instalación conforme a CEM 4.10.4 Conexión del cable de alimentación de la red La conexión del cable de alimentación de la red a la reactancia de red y/o al filtro de red se puede realizar mediante conductores individuales trenzados no apantallados o mediante cables no apantallados.
Instalación Instalación conforme a CEM 4.10.7 Conexión del motor y del freno Utilice únicamente cables del motor apantallados. El trenzado de apantallado se debe conectar a ambos lados con gran superficie en todo el perímetro en la chapa apanta- llada de potencia del variador. Ejecute apantallados los cables para la alimentación de los frenos.
Instalación Instalación conforme a CEM 4.10.8 Conexión del cable de control Realice la conexión de las entradas binarias mediante conductores individuales no apantallados. Los cables apantallados mejoran la CEM. Para el apantallado se deben utilizar las chapas de apantallado previstas. Para el tendido fuera del armario de conexiones tiene que utilizar cables apantallados.
Instalación Asignación de bornas 4.11 Asignación de bornas NOTA Potenciales de referencia internos de la unidad: El potencial de referencia interno de la unidad se indica en la siguiente tabla con GND. Todos los potenciales de referencia GND están unidos internamente con PE. NOTA La asignación "reservado"...
Página 89
Instalación Asignación de bornas Representa- Borna Conexión Breve descripción ción X2:U Conexión del motor X2:V - MDX9_A-0240 – 0320-5_3-.. - MDX9_A-0213 – 0290-2_3-.. X2:W X2:+R Conexión de la resistencia de frenado X2:-R Conexión del conductor de puesta a tierra X1:L1 Conexión a la red X1:L2 - MDX90A-0460 –...
Página 90
Instalación Asignación de bornas Representa- Borna Conexión Breve descripción ción X20:1 DI00 Entrada binaria 1, asignación fija con "Habilitación de eta- pa de salida" X20:2 DI01 Entrada binaria 2, consignas fijas - sentido de giro positivo X20:3 DI02 Entrada binaria 3, consignas fijas - sentido de giro negativo X20:4 DI03...
Página 91
Instalación Asignación de bornas Representa- Borna Conexión Breve descripción ción X15:1 S2 (sen +) Pista de señal X15:2 S1 (cos +) Pista de señal X15:3 reservado X15:4 reservado X15:5 R1 (REF +) Tensión de alimentación de resólver X15:6 -TEMP_M Evaluación de temperatura del motor X15:7 reservado X15:8...
Página 92
Instalación Asignación de bornas Representa- Borna Conexión Breve descripción ción X15:1 A (K1) Pista de señal A (K1) X15:2 B (K2) Pista de señal B (K2) X15:3 C (K0) Pista de señal C (K0) X15:4 reservado – X15:5 reservado – X15:6 -TEMP_M Evaluación de temperatura del motor...
Instalación Esquemas de conexiones 4.12 Esquemas de conexiones 4.12.1 Notas generales sobre los esquemas de conexiones • Los datos técnicos de la electrónica de potencia y de la electrónica de control los encontrará en el capítulo "Datos técnicos" (→ 2 181). • La asignación de las bornas y las conexiones se encuentran en el capítulo "Asig- nación de bornas" (→ 2 88).
Instalación Esquemas de conexiones Filtro de red (opcional) Motor Cableado de las conexiones de potencia con reactancia de red, filtro de red, anillo de ferrita, sin contactor de red En el capítulo "Contactor de red" (→ 2 50) encontrará una tabla en la que están rela- cionados los variadores que pueden funcionar sin contactor de red.
Página 95
Instalación Esquemas de conexiones NOTA En caso de conexión a la red sin contactor de red se debe asegurar la evaluación de temperatura de la resistencia de frenado a través de una entrada binaria en el varia- dor. La entrada binaria conectada se ha de parametrizar a la vigilancia de la evalua- ción de temperatura de la resistencia de frenado.
Instalación Esquemas de conexiones 4.12.3 Control del freno Leyenda: Corte en el circuito de corriente alterna y continua (frenado rápido) Corte de corriente continua Freno BS = bobina de arranque TS = bobina de mantenimiento Freno de CC con bobina del freno Regleta de bornas auxiliar en la caja de bornas Límite del armario de conexiones Blanco...
Página 97
Instalación Esquemas de conexiones Control del freno BMK. DB00 BMKB 14324495755 Control del freno BMV – 2 bobinas DB00 DC 24 V 14373482507 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE technology...
Página 98
Instalación Esquemas de conexiones Control del freno BMV – 1 bobina DB00 DC 24 V 14373494923 Control del freno BMS, BME DB00 14324554891 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE technology...
Página 99
Instalación Esquemas de conexiones Control del freno BMP DB00 14324544523 Control del freno BG, BGE DB00 14324565259 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE technology...
Página 100
Instalación Esquemas de conexiones Control del freno BSG DC 24 V DB00 14324597131 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE technology...
Instalación Esquemas de conexiones 4.12.4 Conexión de la electrónica Cableado de la electrónica de control La asignación de las bornas y las conexiones se encuentran en el capítulo "Asigna- ción de bornas" (→ 2 88). La asignación de las entradas y salidas binarias que se muestra aquí representa el ajuste de fábrica.
Página 102
Instalación Esquemas de conexiones DC 24 V 24 V X30 OUT X30 IN F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 24VSTO_OUT DB0/DB00 Control del freno Potencial de referencia Evaluación de temperatura del motor Potencial de referencia 23908050699 Tensión de alimentación de 24 V Conexión para desconexión segura (STO). Cuando la tarjeta CS.A está...
Instalación Esquemas de conexiones 4.12.5 Esquema de conexión de las tarjetas entrada/salida CIO21A y CID21A Entradas y salidas binarias DI10 DI11 DI12 DI13 DO10 DO11 DO12 DO13 18014412829087243 Control de nivel superior ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE technology...
Página 104
Instalación Esquemas de conexiones Entrada de tensión REF1 AI21 AI22 AI31 AI32 REF2 9007213575393675 La conexión en las bornas AI31 y AI32 se realiza de forma análoga a la conexión en las bornas AI21 y AI22 que se muestra en los esquemas de conexiones. R >...
Página 105
Instalación Esquemas de conexiones Tensión de salida AOV2 AOC2 AOV3 AOC3 18014412830141963 La conexión en las bornas AOV2 y GND se realiza de forma análoga a la conexión en las bornas AOV1 y GND que se muestra en el esquema de conexiones. Salida de corriente AOV2 AOC2...
Instalación Information regarding UL 4.13 Information regarding UL NOTA El siguiente capítulo se imprime siempre en idioma inglés, independientemente del idioma de esta documentación, debido a los requerimientos UL. NOTA The UL-certification does not apply to operation on voltage supply systems with a non-grounded star point (IT systems).
Instalación Information regarding UL AC 380 - 500 V devices MDX9_A-.. SCCR: 5 kA/ 500 V Non semiconductor fuses Inverse-time circuit breaker Type E Combination Motor (currents are maximum va- (currents are maximum va- Controller lues) lues) 0020 – 0040 50 A/600 V 50 A/500 V min.
Puesta en marcha Información general Puesta en marcha Información general 5.1.1 Aplicaciones de elevación ¡ADVERTENCIA! Peligro de muerte por la caída del elevador. Lesiones graves o fatales. • El variador no puede utilizarse como dispositivo de seguridad en aplicaciones de elevación.
Puesta en marcha Ajuste de la ID de EtherCAT Ajuste de la ID de EtherCAT ® Ajuste de la ID de EtherCAT A través de los conmutadores hexadecimales S1 y S2 se le puede asignar al variador ® una ID de EtherCAT fija.
Puesta en marcha Requisitos para la puesta en marcha Requisitos para la puesta en marcha Para la puesta en marcha se han de tener en cuenta los siguientes requisitos: • Ha realizado la correcta conexión mecánica y eléctrica del variador. •...
Puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha Los variadores se ponen en marcha con ayuda del software de ingeniería ® MOVISUITE de SEW‑EURODRIVE. 15643252491 La puesta en marcha está subdividida funcionalmente en segmentos. Los pasos si- guientes muestran un ejemplo del procedimiento durante la puesta en marcha de un variador.
Página 112
Puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha Funciones de accionamiento • FCB01 Bloqueo de la etapa de salida • FCB05 Regulación de velocidad • FCB06 Regulación de velocidad inter- polada • FCB08 Control de par interpolado • FCB09 Posicionar •...
Página 113
Puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha Información sobre el variador Estándar Ajustes básicos de las interfaces instala- • Unidad básica • Encoder 1 Opcional Ajustes básicos de las opciones • Bus de campo • Tarjeta I/O • Encoder 2 ®...
Puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha 5.4.1 Lista de comprobación para la puesta en marcha En las siguiente lista de comprobación se indican los pasos necesarios para una puesta en marcha completa. Paso Paso de la puesta en marcha Completa- Instalación de motor ®...
Puesta en marcha Conexión a interfaz de servicio Conexión a interfaz de servicio Hay 2 opciones para conectar el variador a un PC: 1. Con el adaptador de interfaz USM21A 23976103179 Adaptador de interfaz USM21A, ref. de pieza: 28231449 Cable de interfaz serie con conector enchufable RJ10 y conector D-sub de 9 polos, ref.
Puesta en marcha Puesta en marcha con teclado CBG21A Puesta en marcha con teclado CBG21A La puesta en marcha con el teclado CBG21A puede efectuarse de modo intuitivo con ayuda de los símbolos y las funciones que se muestran en la pantalla. 5.6.1 Teclado CBG21A 25894023563...
Página 117
Puesta en marcha Puesta en marcha con teclado CBG21A Símbolos utilizados Puesta en marcha Funcionamiento manual Optimización procedimiento de regulación Aplicación Diagnóstico Parámetro Mantenimiento de datos Ajustes Atrás Siguiente ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE technology...
Puesta en marcha Puesta en marcha con teclado CBG11A Puesta en marcha con teclado CBG11A La puesta en marcha con el teclado CBG11A puede efectuarse de modo intuitivo con ayuda de los símbolos y las funciones que se muestran en la pantalla. NOTA Con el teclado CBG11A no puede ponerse en marcha ningún motor con encoder.
Página 119
Puesta en marcha Puesta en marcha con teclado CBG11A Al introducir números se ha de confirmar el número propuesto o introducido con la te- cla <OK>. Ahora se subraya aquel dígito del número que se puede editar. El valor del número puede modificarse con ayuda de las teclas de flecha <arriba/abajo>.
Funcionamiento Indicaciones generales Funcionamiento Indicaciones generales ¡PELIGRO! Tensiones peligrosas en los cables y en las chapas del motor Lesiones graves o fatales por electrocución. • Cuando la unidad está conectada están presentes tensiones peligrosas en las bornas de salida y en los cables y bornas del motor que tienen conectados. Esto también sucede cuando la unidad está...
Funcionamiento Módulo de memoria Módulo de memoria 25585405451 El módulo de memoria enchufable está incluido en el contenido del suministro e insta- lado en la unidad básica. 25543309707 Módulo de memoria En el módulo de memoria están guardados siempre todos los datos actuales de la unidad.
Funcionamiento Display de 7 segmentos Display de 7 segmentos 6.3.1 Mensajes de funcionamiento • En los dos displays de 7 segmentos se muestra el estado de funcionamiento del variador. 6.3.2 Indicación de fallo El variador detecta los fallos que se producen y los muestra en forma de código de fa- llo.
Funcionamiento Mensajes de funcionamiento Mensajes de funcionamiento Indicación Descripción Estado Observación/acción Indicaciones durante el proceso de arranque El aparato atraviesa diferentes es- • Estado: no preparado. • Esperar a que acabe el proceso de arranque. tados durante la carga del firmware •...
Página 124
Funcionamiento Mensajes de funcionamiento Indicación Descripción Estado Observación/acción Parada por defecto Encontrará información al respecto Función de accionamiento (FCB) "Parada por en la descripción de FCBs. defecto" activa cuando no se ha seleccionado otro FCB y el sistema está preparado. Funcionamiento manual Funcionamiento manual activo Regulación de velocidad...
Funcionamiento Descripción de fallos unidad básica Descripción de fallos unidad básica 6.5.1 Fallo 1 Vigilancia de la etapa de salida Subfallo: 1.1 Descripción: Cortocircuito de bornas de salida del motor Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Sobrecorriente en la etapa de salida o fallo en el control de la Las causas posibles de sobrecorriente son un cortocircuito en etapa de salida detectados y etapa de salida bloqueada por el la salida, una corriente del motor excesiva o un defecto en la...
Funcionamiento Descripción de fallos unidad básica 6.5.4 Fallo 6 Fallo de fase de la alimentación de red Subfallo: 6.1 Descripción: Fallo de fase de red Reacción: Fallo de fase de red Causa Medida Se ha detectado que falta una fase de red. Comprobar el cable de alimentación de red.
Funcionamiento Descripción de fallos unidad básica Subfallo: 8.3 Descripción: Velocidad máxima en el eje del motor Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La velocidad real ha sobrepasado el valor límite "Velocidad Reducir la velocidad máxima posible. máxima en el eje del motor" (índice 8360.9 / 8361.9). Este va- lor límite se ajusta durante la puesta en marcha de modo que sea adecuado para el motor y el reductor.
Funcionamiento Descripción de fallos unidad básica Subfallo: 9.9 Descripción: Medición de parámetros no posible con el tipo de motor activo Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La medición de parámetros solo es posible con los tipos de Seleccionar un tipo de motor correcto.
Funcionamiento Descripción de fallos unidad básica Subfallo: 10.7 Descripción: Resultado de cálculo de un comando Mult/Div demasiado grande Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida El resultado de cálculo de un comando de multiplicación/divi- Comprobar el programa. sión es mayor de 32 bits.
Funcionamiento Descripción de fallos unidad básica Subfallo: 11.3 Descripción: Ratio de utilización de la unidad Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La temperatura ha alcanzado el umbral de desconexión o lo ha Reducir la carga. superado. Causas posibles: corriente de salida media dema- siado alta.
Página 131
Funcionamiento Descripción de fallos unidad básica Subfallo: 13.3 Descripción: Datos no válidos Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida Los datos de la placa de características del encoder (pasos de – Comprobar los parámetros de puesta en marcha. medición/número de impulsos/Multi-Turn) no son válidos.
Página 132
Funcionamiento Descripción de fallos unidad básica Subfallo: 13.9 Descripción: Control de cuadrantes Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida Se ha detectado un fallo durante el control de cuadrantes (en- – Apagar y encender de nuevo la unidad. coder senoidal).
Página 133
Funcionamiento Descripción de fallos unidad básica Subfallo: 13.14 Descripción: Comunicación Reacción: Encoder 1 – Fallo actual Causa Medida Se ha detectado un fallo en la comunicación con el encoder. – Comprobar la tensión de alimentación. – Comprobar las fuentes de interferencia (p. ej., en el ámbito de la CEM).
Página 134
Funcionamiento Descripción de fallos unidad básica Subfallo: 13.19 Descripción: Nivel low permanente en cable de datos Reacción: Encoder 1 – Fallo actual Causa Medida Detectado nivel Low permanente de la señal de datos. – Comprobar el cableado. – Comprobar el encoder. Nota: En funcionamiento manual "Funcionamiento de emer- gencia", el accionamiento se puede desplazar también con el encoder del motor y sin el encoder de posición externo defec-...
Funcionamiento Descripción de fallos unidad básica Subfallo: 13.24 Descripción: Rango de desplazamiento excedido Reacción: Encoder 1 – Fallo actual Causa Medida El modo de posición actual (índice P8381.10) no permite un Comprobar el rango de desplazamiento. rango de desplazamiento mayor. Nota: En funcionamiento manual "Funcionamiento de emer- gencia", el accionamiento se puede desplazar con el encoder del motor y sin el encoder de posición externo defectuoso.
Página 136
Funcionamiento Descripción de fallos unidad básica Subfallo: 14.3 Descripción: Datos no válidos Reacción: Encoder 2 – Fallo crítico actual Causa Medida Los datos de la placa de características del encoder (pasos de – Comprobar los parámetros de puesta en marcha. medición/número de impulsos/Multi-Turn) no son válidos.
Página 137
Funcionamiento Descripción de fallos unidad básica Subfallo: 14.9 Descripción: Control de cuadrantes Reacción: Encoder 2 – Fallo crítico actual Causa Medida Se ha detectado un fallo durante el control de cuadrantes (en- – Apagar y encender de nuevo la unidad. coder senoidal).
Página 138
Funcionamiento Descripción de fallos unidad básica Subfallo: 14.14 Descripción: Comunicación Reacción: Encoder 2 – Fallo actual Causa Medida Se ha detectado un fallo en la comunicación con el encoder. – Comprobar la tensión de alimentación. – Comprobar las fuentes de interferencia (p. ej., en el ámbito de la CEM).
Página 139
Funcionamiento Descripción de fallos unidad básica Subfallo: 14.19 Descripción: Nivel low permanente en cable de datos Reacción: Encoder 2 – Fallo actual Causa Medida Detectado nivel Low permanente de la señal de datos. – Comprobar el cableado. – Comprobar el encoder. Nota: En funcionamiento manual "Funcionamiento de emer- gencia", el accionamiento se puede desplazar también con el encoder del motor y sin el encoder de posición externo defec-...
Funcionamiento Descripción de fallos unidad básica Subfallo: 14.25 Descripción: Fallo durante el arranque del encoder Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha detectado un fallo grave durante el arranque del enco- Apagar y encender de nuevo la unidad. der.
Página 141
Funcionamiento Descripción de fallos unidad básica Subfallo: 16.7 Descripción: Frecuencia PWM no posible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La frecuencia PWM ajustada no está permitida para esta etapa Seleccionar otra frecuencia PWM. Frecuencias PWM posibles: de salida de potencia. véanse los datos de configuración de la unidad.
Página 142
Funcionamiento Descripción de fallos unidad básica Subfallo: 16.22 Descripción: Se debe indicar el número de pares de polos Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Durante la puesta en marcha utilizando datos de la placa de Indicar el número de pares de polos. características: No es posible calcular el número de pares de polos con precisión con la velocidad nominal y la frecuencia nominal.
Funcionamiento Descripción de fallos unidad básica 6.5.13 Fallo 17 Fallo de cálculo interno Subfallo: 17.7 Descripción: Fallo de excepción Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha producido un trap de excepción en la CPU. Diríjase al servicio de atención al cliente de SEW- EURODRIVE.
Funcionamiento Descripción de fallos unidad básica Subfallo: 18.10 Descripción: Watchdog Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El software ya no funciona en el tiempo de ciclo previsto. – Apagar/encender la unidad. – Si el fallo persiste, diríjase al servicio de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE.
Funcionamiento Descripción de fallos unidad básica Subfallo: 19.6 Descripción: Infracción de consigna de momento de inercia Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida Se han especificado consignas de momento de inercia no Ajustar las consignas de momento de inercia. plausibles.
Funcionamiento Descripción de fallos unidad básica Subfallo: 20.8 Descripción: Aviso de ventilador Reacción: Aviso con reseteo automático Causa Medida El ventilador no funciona correctamente. Comprobar la capacidad de funcionamiento del ventilador. Subfallo: 20.9 Descripción: Fallo del ventilador Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida El ventilador está...
Funcionamiento Descripción de fallos unidad básica Subfallo: 21.6 Descripción: Sobrecarga/cortocircuito en la interfaz Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Cortocircuito en el cableado de los componentes de la "Inte- Comprobar el cableado del componente de la "Integración digi- gración digital de motor"...
Funcionamiento Descripción de fallos unidad básica Subfallo: 23.2 Descripción: Fallo Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida Hay un fallo del módulo de potencia con respuesta en caso de Véase al respecto al estado de fallo "Subcomponente módulo fallo "Estándar".
Funcionamiento Descripción de fallos unidad básica Subfallo: 24.2 Descripción: Límite de la ventana de levas fuera del rango de Modulo Reacción: Aviso Causa Medida Los límites de la ventana de levas quedan fuera del rango de Comprobar y ajustar los límites de la ventana de levas. Modulo.
Página 150
Funcionamiento Descripción de fallos unidad básica Subfallo: 25.12 Descripción: Datos de configuración del módulo de potencia – fallo CRC Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida Los datos de configuración del módulo de potencia son defec- Diríjase al servicio de atención al cliente de SEW- tuosos.
Página 151
Funcionamiento Descripción de fallos unidad básica Subfallo: 25.30 Descripción: Fallo de inicialización – módulo de memoria cambiable Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El módulo de memoria reemplazable no está formateado co- Establezca el estado de entrega. IMPORTANTE: Todos los da- rrectamente.
Funcionamiento Descripción de fallos unidad básica 6.5.22 Fallo 26 Fallo externo Subfallo: 26.1 Descripción: Borna Reacción: Fallo externo Causa Medida Mensaje de fallo mediante fuente de fallos externa. Programable mediante 8622.5 (por defecto: detención de apli- cación (+ES)). Subfallo: 26.2 Descripción: Desconexión de emergencia Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa...
Página 153
Funcionamiento Descripción de fallos unidad básica Subfallo: 28.5 Descripción: FCB 11/12 – Referenciación no posible Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida En el conjunto de accionamiento activo el parámetro "Fuente Asignar la "Fuente de posición real" o no realizar referencia- de posición real"...
Funcionamiento Descripción de fallos unidad básica Subfallo: 28.12 Descripción: FCB 25 – Desbordamiento de medición RS Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La medición de parámetros del motor se ha activado con el – Parar el motor. motor en giro.
Funcionamiento Descripción de fallos unidad básica 6.5.25 Fallo 30 Final de carrera de SW Subfallo: 30.1 Descripción: Final de carrera positivo alcanzado Reacción: Final de carrera de SW – Conjunto de accionamiento actual Causa Medida Se ha alcanzado el interruptor de fin de carrera positiva de –...
Página 156
Funcionamiento Descripción de fallos unidad básica Subfallo: 31.6 Descripción: Preaviso de modelo de temperatura – Motor 1 Reacción: Protección térmica del motor 1 – Umbral de preaviso Causa Medida La temperatura emitida por el modelo de temperatura del Comprobar si el motor está sobrecargado. motor 1 ha sobrepasado el umbral de preaviso.
Funcionamiento Descripción de fallos unidad básica Subfallo: 31.19 Descripción: Temperatura demasiado baja – Sonda térmica – Motor 2 Reacción: Aviso con reseteo automático Causa Medida La temperatura emitida por la sonda térmica del motor 2 no ha – Comprobar si en el motor hay una sonda térmica KTY, pero alcanzado los -50 °C.
Funcionamiento Descripción de fallos unidad básica Subfallo: 32.12 Descripción: Desbordamiento de tiempo de funcionamiento manual Reacción: Funcionamiento manual – Respuesta a desbordamiento Causa Medida La conexión de comunicación a la unidad en el funcionamiento – Comprobar si hay demasiados programas activos en el PC manual se ha interrumpido.
Funcionamiento Descripción de fallos unidad básica Subfallo: 33.12 Descripción: Módulo de memoria enchufado Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU Causa Medida Durante el inicio de la unidad se ha detectado un módulo de –...
Funcionamiento Descripción de fallos unidad básica Subfallo: 35.2 Descripción: Nivel de aplicación demasiado bajo Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida El módulo de software activado requiere un nivel de aplicación Introduzca una clave de activación para el nivel de aplicación más alto.
Funcionamiento Descripción de fallos unidad básica Subfallo: 42.3 Descripción: Error de seguimiento estándar Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha producido un error de seguimiento fuera del proceso de Comprobar la conexión del encoder. posicionamiento. Conexión incorrecta del encoder. Encoder de posición invertido o montado incorrectamente en el Comprobar el montaje y la conexión del encoder de posición.
Funcionamiento Descripción de fallos unidad básica Subfallo: 45.7 Descripción: Datos de salida de proceso no válidos Reacción: Bus de campo – Respuesta desbordamiento Causa Medida – El generador de los datos de salida de proceso señaliza que – Comprobar si el PLC se encuentra en estado "Parada". los datos no son válidos.
Funcionamiento Descripción de fallos unidad básica Subfallo: 46.3 Descripción: Desbordamiento de comunicación interna Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La comunicación entre el variador y la tarjeta de seguridad se Comprobar la ranura y el montaje de la tarjeta y corregirlos en ha interrumpido.
Funcionamiento Descripción de fallos unidad básica 6.5.35 Fallo 48 Bus del módulo Subfallo: 48.1 Descripción: Incompatible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El esclavo y el maestro del bus del módulo son incompatibles. Realizar un actualización de firmware en la unidad de alimen- tación o en los módulos de eje para conseguir la compatibili- dad de la versión del bus del módulo.
Funcionamiento Descripción de fallos unidad básica Subfallo: 50.5 Descripción: Fallo de Watchdog de la tarjeta opcional Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El microcontrolador de la tarjeta opcional emite un fallo de – Comprobar la ranura y el montaje de la tarjeta y corríjalos en Watchdog.
Página 166
Funcionamiento Descripción de fallos unidad básica Subfallo: 52.5 Descripción: Periodo de tiempo excedido f < 5 Hz Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida El periodo de tiempo de 60 s para f < 5 Hz se ha excedido. Comprobar el dimensionamiento de la instalación: Con regula- ción de velocidad = FCB05 aumentar velocidad, con velocidad = 0 bloquear etapa de salida / con FCBs de parada activar la...
Funcionamiento Descripción de fallo módulo de potencia Descripción de fallo módulo de potencia 6.6.1 Fallo 7 Circuito intermedio Subfallo: 7.1 Descripción: Sobretensión en circuito intermedio Reacción: Remote – Fallo crítico Causa Medida El límite máximo admisible de tensión del circuito intermedio se –...
Funcionamiento Descripción de fallo módulo de potencia 6.6.5 Fallo 20 Vigilancia de la unidad Subfallo: 20.1 Descripción: Fallo tensión de alimentación Reacción: Remote – Fallo crítico Causa Medida La tensión de alimentación interna de la electrónica o la ten- – Comprobar si el nivel de tensión y la conexión de la tensión sión de alimentación de standby de 24 V CC conectada no se de alimentación externa de standby de 24 V CC son correctos encuentra en el rango de tensión admisible.
Funcionamiento Descripción de fallo módulo de potencia Subfallo: 25.6 Descripción: Configuración de la unidad incompatible Reacción: Remote – Fallo estándar Causa Medida El registro de datos incluido en la unidad se ha copiado de otra – Comprobar si la configuración es correcta y, en su caso, unidad que se diferencia de la unidad actual en la potencia, la efectuar una nueva puesta en marcha.
Funcionamiento Descripción de fallo módulo de potencia Subfallo: 32.13 Descripción: Timeout de datos de proceso Reacción: Remote – Aviso con reseteo automático Causa Medida Se ha producido un desbordamiento de los datos de proceso. – Apagar y encender de nuevo la unidad. –...
Página 171
Funcionamiento Descripción de fallo módulo de potencia Subfallo: 44.4 Descripción: Sobrecorriente fase W Reacción: Remote – Fallo crítico Causa Medida Sobrecorriente fase W. – Eliminar el cortocircuito. – Conectar un motor más pequeño. – Aumentar el tiempo de rampa. – En caso de etapa de salida defectuosa, diríjase al servicio de atención al Cliente de SEW‑EURODRIVE.
Funcionamiento Descripción del fallo tarjeta del bus de campo Descripción del fallo tarjeta del bus de campo 6.7.1 Fallo 17 Fallo de cálculo interno Subfallo: 17.7 Descripción: Fallo de excepción Reacción: Remote – Aviso Causa Medida Se ha producido un trap de excepción en la CPU. Diríjase al servicio de atención al cliente de SEW- EURODRIVE.
Página 173
Funcionamiento Descripción del fallo tarjeta del bus de campo Subfallo: 45.5 Descripción: Interfaz de ingeniería Reacción: Remote – Aviso Causa Medida La interfaz de ingeniería no funciona o lo hace de forma res- – Desconectar y conectar de nuevo/realizar un reseteo de la tringida.
Funcionamiento Reacciones a la confirmación de fallo Reacciones a la confirmación de fallo 6.8.1 Confirmación de fallo Cuando se confirma un fallo, el estado final del fallo determina el tipo de reset que ha de ejecutarse, véase la siguiente tabla. Estado final del fallo Reacción ante la confirmación de fallo Sistema bloqueado...
Página 175
Funcionamiento Reacciones a la confirmación de fallo Arranque en caliente Un arranque en caliente resetea únicamente el código de fallo. Reacción Efecto El sistema del firmware no vuelve a arrancarse. Se mantienen todas las posiciones de referencia. Arranque en ca- No se produce ninguna interrupción de la comunicación.
Funcionamiento Respuestas en caso de fallo Respuestas en caso de fallo 6.9.1 Respuestas en caso de fallo estándar Respuesta en caso de fallo Descripción Sin respuesta El variador ignora el evento El variador emite un mensaje de aviso con reset automático. Después de eliminar la causa Aviso con reset automático del fallo, el fallo se restablece automáticamente.
Página 177
Funcionamiento Respuestas en caso de fallo Fallos parametrizables Descripción Nr. Index Posibles respuesta en caso de fallo Sincronización externa Aquí se puede ajustar la reacción de la unidad 8622.7 • Sin respuesta a una pérdida de sincronización externa. • Aviso •...
Servicio Servicio técnico electrónico de SEW‑EURODRIVE Servicio Servicio técnico electrónico de SEW‑EURODRIVE En el caso de que no fuera posible subsanar un fallo, diríjase al servicio de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE. Encontrará las direcciones en www.sew- eurodrive.com. Para que el servicio de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE pueda prestarle una ayuda más eficaz, indique lo siguiente:...
Servicio Almacenamiento prolongado Almacenamiento prolongado Si los variadores se almacenan en un rango de temperatura entre 5 °C y 40 °C, no es necesaria ninguna medida. En la tabla siguiente están relacionados los variadores, los intervalos de tiempo y las medidas que son necesarias, si los variadores fueron almacenados fuera del rango de temperatura arriba indicado.
Página 180
Servicio Tratamiento de residuos Elimine las distintas piezas por separado de conformidad con su composición y las prescripciones actuales vigentes, como por ejemplo: • Chatarra electrónica (tarjetas de circuito impreso) • Plástico • Chapa • Cobre • Aluminio Este producto entra en el ámbito de aplicación de la Directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Datos técnicos Símbolos Datos técnicos ® Los datos técnicos indicados a continuación son válidos para MOVIDRIVE system y ® para MOVIDRIVE technology. Símbolos 8.1.1 Unidad básica El variador cumple las siguientes prescripciones y directivas: Símbolo Definición El marcado CE declara la conformidad con las siguientes directivas euro- peas: •...
Datos técnicos Símbolos 8.1.2 Accesorios Resistencias de frenado BW.. Símbolo Definición El marcado CE declara la conformidad con las siguientes directivas euro- peas: • Directiva de baja tensión 2014/35/UE • Directiva 2011/65/UE sobre restricciones a la utilización de determina- das sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos El marcado China-RoHS declara el cumplimiento de la directiva SJ/T 11364-2014 para limitar el uso de determinadas sustancias en los aparatos eléctricos y electrónicos y en sus envases.
Página 183
Datos técnicos Símbolos Reactancia de red ND.. Símbolo Definición El marcado CE declara la conformidad con las siguientes directivas euro- peas: • Directiva de baja tensión 2014/35/UE • La directiva de la UE 2011/65/UE sirve para limitar el uso de determina- das sustancias en los aparatos eléctricos y electrónicos.
Datos técnicos Datos técnicos generales Datos técnicos generales En la tabla siguiente se indican los datos técnicos que son válidos para los variado- res, independientemente de • Tipo • Versión • Tamaño • Potencia Indicaciones generales Inmunidad a interferencias Conforme a EN 61800-3; 2. Entorno Emisión de interferencias Clase de valor límite C2 según EN 61800-3.
Datos técnicos Datos técnicos unidad básica Datos técnicos unidad básica 8.3.1 Datos de potencia 3 × 400 V CA Unidad MDX9_A-...-5_3-4-.. Tipo 0020 0025 0032 0040 0055 0070 0095 0125 0160 Tamaño Corriente nominal de salida I 12.5 = 4 kHz Entrada Tensión nominal de red (según EN 50160) 3 ×...
Página 186
Datos técnicos Datos técnicos unidad básica Unidad MDX9_A-...-5_3-4-.. Tipo 0240 0320 0460 0620 0750 0910 1130 1490 Tamaño Corriente nominal de salida I = 4 kHz Entrada Tensión nominal de red (según 3 × 380 – 500 V EN 50160) CA U Corriente nominal de red CA 21.6 28.8...
Página 187
Datos técnicos Datos técnicos unidad básica Unidad MDX9_A-...-5_3-4-.. Tipo 0240 0320 0460 0620 0750 0910 1130 1490 Anchura Altura con chapas de apanta- llado Profundidad 1) AEH: Puntera de cable Unidad MDX9_A-...-5_3-4-.. Tipo 1770 2200 2500 3000 3800 4700 5880 Tamaño Corriente nominal de salida I = 4 kHz...
Datos técnicos Datos técnicos unidad básica 8.3.2 Datos de potencia 3 × 230 V CA Unidad MDX9_A-...-2_3-4-.. Tipo 0070 0093 0140 Tamaño Corriente nominal de salida I = 4 kHz Entrada Tensión nominal de red (según EN 50160) CA 3 × 200 – 240 V Corriente nominal de red CA I 8.37 12.6...
Página 189
Datos técnicos Datos técnicos unidad básica Unidad MDX9_A-...-2_3-4-.. Tipo 0213 0290 0420 0570 0840 1080 Tensión nominal de red (según EN 50160) 3 × 200 – 240 V CA U Corriente nominal de red CA I 19.2 26.1 37.8 51.3 75.6 97.2 Frecuencia de red f 50 –...
Datos técnicos Datos técnicos de accesorios Datos técnicos de accesorios 8.4.1 Accesorios de instalación Designación de modelo Ref. de pie- Tapa de plás- Número Contenido del Descripción tico suministro MDX9_A-0460 – 0750-5_3-.. 28243625 MDX9_A-0420 – 0570-2_3-.. No incluido en el contenido del (→ 2 48) MDX91A-0910 –...
Datos técnicos Datos electrónicos – Bornas de señal Datos electrónicos – Bornas de señal Designación de bornas Especificación Información general Versión Conforme a IEC 61131-2 Tensión de alimentación Conexión Fuente de alimentación externa de 24 V conforme a IEC 61131 Conector enchufable Contactos de conexión - 1 conductor: 0.25 – 2.5 mm...
Página 192
Datos técnicos Datos electrónicos – Bornas de señal Control del freno Conector enchufable MDX90A-0020 – 0320-5_3-.. y MDX90A-0070 – 0290-2_3-..: - un conductor: 0.25 – 2.5 mm Contactos de conexión a partir de MDX90A-0460-5_3-.. y a partir de MDX90A-0420-2_3..: - un conductor: 0.25 – 2.5 mm - dos conductores: 0.5 – 1 mm (Twin-AEH) 1) AEH: Puntera de cable...
Datos técnicos Datos electrónicos – Funciones de seguridad del accionamiento Datos electrónicos – Funciones de seguridad del accionamiento La siguiente tabla muestra los datos técnicos del variador relativos a la tecnología de seguridad integrada. Las entradas binarias orientadas a la seguridad corresponden al tipo 3 según IEC 61131-2.
Datos técnicos Teclados Teclados Temperatura de utilización 0 – 60 °C Índice de protección IP40 según EN 60529 Conector hembra D-sub de 9 polos (interfaz CAN) Interfaces Puerto Mini-USB (conexión a PC) CBG21A Altura: 110 mm Dimensiones Anchura: 65 mm Profundidad: 20 mm Tamaño de la pantalla, ancho 49 mm ×...
Datos técnicos Datos técnicos de las tarjetas Datos técnicos de las tarjetas 8.9.1 Tarjetas entrada/salida CIO21A y CID21A La tarjeta de entrada/salida CIO21A ofrece entradas y salidas binarias/analógicas y la CID21A ofrece entradas y salidas binarias. Designación de bornas/ Especificación Especificación CIO21A CID21A...
Página 203
Datos técnicos Datos técnicos de las tarjetas Designación de bornas/ Especificación Especificación CIO21A CID21A X51:1 Salida analógica de tensión AOV2/AOV3 X51:4 Asignación X51:2 Salida analógica de corriente AOC2/AOC3 X51:5 X51: 3, 6 Salida de tensión Tolerancia ± 5 % Carga capacitiva ≤...
Datos técnicos Datos técnicos de las tarjetas 8.9.2 Tarjeta multiencoder CES11A Tensión de alimentación La tarjeta multiencoder se alimenta de la tensión de la unidad básica. Datos técnicos de la alimentación del encoder Designación de bor- Especificación Ref. de pieza 28229479 Consumo de potencia Pérdida nominal de potencia 24 V...
Datos técnicos Datos técnicos de las tarjetas 8.9.3 Tarjeta de bus de campo CFE21A EtherNet/IP y Modbus TCP Tarjeta de bus de campo CFE21A EtherNet/IP™ y Modbus TCP Ref. de pieza 28249984 Protocolos de aplicación EtherNet/IP , Modbus TCP, HTTP, SNMP, DHCP, SEW-Application-Services Números de puertos utilizados 67/68, 80, 161, 310, 502, 2222, 44818 Protocolos de red...
Página 206
Datos técnicos Datos técnicos de las tarjetas Conexiones y LEDs de la tarjeta de bus de campo 25706642827 N.° Designación Borna/LED Función [1] LED de estado Estado de funcionamiento del bus de campo [2] LED de estado Fallo del bus [3] LED de estado Estado de la conexión del bus de campo [4] Placa de características tarjeta...
Datos técnicos Datos técnicos de las tarjetas 8.9.5 Tarjetas de seguridad CS..A Datos técnicos generales Valor Temperatura ambiente para el almacenamiento ≥ -25 °C – ≤ 85 °C de la tarjeta de seguridad ® Temperatura ambiente para MOVIDRIVE sys- • 0 °C – 40 °C sin reducción de potencia tem/technology, todos los tamaños •...
Página 208
Datos técnicos Datos técnicos de las tarjetas F-SS0, F-SS1 Valor/Descripción Corriente de arranque (≤ 10 ms) 300 mA Protección cortocircuito 1.2 A Caída de tensión interna < 1.3 V CC Pulso (si estuviera activado) • 2 ms abierto (LOW) • Duración de periodo de pulso: 8 ms Longitud de cable permitida 30 m (por sensor) Corriente de fuga (F-SSx bloquea- < 0.1 mA...
Página 209
Datos técnicos Datos técnicos de las tarjetas Tarjeta de seguridad Ref. de pieza ® MOVISAFE CSS21A 28233379 ® MOVISAFE CSB31A 28233387 ® MOVISAFE CSS21A 28233395 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE technology...
Datos técnicos Datos técnicos de las interfaces de encoder 8.10 Datos técnicos de las interfaces de encoder 8.10.1 Unidad básica Designación de bornas Especificación Encoder compatibles Resólvers SEN/COS Interfaz de encoder X15:1 – 15 TTL/HTL ® HIPERFACE Encoder con señales RS422 Contactos de conexión Hembrilla de 15 polos Alimentación del encoder...
Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias 8.11 Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias 8.11.1 Resistencias de frenado tipo BW.../BW...-T General Las resistencias de frenado BW…/BW…-T están ajustadas a las características técni- cas del variador.
Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias En las resistencias de frenado de tipo BW…-T se deben conectar en serie los inte- rruptores térmicos. Datos técnicos y asignación al variador Datos técnicos Resistencia de frenado Unidad BW120-001 BW100-001...
Página 213
Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias Resistencia de frenado Unidad BW027-016-T BW027-024-T BW027-042-T Capacidad de carga a 100 % ED Valor de resistencia R Ω 27 ± 10 % Corriente de disparo I 12.5 Tipo Resistor de hilo bobinado Resistencia de cuadro...
Página 214
Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias Resistencia de frenado Unidad BW010-024 BW010-050-T BW010-108-T Par de apriete Conexión PE Perno M4 Perno M6 Par de apriete PE Índice de protección IP20 Temperatura ambiente ϑ -20 °C a +40 °C Peso 17.5 Asignación al va-...
Página 215
Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias Asignación al va- La asignación tiene en cuenta la potencia de pico de frenado máxima posible del va- riador riador. Resistencia de frenado BW005-070 BW005-170-T BW004-050-01 BW004-070-01 0910 1130 1770 (conexión en paralelo de 2 resistencias de frenado)
Página 216
Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias Asignación al va- La asignación tiene en cuenta la potencia de pico de frenado máxima posible del va- riador riador. Resistencia de frenado BW1.0-170 3000 3800 MDX9_A-...-5_3-.. 4700 5880 Datos técnicos BW..-T Especificaciones para BW..-T...
Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias Planos dimensionales y dimensiones Resistencia de alambre M../PG.. M../PG.. 18874863883 Resistencia de Dimensiones principales en mm Medidas de fijación en mm Prensaestopas frenado BW100-006-T M25 + M12 BW47-010-T M25 + M12 BW147-T PG16 + M12...
Página 218
Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias Resistencia rejilla acero posición de montaje 2 18874876043 Resistencia de Dimensiones principales en mm Medidas de fijación en mm Prensaestopas frenado BW003-420-T 10.5 BW1.0-170 10.5 Resistencia de cuadro M../PG..
Página 219
Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias Resistencia plana 18874878475 Resistencia de Dimensiones principales en mm Medidas de fijación en mm Prensaestopas frenado BW100-001 BW100-002 Resistencia de montaje inferior BW120-001 27.5 19506873227 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE technology...
Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias 8.11.2 Opción de interruptor automático térmico TCB Información general El interruptor automático térmico TCB protege la resistencia de frenado de una sobre- carga permanente y protege en caso de cortocircuito en el cable de alimentación o en la resistencia de frenado.
Página 221
Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias Plano dimensional 17195255435 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE technology...
Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias 8.11.3 Filtro de red Los filtros de red se utilizan para suprimir la emisión de interferencias en el lado de red de los variadores. NOTA: • Entre el filtro de red NF... y el variador no debe conmutarse. Aprobación UL y cUL Los filtros de red que se indican disponen de una aprobación cRUus independiente del variador.
Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias Planos dimensionales y dimensiones 18891135115 Filtro de red Dimensiones principales en mm Medidas de fijación en mm Conexión NF0055-503 NF0120-503 NF0220-503 9007218145873675 Filtro de red Dimensiones principales en mm Medidas de fijación en mm Conexión NF0420-513...
Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias 8.11.4 Reactancia de red El uso de reactancias de red es opcional: • Para reforzar la protección contra sobretensiones • Para filtrar la corriente de red y disminuir los armónicos •...
Página 225
Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias Planos dimensionales y dimensiones 18891130251 Reactancia de red Dimensiones principales en mm Medidas de fijación en mm Conexión ND0070-503 ND0160-503 ND0300-503 ND0420-503 20917778571 Reactancia de red Dimensiones principales en mm Medidas de fijación en mm Conexión ND0910-503...
Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias 8.11.5 Filtro de salida Descripción de los filtros de salida Los filtros de salida de tipo HF.. son filtros senoidales con cuya ayuda se suavizan las tensiones de salida de variadores. •...
Página 227
Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias Planos dimensionales y dimensiones 9007218523812619 Filtro de salida Dimensiones principales en mm Medidas de fijación en mm Conexión HF0055-503 HF0125-503 HF0240-503 HF0460-503 HF0650-503 HF1150-503 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE technology...
Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias 8.11.6 Anillo de ferrita Descripción del anillo de ferrita Los anillos de ferrita de tipo HD.. suprimen las interferencias emitidas por el cable del motor no apantallado. Aprobación UL y cUL Los anillos de ferrita indicados disponen de una aprobación cRUus independiente del variador.
Página 229
Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias Planos dimensionales y dimensiones 9007218145873675 Filtro de red Dimensiones principales en mm Medidas de fijación en mm Conexión HD0125-503 HD0240-503 HD0460-503 HD1000-503 143.5 HD2000-503 152.5 160.5 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE technology...
Datos técnicos Adaptador de interfaz USM21A 8.12 Adaptador de interfaz USM21A USM21A Datos técnicos Ref. de pieza 28231449 Temperatura ambiente 0 °C a 40 °C Temperatura de almacenamiento -25 °C a 70 °C Índice de protección IP20 Dimensiones Anchura 42 mm Altura 89 mm Profundidad...
Seguridad funcional Notas generales Seguridad funcional Notas generales 9.1.1 Normas subyacentes La evaluación de seguridad de la unidad tiene lugar sobre la base de las siguientes normas y clases de seguridad: Normas subyacentes Clase de seguridad / • Performance Level (PL) según ISO 13849-1:2015 Base de normas •...
Seguridad funcional Seguridad integrada 9.2.2 Concepto de seguridad La unidad debe ser capaz de ejecutar la función de seguridad de accionamiento "Des- conexión segura de par" conforme a IEC 61800-5-2: • La unidad se caracteriza por disponer de la posibilidad de conexión de un control de seguridad / dispositivo de desconexión de seguridad externo.
Seguridad funcional Seguridad integrada 9.2.3 Representación esquemática del concepto de seguridad 23543720971 Función STO Control de accionamiento Tarjeta de seguridad interna / opción de seguridad (opcional) interna Unidad de diagnóstico y bloqueo Dispositivo de seguridad externo (opcional) Motor ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE technology...
Seguridad funcional Seguridad integrada 9.2.4 Funciones de seguridad del accionamiento Se pueden utilizar las siguientes funciones de seguridad del accionamiento: • STO (desconexión de seguridad de par según IEC 61800-5-2) mediante la desco- nexión de la entrada STO. Cuando la función STO está activada, el variador de frecuencia no suministra energía al motor, de forma que no se puede generar par.
Página 235
Seguridad funcional Seguridad integrada 2463226251 Velocidad Tiempo Momento en el que se inicia la rampa de frenado Momento en el que se dispara STO Δt Tiempo de retardo hasta que se activa STO Rango del retardo seguro Rango de la desconexión ®...
Seguridad funcional Seguridad integrada 9.2.5 Limitaciones • Deberá tenerse en cuenta que, sin un freno mecánico o con un freno defectuoso, el accionamiento puede continuar su movimiento por inercia (en función del roza- miento y la inercia del sistema). En el caso de cargas regenerativas, ejes con car- gas de gravedad y ejes de accionamiento externo, el accionamiento incluso puede acelerar.
Seguridad funcional Normativas de seguridad técnica Normativas de seguridad técnica El requisito para el funcionamiento seguro es la integración correcta de las funciones de seguridad del accionamiento de la unidad en una función de seguridad de acciona- miento superior específica para la aplicación. El fabricante de la instalación/máquina deberá...
Seguridad funcional Normativas de seguridad técnica 9.3.2 Requisitos para la instalación • Los componentes se deben proteger frente a la contaminación conductiva, p. ej., mediante el montaje en un armario de conexiones con el índice de protección IP54 según IEC 60529. Bajo la condición de que se pueda excluir la posibilidad de contaminación conduc- tiva en el lugar de instalación, está...
Seguridad funcional Normativas de seguridad técnica 9.3.3 Requisitos para el control de seguridad externo En lugar de un control de seguridad también tiene la posibilidad de utilizar un disposi- tivo de desconexión de seguridad. Se deberán tener en cuenta los siguientes requisi- tos.
Seguridad funcional Normativas de seguridad técnica – Los impulsos de prueba en ambos canales P pueden ser de 1 ms como máxi- – El siguiente impulso de prueba en un canal P debe tener lugar como muy pron- to tras un espacio de tiempo de 2 ms. –...
Seguridad funcional Normativas de seguridad técnica • Deben tenerse en cuenta las limitaciones en cuanto a las funciones de seguridad del accionamiento según el capítulo "Limitaciones". En caso necesario, deberán apagarse las piezas y los componentes que pudieran repercutir en el resultado de la prueba de funcionamiento (p.
Seguridad funcional Variantes de conexión Variantes de conexión 9.4.1 Indicaciones generales Por norma general, todas las variantes de conexión incluidas en esta documentación son admisibles para aplicaciones relevantes para la seguridad, mientras se cumplan las normativas de seguridad técnica de esta documentación. Esto significa que debe asegurarse en todas las circunstancias que las entradas de seguridad de 24 V CC se- an interrumpidas mediante un control de seguridad o un dispositivo de desconexión de seguridad externo impidiendo así...
Página 243
Seguridad funcional Variantes de conexión Empleo de controles de seguridad El impulso de prueba de desconexión de las salidas binarias seguras utilizadas (F‑DO) debe ser ≤ 1 ms y un nuevo impulso de prueba de desconexión no debe tener lugar antes de 2 ms. <1 ms >2 ms 15214338827...
Seguridad funcional Variantes de conexión • Debe realizarse un cálculo específico a partir de los datos técnicos de la unidad para cada aplicación concreta de desconexiones en grupo. • Se pueden utilizar un máximo de 20 unidades en una desconexión en grupo. 9.4.3 Esquemas de conexiones Estado de entrega...
Página 245
Seguridad funcional Variantes de conexión 1 canal conmutación P F_STO_P1 F-DO_P F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT 27743633163 Dispositivo de seguridad externo Borna STO X6 Desconexión en grupo STO de 2 canales, conmutación P F_STO_P1 F_STO_P1 F-DO_P1 F_STO_M F_STO_M F-DO_P2 F_STO_P2 F_STO_P2 0V24_OUT 0V24_OUT...
Seguridad funcional Variantes de conexión 9.4.4 Conexión X6 en la unidad La siguiente imagen muestra la conexión X6 en la parte superior de la unidad. 17915451659 X6: Conexión para desconexión segura de par (STO) ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE technology...
Seguridad funcional Parámetros de seguridad Parámetros de seguridad Valores característicos conforme a IEC 61800-5-2 ISO 13849-1 Clase de seguridad comprobada / nor- Safety Integrity Level 3 Performance Level e / mas subyacentes categoría 3 Probabilidad de un fallo que conlleva 2.5 × 10 un peligro por hora (valor PFH) Vida útil 20 años, después habrá...
Apéndice Leyenda de abreviaturas Apéndice 10.1 Leyenda de abreviaturas En la siguiente tabla encontrará las abreviaturas y siglas utilizadas en la presente pu- blicación con su unidad y su significado. Abreviatura Dato en la placa Unidad Significado de característi- Motor asíncrono μF Capacitancia Frecuencia de salida máxima...
Página 249
Apéndice Leyenda de abreviaturas Abreviatura Dato en la placa Unidad Significado de característi- Tensión de alimentación Tensión nominal del circuito intermedio 24 V CC para la alimentación de STO_P1 y STO_P2 Tensión de alimentación del encoder Tensión de alimentación de 12 V CC del encoder S12VG Tensión de alimentación de 24 V CC del encoder S24VG...
Índice alfabético Índice alfabético Accesorios de instalación ........ 190 Datos técnicos Advertencias Alimentación de sensores ...... 207 Estructura de las advertencias referidas .. 9 Componentes de red para el módulo de alimen- tación............ 222 Identificación en la documentación .... 9 Datos técnicos de las interfaces de encoder 210 Significado símbolos de peligro......
Página 251
Índice alfabético Marca Beckhoff .......... 11 Pares de apriete permitidos ...... 30 Evaluación de temperatura del motor .... 52 Requisitos............. 238 Resistencias de frenado Instalación conforme a CEM ....... 83 Interruptor automático térmico externo TCB .. 74 Instalación eléctrica ........ 17, 42 Asignación de bornas........
Página 252
Índice alfabético Montaje de una tarjeta......... 57 Notas de seguridad ........ 18 Montaje en armario de conexiones ..... 38 Procedimiento de puesta en marcha.... 111 Puesta en marcha con teclado CBG11A... 118 Puesta en marcha con teclado CBG21A... 116 Nombre de productos .......... 11 Puesta en marcha, requisitos ......
Página 253
Índice alfabético Servicio técnico electrónico ....... 178 Tarjetas entrada/salida CIO21A, CID21A ... 63 Símbolos de peligro Tarjetas entrada/salida CIO21A/CID21A Significado............ 10 Longitudes de cables y apantallado .... 63 STO (Desconexión segura de par).... 234 Tarjetas, posibilidades de combinación .... 29 Tecnología de seguridad Estado seguro ..........
Lista de direcciones Lista de direcciones Alemania Central Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fabricación Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Ventas 76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de [email protected] Fabricación / Reducto- Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 res industriales Christian-Pähr-Str.
Página 255
Fax +33 1 64 42 40 88 2 rue Denis Papin 77390 Verneuil I'Étang Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Ventas Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar...
Página 256
Lista de direcciones Brasil Joinville SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Jvl / Ind Tel. +55 47 3027-6886 Rua Dona Francisca, 12.346 – Pirabeiraba Fax +55 47 3027-6888 89239-270 – Joinville / SC [email protected] Bulgaria Ventas Sofia BEVER-DRIVE GmbH Tel. +359 2 9151160 Bogdanovetz Str.1 Fax +359 2 9151166 1606 Sofia...
Página 258
Lista de direcciones Si desea más direcciones de puntos de servicio póngase en contacto con nosotros. Egipto Ventas El Cairo Copam Egypt Tel. +202 44812673 / 79 (7 lines) Servicio for Engineering & Agencies Fax +202 44812685 Building 10, Block 13005, First Industrial Zone, http://www.copam-egypt.com Obour City Cairo [email protected]...
Página 259
Lista de direcciones Gran Bretaña Montaje Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Tel. +44 1924 893-855 Ventas DeVilliers Way Fax +44 1924 893-702 Servicio Trident Park http://www.sew-eurodrive.co.uk Normanton [email protected] West Yorkshire WF6 1GX Drive Service Hotline / Servicio de asistencia 24 h Tel. 01924 896911 Grecia Ventas Atenas...
Página 261
Lista de direcciones Macedonia Ventas Skopje Boznos DOOEL Tel. +389 23256553 Dime Anicin 2A/7A Fax +389 23256554 1000 Skopje http://www.boznos.mk Malasia Montaje Johor SEW-EURODRIVE SDN BHD Tel. +60 7 3549409 Ventas No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Fax +60 7 3541404 Servicio 81000 Johor Bahru, Johor [email protected]...
Página 262
Fax +595 21 3285539 Departamento Central [email protected] Fernando de la Mora, Barrio Bernardino Perú Montaje Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Tel. +51 1 3495280 Ventas Los Calderos, 120-124 Fax +51 1 3493002 Servicio Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima http://www.sew-eurodrive.com.pe [email protected]...
Página 263
Lista de direcciones Rumanía Ventas Bucarest Sialco Trading SRL Tel. +40 21 230-1328 Servicio str. Brazilia nr. 36 Fax +40 21 230-7170 011783 Bucuresti [email protected] Rusia Montaje S. Petersburgo ЗАО «СЕВ-ЕВРОДРАЙФ» Tel. +7 812 3332522 / +7 812 5357142 Ventas а.
Página 264
Lista de direcciones Tanzania Ventas Dar es-Salam SEW-EURODRIVE PTY LIMITED TANZANIA Tel. +255 0 22 277 5780 Plot 52, Regent Estate Fax +255 0 22 277 5788 PO Box 106274 http://www.sew-eurodrive.co.tz Dar Es Salaam [email protected] Túnez Ventas Túnez T. M.S. Technic Marketing Service Tel.
Página 268
SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 [email protected] www.sew-eurodrive.com...