90°...120°
4.5 ± 0.1
3.3 ± 0.1
M3
30
Y
5:1
5.1
A
3x120
2 =
Ensure space for electronics; see also the mating dimension model
Bauraum für Elektronik beachten, siehe auch Anschlussmaßmodell
A-A
Prévoir l'espace pour l'électronique. Voir aussi le schéma des cotes
5:1
d'encombrement.
Assicurare lo spazio per il montaggio dell'elettronica, vedere anche lo
schema delle quote per il montaggio
Tener en cuenta el espacio de montaje para la electrónica, consultar
4x
también el modelo con las dimensiones para las conexiones
0.08 A
3 =
Valid for mounting with axial stop
free of burrs
Gültig für Montage mit axialem Anschlag
gratfrei
sans bavure
Valable pour le montage avec butée axiale
privo di bave
Valido per il montaggio con battuta assiale
sin rebabas
Válido para el montaje con tope axial
4 =
Chamfer is mandatory at start of thread for material-bonding anti-
12x
rotation lock
A
0.1 A
Fase am Gewindeanfang obligatorisch für stoffschlüssige
harp-edged
Losdrehsicherung
scharfkantig
Chanfrein obligatoire en début de filet pour le frein filet
arête vive
Smusso a inizio filetto obbligatorio per frenafiletti
a spigolo vivo
El chaflán al comienzo de la rosca es obligatorio para el seguro
afilado
antigiro por adhesión.s
5 =
Mounting without axial stop (encoder B)
Montage ohne Axialanschlag (Messgerät B)
Montage sans butée axiale (système de mesure B)
Montaggio senza battuta assiale (sistema di misura B)
Montaje sin tope axial (sistema de medida B)
13