Bosch KGN Serie Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para KGN Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 97

Enlaces rápidos

KGN..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
nl Gebruiksaanwijzing
it Istruzioni per I´uso
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch KGN Serie

  • Página 1 KGN.. de Gebrauchsanleitung it Istruzioni per I´uso en Instruction for Use es Instrucciones de uso fr Mode d’emploi pt Instruções de serviço nl Gebruiksaanwijzing...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 6 Max. Gefriervermögen ......14 Hinweise zur Entsorgung ....... 8 Gefrieren und Lagern ......15 Lieferumfang ..........9 Frische Lebensmittel einfrieren ..15 Raumtemperatur und Belüftung Super-Gefrieren ........16 beachten ........... 9 Gefriergut auftauen ......17 Gerät anschließen ........
  • Página 3 Table des matières Consignes de sécurité Capacité de congélation maximale .. 50 et avertissements ......... 41 Congélation et rangement ....50 Conseil pour la mise au rebut ... 43 Congélation de produits frais .... 51 Étendue des fournitures ..... 44 Supercongélation .........
  • Página 4 Indice Avvertenze di sicurezza e potenziale Max. capacità di congelamento ..88 pericolo ..........79 Congelare e conservare ..... 88 Avvertenze per lo smaltimento ..81 Congelamento di alimenti freschi ..88 Dotazione ..........82 Super-congelamento ......89 Osservare la temperatura ambiente Decongelare surgelati ......
  • Página 5 pt Índice Instruções de segurança e de Zona de congelação ......127 aviso ............. 119 Máx. capacidade de congelação ... 128 Instruções sobre reciclagem ... 121 Congelação e conservação .... 128 O fornecimento inclui ......122 Congelação de alimentos frescos . 128 Ter em atenção a temperatura Supercongelação .......
  • Página 6: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisde G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Página 7: Kinder Im Haushalt

    Keine spitzen oder scharfkantigen Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus ■ ■ Gegenstände verwenden, um Reif- dem Gefrierraum genommen wird, und Eisschichten zu entfernen. Sie in den Mund nehmen. könnten damit die Kältemittel-Rohre Gefrierverbrennungsgefahr! beschädigen. Herausspritzendes Vermeiden Sie längeren Kontakt der ■...
  • Página 8: Hinweise Zur Entsorgung

    ã= Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. * Verpackung entsorgen 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Página 9: Lieferumfang

    Lieferumfang Raumtemperatur und Belüftung beachten Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf eventuelle Transportschäden. Raumtemperatur Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät Das Gerät ist für eine bestimmte erworben haben oder an unseren Klimaklasse ausgelegt.
  • Página 10: Gerät Anschließen

    ã= Warnung Gerät anschließen Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. angeschlossen werden. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Zum Gebrauch unserer Geräte können Transports kann es vorkommen, dass sinus- und netzgeführte Wechselrichter sich das im Verdichter enthaltene Öl im verwendet werden.
  • Página 11: Gerät Kennenlernen

    Kühlraum Gerät kennenlernen Gefrierraum Bedienelemente Bild 2 Alarm-Taste Dient zum Abschalten des Warntons (siehe Kapitel Alarmfunktion). Super-Taste Gefrierraum Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Dient zum Ein- und Ausschalten Abbildungen aus. Diese des Super-Gefrierens. Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Temperatur-Einstelltaste Modelle.
  • Página 12: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Temperatur einstellen Ein-/Aus-Taste 1/8 drücken. Bild 2 Der Warnton ertönt. Nach Drücken der Kühlraum Alarm-Taste 2/1 verstummt der Warnton. Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C Die Alarm-Taste 2/1 leuchtet, bis die einstellbar. eingestellte Temperatur erreicht ist. Temperatur-Einstelltaste 6 so oft Vom Werk aus sind folgende drücken, bis die gewünschte Kühlraum-...
  • Página 13: Energiesparmodus

    Ohne Gefahr für das Gefriergut kann sich Energiesparmodus der Alarm einschalten: bei Inbetriebnahme des Gerätes, ■ Ist das Gerät kurze Zeit nicht in beim Einlegen großer Mengen frischer ■ Benutzung, wechselt die Anzeige der Lebensmittel, Bedienelemente auf den bei zu lange geöffneter ■...
  • Página 14: Der Kühlraum

    Ein- und Ausschalten Der Kühlraum Bild 2 Super-Taste 5 drücken. Der Kühlraum ist der ideale Aufbewahrungsort für fertige Speisen, Die Taste leuchtet, wenn das Super- Backwaren, Konserven, Kondensmilch, Kühlen eingeschaltet ist. Hartkäse, kälteempfindliches Obst und Gemüse sowie Südfrüchte. Gefrierraum Beim Einordnen beachten Lebensmittel gut verpackt oder ■...
  • Página 15: Gefrieren Und Lagern

    Gefrieren und Lagern Frische Lebensmittel einfrieren Tiefkühlkost einkaufen Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische Verpackung darf nicht beschädigt ■ und einwandfreie Lebensmittel. sein. Um Nährwert, Aroma und Farbe Haltbarkeitsdatum beachten. ■ möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse Temperatur in der Verkaufstruhe muss vor dem Einfrieren blanchiert werden.
  • Página 16: Gefriergut Verpacken

    Gefriergut verpacken Super-Gefrieren Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Lebensmittel sollen möglichst schnell bis austrocknen. zum Kern durchgefroren werden, damit 1. Lebensmittel in die Verpackung Vitamine, Nährwerte, Aussehen und einlegen. Geschmack erhalten bleiben. 2. Luft herausdrücken. Damit es beim Einlegen frischer Lebensmittel nicht zum unerwünschten 3.
  • Página 17: Gefriergut Auftauen

    Gemüsebehälter mit Gefriergut auftauen Feuchtigkeitsregler Bild 5 Je nach Art und Verwendungszweck Um das optimale Lagerklima für kann zwischen folgenden Möglichkeiten Gemüse, Salat und Obst zu schaffen, gewählt werden: kann je nach Einlagerungsmenge die bei Raumtemperatur Luftfeuchtigkeit in dem Gemüsebehälter ■...
  • Página 18: Aufkleber "Ok

    Kälteakku Gerät ausschalten Bild 6 und stilllegen Bei einem Stromausfall oder einer Störung verzögert der Kälteakku die Erwärmung des eingelagerten Gerät ausschalten Gefriergutes. Die längste Lagerzeit wird dabei erreicht, wenn der Akku in das Bild 1 oberste Fach direkt auf die Lebensmittel Ein-/Aus-Taste 8 drücken.
  • Página 19: Beleuchtung (Led)

    Gehen Sie wie folgt vor: Schubladen im Kühlraum Bild 8 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. Schublade ganz herausziehen, durch 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung hochheben aus Verrasterung lösen und ausschalten! herausnehmen. 3. Gefriergut herausnehmen und an Zum Einsetzen die Schublade auf die einem kühlen Ort lagern.
  • Página 20: Betriebsgeräusche

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen einer Wärmequelle stehen (z. B. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Heizkörper, Herd). Ventilator). Verwenden Sie ggf.
  • Página 21: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht In einigen Fällen reicht es, wenn Sie...
  • Página 22 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Häufiges Öffnen des Gerät nicht unnötig öffnen. Gefrierraum ist zu Gerätes. warm. Die Be- und Hindernisse entfernen. Entlüftungsöffnungen sind verdeckt. Einfrieren größerer Max. Gefriervermögen nicht Mengen frischer überschreiten. Lebensmittel. Gefrierraum-Tür war Der Verdampfer Zum Abtauen des Verdampfers, lange Zeit offen;...
  • Página 23: Reparaturauftrag Und Beratung Bei Störungen

    Reparaturauftrag und Beratung Kundendienst bei Störungen Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden im beiliegenden Kundendienst- Sie im Telefonbuch oder im Verzeichnis. Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die 01801 22 33 55 0,039 €/Min. Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die aus dem Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes...
  • Página 24: Safety And Warning Information

    If the power cord of this appliance is enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r Us e Safety and warning damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a information similarly qualified person.
  • Página 25: Children In The Household

    Children in the household Before defrosting and cleaning ■ the appliance, pull out the mains plug Keep children away from packaging ■ or switch off the fuse. and its parts. Do not pull out the mains plug Danger of suffocation from folding by tugging the cable.
  • Página 26: Information Concerning Disposal

    ã= Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. * Disposal of packaging 2. Cut off the power cord and discard with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
  • Página 27: Scope Of Delivery

    Scope of delivery Ambient temperature and ventilation After unpacking all parts, check for any damage in transit. Ambient temperature If you have any complaints, please contact the dealer from whom you The appliance is designed for a specific purchased the appliance or our climate class.
  • Página 28: Connecting The Appliance

    ã= Warning Connecting Never connect the appliance the appliance to electronic energy saver plugs. Our appliances can be used with mains After installing the appliance, wait at least and sine-controlled inverters. Mains- 1 hour until the appliance is switched on. controlled inverters are used During transportation the oil in for photovoltaic systems which...
  • Página 29: Getting To Know Your Appliance

    Refrigerator compartment Getting to know your Freezer compartment appliance Controls Fig. 2 Alarm button Used to switch off the warning signal, see chapter “Alarm function”. “Super” button (freezer compartment) Switches super freezing Please fold out the illustrated last page. on and off. These operating instructions refer Temperature selection button to several models.
  • Página 30: Switching The Appliance On

    Switching Setting the appliance on the temperature Press the On/Off button 1/8. Fig. 2 Warning signal is emitted. When Refrigerator compartment the alarm button 2/1 is pressed, the warning signal stops. The temperature can be set from +2 °C The alarm button 2/1 remains lit until to +8 °C.
  • Página 31: Energy Saving Mode

    The alarm may switch on without any risk Energy saving mode to the frozen food: when the appliance is switched on, ■ When the appliance is not used for when large quantities of fresh food are ■ a short time, the display on the controls placed in the appliance, switches to ECO mode.
  • Página 32: Refrigerator Compartment

    Switching on and off Refrigerator Fig. 2 compartment Press “super” button 5. The button is lit when super cooling is The refrigerator compartment is the ideal switched on. storage location for ready meals, cakes and pastries, preserved food, condensed milk, hard cheese, fruit and vegetables Freezer compartment sensitive to cold as well as tropical fruit.
  • Página 33: Freezing And Storing Food

    Note Freezing and storing Keep food which is to be frozen away from food which is already frozen. food The following foods are suitable for ■ freezing: Purchasing frozen food Cakes and pastries, fish and seafood, meat, game, poultry, vegetables, fruit, Packaging must not be damaged.
  • Página 34: Shelf Life Of Frozen Food

    Items suitable for sealing packaged Note food: When super freezing is switched on, Rubber bands, plastic clips, string, cold- increased operating noises may occur. resistant adhesive tape, etc. Switching on and off Bags and tubular film made of polyethylene can be sealed Fig.
  • Página 35: Interior Fittings

    Freezer calendar Interior fittings Fig. 1/24 To prevent the quality of the food from Shelves and containers deteriorating, it is important that the permitted storage period is not You can reposition the inner shelves exceeded. The storage period depends and the containers in the door as on the type of produce.
  • Página 36: Sticker "Ok

    Sticker “OK” Cleaning the appliance (not all models) ã= Caution The “OK” temperature monitor Do not use abrasive or acidic cleaning ■ can be used to determine temperatures agents and solvents. below +4 °C. Gradually reduce Do not use scouring or abrasive the temperature if the sticker ■...
  • Página 37: Light (Led)

    Interior fittings Tips for saving energy All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. Install the appliance in a dry, well ■ Take out glass shelves ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight Pull the glass shelves forwards and take or near a heat source (e.g.
  • Página 38: Operating Noises

    Preventing noises Operating noises The appliance is not level Please align the appliance with a spirit Quite normal noises level. Use the height-adjustable feet or place packing underneath them. Droning The appliance is not free-standing Motors are running (e.g. refrigerating units, fan).
  • Página 39 Fault Possible cause Remedial action The temperature in A colder temperature Set the temperature in the refrigerator in the freezer the refrigerator compartment slightly compartment is too compartment can also warmer. cold. lower the temperature Should this not be enough, e.g. if the in the refrigerator room temperature is too low, set the compartment.
  • Página 40: Customer Service

    Repair order and advice Customer service on faults Contact information for all countries can Your local customer service be found on the enclosed customer can be found in the telephone directory service list. or in the customer-service index. Please provide customer service 0844 8928979 Calls from a BT with the appliance product number...
  • Página 41: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Plus l'appareil contient du fluide frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i Consignes de sécurité réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les et avertissements pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite.
  • Página 42: Pendant L'utilisation

    Pendant l’utilisation Ne recouvrez et n’obstruez jamais les ■ orifices de ventilation de l’appareil. N’utilisez pas d’appareils électriques ■ Cet appareil ne pourra être utilisé par ■ à l’intérieur de l’appareil (par ex. des personnes (enfants compris) appareils de chauffage, machine présentant des capacités physiques, à...
  • Página 43: Dispositions Générales

    * Mise au rebut de l'ancien Dispositions générales appareil L’appareil convient pour Les appareils usagés ne sont pas des réfrigérer et congeler des aliments, ■ déchets dénués de valeur ! Leur préparer des glaçons. ■ élimination dans le respect de Cet appareil est destiné...
  • Página 44: Étendue Des Fournitures

    Étendue Contrôler des fournitures la température ambiante et l'aération Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. Température ambiante En cas de réclamation, veuillez vous L’appareil a été conçu adresser au revendeur auprès duquel pour une catégorie climatique précise.
  • Página 45: Branchement De L'appareil

    Aération Branchement électrique Fig. 3 La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même L’air situé contre la paroi arrière et les après avoir installé ce dernier. parois latérales de l’appareil s’échauffe. L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans L’appareil est conforme à...
  • Página 46: Présentation De L'appareil

    Présentation Compartiment réfrigérateur de l’appareil Compartiment congélateur Éléments de commande Fig. 2 Touche d’alarme Sert à désactiver l’alarme sonore (voir le chapitre « Fonction alarme »). Touche « Super » (compartiment congélateur) Veuillez déplier la dernière page, Pour allumer et éteindre illustrée, de la notice.
  • Página 47: Enclenchement De L'appareil

    Remarque L’appareil chauffe légèrement une ■ partie de ses surfaces frontales pour Si l’appareil ne sert pas pendant empêcher une condensation d’eau un certain temps, l’affichage sur dans la zone du joint de porte. le bandeau de commande passe Si la porte du compartiment ■...
  • Página 48: Mode Économie D'énergie

    Compartiment congélateur Alarme relative à la porte La température est réglable entre -16 °C L’alarme de porte s’active si une porte et -24 °C. de l’appareil reste ouverte plus d’une minute. Refermer la porte suffit pour que Appuyez sur les touches de réglage l’alarme sonore cesse.
  • Página 49: Contenance Utile

    Consignes de rangement Remarque Ne remettez pas à congeler des produits Rangez les aliments si possible bien ■ alimentaires partiellement ou entièrement emballés ou bien couverts. Ils décongelés. Vous pourrez les recongeler garderont ainsi arôme, couleur uniquement après les avoir transformés et fraîcheur.
  • Página 50: Compartiment Congélateur

    Allumage et extinction Congélation Fig. 2 et rangement Appuyez sur la touche « super » 5. Le voyant de la touche est allumé si vous avez activé la super-réfrigération. Achats de produits surgelés Leur emballage doit être intact. ■ Ne dépassez pas la date-limite ■...
  • Página 51: Congélation De Produits Frais

    Emballer les surgelés Congélation L’air ne doit pas pénétrer de produits frais dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent Pour congeler les aliments, n’utilisez que pas. des aliments frais et d’un aspect 1. Placez les aliments dans l’emballage. impeccable.
  • Página 52: Durée De Conservation Des Produits Surgelés

    Durée de conservation des Allumage et extinction produits surgelés Fig. 2 Elle dépend de la nature des aliments. Appuyez sur la touche « super » 2. A l’enclenchement Si la température a été réglée sur -8 °C : de la supercongélation, le voyant Poisson, charcuterie, plats pré- ■...
  • Página 53: Compartiment Fraîcheur

    Compartiment fraîcheur Equipement Fig. 1/15 Dans le compartiment fraîcheur, il règne Clayettes et bacs des températures plus basses que dans le compartiment réfrigérateur. Vous pouvez modifier à volonté Des températures inférieures à 0 °C l’agencement des clayettes dans peuvent également se manifester. le compartiment et des bacs en Idéal pour ranger le poisson, la viande contreporte : Tirez la clayette en avant,...
  • Página 54: Autocollant « Ok

    Accumulateurs de froid Autocollant « OK » Fig. 6 Lors d'une coupure de courant (selon le modèle) ou en cas de panne, les accumulateurs Le contrôle de température « OK » de froid retardent le réchauffement permet de signaler les températures des produits surgelés stockés inférieures à...
  • Página 55: Nettoyage De L'appareil

    4. Ne nettoyez l’appareil qu’avec Nettoyage de l’appareil un chiffon doux, de l’eau tiède et du produit à vaisselle présentant un pH neutre. L’eau ã= Attention de nettoyage ne doit pas pénétrer dans l’éclairage. N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ contenant du sable, du chlorure ou de 5.
  • Página 56: Éclairage (Led)

    Tiroirs dans le compartiment Economies d’énergie réfrigérateur Fig. 8 Placez l’appareil dans un local sec ■ Ouvrez le tiroir en grand, soulevez-le et aérable. Veillez à ce que l’appareil pour le décranter puis extrayez-le. ne soit pas directement exposé aux Pour mettre le tiroir en place, posez- rayons solaires et qu’il ne se trouve le à...
  • Página 57: Bruits De Fonctionnement

    Éviter la génération de bruits Bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb de fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les Bruits parfaitement normaux pieds à vis ou placez un objet dessous. Bourdonnement sourd L'appareil touche quelque chose Les moteurs tournent (par ex.
  • Página 58 Dérangement Cause possible Remède L’éclairage ne L’interrupteur Vérifiez si l’interrupteur d’éclairage fonctionne pas. de l’éclairage est se déplace. Fig. 1/9 Fig. 1/10 coincé. L’éclairage est Voir le chapitre « Éclairage ». défectueux. La température dans Des températures plus Haussez un peu la température du le compartiment basses dans compartiment réfrigérateur.
  • Página 59: Service Après-Vente

    Dérangement Cause possible Remède La porte L'évaporateur (le Pour dégivrer l'évaporateur, sortez du compartiment générateur de froid) les produits alimentaires dans leurs congélateur est restée équipant le système casiers et rangez-les bien isolés longtemps ouverte ; No Frost est tellement dans un endroit frais.
  • Página 60: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Página 61: Kinderen In Het Huishouden

    Gebruik geen puntige of scherpe Diepvrieswaren nadat u ze uit de ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp diepvriesruimte hebt gehaald, nooit te verwijderen. Hierdoor kunt u onmiddellijk in de mond nemen. de koelleidingen beschadigen. Kans op verbranding! Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Vermijd langdurig contact van uw ■...
  • Página 62: Aanwijzingen Over De Afvoer

    ã= Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. * Afvoeren van de verpakking 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk tegen transportschade.
  • Página 63: Omvang Van De Levering

    Omvang van Let op de de levering omgevingstemperatuur en de beluchting Controleer na het uitpakken alle onderdelen op eventuele transportschade. Omgevingstemperatuur Voor klachten kunt u terecht bij de winkel Het apparaat is voor een bepaalde waar u het apparaat hebt aangeschaft of klimaatklasse geconstrueerd.
  • Página 64: Apparaat Aansluiten

    ã= Waarschuwing Apparaat aansluiten Het apparaat mag in geen geval worden aangesloten op elektronische Na het plaatsen van het apparaat moet energiebesparingsstekkers. u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het Voor onze apparaten kunnen transport kan het gebeuren dat de olie netvoedingsinverters en sinusinverters van de compressor in het koelsysteem...
  • Página 65: Kennismaking Met Het Apparaat

    Koelruimte Kennismaking met Diepvriesruimte het apparaat Bedieningselementen Afb. 2 Alarmtoets Om het alarmsignaal uit te schakelen (zie hoofdstuk „Alarm function”). Toets „super” (Diepvriesruimte) Om het supervriessysteem in en uit te schakelen. De laatste bladzijde met de afbeeldingen Insteltoets temperatuur uitklappen. Deze gebruiksaanwijzing is in de diepvriesruimte op meer dan één type van toepassing.
  • Página 66: Inschakelen Van Het Apparaat

    Inschakelen van Instellen van het apparaat de temperatuur Toets Aan/Uit 1/8 indrukken. Afb. 2 Het alarmsignaal is te horen. Door Koelruimte de alarmtoets 2/1 in te drukken gaat het alarmsignaal uit. De temperatuur is instelbaar van +2 °C De alarmtoets 2/1 brandt tot tot +8 °C.
  • Página 67: Energiebesparingsmodus

    Temperatuur-alarm Energiebesparingsmod Het temperatuuralarm wordt ingeschakeld als het in de diepvriesruimte te warm is waardoor de diepvrieswaren kunnen ontdooien. Wanneer het apparaat een tijdje niet wordt gebruikt, wordt de indicatie van de Alarmtoets Verklaring bedieningselementen op de brandt energiespaarmodus gezet. Temperatuurwaarschuwing: De diepvrieswaren lopen Alleen de noodzakelijke lampjes branden...
  • Página 68: Super-Koelen

    Aanwijzing Netto-inhoud Voorkom dat de levensmiddelen de achterwand raken. Anders wordt De gegevens over de netto-inhoud vindt de luchtcirculatie verminderd. u op het typeplaatje in uw apparaat. Levensmiddelen of verpakkingen kunnen Afb. + aan de achterwand vastvriezen. Diepvriesinhoud volledig benutten Super-koelen Om de maximale hoeveelheid diepvrieswaren aan te brengen, kunnen...
  • Página 69: Maximale Invriescapaciteit

    Bij het inruimen Aanwijzing Let erop dat de deur van Grote levensmiddelhoeveelheden bij het diepvriesruimte goed gesloten is! Bij voorkeur in het bovenste vak invriezen; een open deur ontdooien de daar worden ze bijzonder snel en diepvrieswaren. In de diepvriesruimte daardoor ook behoedzaam ingevroren.
  • Página 70: Diepvrieswaren Verpakken

    Aanwijzing Als sluiting geschikt: Al ingevroren levensmiddelen mogen elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes, niet met de nog in te vriezen koudebestendig plakband e.d. levensmiddelen in aanraking komen. Zakjes en folie van polyetheen kunnen met een folie- Geschikt om in te vriezen: ■...
  • Página 71: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Aanwijzing Uitvoering Als het supervriessysteem is ingeschakeld kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen. Legplateaus en voorraadvakken In- en uitschakelen U kunt de legplateaus en Afb. 2 de voorraadvakken in de deur naar wens Toets „super” 2 indrukken. verplaatsen. Legplateau naar voren Is super vriezen ingeschakeld, dan licht trekken, iets laten zakken en aan de zijkant uitzwenken.
  • Página 72: Sticker „Ok

    Chillervak Koolstoffilters Afb. 1/15 Afb. 1/21 In het chillervak heersen lagere Het actief koolstoffilter vervangt en temperaturen dan in de koelruimte. Er zuivert de lucht in het apparaat. kunnen ook temperaturen onder 0 °C optreden. Ideaal voor het bewaren van vis, vlees en Sticker „OK”...
  • Página 73: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Het reinigingswater mag niet Apparaat terechtkomen in de openingssleuf aan de voorkant in uitschakelen en buiten ■ de bodem van het vriesvak, werking stellen de bedieningselementen en ■ de verlichting. ■ Uitschakelen van het apparaat U gaat als volgt te werk: Afb.
  • Página 74: Verlichting (Led)

    Uitvoering Energie besparen Voor het reinigen kunnen alle variabele onderdelen van het apparaat worden Het apparaat in een droge, goed ■ verwijderd. te ventileren ruimte plaatsen! Het Glasplateaus eruit halen apparaat niet direct in de zon of in de buurt van een warmtebron plaatsen De glasplateaus naar voren trekken en zoals een verwarmingsradiator of een verwijderen.
  • Página 75: Bedrijfsgeluiden

    Voorkomen van geluiden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van Heel normale geluiden een waterpas stellen. Gebruik hiervoor de schroefvoetjes of leg iets onder Brommen het apparaat. De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, Het apparaat staat tegen een ander ventilator).
  • Página 76: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Página 77 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De temperatuur in De deur van Deur van het apparaat niet onnodig de diepvriesruimte is het apparaat werd openen. te warm. te vaak geopend. De be en Afdekkingen verwijderen. ontluchtingsopeningen zijn afgedekt. Invriezen van grotere Max. invriescapacitiet niet hoeveelheden verse overschrijden.
  • Página 78: Servicedienst

    Verzoek om reparatie en advies Servicedienst bij storingen De contactgegevens in alle landen vindt Adres en telefoonnummer van u in de bijgesloten lijst met de Servicedienst in uw omgeving kunt u Servicedienstadressen. vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met 088 424 4010 service-adressen.
  • Página 79: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione di sicurezza posta all'interno dell'apparecchio.
  • Página 80: Bambini In Casa

    Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati Non conservare nel congelatore liquidi ■ ■ per rimuovere gli strati di brina in bottiglia e lattine (specialmente o ghiaccio. Così facendo si possono le bevande contenenti anidride danneggiare i raccordi del circuito carbonica). Bottiglie e lattine possono refrigerante.
  • Página 81: Norme Generali

    * Rottamazione Norme generali di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi dispongono per raffreddare e congelare alimenti, ■ ancora di un valore residuo! Un corretto per preparare ghiaccio. ■ smaltimento nel rispetto dell’ecologia, Questo apparecchio è destinato all’uso permette di recuperare materie prime domestico privato nelle famiglie ed pregiate.
  • Página 82: Dotazione

    Dotazione Osservare la temperatura ambiente Dopo il disimballo controllare e la ventilazione del l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto. locale In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, presso il quale Temperatura ambiente l’apparecchio è stato acquistato. La dotazione comprende i seguenti L’apparecchio è...
  • Página 83: Collegare L'apparecchio

    Ventilazione Allacciamento elettrico Figura 3 La presa elettrica deve essere vicino all’apparecchio ed accessibile anche L’aria lungo la parete posteriore e quelle ad installazione avvenuta laterali tende a scaldarsi, l'aria riscaldata dell’apparecchio. deve poter defluire liberamente. In caso contrario il refrigeratore deve lavorare L’apparecchio è...
  • Página 84: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere Frigorifero l’apparecchio Congelatore Elementi di comando Figura 2 Pulsante di allarme Serve per disattivare il segnale acustico di allarme (vedi capitolo «Funzione di allarme»). Pulsante «Super» (congelatore) Dispositivo per attivare Svolgere l’ultima pagina con le figure. o disattivare il super- Questo libretto d’istruzioni per l’uso congelamento.
  • Página 85: Accendere L'apparecchio

    Accendere Regolare l’apparecchio la temperatura Premere il pulsante Acceso/Spento 1/8. Figura 2 Viene emesso il segnale acustico. Frigorifero Premendo il pulsante di allarme 2/1 il segnale acustico cessa. La temperatura può essere regolata Il pulsante di allarme 2/1 resta acceso da +2 °C a +8 °C.
  • Página 86: Modo Di Risparmio Energetico

    Allarme temperatura Modo di risparmio Il allarme temperatura si attiva se energetico nel congelatore la temperatura è troppo alta, e gli alimenti congelati sono in pericolo. Se l'apparecchio resta inutilizzato per breve tempo, la visualizzazione degli Pulsante Spiegazione elementi di comando passa alla modalità di allarme di risparmio energetico.
  • Página 87: Capacità Utile Totale

    Avvertenza Capacità utile totale Evitare gli alimenti vengano a contatto con la parete di fondo. In tal caso I dati di volume utile sono indicati sulla la circolazione dell’aria viene impedita. targhetta d'identificazione Durante il congelamento, le confezioni dell'apparecchio. Figura + degli alimenti possono attaccarsi alla parete di fondo.
  • Página 88: Max. Capacità Di Congelamento

    Nella sistemazione Avvertenza Attenzione che la porta del congelatore Congelare grandi quantità di alimenti sia chiusa correttamente! Se la porta è preferibilmente nello scomparto aperta gli alimenti surgelati si superiore, dove essi si congelano molto scongelano. Il congelatore forma molto velocemente e quindi anche ghiaccio.
  • Página 89: Confezionamento Di Alimenti Surgelati

    Avvertenza Non sono idonei per il confezionamento: Non mettere gli alimenti da congelare in contatto con quelli congelati. carta per imballaggio, carta pergamena, cellofan, sacchetti per rifiuti e sacchetti Sono idonei per il congelamento: ■ per la spesa usati. Prodotti da forno, pesce e frutti di mare, carne, selvaggina, pollame, Sono idonei per chiudere le confezioni: verdura, frutta, erbe aromatiche, uova...
  • Página 90: Dotazione

    Se si vuole utilizzare la max. possibilità di Dotazione congelamento, il super-congelamento deve essere attivato 24 ore prima di introdurre gli alimenti freschi. Ripiani e balconcini Le quantità di alimenti più piccole (fino Se necessario, i ripiani del vano interno ad 2 kg) possono essere congelate ed i balconcini della porta possono senza super-congelamento.
  • Página 91: Adesivo «Ok

    Vano chiller Filtri a carbone attivo Figura 1/15 Figura 1/21 Le temperature nel vano chiller sono più Il filtro a carbone attivo provvede basse rispetto al vano frigorifero. al ricambio di aria ed al miglioramento Possono comparire anche temperature dell’odore nell’apparecchio. inferiori a 0 °C.
  • Página 92: Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Mettere fuori servizio Procedere come segue: l’apparecchio 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere l’apparecchio. Quando non si usa l'apparecchio per un lungo periodo: 2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo elettrico 1. Spegnere l’apparecchio. di sicurezza! 2.
  • Página 93: Illuminazione (Led)

    Cassetti nel frigorifero Risparmiare energia Figura 8 Estrarre completamente il cassetto, Installare l’apparecchio ■ sollevarlo per staccarlo dall'arresto un in ambiente asciutto ventilabile. e rimuoverlo. L’apparecchio non deve essere Per inserire il cassetto, deporlo avanti esposto direttamente al sole o vicino sulle guide di estrazione e spingerlo ad una fonte di calore (per es.
  • Página 94: Rumori Di Funzionamento

    Evitare i rumori Rumori L'apparecchio non è correttamente di funzionamento livellato Livellare l'apparecchio con una livella a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini Rumori normali a vite o inserire uno spessore. Ronzio L'apparecchio è in contatto laterale Motori in funzione (ad es. gruppi Allontanare l'apparecchio dai mobili frigoriferi, ventilatore).
  • Página 95 Guasto Causa possibile Rimedio L’illuminazione non Interruttore bloccato. Controllare se l’interruttore funziona. Figura 1/10 luce si muove liberamente. Figura 1/9 L’illuminazione Vedi capitolo «Illuminazione». è difettosa. La temperatura Più basse temperature Regolare nel frigorifero nel frigorifero è troppo del congelatore una temperatura un poco più...
  • Página 96: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio La porta L’evaporatore Per sbrinare l’evaporatore estrarre del congelatore (generatore gli alimenti congelati con i è rimasta aperta del freddo) contenitori e deporli ben isolati in un troppo a lungo; non nel sistema No Frost luogo fresco. è...
  • Página 97: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Ventilar el recinto durante varios esÍndicee s I n s t r u c c i o n e s de us o ■ Consejos minutos. Desconectar el aparato y extraer y advertencias ■ el cable de conexión de la red de seguridad eléctrica.
  • Página 98: Al Usar El Aparato

    Una prolongación del cable de conexión Tenga presente que las bebidas con ■ sólo se puede adquirir a través del un alto grado de alcohol necesitan Servicio de Asistencia Técnica Oficial. envases con cierre hermético, debiéndose colocar siempre en Al usar el aparato posición vertical.
  • Página 99: En Caso De Haber Niños En El Hogar

    En caso de haber niños Consejos para en el hogar la eliminación del No dejar que los niños jueguen con ■ el embalaje del aparato o partes embalaje y el desguace del mismo. de los aparatos usados ¡Existe peligro de asfixia a causa de los cartones y las láminas * Consejos para de plástico!
  • Página 100: Volumen De Suministro (Elementos Incluidos En El Equipo De Serie)

    Este aparato cumple con Volumen de suministro la Directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos (elementos incluidos y electrónicos identificada como en el equipo de serie) (waste electrical and electronic equipment – WEEE (Residuos Verifique que las piezas no presentan de aparatos eléctricos y electrónicos)).
  • Página 101: Prestar Atención A La Temperatura Del Entorno Y La Ventilación Del Aparato

    Ventilación Prestar atención a la Fig. 3 temperatura del El aire en las paredes posterior y laterales se calienta durante el entorno y la ventilación funcionamiento normal del aparato. del aparato El aire recalentado debe poder escapar libremente. De lo contrario, el aparato tendrá...
  • Página 102: Conexión A La Red Eléctrica

    Conexión a la red eléctrica ã= Advertencia La toma de corriente tiene que estar El aparato no se podrá conectar en situada en las proximidades del aparato ningún caso a conectores electrónicos y ser libremente accesible tras su para ahorro energético. instalación.
  • Página 103: Familiarizándose Con La Unidad

    Huevera Familiarizándose con Compartimentos para guardar la la unidad mantequilla y el queso * Filtros de carbón activo Retenedor de botellas * Botellero para guardar botellas grandes Acumuladores de frío/Calendario de congelación * Compartimento frigorífico Compartimento de congelación Despliegue, por favor, la última página Elementos de mando con las ilustraciones.
  • Página 104: Conectar El Aparato

    Gracias al sistema automático ■ Mando regulador de la No Frost, el compartimento de temperatura del compartimento congelación permanece libre de frigorífico escarcha, no siendo necesario Sirve para ajustar la temperatura efectuar su desescarchado. Por ello del compartimento frigorífico. no hay que realizar el desescarchado Indicador de la temperatura del mismo.
  • Página 105: Modalidad De Ahorro Energético

    Compartimento de Desactivar la alarma acústica Fig. 2 congelación Pulsando la tecla «alarm» 1 se desactiva La temperatura se puede ajustar de la alarma acústica. -16 °C a -24 °C. Pulsar las teclas de ajuste de Alarma Puerta la temperatura 3 repetidas veces, hasta La alarma puerta se activa cuando una alcanzar el valor que se desea ajustar en puerta del aparato permanece abierta...
  • Página 106: Capacidad Útil

    Prestar atención al colocar los Nota alimentos Los alimentos que se hayan descongelado o hayan empezado Colocar los alimentos empaquetados ■ a descongelarse Sólo se podrán volver o bien cubiertos en la unidad. De este a congelar tras asarlos, freírlos, hervirlos modo se evita que los alimentos se o preparar con ellos platos cocinados.
  • Página 107: Compartimento De Congelación

    Activar y desactivar Congelar y guardar Fig. 2 alimentos Pulsar la tecla «super» 5. La tecla se ilumina estando activada la función de superfrío. Puntos a tener en cuenta al comprar alimentos ultracongelados Compartimento de Prestar atención a que la envoltura del ■...
  • Página 108: Guardar Los Alimentos Congelados

    Guardar los alimentos Alimentos que no deben congelarse: ■ Verduras que se consumen congelados normalmente crudas, como por Cerciorarse de que el cajón de ejemplo lechugas o rabanitos, huevos congelación esté introducido a tope en en su cáscara, uvas, manzanas el aparato a fin de asegurar una enteras, peras y melocotones, huevos circulación impecable del aire por el...
  • Página 109: Calendario De Congelación

    Materiales apropiados para el cierre En caso de desear aprovechar la de los envases: máxima capacidad de congelación del aparato deberá conectarse la función Gomitas, clips de plástico, bramante, «Supercongelación» 24 horas antes de cinta adhesiva incongelable, etc. introducir los alimentación frescos en el Las bolsitas o láminas de plástico aparato.
  • Página 110: Equipamiento

    ã= Mediante el control del grado ¡Atención! de humedad del aire en el Los alimentos que se hayan compartimento, los alimentos frescos se descongelado o hayan pueden guardar hasta dos veces más empezado a descongelarse sólo se tiempo que en una zona fresca normal, podrán volver a congelar tras asarlos, sin que sufran pérdida o merma de su freírlos, hervirlos o preparar con ellos...
  • Página 111: Filtros De Carbón Activo

    Acumuladores de frío Adhesivo «OK» Fig. 6 Los acumuladores de frío (no disponible en todos los modelos) contribuyen a retardar la descongelación Mediante el indicador de temperatura de los productos congelados en caso «OK» se miden las temperaturas de corte o avería del suministro inferiores a +4 °C.
  • Página 112: Limpieza De La Unidad

    5. Limpiar la junta de la puerta sólo con Limpieza de la unidad agua clara, secándola bien a continuación. ã= 6. Tras concluir la limpieza del aparato: ¡Atención! Conectarlo a la red y ponerlo en No utilizar detergentes que contengan ■...
  • Página 113: Iluminación Interior (Led)

    Retirar el cajón de congelación ¡Dejar enfriar los alimentos o bebidas ■ calientes hasta temperaturas Fig. 7 ambientes antes de introducirlos en el Desplazar el cajón de congelación hacia aparato! el cuerpo del usuario hasta el tope, Descongelar los productos levantarlo por la parte frontal y retirarlo ■...
  • Página 114: Ruidos De Funcionamiento Del Aparato

    Ruidos que se pueden evitar Ruidos fácilmente de funcionamiento El aparato está colocado en posición del aparato desnivelada Nivelar el aparato con ayuda de un nivel de burbuja. Calzarlo en caso necesario. Ruidos de funcionamiento El aparato entra en contacto con normales del aparato muebles u otros objetos Ruidos en forma de murmullos sordos...
  • Página 115: Pequeñas Averías De Fácil Solución

    Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica: Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía.
  • Página 116 Avería Posible causa Forma de subsanarla No se ilumina ninguna Se ha producido un Introducir el enchufe del aparato pantalla ni ninguno corte del suministro en la toma de corriente. Verificar si de los pilotos de corriente hay que corriente; verificar los de aviso.
  • Página 117 Avería Posible causa Forma de subsanarla La puerta El evaporador Para desescarchar el evaporador, del compartimento (generador de frío) retirar primero los alimentos de los de congelación ha del sistema No Frost cajones y gavetas de congelación permanecido abierta presenta tal y guardarlos, bien aislados, en un durante un tiempo acumulación...
  • Página 118: Servicio De Asistencia Técnica

    De este forma se evitará usted gastos Servicio de Asistencia innecesarios, dado que en estos casos, los gastos del técnico no quedan Técnica cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía. La dirección y el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica Oficial Solicitud de reparación de la marca más próximo a su domicilio y asesoramiento en caso...
  • Página 119: Instruções De Segurança E De Aviso

    Quanto mais agente de refrigeração ptÍn dicep t I n s t r u ç õ e s de s e r v i ç o Instruções existir num aparelho, maior tem que ser o espaço onde se encontra o aparelho. de segurança Em espaços muito pequenos e havendo e de aviso...
  • Página 120: Crianças Em Casa

    Não utilizar quaisquer objectos Nunca levar imediatamente à boca ■ ■ pontiagudos ou de arestas vivas para alimentos congelados e acabados eliminar gelo simples de retirar da zona de congelação. ou em camadas. Poderá, assim, Perigo de queimaduras provocadas danificar a tubagem do agente pelo frio! refrigerador.
  • Página 121: Instruções Sobre Reciclagem

    ã= Aviso Instruções sobre Em aparelhos fora de serviço reciclagem 1. Desligar a ficha da tomada. * Reciclagem da embalagem 2. Cortar o cabo eléctrico e afastá-lo do aparelho com a respectiva ficha. A embalagem protege o seu aparelho 3. Não retirar as prateleiras de danos no transporte.
  • Página 122: O Fornecimento Inclui

    O fornecimento inclui Ter em atenção a temperatura ambiente Depois de desembrulhar o aparelho, há e a ventilação que verificar todas as peças quanto eventuais danos de transporte. Para reclamações, dirija-se ao Agente, Temperatura ambiente onde comprou o aparelho ou à nossa O aparelho foi concebido para uma Assistência Técnica.
  • Página 123: Ligar O Aparelho

    Ventilação Ligação eléctrica Fig. 3 A tomada deve situar-se junto do aparelho e ficar facilmente acessível, O ar aquece na parede traseira e nas depois da instalação do aparelho. paredes laterais do aparelho. O ar aquecido tem que poder ser expelido O aparelho corresponde à...
  • Página 124: Familiarização Com O Aparelho

    Prateleira para garrafas grandes Familiarização com Acumulador de frio/Calendário o aparelho de congelação * Zona de refrigeração Zona de congelação Elementos de comando Fig. 2 Tecla alarme Serve para desligar o aviso sonoro (ver capítulo «Função de Favor desdobrar a última página com as alarme»).
  • Página 125: Ligar O Aparelho

    As áreas frontais do exterior ■ Indicador de temperatura do aparelho ficam da zona de refrigeração parcial e ligeiramente Os dígitos junto à barra luminosa aquecidas, o que impede a formação correspondem às temperaturas de condensação na zona do vedante da zona de refrigeração em °C.
  • Página 126: Modo De Economia De Energia

    Zona de congelação Alarme da porta A temperatura é regulável de -16 °C até O alarme da porta dispara, se uma porta -24 °C. do aparelho estiver aberta por tempo superior a um minuto. La alarma Premir as teclas de regulação acústica se desactiva cerrando la puerta.
  • Página 127: Capacidade Útil

    Indicação Capacidade útil Evitar o contacto entre os alimentos e a parede do fundo. A circulação de ar As indicações sobre capacidade útil ficará, assim, prejudicada. estão indicadas na placa Os alimentos ou as embalagens podem de características do seu aparelho. congelar na parede do fundo.
  • Página 128: Máx. Capacidade De Congelação

    Ao arrumar alimentos Indicação É importante verificar, se a porta da zona Maior quantidade de alimentos deve, de congelação fica bem fechada. Com de preferência, ser congelada na gaveta a porta aberta, os alimentos superior. Ali os alimentos são descongelam. O compartimento congelados de forma especialmente de congelação forma muito gelo.
  • Página 129: Embalagem Dos Alimentos Congelados

    Indicação Adequado como embalagem: Cuidado para que os alimentos Película de plástico, manga a congelar não entrem em contactos de polietileno, folha de alumínio, caixas com os alimentos já congelados. próprias para congelação. Estes produtos encontram- Alimentos adequados para ■ se à...
  • Página 130: Supercongelação

    Supercongelação Descongelação dos alimentos Os alimentos devem congelar até ao núcleo o mais rapidamente Dependendo do tipo e da fim a que se possível, para que conservem vitaminas, destina o alimento, podem ser valores nutritivos, aspecto e sabor. escolhidas as seguintes possibilidades: Para que não haja uma subida à...
  • Página 131: Gaveta De Legumes Com Regulador De Humidade

    Gaveta de legumes com Calendário de congelação regulador de humidade Fig. 1/24 Fig. 5 Para se evitar a redução da qualidade Para criação do clima ideal dos alimentos congelados, não deve ser de conservação para legumes, saladas ultrapassado o prazo máximo e fruta, a humidade do ar dentro de conservação.
  • Página 132: Autocolante «Ok

    Autocolante «OK» Limpeza do aparelho (não existente em todos os modelos) ã= Atenção Com o controlo de temperatura «OK», Não utilizar quaisquer produtos ■ podem ser identificadas temperaturas de limpeza e solventes com teor inferiores a +4 °C. Regular abrasivo, de cloro ou ácidos. a temperatura por fases, se Não utilizar esponjas abrasivas o autocolante não mostrar «OK».
  • Página 133: Iluminação (Led)

    Equipamento Indicação Antes que a gaveta dos legumes possa Para limpeza, todos os componentes ser removida, deve ser, primeiro, retirada variáveis do aparelho podem ser a prateleira de vidro situada por cima da retirados. gaveta. Retirar as prateleiras de vidro Retirar as gavetas de congelados Puxar as prateleiras de vidro para Fig.
  • Página 134: Como Poupar Energia

    Como poupar energia Ruídos de funcionamento Instalar o aparelho em local seco ■ e arejado! O aparelho não deve estar directamente sujeito à acção dos Ruídos absolutamente normais raios solares, nem próximo duma Zumbido fonte de calor (por ex. radiadores, fogão).
  • Página 135: Eliminação De Pequenas Anomalias

    Eliminação de pequenas anomalias Antes de pedir a intervenção dos Serviços Técnicos: Deverá verificar, se você mesmo não poderá eliminar a anomalia, com a ajuda das indicações seguintes. O cliente terá sempre que suportar os custos do nosso técnico, mesmo durante o período de garantia! Anomalia Causa possível...
  • Página 136 Anomalia Causa possível Ajuda A temperatura na zona Maior frequência na Não abrir a porta sem necessidade. de congelação está abertura da porta do demasiado elevada. aparelho. As aberturas Afastar os obstáculos. de ventilação estão tapadas. Congelação de maior Não ultrapassar a capacidade quantidade máxima de congelação.
  • Página 137: Assistência Técnica

    Pode encontrar estas indicações Assistência Técnica na chapa de características. Fig. + Indicando o n.º de produto e o n.º Na lista telefónica ou no índice de fabrico, evitará deslocações de Postos desnecessárias. Assim, irá evitar custos de Assistência que acompanha o aparel adicionais.
  • Página 142 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND 900012345 9000514987 (9108) de, en, es, fr, it, nl, pt...

Este manual también es adecuado para:

Kgn39h75Kgn36h75

Tabla de contenido