Bosch KGN Serie Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para KGN Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Frigorífico / congelador
Combinado de refrigeração/congelação
Ψυγειοκαταψύκτης
KGN..
Instrucciones de uso ............................................ 2
es
pt
Instruções de serviço ......................................... 33
Οδηγίες χρήσης .................................................. 61
el
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch KGN Serie

  • Página 1 Frigorífico / congelador Combinado de refrigeração/congelação Ψυγειοκαταψύκτης KGN.. Instrucciones de uso ..........2 Instruções de serviço ......... 33 Οδηγίες χρήσης ..........61...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    es Índice I n s t r u c c i o n e s u s o Consejos y advertencias de Manejo del aparato...14 seguridad....4 Conectar el aparato .
  • Página 3 Al descongelar el aparato ..27 Limpieza ....28 Limpiar los accesorios ... 28 Olores .
  • Página 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    es Consejos y advertencias de seguridad Guarde las instrucciones de Consejos y ■ uso y de montaje para advertencias de futuras consultas y posteriores propietarios. seguridad Este producto cumple las Peligro de explosión e n c i a s d e s e g u r i d C o n s e j o s y a d v e r t normas específicas de Nunca usar aparatos...
  • Página 5: Peligro De Quemaduras A Causa De Las Bajas Temperaturas

    Consejos y advertencias de seguridad es Las reparaciones que fuera Peligro de lesiones ■ necesario efectuar en el ¡Las botellas y latas pueden aparato solo podrán ser estallar! realizadas por personal No guardar en el técnico del fabricante o del compartimento de congelación Servicio de Asistencia botellas, tarros o latas que...
  • Página 6: Prevención De Situaciones De Riesgos Y Peligros Para Niños Y Adultos

    es Consejos y advertencias de seguridad Prevención de situaciones de Peligro de asfixia riesgos y peligros para niños Si el aparato dispone de una ■ y adultos cerradura, guardar la llave fuera del alcance de los Expuestos a peligros están: niños.
  • Página 7: Uso Adecuado

    Uso adecuado es Advertencia Uso adecuado ¡Los niños, al jugar con el aparato, se pueden encerrar en el mismo y El aparato es adecuado ponerse en peligro de muerte (asfixia)! U s o a d e c u a d o solo para enfriar y congelar ■...
  • Página 8: Instalación Y Conexión

    es Instalación y conexión Las dimensiones mínimas de la Instalación y conexión habitación donde se encuentra instalado el aparato deberán ser 1 m³ Elementos incluidos de serie por cada 8 gramos de líquido n e x i ó n I n s t a l a c i ó n y c o refrigerante.
  • Página 9: Ahorro De Energía

    Instalación y conexión es Ahorro de energía Si Usted sigue los siguiente consejos, su aparato consumirá menos corriente. La posición de los elementos y accesorios del aparato no influye en su Nota: consumo de energía. Instalar el aparato Instalar el aparato de forma que no reciba directa- Con una temperatura ambiente más baja, el apa- mente los rayos del sol.
  • Página 10 es Instalación y conexión Al usar el aparato Abrir la puerta del aparato solo brevemente. El aire en el interior del aparato no se recalienta tanto. El aparato enfría con menosfrecuencia, con- Procure transportar a casa los alimentos en una sumiendo menos corriente.
  • Página 11: Antes De Usar El Aparato Por Vez Primera

    Instalación y conexión es Antes de usar el aparato por Conectar el aparato a una la red de corriente eléctrica a través de una vez primera toma de corriente instalada correctamente. Retirar la documentación y el La toma de corriente deberá poseer material informativo suministrado las siguientes características: con el aparato, así...
  • Página 12: Aparato

    es Familiarizándose con el aparato Compartimentos para Familiarizándose con guardar la mantequilla y el queso el aparato Botellero para guardar botellas grandes Despliegue, por favor, la última página c o n e l a p a r a t o F a m i l i a r i z á...
  • Página 13: Equipamiento Interior

    Familiarizándose con el aparato es Equipamiento interior Estantes ~ Fig. ) (no disponible en todos los modelos) Para retirar el estante de la puerta: Cámara Levantar el estante ligeramente y ■ extraerlo. ~ Figura !)B Cada vez que se cierra la puerta, las Retenedor de botellas cámaras hacen un foto del interior y de ~ Fig.
  • Página 14: Manejo Del Aparato

    es Manejo del aparato Acumuladores de frío Advertencias relativas al funcionamiento del aparato En caso de corte o avería del suministro de corriente: El aparato puede necesitar varias ■ Los acumuladores de frío horas hasta alcanzar todas las ■ contribuyen a retardar la temperaturas seleccionadas.
  • Página 15: Ajustar La Temperatura

    Manejo del aparato es Ajustar la temperatura Superfrío Mediante esta función se enfría el Temperatura recomendada compartimento frigorífico hasta alcanzar Compartimento frigorífico: +4 °C la temperatura más baja posible. Compartimento –18 °C La función de superfrío se selecciona: de congelación: antes de introducir grandes ■...
  • Página 16: Supercongelación

    es Alarma Supercongelación En cuanto se maneja el aparato (p. ej., se abre la puerta o se pulsa una Mediante esta función se enfría el tecla), los indicadores pasan a compartimento de congelación hasta iluminarse con la intensidad normal. alcanzar la temperatura más baja posible.
  • Página 17: Home Connect

    Home Connect que está disponible ajustada. para su descarga en A partir de este momento se volverá http://www.bosch-home.com junto a calcular la temperatura más con las instrucciones. Para ello elevada registrada y se almacena introduzca el número de modelo del en el sistema.
  • Página 18 es Home Connect Si el aparato no se maneja durante Si el indicador de temperatura Nota: ■ un tiempo prolongado, el menú del congelador muestra OF, no se ha Home Connect se cierra podido establecer una conexión. automáticamente. Las indicaciones Compruebe que el aparato para abrir el menú...
  • Página 19 Home Connect es Una vez establecida la conexión, Conectar el aparato refrigerador con la abrir la aplicación Home Connect en aplicación el dispositivo móvil. Pulsar la tecla alarm off. La aplicación busca el aparato El indicador de temperatura del refrigerador. compartimento frigorífico Una vez encontrado el aparato muestra Cn.
  • Página 20 es Home Connect Seguir las indicaciones de la O bien instale un repetidor para – aplicación hasta que finalice el intensificar la señal. proceso. El indicador de temperatura del Activar las cámaras compartimento frigorífico Cuando el frigorífico está conectado a muestra Pa y el indicador de la red doméstica (WLAN) y a la temperatura del congelador...
  • Página 21: Instalar La Actualización Del Software De Home Connect

    Home Connect es Instalar la actualización del Desactivar las cámaras: Pulsar la tecla alarm off. software de Home Connect El indicador de temperatura del compartimento frigorífico El aparato refrigerador comprueba a muestra Cn. intervalos regulares si existen Pulsar la tecla + del compartimento actualizaciones para el software Home frigorífico tantas veces como sea Connect.
  • Página 22: Indicaciones Sobre Protección De Datos

    Compartimento frigorífico Indicaciones sobre protección Declaración de conformidad de datos Por la presente, Robert Bosch Hausgeräte GmbH certifica que el Al conectar por primera vez el aparato aparato con la funcionalidad Home Home Connect a una red WLAN Connect cumple con los requisitos asociada a Internet, el aparato transmite básicos y el resto de disposiciones...
  • Página 23: Puntos A Observar Al Guardar Los Alimentos

    Compartimento frigorífico es Puntos a observar al guardar Prestar atención a las los alimentos diferentes zonas de frío del compartimento frigorífico Evite el contacto directo de los Nota: alimentos con la pared posterior del En función de la circulación del aire en aparato.
  • Página 24: Compartimento Fresco

    es Compartimento de congelación La humedad del aire en el cajón para Es perfecto para guardar pescado, la verdura se puede ajustar en función carne y embutido. No es apropiado de la naturaleza y la cantidad de los para guardar lechugas, verduras ni alimentos que se vayan a guardar en el alimentos sensibles al frío.
  • Página 25: Capacidad Máxima De Congelación

    Compartimento de congelación es El intervalo de tiempo entre el Si la capacidad del compartimento almacenamiento de alimentos frescos y superior no fuera suficiente para la congelación total depende de los congelar las cantidades de siguientes factores: alimentos deseadas, se pueden Temperatura ajustada colocar los alimentos restantes en el ■...
  • Página 26: Prestar Atención Al Colocar Los Alimentos

    es Compartimento de congelación Prestar atención al colocar los Antes de congelar, se deben llevar a cabo algunos procesos de preparación alimentos en función del tipo de alimento para preservar el valor nutritivo, el aroma y el Congelar preferentemente grandes ■...
  • Página 27: Descongelar Los Alimentos

    Al descongelar el aparato es Descongelar los alimentos Envasado de los alimentos La elección del material del envoltorio y El método de descongelación se el tipo de envasado adecuados a los deberá adaptar al tipo de alimento y al alimentos es determinante para objetivo de utilización, para mantener la conservar su calidad y evitar las calidad del producto lo mejor posible.
  • Página 28: Limpieza

    es Limpieza Limpiar los accesorios Limpieza Retirar los elementos variables del aparato para su limpieza. ¡Atención! L i m p i e z a ~ "Equipamiento interior" Evitar los daños o desperfectos en el en la página 13 aparato y en su equipamiento. No utilizar detergentes que ■...
  • Página 29: Iluminación

    Iluminación es > Iluminación Ruidos Ruidos normales Su aparato está equipado con una I l u m i n a c i ó n R u i d o s iluminación por diodos luminosos Ruidos en forma de murmullos (LEDs) exenta de mantenimiento. sordos: Los motores están trabajando Las reparaciones de este tipo (compresores, ventilador).
  • Página 30: Qué Hacer En Caso De Avería

    es ¿Qué hacer en caso de avería? ¿Qué hacer en caso de avería? Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica deberá comprobar si la avería o o d e a v e r í a ? ¿ Q u é h a c e r e n c a s fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias.
  • Página 31 ¿Qué hacer en caso de avería? es El piloto parpadea, se escucha una señal acústica de aviso y la tecla alarm off se ilumina. Las aberturas de ventilación y aireación están obs- Eliminar la causa de la obstrucción. truidas. Se ha introducido una gran cantidad de alimentos No superar la máxima capacidad de congelación frescos.
  • Página 32: Servicio De Asistencia Técnica

    es Servicio de Asistencia Técnica El indicador de modo de ahorro energético parpadea en el modo Home Connect. El aparato refrigerador no recibe señales WLAN. Verificar la intensidad de la señal. No hay conexión a Internet o ésta es débil. Comprobar la conexión a Internet en el router.
  • Página 33 pt Índice I n s t r u ç õ e s s e r v i ç o Instruções de segurança ..35 Alarme ....45 Relativamente a este manual .
  • Página 34 Odores ....57 Iluminação ....57 >...
  • Página 35: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança pt Perigo de explosão Instruções de Nunca utilizar aparelhos segurança ■ eléctricos dentro Este aparelho cumpre do aparelho u r a n ç a I n s t r u ç õ e s d e s e g as disposições de segurança (por ex.
  • Página 36: Perigo De Queimaduras Devido Ao Frio

    pt Instruções de segurança Utilizar apenas peças Perigos devido ao agente ■ originais do fabricante. refrigerante Com estas peças, Nos tubos do circuito o fabricante garante que de refrigeração encontram-se os requisitos de segurança pequenas quantidades sejam cumpridos. de R600a, que é um agente Uma extensão do cabo de ■...
  • Página 37: Evitar Riscos Para Crianças E Pessoas Susceptíveis

    Instruções de segurança pt Evitar riscos para crianças Perigo de asfixia e pessoas susceptíveis No caso de aparelhos com ■ fechadura: Guardar a chave Em perigo estão: fora do alcance das crianças, ■ crianças. pessoas com limitações ■ Não deixar a embalagem físicas, psíquicas ■...
  • Página 38: Utilização De Acordo Com O Fim A Que Se Destina

    pt Utilização de acordo com o fim a que se destina Aparelho antigo Utilização de acordo Através duma reciclagem compatível com o fim a que se com o meio ambiente, podem ser destina recuperadas matérias primas valiosas. Aviso Use este aparelho q u e s e d e s t i n a o r d o c o m o f i m a U t i l i z a ç...
  • Página 39: Instalação E Ligação

    Instalação e ligação pt Por cada 8 gramas de agente Instalação e ligação de refrigeração, o espaço da instalação tem que ser, no mínimo, de 1 m³. Âmbito de fornecimento A quantidade de agente refrigerador a ç ã o I n s t a l a ç ã o e l i g do seu aparelho vem indicada na placa Depois de desembalar o aparelho, há...
  • Página 40: Poupar Energia

    pt Instalação e ligação Poupar energia Se respeitar as seguintes instruções, o aparelho consome menos energia. A disposição dos elementos do equipamento não tem influência sobre Conselho: o consumo energético do aparelho. Instalar o aparelho Proteger o aparelho contra radiação directa do Sol. Com temperaturas ambiente mais baixas, o aparelho tem de arrefecer menos vezes, consu- Instalar o aparelho à...
  • Página 41: Antes Da Primeira Utilização

    Instalação e ligação pt Utilizar o aparelho Abrir a porta do aparelho apenas brevemente. O ar dentro do aparelho não aquece assim tanto. O aparelho tem de arrefecer menos vezes, consu- Alimentos comprados devem ser rapidamente mindo assim menos energia. transportados em um saco térmico e arrumados no aparelho.
  • Página 42: Familiarização Com O

    pt Familiarização com o aparelho Pés de enroscar Familiarização com o Compartimento para queijo e manteiga aparelho Prateleira para garrafas grandes Desdobre a última página com o m o a p a r e l h o F a m i l i a r i z a ç ã o c as figuras.
  • Página 43: Equipamento Interior

    Familiarização com o aparelho pt Equipamento interior Suporte para garrafas ~ Fig. * (não existente em todos os modelos) Ao abrir e fechar a porta: Câmara O suporte de garrafas impede que ■ garrafas se virem. ~Fig. !/)B De cada vez que a porta é fechada, as Calendário de congelação câmaras tiram uma foto do interior do aparelho e das prateleiras da porta.
  • Página 44: Utilizar O Aparelho

    pt Utilizar o aparelho Desactivar o aparelho Utilizar o aparelho Se o aparelho não for utilizado por um Ligar o aparelho longo período de tempo: e l h o U t i l i z a r o a p a r Premir a tecla )*.
  • Página 45: Super Refrigeração

    Alarme pt Super refrigeração Ligar/desligar a super congelação: Premir a tecla super. ■ Com a super refrigeração, a zona de Se a supercongelação estiver ligada, refrigeração fica o mais frio possível. acende-se a indicação super. Activar a super refrigeração, por ex.: Modo de poupança de energia antes da colocação de grande ■...
  • Página 46: Home Connect

    pt Home Connect Atenção! Home Connect Ao descongelar, podem desenvolver-se bactérias e os Este aparelho pode ser utilizado através alimentos congelados podem H o m e C o n n e c t de uma ligação Wi-Fi e comandado à deteriorar-se.
  • Página 47: Configurar Home Connect

    ACe a indicação Connect que está disponível para da temperatura do compartimento download em de congelação exibir OF. http://www.bosch-home.com nos Premir a tecla + do compartimento manuais. Para tal, introduza no de congelação. campo de pesquisa o número E do O aparelho está...
  • Página 48 pt Home Connect Assim que o frigorífico for detetado, Ligação manual à unidade de rede introduzir o nome de rede (“SSID”) e doméstica (WLAN) a palavra-passe (“Key”) da rede Se o router WLAN existente não doméstica individual (WLAN) nos oferecer a função WPS ou se não respetivos campos.
  • Página 49 Home Connect pt Não sair da aplicação Home Verificar a potência do sinal Connect no aparelho móvel, até o A potência do sinal deve ser verificada frigorífico ser exibido. quando não for possível estabelecer a Se o frigorífico não for exibido ligação.
  • Página 50: Repor As Configurações Home Connect

    pt Home Connect Premir a tecla + do compartimento Repor as configurações Home de congelação. Connect A indicação da temperatura do Caso ocorra um problema ao tentar compartimento de congelação estabelecer a ligação ou caso pretenda exibe On e a indicação do modo de registar o frigorífico noutra rede poupança de energia acende-se.
  • Página 51: Nota Sobre A Proteção De Dados

    Declaração de conformidade exibe Er. Reiniciar a atualização mais ARobert Bosch Hausgeräte GmbH tarde. declara, por este meio, que o aparelho Caso a instalação não possa ser com funcionalidade Home Connect está concluída após várias tentativas, em conformidade com os requisitos contactar a Assistência Técnica.
  • Página 52: Zona De Refrigeração

    pt Zona de refrigeração Deixar arrefecer alimentos e bebidas ■ Zona de refrigeração antes de os arrumar na zona de refrigeração. A zona de refrigeração é adequada a ç ã o Z o n a d e r e f r i g e r para guardar carne, enchidos, peixe, Ter em atenção as zonas lacticínios, ovos, refeições...
  • Página 53: Compartimento De Ultrarrefrigeração

    Zona de congelação pt Pode regular a humidade do ar na Se necessário, é possível adaptar a gaveta de legumes de acordo com temperatura do compartimento de o tipo e a quantidade de alimentos ultrarrefrigeração: a armazenar: Temperaturas mais baixas: ■...
  • Página 54: Capacidade Máxima De Congelação

    pt Zona de congelação Capacidade máxima Aproveitar totalmente de congelação a capacidade de congelação A capacidade máxima de congelação Para guardar a quantidade máxima indica que quantidades de alimentos possível de alimentos para congelação: podem ficar completamente Retirar todas as peças removíveis. ■...
  • Página 55: Congelação De Alimentos Frescos

    Zona de congelação pt Congelação de alimentos Maçãs, peras e pêssegos inteiros ■ Iogurte, leite coalhado, natas ácidas, frescos ■ crème fraîche e maionese Para congelação, deverá utilizar sempre Embalagem dos alimentos congelados alimentos frescos e em perfeito estado. O tipo de embalagem adequado Alimentos cozinhados, assados ou e a escolha do material são cozidos, são mais adequados à...
  • Página 56: Descongelação Dos Alimentos

    pt Descongelação Descongelação dos alimentos Limpeza O método de descongelação deve ser adaptado ao alimento e ao objectivo Atenção! L i m p e z a de utilização para se conservar Evitar danos no aparelho e nos o melhor possível a qualidade elementos do equipamento.
  • Página 57: Limpeza Do Equipamento

    Odores pt Limpeza do equipamento Odores Para limpar, retirar as peças amovíveis do aparelho. Se notar algum odor desagradável: O d o r e s ~ "Equipamento interior" na página 43 Desligar o aparelho com a tecla Lig./Desl. )*. Retirar todos os alimentos do Câmara aparelho.
  • Página 58: Ruídos

    pt Ruídos Evitar ruídos > Ruídos O aparelho não está nivelado: nivelar Ruídos normais o aparelho com o auxílio de um nível R u í d o s de bolha de ar. Caso necessário, Zunido: um motor está a funcionar, colocar alguma coisa por baixo.
  • Página 59 Anomalias, o que fazer? pt A indicação pisca. A temperatura na zona de congelação estava Depois de se premir a tecla alarm off, é indicada demasiado quente. durante 5 segundos a temperatura mais elevada existente na zona de congelação. Prima a tecla alarm off.
  • Página 60: Assistência Técnica

    pt Assistência Técnica Lentes das câmaras embaciadas A porta esteve aberta demasiado tempo. Limpar as lentes das câmaras com um pano de microfibras. Não deixar a porta aberta durante muito tempo. A indicação do modo de poupança de energia pisca durante o funcionamento Home Connect. Falha no servidor Aguardar alguns minutos.
  • Página 61 Πίνακας περιεχομένων Ο δ η γ ί ε ς χ ρ ή σ η ς Υποδείξεις ασφαλείας..63 Συναγερμός ....74 Σχετικά...
  • Página 62 > Θόρυβοι .....85 Κανονικοί θόρυβοι ....85 Αποφυγή...
  • Página 63: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας el Κίνδυνος έκρηξης Υποδείξεις ασφαλείας Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ■ Η παρούσα συσκευή ηλεκτρικές συσκευές εντός ί α ς Υ π ο δ ε ί ξ ε ι ς α σ φ α λ ε ανταποκρίνεται στις σχετικές της συσκευής (π.χ. διατάξεις...
  • Página 64: Κίνδυνος Κρυοπαγημάτων Από Το Ψύχος

    el Υποδείξεις ασφαλείας Χρησιμοποιείτε μόνον γνήσια Κίνδυνοι από το ψυκτικό ■ μέρη του κατασκευαστή. υγρό Μόνο με αυτά τα μέρη Στους σωλήνες του ψυκτικού εγγυάται ο κατασκευαστής, κύκλου βρίσκεται σε ελάχιστη ότι πληρούνται οι απαιτήσεις ποσότητα το φιλικό προς το ασφαλείας.
  • Página 65: Κίνδυνος Ασφυξίας

    Υποδείξεις ασφαλείας el Μέτρα: Υλικές ζημιές Βεβαιωθείτε, ότι τα παιδιά ■ Για την αποφυγή υλικών ζημιών: και τα ευάλωτα άτομα έχουν Μην ανεβαίνετε και μην κατανοήσει τους κινδύνους. ■ στηρίζεστε σε βάσεις, Κάποιο άτομο υπεύθυνο για ■ συρτάρια ή πόρτες. την...
  • Página 66: Χρήση Σύμφωνα Με Το Σκοπό Προορισμού

    el Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού Προειδοποίηση Χρήση σύμφωνα με το Τα παιδιά μπορούν να εγκλωβιστούν σκοπό προορισμού μέσα στη συσκευή και να πάθουν ασφυξία! Για να δυσκολέψετε στα παιδιά την Χρησιμοποιείτε την παρούσα συσκευή ■ αναρρίχηση μέσα στη συσκευή, μην ο...
  • Página 67: Τεχνικά Στοιχεία

    Τοποθέτηση και σύνδεση el Η παράδοση αποτελείται από τα εξής Επιτρεπτή θερμοκρασία χώρου μέρη: Η επιτρεπτή θερμοκρασία του δωματίου Ανεξάρτητη συσκευή ■ εξαρτάται από την κατηγορία κλίματος της Εξοπλισμός (ανάλογα με το μοντέλο) ■ συσκευής. Οδηγίες χρήσης ■ Στοιχεία σχετικά με την κατηγορία Φυλλάδιο...
  • Página 68: Εξοικονόμηση Ενέργειας

    el Τοποθέτηση και σύνδεση Εξοικονόμηση ενέργειας Αν ακολουθήσετε τις ακόλουθες υποδείξεις, η συσκευή θα καταναλώνει λιγότερο ρεύμα. Η διάταξη των μερών εξοπλισμού δεν επηρεάζει καθόλου την κατανάλωση Υπόδειξη: ενέργειας της συσκευής. Τοποθέτηση της συσκευής Προστατεύετε τη συσκευή από άμεση ηλιακή ακτινοβο- Σε...
  • Página 69: Πριν Την Πρώτη Χρήση

    Τοποθέτηση και σύνδεση el Χρήση συσκευής Ανάμεσα στα τρόφιμα και το οπίσθιο τοίχωμα αφήνετε Ο αέρας μπορεί να κυκλοφορήσει και η υγρασία του πάντοτε λίγο χώρο. αέρα παραμένει σταθερή. Η συσκευή χρειάζεται να ψύχει σπανιότερα και έτσι χρειάζεται λιγότερο ρεύμα. Συσκευάζετε...
  • Página 70: Γνωρίστε Τη Συσκευήsü

    el Γνωρίστε τη συσκευή Στοιχεία χειρισμού Γνωρίστε τη ~ Εικόνα " συσκευήSü Ένδειξη θερμοκρασίας χώρου συντήρησης Ανοίξτε την τελευταία σελίδα με τις Δείχνει τη ρυθμισμένη υ ή Γ ν ω ρ ί σ τ ε τ η σ υ σ κ ε απεικονίσεις.
  • Página 71: Εξοπλισμός

    Γνωρίστε τη συσκευή el Εξοπλισμός Συγκράτηση φιαλών ~ Εικόνα * (όχι σε όλα τα μοντέλα) Όταν ανοίγετε και κλείνετε την πόρτα: Κάμερα Η συγκράτηση φιαλών εμποδίζει την ■ ανατροπή των φιαλών. ~ Εικόνα !/)B Οι κάμερες παίρνουν σε κάθε κλείσιμο της Ημερολόγιο...
  • Página 72: Χειρισμός Της Συσκευής

    el Χειρισμός της συσκευής Σβήσιμο και μακροχρόνια θέση Χειρισμός της της συσκευής εκτός συσκευής λειτουργίας Ενεργοποίηση της συσκευής Απενεργοποίηση της συσκευής κ ε υ ή ς Χ ε ι ρ ι σ μ ό ς τ η ς σ υ σ Πατήστε...
  • Página 73: Υπερψύξη

    Χειρισμός της συσκευής el Υπερκατάψυξη Αυτοκόλλητο OK (όχι σε όλα τα μοντέλα) Στην υπερκατάψυξη ο χώρος κατάψυξης Με το αυτοκόλλητο OK μπορείτε να ψύχει στην χαμηλότερη δυνατή ελέγξετε, εάν στο θάλαμο ψύξης έχει θερμοκρασία. επιτευχθεί η ασφαλής για τα τρόφιμα Ενεργοποιήστε...
  • Página 74: Συναγερμός

    el Συναγερμός Εμφάνιση της υψηλότερης θερμοκρασίας Συναγερμός και απενεργοποίηση του προειδοποιητικού σήματος: Συναγερμός πόρτας Πατήστε το πλήκτρο alarm off. ■ Σ υ ν α γ ε ρ μ ό ς Η ένδειξη δείχνει για λίγο την υψηλότερη θερμοκρασία που Όταν η πόρτα της συσκευής βρίσκεται για επικράτησε...
  • Página 75: Προετοιμασία Home Connect

    Προσέξτε το ένθετο Home Connect, το ■ Η ένδειξη Λειτουργία εξοικονόμησης οποίο είναι διαθέσιμο για κατέβασμα ενέργειας αναβοσβήνει. κάτω από http://www.bosch-home.com Η ένδειξη θερμοκρασίας θαλάμου στις οδηγίες. Γι’ αυτό εισάγετε στο κατάψυξης δείχνει για 2 λεπτά ένα πεδίο αναζήτησης τον αριθ. E της...
  • Página 76 el Home Connect Πιέστε το πλήκτρο + θαλάμου Όταν η ένδειξη της θερμοκρασίας – κατάψυξης. του θαλάμου κατάψυξης δείχνει Η συσκευή είναι έτοιμη για χειροκίνητη OF, δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί σύνδεση. καμία σύνδεση. Η ένδειξη Λειτουργία εξοικονόμησης Ελέγξτε αν η συσκευή ψύξης ενέργειας...
  • Página 77 Home Connect el Όταν στην ένδειξη της θερμοκρασίας Η ένδειξη θερμοκρασίας του θαλάμου του θαλάμου κατάψυξης εμφανίζεται κατάψυξης δείχνει On και η ένδειξη Er, επαναφέρετε τις ρυθμίσεις Home λειτουργίας εξοικονόμησης ενέργειας Connect. ανάβει. Οι κάμερες είναι ενεργοποιημένες. Κατά την επαναφορά, Υπόδειξη: μηδενίζονται...
  • Página 78: Εγκατάσταση Ενημέρωσης Του Λογισμικού Home Connect

    el Home Connect Πιέστε το πλήκτρο + θαλάμου Όταν η εγκατάσταση δεν – κατάψυξης. ολοκληρώθηκε επιτυχώς, η ένδειξη Η ένδειξη θερμοκρασίας θαλάμου της θερμοκρασίας του θαλάμου κατάψυξης δείχνει για 15 κατάψυξης δείχνει Er. δευτερόλεπτα ένα κινούμενο σχέδιο. Ξεκινήστε την ενημέρωση κάποια Στη...
  • Página 79: Δήλωση Πιστότητας

    Χώρος συντήρησης el Δήλωση πιστότητας Κατά την αποθήκευση προσέχετε τα εξής Διά της παρούσης η εταιρεία Robert Bosch Hausgeräte GmbH δηλώνει ότι η Αποφεύγετε την επαφή μεταξύ Υπόδειξη: συσκευή με λειτουργικότητα Home των τροφίμων και του οπίσθιου Connect ταυτίζεται με τις βασικές...
  • Página 80: Δοχείο Λαχανικών Με Ρυθμιστή Υγρασίας

    el Χώρος συντήρησης Η θερμότερη ζώνη Υποδείξεις Ευαίσθητα στο ψύχος φρούτα (π.χ. ■ Η θερμότερη ζώνη είναι στο επάνω μέρος ανανάς, μπανάνες, παπάγια και της πόρτας. εσπεριδοειδή) και λαχανικά (π.χ. μελιτζάνες, αγγούρια, κολοκύθια, Στη θερμότερη ζώνη Υπόδειξη: πιπεριές, ντομάτες και πατάτες) θα αποθηκεύετε...
  • Página 81: Χώρος Κατάψυξης

    Χώρος κατάψυξης el Προϋποθέσεις για τη μέγ. απόδοση Χώρος κατάψυξης κατάψυξης Περίπου 24 ώρες προτού Ο χώρος κατάψυξης είναι κατάλληλος για: τοποθετήσετε νωπά τρόφιμα: Χ ώ ρ ο ς κ α τ ά ψ υ ξ η ς αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων ■...
  • Página 82: Κατά Την Τακτοποίηση Προσέξτε Τα Εξής

    el Χώρος κατάψυξης Κατά την τακτοποίηση Κατάλληλα για κατάψυξη προσέξτε τα εξής αρτοσκευάσματα ■ ψάρι και θαλασσινά ■ Καταψύχετε μεγάλες ποσότητες ■ κρέας ■ τροφίμων στο επάνω ράφι. κυνήγι και πουλερικά ■ Εκεί καταψύχονται ιδιαίτερα γρήγορα λαχανικά, φρούτα και αρωματικά ■...
  • Página 83: Απόψυξη Κατεψυγμένων Τροφίμων

    Απόψυξη el Κατάλληλη συσκευασία: Προσοχή! Πλαστική μεμβράνη Μην ξανακαταψύξετε τα μισοξεπαγωμένα ■ Μεμβράνη πολυαιθυλαινίου (PE) σε ή τελείως ξεπαγωμένα κατεψυγμένα ■ σωλήνα τρόφιμα. Μόνο αφού μαγειρευτούν σε Αλουμινόχαρτο έτοιμο φαγητό (βράσιμο ή ψήσιμο), ■ Δοχεία κατάψυξης μπορείτε να τα καταψύξετε εκ νέου. ■...
  • Página 84: Καθαρισμός Εξοπλισμού

    el Οσμές Ακολουθήστε την εξής διαδικασία: Οσμές Θέστε τη συσκευή εκτός λειτουργίας. Βγάλτε το φις από την πρίζα ή απενεργοποιήστε την ασφάλεια. Σε περίπτωση που διαπιστώσετε Ο σ μ έ ς Αφαιρέστε τα τρόφιμα και δυσάρεστες οσμές: αποθηκεύστε τα σε δροσερό μέρος. Απενεργοποιήστε...
  • Página 85: Θόρυβοι

    Θόρυβοι el Αποφυγή θορύβων > Θόρυβοι Η συσκευή δεν στέκεται σε επίπεδο Κανονικοί θόρυβοι επιφάνεια: Ευθυγραμμίστε τη συσκευή με Θ ό ρ υ β ο ι τη βοήθεια αλφαδιού. Αν χρειάζεται Σιγανός βόμβος: λειτουργία κάποιου τοποθετήστε κάτι από κάτω από αυτή. κινητήρα,π.χ.
  • Página 86 el Βλάβες, τι μπορεί να γίνει; Η ένδειξη αναβοσβήνει. Η θερμοκρασία στον χώρο κατάψυξης ήταν πολύ Μετά το πάτημα του πλήκτρου alarm off δείχνεται επί 5 υψηλή. δευτερόλεπτα η υψηλότερη θερμοκρασία, που επικρά- τησε στον χώρο κατάψυξης. Πατήστε το πλήκτρο alarm off.
  • Página 87: Υπηρεσία Τεχνικής Εξυπηρέτησης Πελατών

    Τμήμα εξυπηρέτησης πελατών el Θαμπωμένοι φακοί καμερών Η συσκευή ήταν ανοιχτή για πολύ μεγάλο διάστημα. Καθαρίστε τους φακούς των καμερών με ένα πανί με μικροΐνες. Μην αφήνετε τη συσκευή ανοιχτή για πολύ μεγάλο διά- στημα. Η ένδειξη Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας αναβοσβήνει στη λειτουργία Home Connect. Βλάβη...
  • Página 89 °C super super alarm off Touch Technology super )" super "...
  • Página 90 &...
  • Página 92 *9001244539* 9001244539 (9609) es, pt, el...

Tabla de contenido