Página 1
Operating Instructions Epilator (Household) ES-ED96 Model No.
Página 2
English ��������������������������������������������� 5 Svenska ��������������������������������������� 197 Deutsch ����������������������������������������� 29 Dansk ������������������������������������������� 221 Français ����������������������������������������� 53 Suomi ������������������������������������������� 245 Italiano ������������������������������������������� 77 Polski ������������������������������������������� 269 Español ��������������������������������������� 101 Česky ������������������������������������������� 293 Nederlands ���������������������������������� 125 Slovenčina����������������������������������� 317 Português ������������������������������������ 149 Română ��������������������������������������� 341 Norsk �������������������������������������������...
Before use ������������������������������������������15 battery�������������������������������������������������27 How to use �����������������������������������������17 Guarantee �������������������������������������������27 Cleaning ���������������������������������������������22 Specifications ������������������������������������28 Replacing the outer foil ���������������������24 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
Página 6
Warning • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Página 7
►Using the head of epilation/shaver, and the brushes • These heads and brushes can be used for wet. The following symbol means suitable for use in a bath or shower. ►Using the foot care head • The foot care head is washable. The following symbol means that the foot care head can be cleaned under the water.
Safety precautions WARNING To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and damage to property, always observe the following safety This product has a built-in rechargeable battery. Do precautions. not throw into flame or heat. Do not charge, use, or Explanation of symbols leave in high temperatures.
Página 9
WARNING CAUTION Immediately stop using and remove the adaptor if The following persons should not use this appliance: · Persons suffering from atopic dermatitis or rashes and there is an abnormality or malfunction. - Using it in such conditions may cause fire, electric shock, other skin diseases ·...
Página 10
CAUTION Do not turn ON the switch without the head attached. Do not use with the frame removed. - Doing so may cause finger injury or cause hair or Do not use the epilation head for legs/arms to epilate clothing entanglement and damage. your underarms and bikini-line.
Página 11
CAUTION ►About using the foot care head Do not use on blisters and corns. - Doing so may cause injury, inflammation of the skin, or ►About using the epilation/shaver head bleeding. Do not use in the following body area: Do not use foot care head in the following ways: ·...
Página 12
CAUTION ►About using the sonic facial brush The following persons should not use this appliance: · Persons with neurological disorders of the face ►About using the sonic scrub brush · Persons who have metal, silicone, or plastic implants in Do not use in the following body area: their face due to bone fractures or plastic surgery ·...
Página 13
►Disposing of the rechargeable battery If the battery fluid leaks out, take the following procedures. Do not touch the battery with your bare DANGER hands. - The battery fluid may cause blindness if it comes in The rechargeable battery is exclusively for use with this contact with your eyes.
Intended use Parts identification • Do not use paint thinner, benzene, alcohol, etc. to clean the A Protection cap for epilation J Foot care head appliance. Doing so may cause failure, cracking or discoloration head (legs/arms) File of the main body. Wipe with a cloth soaked in soapy water and B Fast cap ...
• Charging the appliance every time it is used will not affect the Charging life of the rechargeable battery. For best performance, fully charge the appliance before use. • When charging the epilator for the first time or when it has not You cannot operate the appliance while charging.
Página 16
Changing the sonic scrub brush/sonic facial brush <LED light> The LED light comes on when the power is Holding the brush by side, turned on. The light will remain on while the remove from the brush head. power is ON. <Select the mode>...
How to use WET epilation (epilating after wetting the skin and epilator and then applying foam) makes the skin softer so it is gentler to your Epilation head skin when epilating. For DRY epilation, begin at step 3. Before DRY epilation, wipe dry any moisture or sweat from the skin. Areas suitable for epilation Wet your skin.
Página 18
• Apply the epilator at 90° to your skin and move it slowly so that Tips for best epilation results it slides over your skin. The hair removal is not permanent, so from the 2nd use we <Epilating legs or arms> recommend that you epilate the underarms about once a week Upwards from the and the arms and legs about once every two weeks.
Página 19
Shaver head Attach the foot care head [J]. • Push down firmly until you hear a “click”. WET Shaving with soap lather makes the skin slippery for a closer shave. For DRY shaving, step 3 is unnecessary. Before Press the power switch [] DRY shaving, wipe dry any moisture or sweat from the skin.
Página 20
Things to be careful of when filing Sonic scrub brush • We recommend using about once per week. Before use After use a Hardened layer • We recommend using on areas for epilation about 2 days b Epidermis before actual epilation.
Página 21
Put the sonic scrub brush onto Select the mode by pressing the power switch your skin and begin exfoliation. []. ( Page 16) • We recommend using on legs, arms Put the sonic facial brush onto your skin and (especially elbows and knees) and slide it over the skin.
Cleaning Wet cleaning [BCDFHJLMN] • Always clean the heads and caps after use to keep them in a Epilation head/Shaver head hygienic state. 1. Wet the discs and blades, and then apply • Switch off and unplug the appliance before cleaning. liquid hand soap.
Página 23
Foot care head Sonic scrub brush and brush head 1. Apply liquid hand soap to the central part of the file. 1. Press the power switch to turn on the power, and 2. Pour a small amount of water on the file and turn the thoroughly rinse debris from the sonic scrub brush.
Replacing the outer foil Replacing the sonic scrub brush/sonic facial brush We recommend replacing the outer foil [H9] every year and Sonic scrub brush once a year (assuming 3 minutes use the inner blade [H] every two years. Remove the outer foil of (Scrub brush) per week) the shaver head [H] only when replacing it.
Troubleshooting Problem Possible cause Action It is not charged. Fully charge the appliance. Charging is only possible when The switch is turned ON with the adaptor connected to the household outlet. connected to the household outlet. Disconnect from the household outlet before use.
Página 26
Brush deterioration from continuous use Sonic scrub brush: once a year Sonic facial brush: once every 3 months If the problems still cannot be solved, contact the store where you purchased the unit or a service centre authorized by Panasonic for repair.
• Take care not to short circuit the positive and negative terminals Guarantee of the removed battery, and insulate the terminals by applying Please visit Panasonic web site http://www.panasonic.com or tape to them. contact an authorized service centre (you find its contact address in the pan european guarantee leaflet.) if you need...
Disposal of Old Equipment and Batteries Specifications Only for European Union and countries with recycling systems See the name plate on the AC adaptor. Power supply (Automatic voltage conversion) These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical Charging time Approx.
Página 29
Austausch der Scherfolie ������������������������ 48 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Panasonic-Produkts entschieden haben. Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie sich bitte diese Anleitung vollständig durch und bewahren Sie sie für ein späteres Nachschlagen auf�...
Página 30
Warnung • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten verwendet werden, oder von Personen, denen entsprechende Kenntnisse und Erfahrungen fehlen. Voraussetzung ist, dass sie dabei beaufsichtigt werden oder ihnen eine Einweisung gegeben wurde, wie sie das Gerät sicher verwenden können, und sie die damit verbundenen Risiken verstanden haben.
Página 31
►Verwendung des Epilier‑/Rasieraufsatzes und der Bürsten • Diese Aufsätze und Bürsten können für die Nassrasur verwendet werden. Das folgende Symbol bedeutet: Für die Verwendung im Bad oder in der Dusche geeignet. ►Gebrauch des Fußpflegeaufsatzes • Der Fußpflegeaufsatz ist abwaschbar. Das folgende Symbol bedeutet, dass der Fußpflegeaufsatz unter fließendem Wasser gereinigt werden kann.
Sicherheitsvorkehrungen WARNUNG Um das Risiko von Verletzungen, Tod, elektrischem Schlag, Brand und Sachschäden zu reduzieren, beachten Sie immer die folgenden Dieses Produkt hat einen eingebauten, wiederaufladbaren Sicherheitsmaßnahmen. Akku� Nicht Akku in Flamme oder Wärmequelle werfen� Erklärung der Symbole Nicht bei Hitze laden und verwenden und keinen hohen Temperaturen aussetzen�...
Página 33
WARNUNG Stecken Sie den Adapter oder Gerätestecker vollständig hinein� Stellen Sie immer sicher, dass das Gerät mit einer elektrischen Stromquelle betrieben wird, die zu der Nennspannung passt, Das Netzkabel nicht beschädigen oder verändern oder die auf dem Netzadapter angegeben ist� gewaltsam biegen, ziehen oder verdrehen�...
Página 34
VORSICHT Nicht das Netzkabel um den Adapter wickeln, wenn Sie ihn aufbewahren� - Andernfalls kann es passieren, dass das Netzkabel unter der Nicht in folgenden Fällen verwenden: Last bricht und es so zu einem Brand durch Kurzschluss kommt. · Während der Menstruation, Schwangerschaft oder bis etwa Nicht das Gerät und Adapter fallen lassen und setzen Sie sie einen Monat nach der Geburt keinen Schlägen aus�...
Página 35
VORSICHT Folgende Personen sollten dieses Gerät nicht benutzen: · Personen, die Hautprobleme haben (Vereiterung, Entzündung usw.), verursacht durch die Epilation (Rupfen, Depilieren, Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose, wenn Sie nicht Wachsen usw.) aufladen. - Der Gebrauch in solchen Fällen kann dazu führen, dass die - Eine Zuwiderhandlung kann einen elektrischen Schlag oder Haut sensibel wird oder Entzündungen, Bluten oder ein Brand aufgrund eines elektrischen Leckstroms durch die...
Página 36
VORSICHT Bewahren Sie den Fußpflegeaufsatz mit angebrachter Schutzkappe auf� - Geschieht dies nicht, kann es zu Sachbeschädigungen kommen. Fußpflegeaufsatz nicht auf folgende Arten verwenden: ►Verwendung der Sonic‑Peeling‑Bürste · Zu tief feilen Nicht in folgenden Körperbereichen verwenden: · Feile auf weiche Haut treffen lassen ·...
Página 37
►Entsorgung des Akkus VORSICHT GEFAHR ►Verwendung der Sonic‑Gesichtsbürste Folgende Personen sollten dieses Gerät nicht benutzen: Der Akku ist ausschließlich für die Benutzung mit diesem Epiliergeräts bestimmt� Verwenden Sie den Akku nicht für andere · Personen mit neurologischen Störungen des Gesichts ·...
Bauteile‑Bezeichnungen WARNUNG A Schutzkappe für den Epilier‑ I Schutzkappe für Aufsatz (Beine/Arme) Fußpflegeaufsatz Sollte Flüssigkeit austreten, sind folgende Maßnahmen zu B Effizienzaufsatz J Fußpflegeaufsatz ergreifen� Fassen Sie den Akku nicht mit bloßen Händen an� C Skin Protector Aufsatz Feile - Flüssigkeit kann bei Augenkontakt zu Blindheit führen.
Aufladen • Nach dem Laden leuchtet durch Einschalten des Netzschalters auf EIN bei eingestecktem Epiliergerät die Ladekontrollleuchte auf und Um die optimale Leistung zu erzielen, laden Sie das Gerät vollständig erlöschen nach 5 Sekunden wieder. auf, bevor Sie es verwenden. Dies weist darauf hin, dass das Epiliergerät vollständig aufgeladen ist.
Página 40
Verwendung des Kammaufsatzes <LED Leuchte> Die LED Leuchte bleibt an, während das Gerät Setzen Sie den Kammaufsatz auf eingeschaltet ist. den Rasieraufsatz und klappen Sie den Langhaarschneider aus� • Wenn der Kammaufsatz aufgesetzt worden ist, stellen Sie sicher, dass der Kamm engen Hautkontakt hat.
Verwendungsweise Die NASS-Epilation (Epilieren nachdem die Haut und das Epiliergerät befeuchtet wurden und dann Schaum aufgetragen wird) macht die Epilieraufsatz Haut weicher und ist somit sanfter für Ihre Haut. Für die TROCKEN- Epilation beginnen Sie mit Schritt 3. Wischen Sie vor der TROCKEN- Bereiche, die sich für das Epilieren eignen Epilation jegliche Feuchtigkeit oder Schweiß...
Página 42
• Setzen Sie den Epilierer in einem Winkel von 90° an Ihre Haut und Tipps, um die besten Epilationsergebnisse zu erhalten bewegen ihn langsam, so dass er über Ihre Haut gleitet. Die Haarentfernung ist nicht dauerhaft. Nach der zweiten Anwendung <Epilieren von Beinen oder Armen>...
Página 43
Rasieraufsatz Bringen Sie den Fußpflegeaufsatz an [J]� FEUCHT-Epilation mit Rasierschaum macht die Haut rutschiger für eine präzisere Rasur. Für TROCKEN-Rasur ist Schritt 3 nicht erforderlich. • Drücken Sie ihn fest herunter, bis Sie einen Wischen Sie vor der TROCKEN-Rasur jegliche Feuchtigkeit oder “Klick”...
Página 44
Sonic‑Peeling‑Bürste Dinge, bei denen man vorsichtig sein sollte, wenn gefeilt wird • Wir empfehlen die Verwendung etwa einmal wöchentlich. Vor der Inbetriebnahme Nach dem a Verhärtete Hautpartie • Wir empfehlen die Verwendung in Epilationsbereichen etwa 2 Tage vor Gebrauch b Epidermis der eigentlichen Epilation.
Página 45
Setzen Sie die Sonic‑Peeling‑ Wählen Sie den Modus, indem Sie den Netzschalter Bürste auf die Haut, und beginnen [] drücken. ( Seite 40) Sie mit dem Peeling� Setzen Sie die Sonic‑Gesichtsbürste auf die Haut, und • Wir empfehlen die Verwendung an bürsten Sie über die Haut�...
Reinigung Nassreinigung [BCDFHJLMN] • Reinigen Sie nach der Anwendung stets die Aufsätze und Kappen, Epilieraufsatz/Rasieraufsatz damit sie in einem hygienisch einwandfreiem Zustand bleiben. 1� Befeuchten Sie die Epilierscheiben und Klingen • Schalten Sie den Apparat vor der Reinigung aus und trennen Sie ihn und tragen Sie eine kleine Menge flüssige vom Netz.
Página 47
Fußpflegeaufsatz Sonic‑Peeling‑Bürste und Bürstenaufsatz 1. Geben Sie flüssige Seife auf den mittleren Teil der Feile. 1� Drücken Sie den Netzschalter, um das Gerät einzuschalten, und spülen Sie Schmutzpartikel gründlich von der Sonic‑Peeling‑Bürste ab� 2. Lassen Sie etwas Wasser auf die Feile fließen und schalten Sie •...
Austausch der Scherfolie Austauschen der Sonic‑Peeling‑Bürste/Sonic‑ Gesichtsbürste Wir empfehlen, dass die Scherfolie [H9] jährlich und das Schermesser [H] alle zwei Jahre ausgetauscht wird. Entfernen Sie Sonic-Peeling-Bürste einmal jährlich (bei einer Verwendung von die Scherfolie [H] des Scherkopfes nur wenn Sie sie austauschen. (Peeling-Bürste) 3 Minuten pro Woche) 1�...
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Handlung Er wird nicht aufgeladen. Laden Sie den Apparat vollständig auf. Wenn der Apparat mit der Steckdose Der Schalter wird EIN geschaltet, wobei der verbunden ist, ist nur Laden möglich. Adapter an die Steckdose angeschlossen wurde. Trennen Sie das Gerät vor Verwendung von der Steckdose.
Página 50
Sonic-Peeling-Bürste: einmal pro Jahr Sonic-Gesichtsbürste: alle 3 Monate Wenn die Probleme nicht gelöst werden können, wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben, oder an ein von Panasonic autorisiertes Servicecenter, um das Gerät reparieren zu lassen.
• Achten Sie darauf, die Plus- und Minuskontakte des entfernten Akkus Wenn Sie Informationen benötigen oder das Kabel beschädigt wird, nicht kurzzuschließen, und isolieren Sie die Kontakte, indem Sie besuchen Sie die Webseite von Panasonic http://www.panasonic.com Klebeband darüber kleben. oder setzen Sie sich mit einem autorisierten Servicecenter in Verbindung.
Technische Daten Entsorgung von Altgeräten und Batterien Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen Siehe Etikett auf dem Netzadapter. Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/ Stromversorgung (Automatische Spannungsanpassung) oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien Ladedauer Etwa 1 Stunde nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen.
Página 53
Extraction de la pile rechargeable intégrée ��� 75 Utilisation �������������������������������������������������� 65 Garantie ����������������������������������������������������� 75 Nettoyage �������������������������������������������������� 70 Spécifications ������������������������������������������� 75 Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure.
Página 54
Avertissement • Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont sous surveillance ou si des instructions leur ont été données concernant l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils comprennent les dangers impliqués.
Página 55
►Utilisation de la tête d’épilation/tête de rasage et des brosses • Ces têtes et brosses peuvent être utilisées mouillées. Le symbole suivant signifie que l’utilisation est possible dans le bain ou sous la douche. ►Utilisation de la tête pédicure • La tête pédicure est lavable. Le symbole suivant signifie que la tête pédicure peut être nettoyée sous l’eau.
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessure, de choc électrique, d’incendie ou de dégâts à la propriété, respectez toujours les consignes de sécurité Ce produit dispose d’une batterie rechargeable intégrée. Ne pas suivantes. la jeter dans le feu ni l’exposer à la chaleur� Ne pas la charger, Explication des symboles ni l’utiliser ou la soumettre à...
Página 57
AVERTISSEMENT Insérer complètement l’adaptateur ou la fiche de l’appareil. S’assurer de toujours faire fonctionner l’appareil par le biais d’une source d’alimentation électrique dont la tension Ne pas endommager ni modifier, ni plier excessivement, ni correspond à la tension nominale indiquée sur l’adaptateur CA. tirer, ni tordre le cordon�...
Página 58
ATTENTION Ne pas serrer le cordon en l’enroulant autour de l’adaptateur avant de le ranger� - Ceci risque de rompre le fil du cordon s’il est trop tendu, et Ne pas utiliser l’appareil dans les cas suivants: causer un incendie dû à un court-circuit. ·...
Página 59
ATTENTION Les personnes suivantes ne doivent pas utiliser cet appareil: · Les personnes qui ont souffert de problèmes cutanés (suppuration, inflammation, etc.) dus à l’épilation (épilation à Débranchez l’adaptateur de la prise secteur lorsqu’il n’est la pince, dépilation, épilation à la cire, etc.) pas en charge�...
Página 60
ATTENTION ►À propos de l’utilisation de la brosse sonique exfoliante Ne pas utiliser l’appareil dans les parties du corps suivantes: · Sur le visage, la gorge, les organes génitaux et la région génitale Ne pas utiliser la tête pédicure de la manière suivante: - Ceci pourrait entraîner des blessures, une inflammation de la ·...
Página 61
►Mise au rebut de la batterie rechargeable ATTENTION DANGER ►À propos de l’utilisation de la brosse sonique pour le visage Les personnes suivantes ne doivent pas utiliser cet appareil: Cette batterie rechargeable s’utilise uniquement avec cet épilateur. Ne pas utiliser la batterie avec un quelconque autre appareil� ·...
Identification de l’appareil AVERTISSEMENT A Capuchon de protection pour I Capuchon de protection pour la tête d’épilation (jambes/bras) la tête pédicure Si du liquide en provenance de la batterie fuit, prendre les mesures B Accessoire d’épilation J Tête pédicure suivantes� Ne pas toucher la batterie à mains nues� (jambes/bras) ...
Charge • Une fois la charge terminée, positionnez le commutateur d’alimentation en marche sur MARCHE. L’épilateur est totalement chargé lorsque le Pour une meilleure performance, chargez complètement l’appareil voyant de charge s’allume puis s’éteint au bout de 5 secondes. avant l’utilisation. Ceci signifie que l’épilateur est complètement rechargé.
Página 64
Utilisation du peigne pour le maillot <Diode électroluminescente> La fonction lumière s’allume lorsque l’épilateur est en Placez le peigne pour le maillot marche. Elle permet d’éclairer la surface de la peau sur la tête de rasage et levez la pour mieux détecter les poils courts/fins. tondeuse�...
Utilisation L’épilation mouillée (épilation après avoir mouillé la peau et l’épilateur et appliqué de la mousse) assure une épilation tout en douceur. Pour Tête d’épilation une épilation SÈCHE, commencez à l’étape 3. Avant une épilation SÈCHE, enlevez toute humidité ou sueur présente sur la peau. Zones convenant à...
Página 66
• Appliquez l’épilateur à 90° sur votre peau et déplacez-le lentement de Conseils pour une meilleure épilation façon à ce qu’il glisse sur votre peau. L’épilation n’est pas permanente, c’est pourquoi nous recommandons <Épilation des jambes ou des bras> qu’après la 2ème utilisation vous épiliez les aisselles environ une fois Vers le haut en par semaine et les bras et jambes une fois toutes les deux semaines.
Página 67
Tête de rasage Positionnez la tête pédicure [J]� • Poussez fermement jusqu’à ce que vous Une mousse de savon rend la peau glissante pour un rasage MOUILLÉ entendiez un déclic. plus précis. Pour un rasage à SEC, l’étape 3 n’est pas nécessaire. Avant un rasage à...
Brosse sonique exfoliante Précautions lors du limage • Nous recommandons une utilisation hebdomadaire. Avant utilisation Après usage a Couche durcie • L’utilisation est recommandée sur des zones à épiler environ 2 jours b Épiderme avant la véritable épilation. L’exfoliation peut aider à prévenir les poils c Derme ...
Página 69
Positionnez la brosse sonique Sélectionnez le mode en appuyant sur le commutateur exfoliante sur votre peau et d’alimentation []. ( Page 64) commencez l’exfoliation� Positionnez la brosse sonique pour le visage sur votre • Nous recommandons d’utiliser l’appareil peau et faites la glisser sur votre peau� sur les jambes, les bras (surtout les •...
Nettoyage Nettoyage à l’eau [BCDFHJLMN] • Nettoyez toujours les têtes et les capuchons après usage pour des Tête d’épilation/Tête de rasage raisons d’hygiène. 1� Mouillez les disques ainsi que les lames et • Eteignez et débranchez l’appareil avant de le nettoyer. mettez du savon à...
Página 71
Tête pédicure Brosse sonique exfoliante et tête de brosse 1� Appliquez du savon liquide sur la partie centrale de la lime� 1. Appuyez sur le commutateur d’alimentation pour mettre 2. Versez une petite quantité d’eau sur la lime et activez le l’appareil sous tension et rincez soigneusement les impuretés commutateur de mise en marche�...
Remplacement de la grille extérieure Remplacement de la brosse sonique exfoliante/ brosse sonique pour le visage Il est recommandé de remplacer la grille extérieure [H9] tous les ans et la lame interne [H] tous les deux ans. Retirez la grille extérieure Brosse sonique exfoliante une fois par an (pour une utilisation de de la tête de rasage [H] uniquement au moment de son remplacement.
Dépannage Problème Cause possible Action Il n’est pas chargé. Chargez complètement l’appareil. La charge n’est possible que s’il est branché Le commutateur est sur MARCHE et l’adaptateur sur une prise secteur. est branché à la prise secteur. Débranchez de la prise secteur avant utilisation. L’appareil est utilisé...
Página 74
Brosse sonique exfoliante: une fois par an impuretés. Brosse sonique pour le visage: une fois tous les 3 mois Si les problèmes persistent, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil ou un centre de service agréé par Panasonic pour le réparer.
Retirez la batterie intégrée rechargeable lors de la mise au rebut de l’épilateur. Veuillez consulter le site web Panasonic http://www.panasonic.com ou Veuillez vous assurer que la batterie est mise au rebut dans un endroit contacter un centre de service autorisé (vous trouverez ses coordonnées officiellement prévu à...
Página 76
L’élimination des équipements et des batteries usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères.
Página 77
������������������������������������������������ 99 Garanzia ���������������������������������������������������� 99 Pulizia �������������������������������������������������������� 94 Specifiche�������������������������������������������������� 99 Sostituzione della lamina esterna ����������� 96 Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic. Prima di utilizzare questa unità, leggere le presenti istruzioni per intero e conservarle per eventuale consultazione futura�...
Página 78
Avvertenza • Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e delle necessarie conoscenze, soltanto sotto supervisione o dietro istruzioni relative all’uso sicuro del dispositivo e a condizione che ne comprendano i relativi rischi.
Página 79
►Uso della testina epilatrice/di rasatura e delle spazzole • Le testine e le spazzole possono essere utilizzate sotto l’acqua. Il seguente simbolo indica che l’apparecchio è adatto per l’uso durante il bagno o la doccia. ►Uso della testina per la cura dei piedi •...
Precauzioni di sicurezza AVVERTENZA Per ridurre il rischio di lesioni, decesso, scosse elettriche, incendi e danni a oggetti, osservare sempre le precauzioni di sicurezza seguenti. Questo prodotto è dotato di una batteria ricaricabile Spiegazione dei simboli integrata. Non esporla a fiamme o a calore. Non caricarla, utilizzarla, né...
Página 81
AVVERTENZA Inserire completamente l’adattatore o la spina dell’apparecchio� Verificare sempre che l’apparecchio sia alimentato da una fonte elettrica il cui voltaggio corrisponda a quello indicato Non danneggiare, modificare, né piegare, tirare o attorcigliare sull’adattatore CA� il cavo. Inoltre, non collocare oggetti pesanti sul cavo, né - Altrimenti, si potrebbero causare incendi o scosse elettriche.
Página 82
ATTENZIONE Non farlo cadere né sottoporlo a urti. - Così facendo si possono provocare lesioni. No fare in modo che oggetti metallici o sporcizia si attacchino Non utilizzare nei casi seguenti: alla spina di alimentazione o alla spina dell’apparecchio� · Durante il periodo mestruale, in gravidanza o circa un mese - Si potrebbero causare scosse elettriche o incendi a causa di un dopo il parto corto circuito.
Página 83
ATTENZIONE Non utilizzare la testina epilatrice/di rasatura nei modi seguenti: · L’utilizzo subito prima del nuoto o del bagno in mare (usare almeno 2 giorni prima di dedicarsi ad attività simili) Scollegare l’adattatore o la spina dell’apparecchio · Utilizzo poco prima di fare il bagno afferrando l’adattatore o la spina invece del cavo�...
Página 84
ATTENZIONE ►Utilizzo della spazzola esfoliante a tecnologia sonica Non utilizzare sulle seguenti parti del corpo: · Viso, gola, genitali e zone genitali Quando si usa l’apparecchio per limare, fare attenzione alla - Così facendo si possono causare lesioni, infiammazioni della direzione verso cui si sposta il corpo principale�...
Página 85
►Smaltimento della batteria ricaricabile ATTENZIONE PERICOLO ►Utilizzo della spazzola per viso a tecnologia sonica Questo apparecchio non può essere utilizzato da: La batteria ricaricabile va usata esclusivamente con questo epilatore� Non utilizzare la batteria con altri prodotti� · Persone con problemi neurologici al viso ·...
Identificazione dei componenti AVVERTENZA A Cappuccio protettivo per la I Cappuccio protettivo della testina epilatrice (gambe/braccia) testina per la cura dei piedi Se dalla batteria fuoriesce fluido, seguire la procedura B Testina rapida J Testina per la cura dei piedi seguente�...
Ricarica • Caricare l’apparecchio ad ogni utilizzo non influisce sulla durata della batteria ricaricabile. Per ottenere risultati migliori si consiglia di caricare completamente il • Se si carica l’epilatore per la prima volta o se non è stato utilizzato per dispositivo prima dell’uso.
Página 88
Sostituzione della spazzola esfoliante a tecnologia <Spia LED> sonica/spazzola per viso a tecnologia sonica La spia LED si illumina quando viene attivata l’alimentazione. La luce rimane accesa finché Tenendo la spazzola per il lato, l’alimentazione è attivata. rimuoverla dalla testina della spazzola�...
Come usare L’epilazione a UMIDO (epilazione dopo previa umidificazione di pelle ed epilatore e applicazione di schiuma) rende la pelle più morbida ed è Testina epilatrice più gentile con la pelle. Per l’epilazione A SECCO, iniziare dal passaggio 3. Prima dell’epilazione A SECCO, asciugare bene l’umidità Aree adatte per l’epilazione e il sudore eventualmente presenti sulla pelle.
Página 90
• Mettere l’epilatore sulla pelle a 90° e spostarlo lentamente in modo Consigli per risultati di epilazione ottimali che scivoli sopra la pelle. La rimozione dei peli non è permanente, quindi dopo il secondo uso vi <Epilazione di gambe e braccia> raccomandiamo di depilare le ascelle circa una volta alla settimana, Dal basso verso e le braccia e le gambe circa una volta ogni due settimane.
Página 91
Testina di rasatura Fissare la testina per la cura dei piedi [J]� La rasatura A UMIDO con schiuma di sapone rende la pelle scivolosa per una rasatura più precisa. Per la rasatura A SECCO, il passaggio 3 • Spingere con decisione fino a sentire un “clic”. non è...
Página 92
Spazzola esfoliante a tecnologia sonica Precauzioni per la limatura • Raccomandiamo l’utilizzo almeno una volta per settimana. Prima dell’uso Dopo l’uso a Strato indurito • Raccomandiamo l’utilizzo sulle zone di epilazione circa 2 giorni prima b Epidermide dell’epilazione. La desquamazione può aiutare a prevenire la c Derma ...
Página 93
Porre la spazzola esfoliante a Versare una piccola quantità di acqua insieme al tecnologia sonica sulla pelle e detergente per il viso fino ad ottenere una schiuma. iniziare l’esfoliazione� Selezionare la modalità premendo l’interruttore di • Raccomandiamo di utilizzarla su gambe, alimentazione [].
Pulizia Pulizia a umido [BCDFHJLMN] • Pulire le testine e i cappucci dopo l’uso per mantenere sempre il Testina epilatrice/Testina di rasatura massimo livello di igiene. 1� Inumidire i dischi e le lame e versarvi del sapone • Spegnere e scollegare l’apparecchio prima di procedere con la pulizia. liquido per mani�...
Página 95
Testina per la cura dei piedi Spazzola esfoliante a tecnologia sonica e testina della spazzola 1� Applicare sapone liquido per le mani sulla parte centrale della lima� 1� Premere l’interruttore di alimentazione per accendere l’apparecchio, e 2� Versare una piccola quantità d’acqua sulla lima e accendere sciacquare bene i residui dalla spazzola esfoliante a tecnologia sonica�...
Sostituzione della lamina esterna Sostituzione della spazzola esfoliante a tecnologia sonica/spazzola per viso a tecnologia sonica Si consiglia di sostituire la lamina esterna [H9] una volta all’anno e la lama interna [H] ogni due anni. Rimuovere la lama esterna dalla Spazzola esfoliante a testina di rasatura [H] solo al momento della sostituzione.
Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Azione Non è carico. Caricare completamente l’apparecchio. Quando è collegato alla presa a muro, è L’interruttore è acceso mentre l’adattatore è possibile soltanto caricare. collegato alla presa a muro. Scollegare dalla presa elettrica prima dell’uso. L’apparecchio viene utilizzato a una temperatura Non utilizzare l’apparecchio a una pari o inferiore a circa 5 °C.
Página 98
Spazzola per viso a tecnologia sonica: ogni 3 mesi Se i problemi non sono ancora risolti, contattare il negozio in cui è stata acquistata l’unità o un centro di servizi autorizzato da Panasonic per la riparazione.
Rimuovere la batteria integrata al momento della rottamazione Per maggiori informazioni o in caso di danneggiamento dell’epilatore o dell’epilatore� del cavo di alimentazione, visitare il sito web Panasonic all’indirizzo: Assicurarsi che la batteria venga smaltita presso un centro autorizzato, http://www.panasonic.com oppure contattare un centro di assistenza se presente.
Página 100
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Página 101
Limpieza �������������������������������������������������� 118 Especificaciones ������������������������������������ 123 Sustitución de la lámina metálica externa ��� 120 Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro.
Página 102
Advertencia • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia sólo si se encuentran bajo supervisión o se les han dado instrucciones acerca del uso seguro de este aparato y entienden los peligros existentes.
►Uso del cabezal de depilación/afeitado y de los cepillos • Los cabezales y cepillos pueden utilizarse en mojado. El símbolo siguiente significa “adecuado para su uso en la bañera o la ducha”. ►Uso del cabezal de cuidado de los pies •...
Precauciones de seguridad ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propiedad, cumpla Este producto tiene una batería recargable integrada� No lo siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación. arroje al fuego o a una llama�...
Página 105
ADVERTENCIA Desenchufe siempre el adaptador de la toma de corriente antes de limpiar el aparato� - De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones. No dañe ni modifique, doble enérgicamente, tire o retuerza Limpie regularmente la clavija del cable de alimentación y el cable.
Página 106
PRECAUCIÓN No toque la sección de la cuchilla (sección metálica) de la hoja interna al usar el cabezal de afeitado� - De lo contrario, podría sufrir lesiones en las manos. No lo use en las zonas corporales que figuran a continuación: No dirija la luz directamente a los ojos de forma continuada�...
Página 107
PRECAUCIÓN No ejerza una fuerte presión sobre la piel, no desplace el aparato repetidamente sobre la misma zona ni lo mueva de un lado a otro en una zona. Además, no lo utilice con El protector de la piel y la lámina metálica externa se movimientos punzantes�...
Página 108
PRECAUCIÓN ►Acerca del uso del cepillo de exfoliación sónica No lo use en las zonas corporales que figuran a continuación: · Rostro, garganta, genitales y área genital • Las personas que sufran diabetes; mala circulación en los - De lo contrario, podría provocar lesiones, inflamaciones de la pies;...
Página 109
►Eliminación de la batería recargable PRECAUCIÓN PELIGRO ►Acerca del uso del cepillo facial sónico Las siguientes personas no deberían usar este aparato: La batería recargable debe utilizarse exclusivamente con esta depiladora� No utilice la batería con otros productos� · Personas con trastornos neurológicos en la cara ·...
Identificación de las piezas ADVERTENCIA A Tapa de protección para cabezal I Tapa de protección para el de depilación (piernas/brazos) cabezal de cuidado de los pies Si el líquido de la batería se filtra hacia fuera, siga los B Cabezal rápido J Cabezal de cuidado de los pies procedimientos que se indican a continuación.
Carga • Una vez que finalice la carga, al poner el interruptor de encendido en la posición ON con la depiladora enchufada hará que el indicador Para obtener un mejor desempeño, cargue el aparato por completo luminoso de carga se encienda y, transcurridos 5 segundos, se apague. antes de utilizarlo.
Página 112
Uso del peine para las ingles <Indicador LED> El indicador LED se ilumina cuando se enciende el Coloque el peine para las ingles en aparato. La luz permanecerá encendida mientras el el cabezal de afeitado y desplace aparato esté encendido. hacia arriba el recortavello�...
Modo de uso Depilación Húmeda (depilación después de humedecer la piel y la depiladora y luego aplicar espuma) hace que la piel sea más suave y Cabezal de depilación es más delicada para su piel al depilarla. Para la depilación EN SECO, empiece desde el paso 3.
• Aplique la depiladora a un ángulo de 90° sobre la piel y muévala Consejos para lograr mejores resultados en la depilación lentamente para que se deslice por encima de la piel. La eliminación del vello no es permanente, así que después de <Depilación de piernas o brazos>...
Página 115
Cabezal de afeitado Ponga el cabezal de cuidado de los pies [J]� El afeitado EN MOJADO con espuma de jabón hace que la piel sea más deslizante y permite un afeitado más apurado. Para el afeitado EN • Empuje con firmeza hasta que oiga un “clic”. SECO, el paso 3 resulta innecesario.
Cepillo de exfoliación sónica Aspectos que se deben tener en cuenta al utilizar la lima • Recomendamos el uso aproximadamente una vez a la semana. Antes de utilizarlo Después del uso a Capa de piel endurecida • Recomendamos el uso en las zonas que se van a depilar b Epidermis ...
Página 117
Coloque el cepillo de exfoliación Vierta una pequeña cantidad de agua y haga espuma sónica sobre la piel e inicie la con un limpiador facial manualmente� exfoliación. Seleccione el modo pulsando el interruptor de • Recomendamos el uso en las piernas, encendido [].
Limpieza Limpieza en húmedo [BCDFHJLMN] • Limpie siempre los cabezales y las tapas tras el uso para conservarlos Cabezal de depilación/Cabezal de afeitado en buenas condiciones higiénicas. 1. Humedezca los discos y las cuchillas y vierta • Apague y desconecte el aparato, antes de proceder con la limpieza. una pequeña cantidad de jabón líquido para •...
Página 119
Cabezal de cuidado de los pies Cepillo de exfoliación sónica y cabezal del cepillo 1. Aplique jabón de manos líquido a la parte central de la lima. 1. Pulse el interruptor de encendido para encender el aparato, y 2. Vierta una pequeña cantidad de agua en la lima y encienda el limpie a fondo los desechos del cepillo de exfoliación sónica.
Sustitución de la lámina metálica externa Sustitución del cepillo de exfoliación sónica/cepillo facial sónico Le recomendamos sustituir la lámina externa [H9] cada año y la hoja interna [H] cada dos años. Retire la lámina externa del cabezal de Cepillo de exfoliación sónica una vez al año (asumiendo un uso de afeitado [H] sólo cuando la reemplace.
Solución de problemas Problema Causa posible Acción No está cargado. Cargue el aparato totalmente. La carga solamente es posible cuando se El interruptor de encendido está en la posición ON conecta a la toma de corriente. con el adaptador conectado a la toma de corriente. Desconecte el aparato de la toma de corriente antes del uso.
Página 122
Cepillo de exfoliación sónica: una vez al año Cepillo facial sónico: una vez cada 3 meses Si no es posible resolver los problemas, póngase en contacto con el establecimiento en el que adquirió la unidad o un centro de servicio autorizado por Panasonic para su reparación.
Garantía Retire la batería incorporada antes de desechar la depiladora� Vaya al sitio web de Panasonic http://www.panasonic.com o póngase Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en un lugar en contacto con un centro de servicios autorizado (La dirección de oficialmente designado, si existe alguno.
Página 124
Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.
Página 125
Bediening ������������������������������������������������ 137 Garantie ��������������������������������������������������� 147 Reiniging ������������������������������������������������� 142 Specificaties�������������������������������������������� 148 De buitenfolie vervangen ����������������������� 144 Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Panasonic product. Lees voor gebruik van dit apparaat deze instructies en bewaar ze om ze later te raadplegen�...
Página 126
Waarschuwing • Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, en door personen met beperkte fysieke, sensoriële of mentale capaciteit, of met een gebrek aan ervaring en kennis, indien dit onder toezicht gebeurt of als ze aangeleerd werd hoe het toestel op een veilige manier te gebruiken en ze de betrokken gevaren begrijpen.
Página 127
►Gebruik van de kop van het epileer/scheerapparaat en de borstels • Deze koppen en borstels dienen voor nat gebruik. Het volgende symbool betekent geschikt voor gebruik in het bad of onder de douche. ►Gebruik van de voetverzorgingskop • De voetverzorgingskop kan worden afgewassen. Het volgende symbool betekent dat de voetverzorgingskop met stromend water gewassen kan worden.
Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING Hanteer altijd de volgende veiligheidsmaatregelen om het risico op letstel, dood, elektrische schokken, brand en beschadiging aan Dit product heeft een ingebouwde, herlaadbare batterij� eigendommen te voorkomen. Gooi deze niet in vuur en stel deze niet bloot aan hitte� Niet Verklaring van de symbolen opladen, gebruiken of achterlaten bij hoge temperaturen�...
Página 129
WAARSCHUWING Zorg dat de adapter of apparaatstekker stevig is aangesloten� Zorg ervoor dat het apparaat altijd is aangesloten op een stopcontact met dezelfde spanningswaarden als de Het netsnoer niet beschadigen of wijzigen, of met kracht waarden die op de wisselstroomadapter vermeld staan� verbuigen, uitrekken of verdraaien�...
Página 130
OPGELET Let op dat er geen metalen voorwerpen of vuil aan de stroomstekker of de apparaatstekker blijven kleven� - Anders kan dit leiden tot elektrische schokken als gevolg van Gebruik het apparaat niet in volgende gevallen: kortsluiting. · Tijdens menstruatie, tijdens zwangerschap, of tot ongeveer Druk bij het gebruik van de scheerkop niet te hard op het mes�...
Página 131
OPGELET Oefen geen sterke druk uit op de huid, ga niet herhaaldelijk over hetzelfde gebied, blijf niet heen en weer bewegen op hetzelfde gebied of maak geen draaiende of duwende Controleer voor gebruik of de huidbeschermer, de schijf, het beweging� mesje, het opzetstuk en de borstel niet zijn vervormd of - Dit kan letsel aan de huid, ontsteking van de huid, of verhoogde geen scheuren of beschadigingen vertonen�...
Página 132
OPGELET ►Omtrent het gebruik van de sonische peelingborstel Gebruik het apparaat niet op de volgende delen van de huid: · Gezicht, keelstreek, geslachtsdelen en genitaal gebied • Mensen met diabetes: slechte bloedcirculatie in de voeten: - Dit kan letsel, ontsteking van de huid, of bloeden veroorzaken. of zwelling, jeuk, pijn, of zeer warm gevoel in de voeten Gebruik de sonische peelingborstel niet in de volgende moeten hun arts raadplegen voor gebruik van de...
Página 133
►De oplaadbare batterij inleveren OPGELET GEVAAR Gebruik de sonische gezichtsborstel niet in de volgende situaties: De oplaadbare batterij kan uitsluitend met dit epileerapparaat · Met sterke druk tegen de huid aanbrengen worden gebruikt� Gebruik de batterij niet met andere producten� ·...
Identificatie van de onderdelen WAARSCHUWING A Beschermkap voor epileerkop I Beschermkop voor (benen/armen) voetverzorgingskop Voer de volgende procedures uit als de batterijvloeistof lekt� B Sluitdop J Voetverzorgingskop Raak de batterij niet aan met de blote hand� C Zacht opzetstuk Vijl - De batterijvloeistof kan blindheid veroorzaken als de ogen Pagina 138) ...
Opladen • Wanneer het epileerapparaat voor de eerste keer wordt opgeladen, of wanneer het meer dan zes maanden niet is gebruikt, kan het zijn dat Laad voor de beste prestaties het apparaat voor gebruik volledig op. de oplaadtijd van het epileerapparaat toeneemt, of dat het laadlampje U kunt tijdens het opladen geen gebruik van het apparaat maken.
Página 136
De sonische peelingborstel/sonische gezichtsborstel vervangen <LED‑licht> Het LED-licht begint te branden wanneer de stroom Houd de borstel aan de wordt ingeschakeld. Het licht blijft branden zolang het zijkanten vast en verwijder toestel AAN staat. deze van de borstelkop� <Selecteer de stand> Plaats de merktekens De werking zal achtereenvolgens veranderen van “Normaal”...
Bediening NAT epileren (epileren na natmaken van huid en epileerapparaat en dan schuim aanbrengen) maakt de huid soepeler en is derhalve zachter voor Epileerkop uw huid bij het epileren. Voor DROOG epileren, begin bij stap 3. Alle vocht of zweet op de huid afdrogen alvorens DROOG te epileren. Gebieden die geschikt zijn om te epileren Maak uw huid nat�...
Página 138
• Gebruik het ontharingsapparaat onder een hoek van 90° op uw huid Tips voor optimale epileerresultaten en beweeg het langzaam zodat het over uw huid glijdt. De haarverwijdering is niet permanent, en na het tweede gebruik raden <Armen of benen epileren> wij aan uw onderarmen eenmaal per week en armen en benen iedere Omhoog vanaf de twee weken te epileren.
Página 139
Scheerkop Bevestig de voetverzorgingskop [J]� • Stevig indrukken totdat u een “klik” hoort. NAT scheren met scheerzeep maakt de huid glad voor een gladder scheerresultaat. Voor DROOG scheren is stap 3 overbodig. Alle vocht Druk éénmaal op de of zweet op de huid afdrogen alvorens DROOG te scheren. stroomschakelaar []�...
Página 140
Sonische peelingborstel Zaken waar u tijdens het vijlen voorzichtig mee moet zijn • We bevelen een gebruik één maal per week aan. Voor gebruik Na gebruik a Verharde laag • Wij raden het gebruik op te epileren gebieden aan, ongeveer 2 dagen b Opperhuid ...
Página 141
Zet de sonische peelingborstel op Giet er een kleine hoeveelheid water bij en maak uw huid en begin de peeling� handmatig schuim met de gezichtsreiniger� • Wij raden het gebruik aan op de benen, Selecteer de stand door op de stroomschakelaar armen (vooral ellebogen en knieën) en [] te drukken.
Reiniging Nat schoonmaken [BCDFHJLMN] • Reinig na ieder gebruik altijd de koppen en kappen om ze hygiënisch Epileerkop/Scheerkop te houden. 1� Maak de schijven en messen nat en doe er een • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit alvorens het apparaat kleine hoeveelheid vloeibare handzeep op�...
Página 143
Voetverzorgingskop Sonische peelingborstel en borstelkop 1� Breng vloeibare handzeep aan op het middengedeelte van de vijl� 1� Druk op de stroomschakelaar om de spanning in te schakelen 2� Giet een klein beetje water op de vijl en zet de schakelaar aan� en spoel zorgvuldig alle vuil uit de sonische peelingborstel�...
De buitenfolie vervangen De sonische peelingborstel/sonische gezichtsborstel vervangen We raden u aan het bladmetaal aan de buitenkant [H9] ieder jaar en het binnenste mes [H] iedere twee jaar te vervangen. Verwijder het Sonische peelingborstel eenmaal per jaar (bij een gebruik van bladmetaal aan de buitenkant van de scheerkop [H] alleen bij het (Peelingborstel) 3 minuten per week)
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Actie Het is niet opgeladen. Laad het apparaat volledig op. Het opladen is alleen mogelijk wanneer het De schakelaar staat AAN met de adapter apparaat is aangesloten op het stopcontact. aangesloten op het stopcontact. Voor gebruik de stekker uit het stopcontact trekken.
Página 146
Sonische peelingborstel: eenmaal per jaar Sonische gezichtsborstel: om de 3 maanden Als de problemen nog steeds niet kunnen worden opgelost, neem contact op met de winkel waar je het apparaat hebt gekocht of met een door Panasonic erkend servicecentrum voor herstelling.
Garantie • Voer stappen 1 t/m 5 uit, til de batterij omhoog en verwijder deze. Bezoek de website van Panasonic op http://www.panasonic.com, of • Zorg ervoor dat de positieve en negatieve polen van de verwijderde neem contact op met een erkend onderhoudscentrum (het adres vindt u batterij niet worden kortgesloten en isoleer de contactpunten door er in het Pan-Europese garantieboekje.) als u informatie nodig hebt of het...
Specificaties Het ontdoen van oude apparatuur en batterijen Enkel voor de Europese Unie en landen met recycle systemen Zie het naamplaatje op de wisselstroomadapter. Deze symbolen op de producten, verpakkingen en/of Voeding (Automatische voltage aanpassing) begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen Oplaadtijd Ongeveer 1 uur...
Página 149
��������������������������������������������� 171 Como utilizar ������������������������������������������� 161 Garantia ��������������������������������������������������� 171 Limpeza ��������������������������������������������������� 166 Especificações���������������������������������������� 171 Substituição da folha metálica exterior ��� 168 Obrigado por adquirir este produto Panasonic. Antes de utilizar este aparelho, leia estas instruções completamente e guarde‑as para futuras consultas�...
Página 150
Advertência • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento de utilização caso tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do aparelho e compreendam os perigos envolvidos.
Página 151
►Sobre a utilização da cabeça de depilação/de rapar e das escovas • As cabeças e escovas podem ser utlizadas em modo molhado. O símbolo seguinte significa que é adequado para usar no banho ou duche. ►Usar a cabeça para tratamento dos pés •...
Precauções de segurança ADVERTÊNCIA Para reduzir o risco de ferimentos, morte, choque elétrico, incêndio e danos materiais, respeite sempre as precauções de segurança Este produto possui uma bateria recarregável incorporada. apresentadas em seguida. Não o atire para chamas ou outras fontes de calor. Não o Explicação dos símbolos carregue, não o utilize nem o sujeite a altas temperaturas.
Página 153
ADVERTÊNCIA Insira completamente a transformador ou ficha do aparelho. Certifique‑se sempre de que o aparelho é utilizado numa fonte de alimentação que corresponda à tensão nominal Não danifique ou modifique nem dobre, puxe ou torça com indicada no transformador de CA� força o cabo.
Página 154
CUIDADO Não permita que objetos de metal ou lixo adiram à ficha de alimentação ou à ficha do aparelho. - Caso contrário, poderá ocorrer um choque elétrico ou incêndio Não utilize o aparelho nos seguintes casos: devido a um curto-circuito. ·...
Página 155
CUIDADO Não utilize a cabeça de depilação/de rapar conforme se segue: · Usar o aparelho imediatamente antes de nadar ou de tomar banho no mar (utilize o aparelho pelo menos 2 dias antes Antes de utilizar, verifique se o protetor de pele, os discos, dessas atividades) a lâmina, o chassis e a escova não apresentam ·...
Página 156
CUIDADO ►Sobre a utilização da escova de esfoliação sónica Não utilize o aparelho nas seguintes zonas do corpo: · Rosto, garganta, órgãos genitais e zona adjacente Quando utilizar o aparelho para limar, esteja atento à - Caso contrário, poderão ocorrer ferimentos, inflamações da direção de movimento do corpo principal.
Página 157
►Eliminação da bateria recarregável CUIDADO PERIGO Não utilize a escova de rosto sónica conforme se segue: · Aplicar com pressão intensa na pele A bateria recarregável destina‑se a ser utilizada apenas com · Usar continuamente por longos períodos de tempo na mesma esta depiladora.
Identificação das peças ADVERTÊNCIA A Tampa de proteção da cabeça I Tampa de proteção da cabeça de depilação (pernas/braços) para tratamento dos pés Se ocorrer uma fuga do líquido da bateria, tome as medidas B Cobertura rápida J Cabeça para tratamento dos pés indicadas a seguir.
Carregar • Se, depois de o carregamento estar concluído, LIGAR o interruptor de alimentação com a depiladora ligada à corrente fará com que a luz de Para um melhor desempenho, carregue o aparelho por completo antes carga se acenda, apagando-se em seguida ao fim de 5 segundos. de usar.
Página 160
Uso do pente biquíni <Luz LED> A luz LED acende-se ao ligar o aparelho. A luz Coloque o pente biquíni na permanecerá acesa enquanto o aparelho estiver ligado. cabeça de rapar e faça deslizar o aparador para cima� • Quando o pente biquíni estiver instalado, assegure-se de que o pente fica em estreito contacto com a pele.
Como utilizar Depilação COM ÁGUA (depilação após molhar a pele e a depiladora, com posterior aplicação de espuma) deixa a pele mais suave, sendo Cabeça de depilação então mais delicada para a sua pele durante a depilação. Para a depilação A SECO, comece no passo 3. Antes de depilar A SECO, Zonas apropriadas para depilação seque qualquer humidade ou suor da pele.
Página 162
• Pouse o depilador num ângulo de 90° sobre a pele e desloque-o Conselhos para melhores resultados da depilação lentamente ao longo da pele. A remoção do pelo não é permanente e, portanto, após o segundo uso <Depilação de pernas e braços> recomenda-se que você...
Página 163
Cabeça de rapar Instale a cabeça para tratamento dos pés [J]� Rapar COM ÁGUA com espuma de sabão torna a pele mais escorregadia para um rapar mais rente. Para a rapar A SECO, não é • Exerça uma firme pressão até ouvir um necessário o passo 3.
Página 164
Escova de esfoliação sónica Cuidados a ter quando estiver a limar • Recomendamos que utilize cerca de uma vez por semana. Antes de usar Após utilização a Camada endurecida • Recomendamos que utilize nas zonas para depilação cerca de 2 dias b Epiderme ...
Página 165
Encoste a escova de esfoliação Prima o interruptor de alimentação [] para sónica à pele e inicie a esfoliação. selecionar o modo. ( Página 160) • Recomendamos que utilize nas pernas, Coloque a escova de rosto sónica na sua pele e braços (especialmente cotovelos e deslize sobre a pele�...
Limpeza Limpeza com água [BCDFHJLMN] • Após a utilização, limpe sempre as cabeças e as tampas para Cabeça de depilação/Cabeça de rapar mantê-las em bom estado de higiene. 1� Humedeça os discos e as lâminas e aplique • Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada antes de limpar. sabonete líquido nos mesmos�...
Página 167
Cabeça para tratamento dos pés Escova de esfoliação sónica e cabeça da escova 1. Aplique sabão para as mãos líquido na parte central da lima. 1� Prima o interruptor de alimentação para ligar o aparelho e enxague 2. Deite uma pequena quantidade de água na lima e ligue o abundantemente, para lavar todos os resíduos da escova de interruptor�...
Substituição da folha metálica exterior Substituir a escova de esfoliação sónica/escova de rosto sónica Recomenda-se que substitua a folha metálica exterior [H9] todos os anos e a folha metálica interior [H] de dois em dois anos. Remova Escova de esfoliação sónica Uma vez por ano (assumindo uma a folha metálica exterior da cabeça da depiladora [H] somente quando (Escova de esfoliação)
Resolução de problemas Problema Causa possível Ação Não está carregado. Carregue completamente o aparelho. O carregamento apenas é possível com o O interruptor está na posição de LIGADO com o aparelho ligado à tomada elétrica. transformador ligado à tomada elétrica. Desligue o aparelho da tomada elétrica antes de utilizá-lo.
Página 170
Deterioração da escova devido a uso contínuo Escova de esfoliação sónica: uma vez por ano Escova de rosto sónica: de 3 em 3 meses Se os problemas se mantiverem, contacte a loja onde adquiriu a unidade ou um centro de assistência autorizado pela Panasonic para reparação.
Remoção da bateria recarregável incorporada Garantia Remova a bateria recarregável incorporada antes de eliminar a Favor visitar o sítio da Panasonic http://www.panasonic.com ou depiladora� contactar um centro de serviço autorizado (o endereço de contacto Certifique-se de que a bateria é eliminada num local designado encontra-se no folheto de garantia Pan-Europeia.) caso precise de...
Página 172
Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias Apenas para a União Europeia e países com sistema de reciclagem Estes símbolos nos produtos, embalagens, e/ou documentos significam que os produtos elétricos e eletrónicos e as baterias utilizadas não devem ser misturados com os resíduos urbanos. Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de produtos velhos e baterias usadas, solicitamos que os coloque em pontos de recolha...
Página 173
Rengjøring ����������������������������������������������� 190 Spesifikasjoner ��������������������������������������� 195 Bytte den ytre folien ������������������������������� 192 Takk for at du har kjøpt dette Panasonic-produktet. Før du begynner å bruke produktet ber vi deg lese godt igjennom denne informasjonen og ta vare på den for senere bruk.
Página 174
Advarsel • Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre og av personer med redusert fysiske, sensoriske eller mentale funksjoner eller manglende erfaring og kunnskap når de får tilsyn og opplæring i bruk av apparatet på en sikker måte og forstår farene.
Página 175
►Bruke hårfjerningshodet/barberhodet, og børstene • Disse hodene og børstene kan brukes vått. Nedenstående symbol betyr at enheten passer for bruk i badekaret eller dusjen. ►Bruk av fotpleiehodet • Fotpleiehodet kan vaskes. Nedenstående symbol betyr at fotpleiehodet kan rengjøres under vann. •...
Sikkerhetsforholdsregler ADVARSEL For å redusere risiko for skade, død, elektrisk støt, brann, og skade på eiendom bør man alltid ta hensyn til følgende sikkerhetsforholdsregler. Dette produktet har et innebygget ladbart batteri. Ikke brenn Symbolforklaring eller utsett batteriet for sterk varme� Ikke lad, bruk eller legg batteriet på...
Página 177
ADVARSEL Koble alltid fra adapteren fra stikkontakten når den skal rengjøres� - Hvis ikke kan dette medføre elektrisk støt eller skade. Ikke skad, endre, trekk, vri eller bruk makt for å bøye Apparatpluggen og støpselet skal rengjøres med jevne strømkabelen. Ikke sett noe tungt oppå eller klem mellomrom for å...
Página 178
FORSIKTIG Det er ikke anbefalt å peke lyset kontinuerlig og direkte i øynene. - Det kan føre til svimmelhet. Ikke burk apparatet bruk på følgende områder: Ikke skru PÅ bryteren uten at hodet er montert. · Områder som er skadet, har utslett, blåmerker, vorter, kviser osv. Ikke bruk apparatet når rammen er fjernet.
Página 179
FORSIKTIG ►Om bruk av fotpleiehode Må ikke brukes på blemmer og liktorner. - Dette kan medføre skade, betennelse i huden eller blødning. ►Om bruk av hårfjernings‑/barberhode Ikke bruk fotpleiehodet som følger: Ikke burk apparatet bruk på følgende områder: · For dyp filing ·...
Página 180
FORSIKTIG ►Om å bruke den soniske ansiktsbørsten Følgende personer skal ikke bruke apparatet: · Personer med nevrologiske lidelser i ansiktet ►Om å bruke den soniske skrubbebørsten · Personer som har metall-, silikon- eller plastimplantater i Ikke burk apparatet bruk på følgende områder: ansiktet, etter brudd eller plastisk kirurgi ·...
Página 181
►Avfallshåndtering av det oppladbare batteriet Hvis batterivæsken renner ut må man ta følgende forholdsregler� Ikke berør batteriet med hendene� FARE - Batterivæsken kan føre til at man blir blind hvis den kommer i kontakt med øynene. Det oppladbare batteriet er kun til bruk på denne Ikke klø...
Tiltenkt bruksområde Identifikasjon av deler • Man må ikke bruke tynner, benzenalkohol osv. til rengjøring av A Beskyttelsesdeksel til J Fotpleiehode apparatet. Dette kan føre til svikt, sprekkdannelser eller misfarging på hårfjerningshodet (ben/armer) Fil karosseriet. Tørkes av med en klut dyppet i såpevann og som er godt B Hurtigdeksel ...
Lading • Ved første gangs opplading av hårfjerneren, eller når den ikke har vært i bruk i mer enn 6 måneder kan ladetiden være noe lenger eller at Lad apparatet helt opp før bruk for best mulig ytelse. ladelampen ikke lyser med en gang. Ladelampen vil lyse etter hvert så Du kan ikke bruke apparatet mens den lader.
Página 184
Bytte sonisk skrubbebørste / sonisk ansiktsbørste <LED‑lys> LED-lyset skrus på når strømmen blir skrudd på. Hold børsten i siden, og fjern Lyset vil fortsette å lyse så lenge strømmen er PÅ. den fra børstehodet� <Velg modus> Plasser merkene på linje, som Drift endres i rekkefølge fra “Normal”...
Bruk VÅT hårfjerning (hårfjerning når huden og hårfjerneren er fuktet, og tilsatt skum) gjør huden mykere, slik at belastningen på huden din blir Hårfjerningshode mindre under hårfjerningen. For TØRR hårfjerning skal man starte på trinn 3. Før TØRR hårfjerning skal fuktighet eller svette tørkes av huden. Kroppsområder som hårfjerneren er egnet til Fukt huden�...
Página 186
• Sett epilatoren mot huden i 90° vinkel, og beveg den sakte slik at den Tips for best hårfjerningsresultat glir over huden. Hårfjerningen er ikke permanent, så når du har brukt apparatet to <Fjerne hår på armer eller legger> ganger, anbefaler vi at du fjerner hår under armene omtrent en gang i Oppover fra nedre uken, og på...
Página 187
Barberhode Sett på fotpleiehodet [J]� • Trykk ned hardt til du hører et “klikk”. VÅT barbering med såpeskum gjør at huden er for glatt for å oppnå en tett barbering. For TØRR barbering, hopp over trinn 3. Før TØRR Trykk på strømbryteren [] en barbering skal man tørke fuktighet eller svette av huden.
Página 188
Sonisk skrubbebørste Forsiktighetsregler ved filing • Vi anbefaler at det soniske skrubbehodet brukes én gang i uken. Før bruk Etter bruk a Herdet lag • Vi anbefaler at apparatet brukes i områder hvor man skal fjerne hår ca b Epidermis ...
Página 189
Plasser den soniske skrubbebørsten Plasser den soniske ansiktsbørsten mot huden din og mot huden og start eksfolieringen� la den gli over huden� • Vi anbefaler at dette gjøres på ben, • Ikke bruk apparatet på det samme området over lengre tid. armer (spesielt albuer og knær) og hals.
Rengjøring Våt rengjøring [BCDFHJLMN] • Hodene og beskyttelseshettene skal alltid rengjøres etter bruk for å Hårfjerningshode/Barberhode holde dem hygienisk rene. 1. Fukt platene og bladene og ta litt flytende såpe • Slå av apparatet og trekk ut støpslet før rengjøring. på...
Página 191
Fotpleiehode Sonisk skrubbebørste og børstehode 1. Påfør flytende håndsåpe til midten av filen. 1. Trykk på strømbryteren for å slå på apparatet, og skyll restene 2. Hell litt vann på filen og skru på apparatet. grundig ut av den soniske skrubbebørsten� 3.
Bytte den ytre folien Bytte av den soniske skrubbebørste / soniske ansiktsbørsten Vi anbefaler bytte av den ytre folien [H9] hvert år og det indre bladet [H] Sonisk skrubbebørste en gang i året (med antatt 3 minutters bruk i hvert annet år. Fjern den ytre folien på barberhodet [H] kun når den skal (Skrubbebørste) uken) byttes ut.
Problemløsning Problem Mulig årsak Handling Det er ikke ladet. Apparatet må lades helt. Man kan bare lade apparatet når det er Bryteren er slått PÅ med adapteren koblet til koblet til en stikkontakt. stikkontakten. Ta støpselet ut av stikkontakten før bruk. Ikke bruk apparatet ved ca.
Página 194
Retningslinjer for bytting: smussen godt nok. Børsteslitasje etter kontinuerlig bruk Sonisk skrubbebørste: årlig Sonisk ansiktsbørste: hver 3. måned Hvis problemene ikke kan løses ber vi deg kontakte butikken der du kjøpte apparatet eller et servicesenter som ar autorisert av Panasonic for reparasjon.
ødelagt, se Panasonics internettside http://www. Denne figuren må bare brukes når du kaster hårfjerneren og må ikke panasonic.com, eller kontakt et autorisert verksted (du finner brukes for å reparere den. Dersom du demonterer hårfjerneren, vil den telefonnummer i heftet som inneholder garantiinformasjon for Europa).
Página 196
Brukerinformasjon om innsamling av gammelt utstyr og brukte batterier Bare for EU og land med retursystemer Slike symboler på produkter, emballasje, og/eller på medfølgende dokumenter betyr at brukte elektriske/ elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall. For riktig håndtering og gjenvinning av gamle produkter og brukte batterier, vennligst lever dem til innsamlingssteder i samsvar med nasjonal lovgivning.
Página 197
Användning ��������������������������������������������� 209 Garanti ����������������������������������������������������� 219 Rengöring ������������������������������������������������ 214 Specifikationer ���������������������������������������� 219 Byte av ytterfolien ���������������������������������� 216 Tack för att du köpt denna produkt från Panasonic. Läs igenom denna bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten� Spara bruksanvisningen för framtida bruk�...
Página 198
Varning • Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och personer med nedsatta fysiska, sensoriska eller mentala färdigheter, eller brist på erfarenhet eller kunskap, om de fått instruktioner eller övervakning avseende säker användning av apparaten och förstår de därtill kopplade riskerna.
Página 199
►Använda epilatorns/rakapparatens rakhuvud och borstar • Rakhuvudena och borstarna kan användas våta. Följande symbol innebär att enheten kan användas vid bad eller dusch. ►Använda fotvårdshuvudet • Fotvårdshuvudet kan tvättas. Följande symbol innebär att fotvårdshuvudet kan rengöras i vatten. • Koppla bort huvudenheten från AC-adaptern före rengöring i vatten.
Säkerhetsföreskrifter VARNING För att minska risken för personskada, dödsfall, elstöt, brand och skada på egendom, måste du alltid följa säkerhetsföreskrifterna nedan. Denna apparat har ett inbyggt, laddningsbart batteri. Förklaring av symboler Apparaten får inte kastas in i öppen eld eller hetta. Apparaten får inte laddas, användas eller förvaras på...
Página 201
VARNING Koppla alltid bort adaptern från vägguttaget inför rengöring. - I annat fall kan det resultera i elstöt eller personskada. Rengör regelbundet strömkontakten och apparatens Du får inte skada eller modifiera, eller alltför kraftfullt böja, kontakt för att förhindra att damm ansamlas� dra eller vrida strömsladden.
Página 202
FÖRSIKTIGHET Sätt inte PÅ apparaten om inte huvudet sitter på plats. Använd inte apparaten utan ram� - I så fall kan du skada dina fingrar eller så kan ditt hår eller dina Använd inte apparaten på följande områden av kroppen: kläder trassla in sig och orsaka skada.
Página 203
FÖRSIKTIGHET Använd inte fotvårdshuvudet på följande sätt: · Alltför djup filning · Filen kommer i kontakt med mjuk hud Följande personer ska inte använda denna apparat: · Använda fotvårdshuvudet i badkaret · Personer som har haft hudproblem (varbildning, inflammation - I så fall kan det orsaka skada på huden, infektion, inflammation, osv.) orsakade av epilering (plockning, depilering, vaxning osv.) blödning eller andra besvär, eller förvärra sådana symptom.
Página 204
FÖRSIKTIGHET ►Angående användning av sonic ansiktsborsten Följande personer ska inte använda denna apparat: · Personer med neurologiska ansiktssjukdomar ►Angående användning av sonic peeling‑borsten · Personer med implantat av metall, silikon eller plast i ansiktet Använd inte apparaten på följande områden av kroppen: pga.
Página 205
►Kassera det laddningsbara batteriet Om batterivätska läcker ut, vidta följande åtgärder. Rör inte batteriet med dina bara händer� FARA - Batterivätskan kan orsaka blindhet vid kontakt med ögonen. Gnugga dig inte i ögonen. Tvätta omedelbart med rent vatten Det laddningsbara batteriet är endast till för användning i och kontakta en läkare.
Avsedd användning Delarnas namn • Använd inte thinner, bensen, alkohol osv. för att rengöra apparaten. A Skyddslock för epilatorhuvud J Fotvårdshuvud Det kan orsaka fel, sprickor eller missfärga huvudenhet. Torka av (ben/armar) Fil apparaten med en trasa som doppats i vatten och vridits ur väl. B Snabbkåpan ...
Laddning • När epilatorn laddas för första gången eller om den inte använts på mer än sex månader, kan den tid det tar att ladda epilatorn öka, eller Ladda apparaten före användning för att erhålla bästa prestation. så kan det dröja några minuter innan laddningslampan börjar lysa. Om Du kan inte använda apparaten medan den laddas upp.
Página 208
Byta sonic peeling‑borsten/sonic ansiktsborsten <LED‑lampa> LED-lampan tänds när strömmen är påslagen. Håll peeling‑borsten i kanten Lampan förblir påslagen så länge strömmen är PÅ. och ta bort den från borsthuvudet� <Välj läge> Rikta in markeringarna så som Driften ändras i följande ordningsföljd för varje tryckning på visas i diagrammet, och tryck strömbrytaren: “Normal”...
Användning WET-epilering (epilering efter det att huden och epilatorn har fuktats och skum har applicerats) gör din hud mjukare så att det blir mildare Epilatorhuvud för huden vid epilering. För TORR epilering, börja med steg 3. Torka bort eventuell fukt eller svett från huden före TORR epilering. Områden som är lämpliga för epilering Fukta huden�...
Página 210
• Applicera epilatorn i 90° mot din hud och rör den långsamt så att den Tips för optimal epilering glider över din hud. Hårborttagningen är inte permanent, därför rekommenderar vi att du <Epilering av ben och armar> efter 2:a användningen epilerar armhålorna en gång i veckan och Uppåt från ankeln.
Página 211
Rakhuvud Sätt på fotvårdshuvudet [J]� • Tryck ner hårt tills du hör ett “klick”. VÅT rakning med tvållödder gör skinnet glatt så att man kan raka tätare på huden. För TORR rakning behöver man inte göra steg 3. Torka bort Tryck en gång på...
Página 212
Sonic peeling‑borste Att vara försiktig med när du filar • Vi rekommenderar användning en gång i veckan. Före användning Efter användning a Hårt hudlager • Vi rekommenderar användning på områden för epilering ca 2 dagar b Överhud före den egentliga epileringen. Exfoliering kan hjälpa till att förebygga c Hud ...
Página 213
Placera sonic peeling‑borsten på Välj läget genom att trycka på strömbrytaren []� huden och påbörja exfolieringen. Sidan 208) • Vi rekommenderar användning på ben, Placera sonic ansiktsborsten på huden och dra den armar (speciellt armbågar och knän) och över huden� nacklinjen.
Rengöring Våt rengöring [BCDFHJLMN] • Rengör alltid huvud och lock efter användning så att de hålls i ett Epilatorhuvud/Rakhuvud hygieniskt skick. 1. Fukta skivor och blad och applicera flytande • Stäng av apparaten och koppla loss den från nätet innan den rengörs. handtvål på...
Página 215
Fotvårdshuvud Sonic peeling‑borste och borsthuvud 1. Applicera flytande tvål mitt på filen. 1. Tryck på strömbrytaren för att slå på strömmen, och skölj noga 2. Häll på lite vatten på filen och slå på den. av all smuts från sonic peeling‑borsten. 3.
Byte av ytterfolien Byt ut sonic peeling‑borsten/sonic ansiktsborsten Vi rekommenderar byte av ytterfolien [H9] varje år och innerbladet [H] Sonic peeling-borste en gång per år (vid ca 3 minuters användning vart annat år. Avlägsna ytterfolien för rakhuvudet [H] endast när det ska bytas. (Peeling-borste) i veckan) 1.
Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd Apparaten är inte laddad. Ladda apparaten full. Laddning är endast möjlig när apparaten är Strömbrytaren är PÅ med adaptern ansluten till ansluten till vägguttaget. vägguttaget. Koppla loss från vägguttaget före användning. Använd inte apparaten vid lägre Apparaten används vid ca 5 °C eller lägre.
Página 218
Borsten slits ut vid kontinuerlig användning Sonic peeling-borste: en gång per år Sonic ansiktsborste: en gång var 3:e månad Om problem fortfarande inte kan lösas, kontakta affären där du köpte enheten eller kontakta ett av Panasonic auktoriserat servicecenter för reparation.
Hur man tar ut de inbyggda laddningsbara batteriet Garanti Avlägsna det inbyggda laddningsbara batteriet när epilatorn ska Var god besök Panasonic hemsida http://www.panasonic.com eller kasseras� kontakta en auktoriserad serviceverkstad (du hittar kontaktinformation i Lämna in batteriet på en återvinningsstation för batterier om en sådan den paneuropeiska garantisedeln) om du behöver information eller om...
Página 220
Avfallshantering av produkter och batterier Endast för Europeiska Unionen och länder med återvinningssystem Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att förbrukade elektriska och elektroniska produkter och batterier inte får blandas med vanliga hushållssopor. För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på...
Página 221
Fjernelse af det indbyggede genopladelige batteri ����������������������������� 243 Anvendelse ��������������������������������������������� 233 Garanti ����������������������������������������������������� 243 Rengøring ������������������������������������������������ 238 Specifikationer ���������������������������������������� 243 Tak fordi du valgte dette Panasonic-produkt. Læs venligst alle instruktioner inden brug, og opbevar denne brugsanvisning på et sikkert sted.
Página 222
Advarsel • Dette apparat kan anvendes af børn i alderen fra 8 år og opefter samt af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, såfremt de har fået vejledning eller instruktioner i, hvordan de skal bruge apparatet på...
Página 223
►Brug af epileringshovedet/shaverhovedet og børsterne • Disse hoveder og børster kan anvendes til vådbehandling. Dette symbol betyder egnet til brug i karbad eller brusebad. ►Brug af fodplejehovedet • Fodplejehovedet er vaskbart. Dette symbol betyder, at fodplejehovedet kan rengøres under vand. •...
Sikkerhedsforanstaltninger ADVARSEL For at reducere risikoen for personskade, tab af menneskeliv, elektrisk stød, brand og tingsskade skal følgende sikkerhedsforanstaltninger altid Dette produkt har et indbygget, genopladeligt batteri. Må overholdes. ikke udsættes for ild eller høj varme. Må ikke oplades, Symbolforklaring anvendes eller opbevares ved høj temperatur�...
Página 225
ADVARSEL Tag altid adaptoren ud af stikkontakten ved rengøring� - Undladelse heraf kan resultere i elektrisk stød eller personskade. Rengør strømstikket og stikket til apparatet regelmæssigt Ledningen må ikke beskadiges eller ændres, ej heller bøjes, for at forhindre støvansamling� trækkes eller snoes med kraft. Ydermere må ledningen ikke - Undladelse heraf kan resultere i brand som følge af klemmes eller ligge under noget tungt�...
Página 226
FORSIGTIG Undlad at lyse direkte ind i øjnene i længere tid. - Dette kan medføre svimmelhed. TÆND ikke for kontakten, hvis hovedet ikke er sat på. Må ikke anvendes på følgende dele af kroppen: Må ikke anvendes, hvis rammen er afmonteret. ·...
Página 227
FORSIGTIG Hvis hudproblemer vedbliver i to dage eller længere efter behandling, skal du afbryde brugen af enheden og søge råd hos en dermatolog� ►Information om brug af epileringshovedet/shaverhovedet - Undladelse heraf kan medføre, at symptomerne forværres. Må ikke anvendes på følgende dele af kroppen: ►Information om brug af fodplejehovedet ·...
Página 228
FORSIGTIG ►Information om brug af sonisk ansigtsbørste Følgende personer bør ikke anvende dette apparat: · Personer med neurologiske lidelser i ansigtet Opbevar fodplejehovedet med beskyttelseshætten påsat. · Personer med metal-, silikone- eller plastimplantater i ansigtet - Undladelse heraf kan medføre skade på omkringliggende pga.
Página 229
►Bortskaffelse af det genopladelige batteri Hvis batteriet lækker væske, skal følgende procedurer følges� Rør ikke ved batteriet med dine bare hænder� FARE - Batteriets væske kan medføre blindhed, hvis det kommer i kontakt med dine øjne. Det genopladelige batteri må kun benyttes til denne epilator. Gnid ikke dine øjne.
Tilsigtet brug Identifikation af dele • Brug ikke terpentin, benzol, sprit, m.v. til rengøring af apparatet. Dette A Beskyttelseshætte til J Fodplejehoved kan forårsage fejl, revner eller misfarvning på apparatlegemet. Tør epileringshovedet (ben/arme) Fil apparatet af med en klud, der er grundigt vredet i sæbevand. B Hurtig‑hætte ...
Opladning • Når epilatoren oplades første gang, eller når den ikke har været brugt i over 6 måneder, kan det tage længere tid at oplade epilatoren, eller Lad apparatet helt op inden brug for at opnå den bedste ydelse. opladningslyset vil muligvis ikke lyse før efter nogle få minutter. Med Du kan ikke benytte apparatet mens det oplades.
Página 232
Udskiftning af den soniske eksfolieringsbørste/den <LED‑lampe> soniske ansigtsbørste LED-lampen lyser, når der tændes for strømmen. Lampen vil forblive tændt, mens der er tændt for Hold børsten i siderne og fjern strømmen (ON). den fra børstehovedet� <Vælg indstilling> Funktionen vil skifte i rækkefølge fra “Normal” “Blød”...
Anvendelse VÅD-epilering (epilering efter at huden og epilatoren er gjort våde og derefter anvendelse af skum) gør huden blødere, sådan at epileringen Epileringshoved er mere skånsom mod huden. Start med trin 3 for TØR epilering. Tør fugt eller sved af huden før TØR epilering. Områder som er velegnede til epilering Gør huden våd.
Página 234
• Placer epilatoren mod huden i en 90° vinkel og bevæg den langsomt, Tips for bedste epileringsresultater så den glider hen over din hud. Hårfjernelsen er ikke permanent, så efter brug 2. gang anbefaler vi, at <Epilering af ben eller arme> du epilerer armhulerne cirka en gang om ugen og armene og benene Opad fra anklen.
Página 235
Shaverhoved Montér fodplejehovedet [J]� • Tryk fast ned indtil du hører et “klik”. Vådbarbering med sæbeskum gør huden glat for et tættere barbering. Trin 3 er ikke nødvendig ved en tørbarbering. Tør fugt eller sved af Tryk på afbryderknappen [] én huden før tørbarbering.
Página 236
Sonisk eksfolieringsbørste Forsigtighed ved filning • Vi anbefaler brug af eksfolieringshovedet cirka én gang om ugen. Inden brug Efter brug a Hård hud • Vi anbefaler, at eksfolieringshovedet bruges på steder, der skal b Overhud epileres, cirka 2 dage før selve epileringen. Eksfoliering kan hjælpe c Hud ...
Página 237
Sæt den soniske eksfolieringsbørste Vælg denne indstilling ved at trykke på mod din hud og start eksfolieringen� afbryderknappen []. ( Side 232) • Vi anbefaler, at den bruges på ben, arme Sæt den soniske ansigtsbørste mod din hud og lad (især på...
Rengøring Våd rengøring [BCDFHJLMN] • Rengør altid hoveder og hætter efter brug for at bevare dem i en Epileringshoved/Shaverhoved hygiejnisk tilstand. 1. Gør skiverne og bladene våde, og put en lille • Sluk for apparatet, og tag stikket ud inden rengøring. smule flydende håndsæbe på...
Página 239
Fodplejehoved Sonisk eksfolieringsbørste og børstehoved 1. Kom flydende håndsæde på filens midterste del. 1. Tænd for apparatet ved at trykke på afbryderknappen og fjern 2. Hæld en lille smule vand på filen og tænd for kontakten. omhyggeligt snavs fra den soniske eksfolieringsbørste. 3.
Udskiftning af det ydre folie Udskiftning af den soniske eksfolieringsbørste/den soniske ansigtsbørste Vi anbefaler, at den ydre folie [H9] udskiftes hvert år, og det indre blad [H] hvert andet år. Fjern kun shaverhovedets ydre folie [H], Sonisk eksfolieringsbørste når det udskiftes. én gang årligt (ved 3 minutters brug pr.
Fejlfinding Problem Mulig årsag Handling Det er ikke opladet. Oplad apparatet helt. Det er kun muligt at oplade, når adaptoren Kontakten står på ON (tændt) med adaptoren er forbundet til stikkontakten. forbundet til stikkontakten. Tag stikket ud af stikkontakten før brug. Apparatet anvendes ved en temperatur på...
Página 242
Nedslidning af børsten grundet kontinuerlig brug Sonisk eksfolieringsbørste: én gang årligt Sonisk ansigtsbørste: én gang hver 3. måned Hvis problemet ikke kan løses, skal du kontakte den butik, hvor du købte produktet, eller et autoriseret Panasonic-servicecenter for reparation.
Fjernelse af det indbyggede genopladelige batteri Garanti Fjern det indbyggede, genopladelige batteri før bortskaffelse af Besøg venligst http://www.panasonic.com eller kontakt et autoriseret epilatoren� servicecenter (du kan finde kontaktadresserne i det fælleseuropæiske Sørg venligst for, at batteriet indleveres på et sted, der er officielt garantihæfte.), hvis du behøver oplysninger, eller hvis epilatoren eller...
Página 244
Indsamling af elektronikskrot og brugte batterier Kun for Den Europæiske Union og lande med retursystemer Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med almindeligt husholdningsaffald. For korrekt behandling, indsamling og genbrug af gamle produkter og batterier, skal du tage dem til indsamlingssteder i overensstemmelse med den nationale lovgivning.
Página 245
Ennen käyttöä ����������������������������������������� 255 akun poistaminen ������������������������������������ 267 Käyttäminen �������������������������������������������� 257 Takuu ������������������������������������������������������� 267 Puhdistaminen ���������������������������������������� 262 Tekniset tiedot ���������������������������������������� 267 Ulomman teräverkon vaihtaminen �������� 264 Kiitos että valitsit tämän Panasonic-tuotteen. Lue ohjeet kokonaan ennen laitteen käyttämistä ja säästä ne myöhempää käyttöä varten.
Página 246
Varoitus • Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat heikentyneet tai joilta puuttuu kokemus ja tieto, jos heitä valvotaan laitteen käytössä, ja heille on annettu ohjeet laitteen turvallisesta käytöstä, ja he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat.
Página 247
►Epilointipään/ajopään ja harjojen käyttäminen • Näitä päitä ja harjoja voidaan käyttää märkänä. Seuraava symboli merkitsee sitä, että laite soveltuu käytettäväksi ammeessa tai suihkussa. ►Jalkahoitopään käyttäminen • Jalkahoitopää voidaan pestä. Seuraava symboli merkitsee sitä, että jalkahoitopää voidaan puhdistaa juoksevan veden alla. •...
Turvatoimet VAROITUS Jotta vältytään loukkaantumisen, hengen menetyksen, sähköiskun, tulipalon ja omaisuusvahinkojen vaaralta, seuraavia turvatoimia tulee Tuotteessa on kiinteä ladattava akku� Älä heitä tuotetta aina noudattaa. tuleen tai kuumaan paikkaan. Älä lataa tai käytä tuotetta Kuvakkeiden selitykset korkeissa lämpötiloissa tai jätä sitä sellaisiin� - Niin toimiminen voi aiheuttaa ylikuumenemisen, syttymisen tai Seuraavia kuvakkeita käytetään luokittelemaan ja kuvaamaan vaaran, räjähtämisen.
Página 249
VAROITUS Irrota muuntaja pistorasiasta aina ennen puhdistusta� - Ohjeen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun tai loukkaantumisen. Älä vahingoita tai muokkaa, taivuta, vedä tai väännä Puhdista virtapistoke ja laitteen pistoke säännöllisesti virtajohtoa. Älä myöskään laita mitään painavaa virtajohdon estääksesi pölyn kerääntymisen. päälle äläkä...
Página 250
HUOMIO Älä koske sisäterän teräosaan (metalliosa), kun käytät ajopäätä. - Niin tekeminen voi vahingoittaa käsiäsi. Älä suuntaa valoa jatkuvasti suoraan silmiisi� Älä käytä seuraavilla ruumiinalueilla: - Se voi aiheuttaa huimausta. · Loukkaantumiskohdat, ihottumat, luomet, mustelmat, syylät, finnit jne. Älä käännä virtaa päälle ilman, että pää on liitettynä. - Näin tekeminen voi vahingoittaa ihoa, aiheuttaa ihotulehduksen Älä...
Página 251
HUOMIO Jos iho‑ongelmat jatkuvat kaksi päivää tai pidempään käsittelyn jälkeen, lopeta yksikön käyttö ja ota yhteyttä ihotautilääkäriin� ►Epilointipään/ajopään käyttäminen - Ohjeen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa oireiden Älä käytä seuraavilla ruumiinalueilla: pahenemisen. · Kasvot, sukuelimet ja alue sukuelimien lähellä, reidet ►Jalkahoitopään käyttäminen ·...
Página 252
HUOMIO ►Sonic‑kasvoharjan käyttäminen Seuraavien henkilöiden ei tule käyttää tätä laitetta: · Henkilöt, joilla on neurologisia häiriöitä kasvojen alueella Säilytä jalkahoitopää suojakansi paikallaan. · Henkilöt, joilla on metalli-, silikoni- tai muovi-implantteja - Ohjeen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vahinkoa kasvoissa luunmurtumien tai plastiikkakirurgian takia ympärillä...
Página 253
►Ladattavan akun hävittäminen Jos akkunestettä vuotaa, tee seuraavat toimenpiteet� Älä koske akkuun paljain käsin� VAARA - Akkuneste saattaa sokeuttaa sinut jos sitä pääsee silmiin. Älä hiero silmiäsi. Pese ne heti puhtaalla vedellä ja ota yhteys Ladattava akku on tarkoitettu käytettäväksi vain tässä lääkäriin.
Tarkoitettu käyttö Laitteen osat • Älä käytä laitteen puhdistukseen maalin ohennetta, bentseeniä, A Epilointipään suojakansi I Jalkahoitopään suojakansi alkoholia tms. Niin tekeminen voi aiheuttaa laitteen rungon (sääret/käsivarret) J Jalkahoitopää vaurioitumisen, halkeamisen tai haalistumisen. Pyyhi laite B Pikaepilointipää Viila saippuaveteen kostutetulla ja kuivaksi väännetylllä kankaalla. C Hellävarainen epilointipää...
Lataaminen • Jos lataat epilaattoria ensimmäistä kertaa tai laitetta ei ole käytetty yli 6 kuukauteen, epilaattorin latausaika voi pidentyä tai latausvalo ei Päästäksesi parhaaseen tulokseen lataa laite täysin ennen sen käyttöä. ehkä pala muutamaan minuuttiin. Latausvalo syttyy kuitenkin lopulta Et voi käyttää laitetta latauksen aikana. jos laite pidetään kytkettynä.
Página 256
Sonic‑kuorintaharjan/sonic‑kasvoharjan vaihtaminen <LED‑valo> LED-valo syttyy, kun virta kytketään. Valo palaa, kun Irrota harjapäästä pitämällä virta on päällä. harjaa sivuilta kiinni� <Valitse tila> Kohdista merkit, kuten Toimintotila muuttuu järjestyksessä “Normaali” “Pehmeä” “OFF” kuvassa ja paina lujasti, joka kerta kun virtakytkintä painetaan. kunnes kuulet napsahduksen�...
Käyttäminen Märkäepilointi (epilointi ihon ja epilaattorin kastelemisen ja vaahdottamisen jälkeen) tekee ihon pehmeämmäksi ja on siten Epilointipää hellävaraisempi epilointimenetelmä. Aloita kuivaepilointi kohdasta 3. Pyyhi iho kuivaksi kosteudesta tai hiestä ennen kuivaepilointia. Sopivat epilointialueet Kastele ihosi� Epilaattoria voidaan käyttää -alueilla. Kastele levyt ja laita niihin vähän nestemäistä...
Página 258
• Aseta epilaattori 90° kulmaan ihoasi vasten ja liikuta sitä hitaasti ihosi yli. Näin saat parhaan epilointituloksen <Säärien ja käsivarsien epilointi> Karvoja ei voida poistaa laitteella pysyvästi. Siksi suosittelemme, että Säären alaosasta epiloit kainaloalueet toisen käyttökerran jälkeen noin kerran viikossa ylöspäin.
Página 259
Ajopää Kiinnitä jalkahoitopää [J]� • Paina alas kunnes kuuluu ”napsahdus”. Märkäajo suihkusaippuan kanssa liukastaa ihon tarkkaa ajoa varten. Kohta 3 on tarpeeton kuiva-ajossa. Pyyhi iho kuivaksi kosteudesta ja Paina virtakytkintä [] kerran� hiestä ennen kuiva-ajoa. • Pyörimisnopeudeksi suositellaan normaalia Kiinnitä ajopää [H]� tilaa.
Página 260
Sonic‑kuorintaharja Varottavat asiat viiilattaessa • Suosittelemme käyttämistä noin kerran viikossa. Ennen käyttöä Käytön jälkeen a Kovettunut kerros • Suosittelemme käyttämään epilointialueella noin 2 päivää ennen b Orvaskesi varsinaista epilointia. Kuorinta voi auttaa estämään ihon sisään c Iho ...
Página 261
Aseta sonic‑kuorintaharja ihollesi Aseta sonic‑kasvoharja ihollesi ja liu’uta sitä iholla� ja aloita kuorinta� • Älä käytä laitetta samalla alueella liian pitkään. • Käytä laitetta aluksi noin 1 minuutin ajan. • Suosittelemme käyttämään jalkoihin, • Voit käyttää tätä laitetta niskaan ja rinnan yläosaan, mutta ei kaulaan. käsivarsiin (etenkin kyynärpäihin ja polviin) ja kaulaan.
Puhdistaminen Puhdistus pesemällä [BCDFHJLMN] • Puhdista päät ja kannet aina käytön jälkeen, jotta ne pysyvät hygieenisinä. Epilointipää/Ajopää • Sammuta laite ja irrota virtajohto ennen puhdistamista. 1. Kastele levyt ja terät ja laita niihin vähän • Älä vahingoita ihon suojusta, runko-osaa, pikaepilointipäätä tai nestesaippuaa�...
Página 263
Jalkahoitopää Sonic‑kuorintaharja ja harjapää 1� Levitä nestemäistä käsisaippuaa viilan keskelle� 1. Laita virta päälle painamalla virtakytkintä ja huuhtele lika 2. Kaada pieni määrä vettä viilaan ja kytke se päälle. kunnolla sonic‑kuorintaharjasta� 3� Huuhtele kaikki iho huolellisesti vedellä tai kädenlämpöisellä • Huuhtele harjan keskikohdan reikä kunnolla. vedellä�...
Ulomman teräverkon vaihtaminen Aseta sonic‑kuorintaharja/sonic‑kasvoharja takaisin Suosittelemme ulommaisen teräverkon [H9] vaihtamista kerran Sonic-kuorintaharja kerran vuodessa (olettaen 3 minuutin käyttö vuodessa ja sisäterän [H] vaihtamista kahden vuoden välein. (Kuorintaharja) viikossa) Ajopään ulommaisen teräverkon [H] saa irrottaa ainoastaan vaihdon Sonic-kasvoharja 3 kuukauden välein (olettaen 1 minuutin yhteydessä.
Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Tehtävä asia Sitä ei ole ladattu. Lataa laite täysin. Lataaminen on mahdollista vain kun laite Kytkin on käännetty ON-asentoon ja muuntaja on on liitetty pistorasiaan. liitetty pistorasiaan. Irrota sähkövirrasta ennen käyttöä. Laitetta on käytetty noin 5 °C:n tai sen alle Älä...
Página 266
Ongelma Mahdollinen syy Tehtävä asia Laitteeseen on kerääntynyt hiuspölyä. Puhdista hiuspöly. Laite ei poista karvoja yhtä hyvin Epiloitaessa Ihon suojus tai levyt ovat vääntyneet, halkeilleet tai Pyydä korjausta valtuutetusta kuin aikaisemmin. vahingoittuneet. huoltoliikkeestä. Laitteeseen on kerääntynyt hiuspölyä. Puhdista hiuspöly. Laite ei leikkaa yhtä Terä...
Käyttäjät eivät saa vaihtaa epilaattorin akkua itse. Akku tulee vaihdattaa valtuutetussa huoltokeskuksessa. Takuu Sisäänrakennetun, uudelleenladattavan akun poistaminen Käy Panasonicin www-sivulla osoitteessa http://www.panasonic.com tai Poista epilaattorin ladattava akku ennen kuin hävität laitteen� ota yhteyttä valtuutettuun asiakaspalveluun (löydät sen yhteystiedot pan Varmista, että akku hävitetään ongelmajätekeskuksen kautta, mikäli european -takuuliitteessä), jos tarvitset lisätietoa tai jos epilaattori tai...
Página 268
Vanhojen laitteiden ja paristojen hävittäminen Vain EU‑jäsenmaille ja kierrätysjärjestelmää käyttäville maille Tämä symboli tuotteissa, pakkauksessa ja/tai asiakirjoissa tarkoittaa, että käytettyjä sähköllä toimivia ja elektronisia tuotteita ei saa laittaa yleisiin talousjätteisiin. Johda vanhat tuotteet ja käytetyt paristot käsittelyä, uusiointia tai kierrätystä varten vastaaviin keräyspisteisiin laissa annettujen määräysten mukaisesti.
Página 269
Sposób użytkowania ������������������������������ 281 Gwarancja ����������������������������������������������� 291 Czyszczenie �������������������������������������������� 286 Dane techniczne ������������������������������������� 291 Wymiana zewnętrznej folii ��������������������� 288 Dziękujemy za wybór produktu Panasonic. Przed rozpoczęciem użytkowania tego urządzenia prosimy o przeczytanie całej instrukcji i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości.
Página 270
Ostrzeżenie • To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, przez osoby o ograniczonej sprawności ruchowej, sensorycznej lub intelektualnej oraz przez osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i umiejętności, jeśli są one odpowiednio nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie używania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją...
Página 271
►Korzystanie z głowicy do depilacji/golenia i ze szczoteczek • Ze wspomnianych głowic i szczoteczek można korzystać na mokro. Poniższy symbol oznacza, że z urządzenia można korzystać w kąpieli i pod prysznicem. ►Korzystanie z głowicy do pielęgnacji stóp • Głowica do pielęgnacji stóp nadaje się do mycia. Poniższy symbol oznacza, że głowicę...
Środki ostrożności OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć ryzyko urazu, utraty życia, porażenia prądem elektrycznym, pożaru i uszkodzenia mienia, zawsze należy Ten produkt posiada wbudowany akumulator. Nie należy przestrzegać następujących środków ostrożności. wrzucać go do ognia ani umieszczać blisko źródeł ciepła. Wyjaśnienie użytych symboli Nie należy ładować, używać...
Página 273
OSTRZEŻENIE Zawsze należy wyjmować adaptor z gniazda elektrycznego podczas czyszczenia urządzenia. - W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem lub Nie wolno niszczyć, modyfikować, ciągnąć, skręcać ani urazów ciała. zginać na siłę przewodu. Nie wolno również kłaść ciężkich Należy regularnie czyścić wtyczkę zasilacza oraz wtyczkę przedmiotów na przewodzie ani przytrzaskiwać...
Página 274
UWAGA Lampki nie należy kierować bezpośrednio w stronę oczu przez dłuższy czas. - Może to powodować zawroty głowy. Nie należy stosować urządzenia w następujących miejscach Nie włączaj przełącznika bez założonej głowicy. ciała: Nie używaj urządzenia ze zdjętą ramką. · Urazy, wysypka, znamiona, siniaki, brodawki, krosty itp. - Może to spowodować...
Página 275
UWAGA Jeśli problemy skórne utrzymują się przez 2 dni lub dłużej po zabiegu, należy zaprzestać korzystania z urządzenia i skontaktować się z dermatologiem. ►Informacje dotyczące korzystania z głowicy do depilacji/golenia - W przeciwnym razie objawy mogą się nasilić. Nie należy stosować urządzenia w następujących miejscach ciała: ►Informacje dotyczące korzystania z głowicy do pielęgnacji stóp ·...
Página 276
UWAGA Ultradźwiękowej szczoteczki do ścierania nie należy używać w następujący sposób: · Mocno dociskając do skóry • Osoby chore na cukrzycę, ze słabym krążeniem krwi w · Stosując przez dłuższy czas w tym samym miejscu stopach, z opuchlizną, bólem, pieczeniem lub nadmiernie - Może to spowodować...
Página 277
UWAGA OSTRZEŻENIE Jeśli problemy skórne utrzymują się przez 2 dni lub dłużej Po wyjęciu akumulatora nie przechowuj go w zasięgu po zabiegu, należy zaprzestać korzystania z urządzenia i niemowląt i małych dzieci. skontaktować się z dermatologiem. - Przypadkowe połknięcie akumulatora może skutkować - W przeciwnym razie objawy mogą...
Przeznaczenie Oznaczenie części • Nie należy używać rozcieńczalnika, benzenu, alkoholu itd. do A Nakładka zabezpieczająca na J Głowica do pielęgnacji stóp czyszczenia urządzenia. Może to doprowadzić do awarii, pęknięcia lub głowicę do depilacji (nóg/rąk) Pilnik przebarwienia korpusu urządzenia. Należy przetrzeć urządzenie B Nasadka do szybkiej depilacji ...
Ładowanie • Po zakończeniu ładowania, przełączenie włącznika zasilania do pozycji ON przy podłączonym depilatorze spowoduje zaświecenie W celu lepszego działania przed użyciem należy w pełni naładować lampki ładowania, a następnie zgaśnięcie po 5 sekundach. akumulator depilatora. Świadczy to o pełnym naładowaniu depilatora. Nie można korzystać...
Página 280
Używanie nasadki do strefy bikini <Lampka LED> Lampka LED zaczyna świecić po włączeniu Nałóż nasadkę do strefy bikini na zasilania. Lampka pozostaje włączona, kiedy głowicę do golenia i przesuń zasilanie jest włączone. końcówkę do strzyżenia w górę. • Kiedy nasadka do strefy bikini jest na miejscu, upewnij się, że nasadka dobrze styka się...
Sposób użytkowania Depilacja na mokro (depilacja po zwilżeniu skóry i depilatora, a następnie nałożenie pianki) sprawia, że skóra jest bardziej miękka, Głowica depilacyjna dzięki czemu depilacja jest łagodniejsza dla skóry. W celu depilacji NA SUCHO zacznij od kroku 3. Przed rozpoczęciem depilacji NA SUCHO Miejsca nadające się...
Página 282
• Przyłóż depilator pod kątem 90° do skóry i przesuwaj powoli, tak aby Wskazówki do uzyskania najlepszych rezultatów depilacji ślizgał się po skórze. Włosy nie są usuwane trwale, więc zaleca się, aby po drugim użyciu <Depilacja nóg lub rąk> depilować okolice pach około raz w tygodniu, a ręce i nogi około raz Od stopy w górę.
Página 283
Głowica do golenia Zamocuj głowicę do pielęgnacji stóp [J]� Golenie NA MOKRO z pianką mydlaną sprawia, że skóra jest śliska i zapewnia dokładniejsze golenie. W przypadku golenia NA SUCHO krok • Dociśnij mocno, aż usłyszysz kliknięcie. 3 nie jest wymagany. Przed rozpoczęciem golenia NA SUCHO zetrzyj Naciśnij raz włącznik zasilania []�...
Página 284
Ultradźwiękowa szczoteczka do ścierania Na co należy zwrócić uwagę podczas piłowania • Zalecamy użycie mniej więcej raz na tydzień. Przed rozpoczęciem Po użyciu a Stwardniała warstwa • Zalecamy użycie w miejscach przeznaczonych do depilacji na około 2 użytkowania b Naskórek dni przed wykonaniem depilacji.
Página 285
Przyłóż do skóry ultradźwiękową Wlej niewielką ilość wody i zrób ręcznie pianę z szczoteczkę do ścierania i preparatu oczyszczającego do twarzy. rozpocznij złuszczanie. Wybierz tryb, naciskając wyłącznik zasilania []� • Zalecane jest użycie na nogach, Strona 280) ramionach (w szczególności na łokciach i kolanach) i dekolcie.
Czyszczenie Czyszczenie na mokro [BCDFHJLMN] • Zawsze po użyciu czyść głowice i nasadki, aby utrzymać je w czystości. Głowica depilacyjna/Głowica do golenia • Wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania przed rozpoczęciem 1. Zmocz tarcze i ostrza i nałóż na nie mydło w czyszczenia.
Página 287
Głowica do pielęgnacji stóp Ultradźwiękowa szczoteczka do ścierania i głowica szczoteczki 1. Nanieś mydło w płynie na środkową część pilnika. 1� Naciśnięciem włącznika zasilania włącz zasilanie i dokładnie wypłucz 2. Polej pilnik niewielką ilością wody i włącz urządzenie. zanieczyszczenia z ultradźwiękowej szczoteczki do ścierania. 3.
Wymiana zewnętrznej folii Wymiana ultradźwiękowej szczoteczki do ścierania/ ultradźwiękowej szczoteczki do twarzy Zalecamy wymianę folii zewnętrznej [H9] co rok, a ostrza wewnętrznego [H] co dwa lata. Folię zewnętrzną można zdejmować Ultradźwiękowa z głowicy golarki [H] tylko przy jej wymianie. raz do roku (przy założeniu, że używana szczoteczka do ścierania 1.
Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Działanie Nie jest naładowane. Naładuj całkowicie urządzenie. Po podłączeniu do gniazda elektrycznego Przełącznik jest w pozycji włączenia i adaptor jest możliwe jest wyłącznie ładowanie urządzenia. podłączony do gniazda elektrycznego. Przed użyciem odłącz od gniazda elektrycznego. Urządzenie jest używane przy temperaturze Urządzenia nie należy używać...
Página 290
Ultradźwiękowa szczoteczka do ścierania: stopniu. użytkowania raz na rok Ultradźwiękowa szczoteczka do twarzy: raz na 3 miesiące Jeśli ciągle nie jest możliwe rozwiązanie problemów, należy skontaktować się ze sklepem, w którym urządzenie zostało zakupione, lub z autoryzowanym punktem serwisowym firmy Panasonic.
Wyjmowanie wbudowanego akumulatora Jeśli potrzebujesz informacji lub jeśli uszkodzony został kabel zasilania, Usuń wbudowany akumulator przy utylizacji depilatora. odwiedź stronę internetową firmy Panasonic http://www.panasonic.com Upewnij się, że akumulator utylizowany jest w oficjalnie wyznaczonym lub skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym (adres miejscu, jeżeli takie miejsce jest dostępne.
Página 292
Pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii Dotyczy wyłącznie obszaru Unii Europejskiej oraz krajów posiadających systemy zbiórki i recyklingu Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi/komunalnymi.
Página 293
Vyjmutí zabudované dobíjecí baterie ��� 315 Návod k použití ��������������������������������������� 305 Záruka ������������������������������������������������������ 315 Čištění������������������������������������������������������ 310 Technické údaje �������������������������������������� 315 Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Panasonic. Před zahájením provozu tohoto přístroje si přečtěte všechny tyto pokyny a uložte je pro budoucí použití.
Página 294
Varování • Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let výše a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo pokud obdržely informace o bezpečném používání spotřebiče a chápou možná rizika. Děti si se spotřebičem nesmějí...
Página 295
►Použití epilační/holicí hlavice a kartáčů • Tyto hlavice a kartáče lze používat na mokro. Následující symbol znamená, že je lze používat ve vaně nebo ve sprše. ►Použití hlavice pro péči o chodidla • Hlavice pro péči o chodidla je omyvatelná. Následující...
Bezpečnostní opatření VAROVÁNÍ Abyste snížili nebezpečí zranění, úmrtí, úrazu elektrickým proudem, požáru a poškození majetku, vždy dodržujte následující bezpečnostní Tento produkt má vestavěnou dobíjecí baterii. Nevhazujte ji opatření. do ohně a nevystavujte ji žáru. Nenabíjejte ji, nepoužívejte Vysvětlení použitých symbolů ani neponechávejte ji ve vysokých teplotách.
Página 297
VAROVÁNÍ Při čištění adaptér vždy z elektrické zásuvky odpojte. - Pokud tak neučiníte, může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo zranění. Kabel nepoškozujte, neupravujte jej ani silně neohýbejte, Napájecí vidlici i zástrčku spotřebiče pravidelně čistěte, netahejte za něj ani s ním nekruťte. Na kabel také nepokládejte abyste zabránili hromadění...
Página 298
UPOZORNĚNÍ Nemiřte si světlem trvale přímo do očí. - Mohli byste si navodit závrať. Bez připojené hlavice vypínač nezapínejte. Nepoužívejte na následujících tělesných partiích: Nepoužívejte spotřebič s odstraněným rámem. · Se zraněním, vyrážkou, s mateřskými znaménky, modřinami, - Takovým počínáním můžete způsobit zranění prstů nebo bradavicemi, pupínky atd.
Página 299
UPOZORNĚNÍ ►O použití hlavice pro péči o chodidla Nepoužívejte na puchýře a kuří oka. - Takovým počínáním můžete způsobit zranění, zánět kůže nebo ►O použití epilační/holicí hlavice krvácení. Nepoužívejte na následujících tělesných partiích: Hlavici pro péči o chodidla nepoužívejte následujícím ·...
Página 300
UPOZORNĚNÍ ►O použití sonického kartáčku na obličej Tento spotřebič by neměly používat následující osoby: · Osoby s neurologickými poruchami tváře Skladujte hlavici pro péči o chodidla s nasazeným · Osoby, které mají ve tváři kovové, silikonové nebo plastové ochranným krytem. implantáty následkem zlomenin kostí...
Página 301
►Likvidace nabíjecí baterie Jestliže vytéká kapalina baterie, přijměte následující opatření. Nedotýkejte se baterie holýma rukama. NEBEZPEČÍ - Kapalina baterie může zapříčinit ztrátu zraku, pokud přijde do kontaktu s očima. Nabíjecí baterie je určena k použití výhradně s tímto Nemněte si oči. Neprodleně propláchněte čistou vodou a epilátorem.
Účel použití Označení součástí • Pro čištění spotřebiče nepoužívejte ředidla, benzen, alkohol, atd. A Ochranný kryt na epilační I Ochranný kryt hlavice pro Nedodržení tohoto pokynu může způsobit poruchu, prasknutí nebo hlavici (nohy/paže) péči o chodidla změnu barvy těla epilátoru. Otírejte hadříkem, namočeným ve vodě se B Nástavec pro rychlou epilaci J Hlavice pro péči o chodidla saponátem a pečlivě...
Nabíjení • Při prvním nabíjení epilátoru nebo pokud nebyl používán po dobu delší, než 6 měsíců, se může doba potřebná k nabití epilátoru Aby spotřebič fungoval co nejlépe, vždy ho před použitím zcela nabijte. prodloužit, nebo se indikátor nabíjení nemusí několik minut vůbec Při nabíjení...
Página 304
Výměna sonického čisticího kartáčku/sonického kartáčku <Kontrolka LED> na obličej Kontrolka LED se rozsvítí po spuštění přístroje. Světlo bude svítit, dokud bude přístroj ZAPNUTÝ. Kartáček podržte po stranách a sejměte hlavici kartáče. <Zvolte režim> Při každém stisknutí spínače se bude použití měnit v pořadí Zarovnejte značky tak, jak je „Normální“...
Návod k použití Při epilaci na mokro (epilace po navlhčení pokožky a epilátoru a následného nanesení holící pěny) je Vaše pokožka zvláčněná, což Epilační hlavice umožňuje jemnou epilaci. V případě SUCHÉ epilace začněte krokem 3. Před SUCHOU epilací osušte vlhkost nebo pot z pokožky. Oblasti vhodné...
Página 306
• Epilátor přiložte k pokožce v úhlu 90° a pomalu jím pohybujte tak, aby Tipy pro optimální výsledek epilace se přes vaši pokožku posunoval. Epilace choupků není permanentní, doporučujeme Vám, provést <Epilace nohou nebo paží> následnou epilaci choupků v podpaží po týdnu a epilaci paží a nohou Směrem vzhůru od jednou za dva týdny.
Página 307
Holicí hlavice Připevněte hlavu pro péči o chodidla [J]� MOKRÉ holení s mýdlem kůži zjemní a zajistí snazší holení. Pro SUCHÉ holení je krok 3 nezbytný. Před SUCHÝM holením otřete • Pevně stlačte dolů, dokud neuslyšíte vlhkost nebo pot z pokožky. “cvaknutí”.
Página 308
Sonický čisticí kartáček Na co je třeba dávat pozor při opilovávání • Doporučené použití jednou týdně. Před použitím Po použití a Tvrdá vrstva • Doporučujeme použití na oblasti epilace zhruba 2 dny před skutečnou b Epiderm epilací. Peeling může pomoci při prevenci zarostlých chloupků. c Škára ...
Página 309
Sonický čisticí kartáček položte na Přiložte sonický kartáček na obličej na vaši pokožku a pokožku a zahajte peeling. pohybujte jím po pokožce. • Doporučujeme použití na nohy, paže • Nepoužívejte spotřebič na stejném místě delší dobu. (zejména ramena a kolena) a krk. •...
Čištění Mokré čistění [BCDFHJLMN] • Vždy hlavice a kryty po použití vyčistěte a uchovejte je tak v Epilační hlavice/Holicí hlavice hygienickém stavu. 1. Navlhčete disky i čepele a naneste na ně malé • Před čištěním přístroj vypněte a odpojte ze zásuvky. množství...
Página 311
Hlavice pro péči o chodidla Sonický čisticí kartáček a hlavice kartáčku 1. Na střed pilníku aplikujte tekuté mýdlo na ruce. 1. Zapněte napájení stisknutím spínače a důkladně omyjte 2. Na pilník nalijte nepatrné množství vody a zapněte vypínač. nečistoty ze sonického čisticího kartáčku. 3�...
Výměna vnější fólie Výměna sonického čisticího kartáčku/sonického kartáčku na obličej Výměnu vnější planžety doporučujeme provést každý rok [H9] a výměnu vnitřního břitu [H] každé dva roky. Vnější fólii vyjměte z Sonický čisticí kartáček jednou ročně (za předpokladu používání holící hlavice [H] pouze při její výměně. (Kartáč) 3 minuty týdně) 1.
Řešení potíží Problém Možná příčina Akce Není nabitý. Spotřebič plně nabijte. Při připojení k domácí zásuvce je možné Přepínač je v poloze ZAP při připojeném adaptéru jen nabíjení. k domácí zásuvce. Před použitím odpojte ze zásuvky. Nepoužívejte spotřebič při teplotě 5 °C Spotřebič...
Página 314
Pokyny pro výměnu: nebo nečistoty. Opotřebení kartáčku kvůli dlouhodobému používání Sonický čisticí kartáček: jednou ročně Sonický kartáček na obličej: jednou za 3 měsíce Pokud problémy nelze vyřešit, kontaktujte prodejce zařízení, kde jste přístroj zakoupili, nebo servisní centrum pověřené společností Panasonic.
Před likvidací epilátoru vyjměte zabudovanou nabíjecí baterii. Pro potřebné informace, nebo při poškození epilátoru nebo šňůry, Baterii prosím odevzdejte k likvidaci na oficiálně určené místo, pokud navštivte, prosím, webové stránky Panasonicu http://www.panasonic. takové ve vaší zemi existuje. com a nebo kontaktujte autorizované servisní centrum (kontaktní...
Página 316
Likvidace použitých zařízení a baterií Jen pro státy Evropské unie a země s fungujícím systémem recyklace a zpracování odpadu Tyto symboly na výrobcích, jejich obalech a v doprovodné dokumentaci upozorňují na to, že se použitá elektrická a elektronická zařízení, včetně baterií, nesmějí...
Página 317
Technické údaje �������������������������������������� 339 Čistenie���������������������������������������������������� 334 Výmena vonkajšej planžety ������������������� 336 Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok značky Panasonic. Pred používaním tejto jednotky si v celom rozsahu prečítajte tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre možnú potrebu v budúcnosti.
Página 318
Výstraha • Deti vo veku 8 rokov a viac a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami môžu používať tento prístroj pod dohľadom, alebo ak boli oboznámené o používaní prístroja bezpečným spôsobom a poznajú riziká spojené s používaním prístroja.
Página 319
►Používanie epilačnej/holiacej hlavice a kefiek • Tieto hlavice a kefky je možné používať na mokro. Nasledujúci symbol znamená vhodnosť použitia vo vani alebo v sprche. ►Používanie hlavice pre starostlivosť o chodidlá • Hlavica pre starostlivosť o chodidlá je umývateľná. Nasledujúci symbol znamená, že hlavicu pre starostlivosť o chodidlá...
Bezpečnostné opatrenia VÝSTRAHA Na zníženie rizika poranení, smrti, zasiahnutia elektrickým prúdom, požiaru a poškodenia majetku vždy dodržiavajte nasledujúce Tento výrobok obsahuje zabudovanú nabíjateľnú batériu. bezpečnostné opatrenia. Nevhadzujte do ohňa ani nevystavujte účinkom tepla. Vysvetlenie symbolov Nenabíjajte, nepoužívajte ani nenechávajte pri vysokých teplotách.
Página 321
VÝSTRAHA Úplne zasuňte adaptér alebo zástrčku prístroja. Uistite sa, že zariadenie je vždy pripojené k zdroju elektrickej energie so zhodným menovitým napätím Nepoškodzujte, neupravujte, nasilu neohýbajte, nenaťahujte uvedeným na adaptéri na striedavý prúd. ani nestáčajte kábel. Taktiež na kábel nič ťažké neukladajte - Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť...
Página 322
UPOZORNENIE Dbajte na to, aby sa na elektrickú zástrčku alebo zástrčku prístroja neprilepili kovové predmety či nečistota. - V opačnom prípade môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým Nepoužívajte v nasledovných prípadoch: prúdom alebo k požiaru v dôsledku skratu. · Počas menštruácie, tehotenstva alebo približne jeden mesiac Pri používaní...
Página 323
UPOZORNENIE Na pokožku nevyvíjajte veľký tlak, nevykonávajte opakované pohyby na rovnakom mieste ani na rovnakom mieste nepohybujte dozadu a dopredu. Taktiež ho Pred používaním skontrolujte, či na chrániči pokožky, disku, nepoužívajte pohybom s narážaním. čepeli, ráme a kefke nie sú deformácie, praskliny ani poškodenia. - V opačnom prípade môže dôjsť...
Página 324
UPOZORNENIE Ak problémy s pokožkou po ošetrení pretrvávajú 2 a viac dní, prestaňte jednotku používať a spojte sa s dermatológom. - Opomenutím môže dôjsť k zhoršeniu príznakov. • Osoby trpiace cukrovkou, nedostatočnou cirkuláciou v Používajte na odstránenie mozoľov na kolenách alebo lakťoch. chodidlách, opuchlinami, svrbením, bolesťami alebo - V opačnom prípade môže dôjsť...
Página 325
►Likvidácia nabíjateľnej batérie Ak dochádza k unikaniu kvapaliny z batérie, prijmite nasledujúce opatrenia. Batérie sa nedotýkajte nechránenými rukami. NEBEZPEČENSTVO - Kvapalina z batérie môže pri kontakte s očami spôsobiť slepotu. Oči si nešúchajte. Okamžite vymyte čistou vodou a poraďte sa Nabíjateľná...
Určené použitie Súčasti zariadenia • Na čistenie prístroja nepoužívajte rozpúšťadlo na nátery, benzín, A Ochranný kryt epilačnej J Hlavica pre starostlivosť o alkohol a pod. V opačnom prípade môže dôjsť k poruche, prasknutiu hlavice (nohy/ruky) chodidlá alebo k zmene farby hlavnej časti. Utrite tkaninou, ktorú ste namočili B Hlavica na rýchle epilovanie ...
Nabíjanie • Nabíjanie prístroja po každom použití neovplyvní životnosť nabíjateľnej batérie. Kvôli dosiahnutiu maximálneho výkonu prístroj pred použitím úplne nabite. • Pri prvom nabíjaní epilátora alebo pokiaľ ste ho nepoužívali viac ako 6 Počas nabíjania nie je možné prístroj používať. mesiacov, sa nabíjanie epilátora môže predĺžiť...
Página 328
Výmena sonickej kefky/sonickej kefky na tvár <LED kontrolka> LED kontrolka sa rozsvieti, ak je napájanie zapnuté. Kefku držte po bokoch a zložte Kontrolka zostane svietiť, ak je napájanie ZAPNUTÉ. ju z kefovacej hlavice� <Voľba režimu> Zarovnajte značky tak, ako je Pri každom stlačení...
Spôsob používania MOKRÁ epilácia (epilácia po namočení pokožky a epilátora a následnom nanesení peny) zmäkčuje pokožku a pre vašu pokožku je Epilačná hlavica to počas epilácie príjemnejšie. SUCHÚ epiláciu začnite krokom 3. Pred SUCHOU epiláciou z pokožky utrite dosucha všetku vlhkosť alebo pot. Miesta vhodné...
Página 330
• Epilátor priložte k pokožke v 90° uhle a pomaly posúvajte tak, aby sa Tipy na optimálnu epiláciu kĺzal po pokožke. Odstránenie chĺpkov nie je trvalé a preto po 2. použití vám <Epilácia nôh a rúk> odporúčame vykonávať epiláciu podpazušia asi raz za týždeň Nahor od spodnej a epiláciu rúk a nôh asi raz za dva týždne.
Página 331
Holiaca hlavica Nasaďte hlavicu pre starostlivosť o chodidlá [J]� MOKRÉ holenie s mydlovou penou spôsobí šmykľavosť pokožky na dôkladnejšie holenie. Na SUCHÉ holenie nie je potrebné vykonať • Pevne zatlačte, pokým nebudete počuť postup podľa kroku 3. Pred SUCHÝM holením z pokožky utrite dosucha “zacvaknutie”.
Página 332
Sonická kefka Na čo si musíte dávať pozor pri pilníkovaní • Odporúčame používať raz za týždeň. Pred používaním Po použití a Stvrdnutá vrstva • Odporúčame používať na miestach epilácie asi 2 dni pred skutočnou b Pokožka epiláciou. Peeling môže pomôcť zabrániť vrastaniu chĺpkov. c Koža ...
Página 333
Priložte sonickú kefku na svoju Priložte sonickú kefku na tvár na pokožku a posúvajte pokožku a začnite s peelingom. ju po pokožke. • Odporúčame používať na nohy, ruky • Nepoužívajte prístroj dlhodobo na rovnakú oblasť. (hlavne lakte a kolená) a líniu krku. •...
Čistenie Mokré čistenie [BCDFHJLMN] • Po použití vždy vyčistite hlavice a kryty a tým ich udržíte v hygienickom stave. Epilačná hlavica/Holiaca hlavica • Pred čistením zariadenie vypnite a odpojte. 1. Disky a čepele navlhčite a naneste na ne tekuté • Dajte pozor, aby ste pri čistení nepoškodili chránič pokožky, rám, mydlo na ruky.
Página 335
Hlavica pre starostlivosť o chodidlá Sonická kefka a kefovacia hlavica 1. Na strednú časť pilníka naneste tekuté mydlo na ruky. 1. Stlačením hlavného vypínača zapnite prístroj a dôkladne 2. Na pilník naneste malé množstvo vody a prístroj zapnite. vypláchnite nečistotu zo sonickej kefky. 3.
Výmena vonkajšej planžety Výmena sonickej kefky/sonickej kefky na tvár Odporúčame vymeniť vonkajšiu planžetu [H9] každý rok a vnútorné raz za rok (predpokladá sa používanie čepieľky [H] každé dva roky. Vonkajšiu planžetu holiacej hlavy [H] Sonická kefka (Kefka) 3 minúty týždenne) snímte iba v prípade jej výmeny.
Riešenie problémov Problém Možná príčina Činnosť Nie je nabitý. Prístroj úplne nabite. Nabíjanie je možné iba počas pripojenia k Prístroj bol ZAPNUTÝ, kým je adaptér pripojený k elektrickej zásuvke. elektrickej zásuvke. Pred použitím odpojte z elektrickej zásuvky. Prístroj sa používa pri teplote približne 5 °C alebo Nepoužívajte prístroj pri teplote približne nižšej.
Página 338
Opotrebenie kefky v dôsledku nepretržitého Pokyny pre výmenu: používania Sonická kefka: raz za rok Sonická kefka na tvár: raz za 3 mesiace Ak problémy nemožno stále vyriešiť, o opravu požiadajte predajňu, kde ste jednotku kúpili, alebo servisné stredisko autorizované spoločnosťou Panasonic.
Ak potrebujete informácie alebo ak došlo k poškodeniu epilátora alebo V prípade zneškodňovania epilátora vyberte z neho batériu. kábla, navštívte internetovú stránku spoločnosti Panasonic na adrese Zabezpečte, aby bola batéria zneškodnená na úradne ustanovenom http://www.panasonic.com alebo sa spojte s autorizovaným servisným mieste, ak také...
Página 340
Likvidácia opotrebovaných zariadení a batérií Len pre Európsku úniu a krajiny so systémom recyklácie Tieto symboly uvádzané na výrobkoch, balení a/alebo v sprievodnej dokumentácii informujú o tom, že opotrebované elektrické a elektronické výrobky a batérie sa nesmú likvidovať ako bežný domový odpad.
Página 341
Mod de utilizare �������������������������������������� 353 Garanţie ��������������������������������������������������� 363 Curăţare ��������������������������������������������������� 358 Specificaţii����������������������������������������������� 363 Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs Panasonic. Înainte de a utiliza acest dispozitiv, vă rugăm să citiţi toate aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
Página 342
Avertisment • Acest dispozitiv poate fi utilizat de copiii în vârstă de cel puţin 8 ani şi de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale reduse sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe, dacă sunt supravegheaţi şi au fost instruiţi referitor la modul de utilizare a dispozitivului în condiţii de siguranţă...
►Utilizarea capului de epilare/ras şi a periilor • Aceste capete şi perii pot fi folosite pe pielea udă. Simbolul de mai jos înseamnă că aparatul poate fi utilizat în cadă sau la duş. ►Folosirea capului pentru îngrijirea picioarelor • Capul de îngrijire a picioarelor poate fi spălat. Simbolul de mai jos înseamnă...
Măsuri de siguranţă AVERTISMENT Pentru a reduce riscul de rănire, deces, electrocutare, incendiu şi pagube aduse proprietăţii, trebuie respectate întotdeauna următoarele Acest produs este prevăzut cu un acumulator încorporat. A măsuri de siguranţă. nu se arunca în flăcări sau în vecinătatea surselor de Explicarea simbolurilor căldură.
Página 345
AVERTISMENT Când efectuaţi activităţi de curăţenie, deconectaţi întotdeauna adaptorul de la priză. - Nerespectarea acestei instrucţiuni poate cauza electrocutare Nu deterioraţi, modificaţi, îndoiţi forţat, trageţi sau răsuciţi sau rănire. cablul. De asemenea, nu ciupiţi şi nu aşezaţi obiecte grele Curăţaţi regulat ştecărul de alimentare şi ştecărul aparatului deasupra cablului�...
Página 346
ATENŢIE Nu lăsaţi obiecte metalice sau murdărie să adere la ştecărul de alimentare sau la ştecărul aparatului. - În caz contrar, există risc de electrocutare sau incendiu din Nu utilizaţi aparatul în următoarele situaţii: cauza unui scurtcircuit. · În timpul menstruaţiei, sarcinii sau în interval de o lună după Nu apăsaţi prea tare pe lamă...
Página 347
ATENŢIE Nu utilizaţi capul de epilare/ras în următoarele cazuri: · Utilizarea înainte de înot sau scăldatul în mare (a se utiliza cu cel puţin 2 zile înainte de astfel de activităţi) Înainte de utilizare, verificaţi ca protectorul pentru piele, discul, ·...
Página 348
ATENŢIE Nu utilizaţi peria sonică de spălare în următoarele cazuri: · Aplicarea unei presiuni puternice pe piele · Utilizarea în continuu, perioade lungi de timp, în aceeaşi zonă Când utilizaţi aparatul pentru pilire, acordaţi atenţie direcţiei - În caz contrar, există risc de rănire a pielii, infectare, inflamare, în care se deplasează...
Página 349
►Eliminarea acumulatorului ATENŢIE PERICOL Nu utilizaţi peria sonică pentru faţă în următoarele cazuri: · Aplicarea unei presiuni puternice pe piele Acumulatorul este destinat exclusiv utilizării cu acest · Utilizarea în continuu, perioade lungi de timp, în aceeaşi zonă epilator. Nu utilizaţi acumulatorul cu alte produse. - În caz contrar, există...
Identificarea părţilor componente AVERTISMENT A Capac de protecţie pentru I Capac de protecţie pentru capul de epilare (picioare/braţe) capul de îngrijire a picioarelor Dacă lichidul din acumulator se scurge în afară, aplicaţi B Capac rapid J Cap de îngrijire a picioarelor următoarele proceduri.
Încărcare • Încărcarea acumulatorului la fiecare utilizare a aparatului nu afectează durata sa de viaţă. Pentru performanţe optime, încărcaţi complet aparatul înainte de utilizare. • La încărcarea epilatorului pentru prima dată sau atunci când nu a fost Nu puteţi folosi aparatul în timpul încărcării. folosit mai mult de 6 luni, durata de încărcare a epilatorului poate să...
Página 352
Schimbarea periei sonice de spălare/periei sonice pentru faţă <Lampa LED> Lampa LED se aprinde când este pornită Prinzând de margini peria, alimentarea. Lampa va rămâne aprinsă cât timp demontaţi‑o de pe capul de epilatorul este pornit. periere� <Selectaţi modul> Potriviţi marcajele după cum se Ordinea de operare se schimbă...
Mod de utilizare Epilatul UMED (epilatul după umezirea pielii şi a epilatorului şi apoi aplicarea spumei) face pielea mai moale, deci este mai blând cu pielea Cap de epilare dumneavoastră în timpul epilatului. Pentru epilarea USCATĂ, începeţi cu pasul 3. Înainte de epilarea USCATĂ, îndepărtaţi orice urmă de Zone recomandate pentru epilare umezeală...
Página 354
• Aplicaţi epilatorul pe piele la un unghi de 90° şi deplasaţi-l uşor, astfel Sfaturi pentru rezultate optime la epilat încât să alunece pe piele. Îndepărtarea părului nu este permanentă, aşadar, după a doua <Epilarea picioarelor şi a braţelor> utilizare, vă recomandăm să vă epilaţi la subraţ cam o dată pe În sus, de la partea săptămână, iar pe picioare şi pe braţe o dată...
Página 355
Cap de ras Ataşaţi capul de îngrijire a picioarelor [J]� Rasul UMED cu spumă de săpun face pielea alunecoasă, pentru un ras mai fin. Pentru rasul USCAT, pasul 3 nu este necesar. Înainte de rasul • Împingeţi ferm în jos până când auziţi un USCAT, îndepărtaţi orice urmă...
Página 356
Perie sonică de spălare Lucrul cărora trebuie să le acordaţi atenţie la pilire • Recomandăm utilizarea aproximativ o dată pe săptămână. Înainte de utilizare După utilizare a Strat întărit • Recomandăm utilizarea pe zonele de epilare, aproximativ cu 2 zile b Epidermă...
Página 357
Aşezaţi peria sonică de spălare pe Selectaţi modul apăsând pe întrerupătorul de pornire piele şi începeţi exfolierea. []. ( Pagina 352) • Recomandăm folosirea la gambe, braţe Aşezaţi peria sonică pentru faţă pe piele şi lăsaţi‑o să (în special coate şi genunchi) şi decolteu. alunece pe piele�...
Curăţare Curăţare umedă [BCDFHJLMN] • Curăţaţi întotdeauna capetele şi capacele după utilizare, pentru a le Cap de epilare/Cap de ras menţine într-o stare de igienă. 1. Umeziţi discurile şi lamele şi aplicaţi pe acestea • Opriţi şi deconectaţi aparatul de la priză înainte de curăţare. săpun de mâini lichid.
Página 359
Cap de îngrijire a picioarelor Peria sonică de spălare şi capul de periere 1. Aplicaţi săpun lichid pe partea centrală a pilei. 1. Apăsaţi întrerupătorul de pornire pentru a porni aparatul şi 2. Turnaţi o cantitate mică de apă pe pilă şi porniţi comutatorul. clătiţi peria sonică...
Înlocuirea foliei exterioare Înlocuirea periei sonice de curăţare/periei sonice pentru faţă Vă recomandăm să înlocuiţi folia exterioară [H9] o dată pe an şi lama interioară [H] o dată la doi ani. Scoateţi folia exterioară din capul de Perie sonică de spălare o dată...
Depanare Problema Cauza posibilă Măsura Nu este încărcat. Încărcaţi complet aparatul. Încărcarea este posibilă doar atunci când Întrerupătorul este pornit, cu adaptorul conectat la aparatul este conectat la priză. priză. Deconectaţi aparatul de la priză înainte de utilizare. Aparatul este utilizat la o temperatură de Nu utilizaţi aparatul la o temperatură...
Página 362
Peria s-a deteriorat din cauza utilizării continue Perie sonică de spălare: o dată pe an Perie sonică pentru faţă: o dată la 3 luni Dacă problemele nu pot fi rezolvate, contactaţi magazinul de unde aţi achiziţionat aparatul sau un centru service autorizat de Panasonic pentru reparaţii.
Garanţie Îndepărtarea acumulatorului încorporat Vă rugăm să vizitaţi web site-ul Panasonic http://www.panasonic.com Scoateţi acumulatorul încorporat atunci când vă debarasaţi de epilator. sau să contactaţi un centru de service autorizat (găsiţi adresa de Asiguraţi-vă că acumulatorul este predat la un centru desemnat oficial, contact în broşura de garanţie paneuropeană) dacă...
Página 364
Depunerea la deşeuri a echipamentelor şi a bateriilor vechi Doar pentru Uniunea Europeană şi pentru ţările cu sisteme de reciclare Aceste simboluri de pe produse, ambalaje şi/sau documentele însoţitoare indică faptul că produsele electrice şi electronice, precum şi bateriile uzate nu trebuie să...
Página 365
Jótállás ���������������������������������������������������� 387 Tisztítás ��������������������������������������������������� 382 Műszaki adatok ��������������������������������������� 387 A külső szita cseréje ������������������������������ 384 Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Panasonic terméket. A készülék használata előtt olvassa végig ezt a használati utasítást, és tegye el, mert később szüksége lehet rá.
Página 366
Figyelem • A készüléket 8 éven aluli gyermekek, csökkent fizikai, érzékelési és szellemi képességekkel rendelkező, valamint az efféle készülékek használatában járatlan személyek csak felügyelet mellett, vagy a készülék biztonságos használatának és a használattal járó veszélyek ismertetése után használhatják. Gyermekek ne játsszanak a készülékkel. A tisztítást és a karbantartást ne végezze a gyermek felügyelet nélkül.
Página 367
►Az epilálófej/borotvafej és a kefék használata • A fejek és a kefék nedves működtetésre is alkalmasak. A következő jelzés azt jelenti, hogy az eszköz fürdőben vagy tusolóban is használható. ►A lábápoló fej használata • A lábápoló fej mosható. A következő jelzés azt jelenti, hogy a lábápoló fej vízsugár alatt is tisztítható.
Biztonsági előírások FIGYELEM A sérülések, a haláleset, az áramütés, a tűzveszély, és a vagyont érintő károk kockázatának csökkentése érdekében mindig kövesse az alábbi Ez a termék beépített tölthető akkumulátorral rendelkezik. biztonsági óvintézkedéseket. Ne dobja tűzbe vagy hőforrásba. Ne töltse, használja és ne A szimbólumok jelentése tartsa magas hőmérsékleten.
Página 369
FIGYELEM VIGYÁZAT Azonnal hagyja abba a használatot és húzza ki az adaptert A következő személyek ne használják ez a készüléket: abnormális működés vagy hiba esetén. · Atipikus dermatitis betegségben, kiütésben vagy már - A további használat tüzet, elektromos áramütést vagy sérülést bőrbetegségben szenvedők okozhat.
Página 370
VIGYÁZAT Ne kapcsolja BE a kapcsolót a fej felhelyezése nélkül. Ne használja eltávolított kerettel. - Ezzel ujjsérülést okozhat, vagy belegabalyodhat a haj vagy a A készüléket ne használja közösen családtagjaival vagy más ruházat, és ez károsodást okozhat. személyekkel. Enyhe nyomással nyomja a bőrvédőt 90˚ fokos szögben a - Ellenkező...
Página 371
VIGYÁZAT ►A lábápoló fej használatáról Ne használja hólyagokon és tyúkszemeken. - Ezzel bőrsérülést, -gyulladást vagy vérzést okozhat. ►Az epilálófej/borotvafej használatáról Ne használja a lábápoló fejet következő esetekben: Ne használja a következő területeken: · Ne reszelje le a bőrt túl mélyen. ·...
Página 372
VIGYÁZAT ►Tudnivalók a szónikus arcbőrtisztító kefével kapcsolatban A következő személyek ne használják ez a készüléket: · Arci neurológiai rendellenességekkel élő személyek ►Tudnivalók a szónikus dörzskefével kapcsolatban · Csonttörést kezelő eljárás vagy plasztikai sebészeti eljárás Ne használja a következő területeken: miatt az arcba ültetett fém, szilikon vagy műanyag ·...
Página 373
►Az akkumulátor ártalmatlanítása Ha az akkumulátor‑folyadék szivárog, hajtsa végre a következő lépéseket. Ne érintse meg az akkumulátort szabad kézzel. VESZÉLY - Az akkumulátor-folyadék vakságot okozhat, ha szembe kerül. Ne dörzsölje a szemét. Azonnal mossa ki és vegye fel a Az akkumulátor kizárólag ehhez az epilátorhoz használható. kapcsolatot egy orvossal.
Rendeltetésszerű használat Az alkatrészek azonosítása • Ne használjon festékhigítót, benzint, alkoholt stb. a készülék A Védősapka az epilálófejhez I Védősapka a lábápoló fejhez tisztításához. Ellenkező esetben meghibásodást, berepedést vagy a (lábhoz/karhoz) J Lábápoló fej test elszíneződését okozhatja. Törölje le szappanos vízbe áztatott, B Precíziós sapka (gyors) ...
Feltöltés • Nincsen hatással az akkumulátor élettartamára, ha minden használat alkalmával tölti a készüléket. A legjobb teljesítmény érdekében használat előtt töltse fel a készüléket. • Ha az epilátort először tölti, vagy ha több mint 6 hónapon keresztül A készülék töltés közben nem használható. nem használta, előfordulhat, hogy az epilátort hosszabb ideig kell A töltési idő...
Página 376
A szónikus dörzskefe /szónikus arcbőrtisztító kefe cseréje <LED világítás> A LED világít, ha az áramellátást bekapcsolja. Az égő A kefét oldalt megfogva vegye az áramellátás bekapcsolt állapotban végig világít. le a kefefejről. <Válassza ki az üzemmódot> Igazítsa egymáshoz a Az üzemmód “Normál” “Enyhe”...
Használat A NEDVES epilálás (epilálás a bőr és az epilátor benedvesítését majd a hab alkalmazását követően) lágyabbá teszi bőrét, így az epilálás Epilálófej sokkal gyengédebb lesz a bőrének. SZÁRAZ epiláláshoz kezdje a 3-as lépéssel. SZÁRAZ epilálás előtt töröljön le szárazra minden Epilálható...
Página 378
• Nyomja az epilátort 90°-os szögben a bőréhez, és mozgassa lassan, Ötletek az epilálás legjobb eredményeinek biztosításához hogy végigcsússzon a bőrén. A szőreltávolítás nem állandó, ezért a második használat után <A láb és a kar epilálása> javasoljuk, hogy hónalját hetente egyszer, karját és lábát két hetente A láb alsó...
Página 379
Borotvafej Csatlakoztassa a lábápoló fejet [J]� • Határozott mozdulattal nyomja lefelé, míg NEDVES Borotváláskor szappanos hab síkosabbá teszi a bőrét a jobb “kattanást” nem hall. borotváláshoz. SZÁRAZ borotváláskor a 3-as lépés nem szükséges. SZÁRAZ borotválás előtt töröljön le szárazra minden nedvességet vagy Nyomja meg a főkapcsolót [] izzadtságot a bőréről.
Página 380
Szónikus dörzskefe Reszeléskor betartandó óvintézkedések • Hetente egyszer javasoljuk a használatát. Használat előtt Használat után a Megkeményedett réteg • Az epilálandó területekhez javasoljuk körülbelül 2 nappal az epilálás b Felhám előtt. A bőrradírozás segít megakadályozni a szőrbenövést. c Bőr ...
Página 381
Érintse a szónikus dörzskefét a Kis mennyiségű vizet és az arctisztítót összekeverve bőrfelülethez, és kezdje meg az képezzen habot a kezével. elhalt hámsejtek eltávolítását. Válassza ki az üzemmódot a főkapcsoló [] • Lábakon, karokon (különösen a megnyomásával. ( 376. Oldal) könyökön és térden) és a nyakvonalon ajánljuk a használatát.
Tisztítás Nedves tisztítás [BCDFHJLMN] • Használat után mindig tisztítsa meg a fejet és a védősapkát, hogy Epilálófej/Borotvafej higiénikusak maradjanak. 1. Nedvesítse meg a lemezeket és a késeket, majd • Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a csatlakozóját! tegyen rájuk folyékony szappant.
Página 383
Lábápoló fej Szónikus dörzskefe és kefefej 1. Helyezzen folyékony szappant a reszelő középső részére. 1. A Főkapcsolót megnyomva kapcsolja be a készüléket, majd 2� Öntsön egy kevés vizet a reszelőre, és kapcsolja be a készüléket. alaposan öblítse le a szónikus dörzskeféről a szennyeződéseket. 3.
A külső szita cseréje A szónikus dörzskefe/szónikus arcbőrtisztító kefe cseréje Javasoljuk, hogy a külső szitát évente [H9], a belső vágókést [H] Szónikus dörzskefe évente egyszer (heti 3 perces használatot pedig kétévente cserélje! Csak kicseréléskor távolítsa el a borotvafej (Dörzskefe) feltételezve) külső...
Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Művelet Nincs feltöltve. Töltse fel teljesen a készüléket. A töltés csak a fali aljzathoz való A kapcsoló BE állásban van, az adapter a fali csatlakoztatással lehetséges. aljzathoz csatlakozik. Használat előtt húzza ki a hálózati aljzatból. A készüléket kb. 5 °C-on vagy annál alacsonyabb Ne használja a készüléket kb.
Página 386
A folyamatos használat miatt a kefe elhasználódott Szónikus dörzskefe: évente egyszer Szónikus arcbőrtisztító kefe: 3 havonta egyszer Ha a problémák nem oldódtak meg, vegye fel a kapcsolatot az áruházzal, ahol a készüléket vásárolta vagy a hivatalos Panasonic márkaszervizzel javítás végett.
A beépített feltölthető akkumulátor eltávolítása Jótállás Az epilátor leselejtezése előtt távolítsa el a beépített akkumulátort. Kérjük, látogassa meg a Panasonic weboldalt (http://www.panasonic. Az akkumulátort a hivatalosan kijelölt helyen ártalmatlanítsa, ha van ilyen. com), vagy lépjen kapcsolatba vevőszolgálatunkkal (elérhetőségeinket Ez az ábra csak akkor érvényes, ha selejtezi az epilátort, és nem a páneurópai jótállási jegyen találja) amennyiben az epilátor és a...
Página 388
Tájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott készülékek, Műszaki adatok: szárazelemek és akkumulátorok begyűjtéséről és ártalmatlanításáról Minőségtanúsítás Csak az Európai Unió és olyan országok részére, amelyek begyűjtő Motorfeszültség: 3,6 V DC egyenfeszültség rendszerekkel rendelkeznek Töltési idő: 1 óra A termékeken, a csomagoláson és/vagy a kísérő Ezt a készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték.