Schell EDITION E Instrucciones De Instalación Y De Montaje página 13

Ocultar thumbs Ver también para EDITION E:
Troubleshooting
Subsanación de fallos
Fault/display
Type
Does not fl ush
Continuous fl ow
Anomalía /
Tipo
indicación
No hay descarga
Funcionamiento
continuo
Cause
Isolating valve closed
Sensor window sticky, scratched
Solenoid valve defective
E-module defective
Power supply interrupted
The diode does not illuminate
Plug poles the wrong way round
Diode fl ashes, batteries discharged
Plug poles the wrong way round
Solenoid valve defective
E-module defective
Causa
La llave de paso previa está cerrada.
La ventana de sensor está sellada,
arañada.
Válvula solenoide averiada
Módulo electrónico averiado
Suministro de corriente interrum-
pido
El diodo no se enciende.
Polos del conector cambiados
El diodo parpadea, las pilas están
sin carga.
Polos del conector cambiados
Válvula solenoide averiada
Módulo electrónico averiado
Measure
open
clean, replace front-facing pane
replace
replace
Establish the power supply.
After commissioning, the red diode will light
up for 1 min. when a user is recognised, as
a way of monitoring function, if necessary
replace the mains adapter.
Check the plug, replace as necessary
Replace batteries (6 alkaline batteries Type AA).
After commissioning, the red diode will light
up for 1 min. when a user is recognised, as
a way of monitoring function, if necessary
replace the mains adapter.
Check the plug, replace as necessary
replace
replace
Medida
Abrir
Limpiar, cambiar la placa frontal.
Cambiar
Cambiar
Establecer el suministro de corriente.
Como control de funcionamiento después de
la puesta en marcha, se enciende el diodo
rojo 1 min al detectar un usuario, en caso
necesario, cambiar la fuente de alimentación.
Comprobar el conector, cambiar en caso
necesario.
Reemplazar las pilas (6 x pilas alcalinas Tipo AA).
Como control de funcionamiento después de
la puesta en marcha, se enciende el diodo
rojo 1 min al detectar un usuario, en caso
necesario, cambiar la fuente de alimentación.
Comprobar el conector, cambiar en caso
necesario.
Cambiar
Cambiar
- 13 -
Note
Page 9, Fig. 1
Page 9, Fig. 5
Page 8, Fig. 2
Page 8, Fig. 4
Page 9, Fig. 1
Page 9, Fig. 1
Page 10, Fig. 1
Page 9, Fig. 1
Page 8, Fig. 2
Page 8, Fig. 4
Indicación
Página 9, fi g. 1
Página 9, fi g. 5
Página 8, fi g. 2
Página 8, fi g. 4
Página 9, fi g. 1
Página 9, fi g. 1
Página 10, fi g. 1
Página 9, fi g. 1
Página 8, fi g. 2
Página 8, fi g. 4
loading

Este manual también es adecuado para:

01 288 28 99