Указания По Технике Безопасности; Общие Меры Безопасности - Hilti PM 2-P Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para PM 2-P:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37
Время автоматического нивелирования
Класс лазера
Диаметр луча
Диапазон автоматического нивелирования
Автоматическое отключение
Индикация рабочего состояния
Электропитание
Срок службы
Рабочая температура
Температура хранения
Пыле- и водозащищенный корпус (кроме отсека для
элементов питания)
Резьба штатива (инструмент)
Резьба штатива (подошва)
Габаритные размеры
Масса
1 Внешние факторы, например резкие перепады температуры, влажность, удары, падение и т. д., могут приводить к откло-
нениям установленной точности. Если не указано иное, настройка/калибровка инструмента была выполнена в нормальных
условиях внешней среды (MIL-STD-810F).
ru
5 Указания по технике безопасности
ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания по технике
безопасности и инструкции.Невыполнение приве-
денных ниже указаний может привести к пораже-
нию электрическим током, пожару и/или тяжелому
травмированию. Сохраните все указания по тех-
нике безопасности и инструкции для следующего
пользователя.
5.1 Общие меры безопасности
a) Перед
инструмента проверьте его точность.
b) Использование инструмента не по назначению
или его эксплуатация необученным персона-
лом опасны.
c) Во
избежание
инструмента используйте только оригиналь-
ные
принадлежности
устройства производства Hilti.
d) Будьте внимательны,
действиями и серьезно относитесь к работе с
инструментом. Не пользуйтесь инструментом,
если вы устали или находитесь под действием
наркотиков,
Незначительная ошибка при невнимательной
работе с инструментом может стать причиной
серьезной травмы.
122
измерениями/использованием
травм
и
повреждения
и
дополнительные
следите за своими
алкоголя
или
медикаментов.
3 с (станд.)
Класс 2, видимый, 620–690 нм, ±10 нм (EN 60825-
1:2007/IEC 60825–1:2007); класс II (CFR 21 §1040
(FDA))
< 4 мм (расстояние 5 м)
< 16 мм (расстояние 20 м)
±4° (станд.)
15 мин (активизируется через)
Светодиод и лазерные лучи
4 (элементы питания AA, щелочно-марганцевые ба-
тареи)
50 ч (станд.) (щелочно-марганцевая батарея
2500 мАч, температура +24 °C (+75 °F))
Мин. -10 °C / Макс. +50 °C (от +14 до +122 °F)
Мин. -25 °C / Макс. +63 °C (от -13 до +145 °F)
IP 54 по IEC 529
UNC¹⁄₄"
BSW ⁵/₈" UNC ¹/₄"
63 x 107 x 137 мм (2 ¹/₂ x 4 ¹/₄ x 5 ³/₈")
590 г (1,3 фунта) (с подошвой и с элементом питания)
e) Вносить
изменения
инструмента
и
запрещается.
f)
Соблюдайте предписания по эксплуатации,
уходу
и
техническому
инструмента,
приведенные
руководстве по эксплуатации.
g) Не
отключайте
устройства и не удаляйте предупреждающие
надписи и знаки.
h) Храните инструмент в недоступном для детей
месте.
i)
Учитывайте влияние окружающей среды. Из-
бегайте образования конденсата на инстру-
менте, не проводите работ с ним во влажных
и сырых помещениях. Не используйте инстру-
мент там, где существует опасность пожара
или взрыва.
Тщательно следите за состоянием машины.
j)
Проверяйте безупречное функционирование
подвижных
частей,
целостность
всех
повреждений, которые могли бы отрицательно
повлиять
на
работу
повреждённые части машины в ремонт до её
использования. Причиной многих несчастных
в
конструкцию
модернизировать
его
обслуживанию
в
настоящем
предохранительные
лёгкость
их
хода,
частей
и
отсутствие
машины.
Сдавайте
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido