Medtronic ENLITE Manual Del Usuario página 9

Ocultar thumbs Ver también para ENLITE:
Tabla de contenido
MP6025427-11A1 / A
8
8. Para separar el dispositivo de inserción de la peana, coloque dos dedos sobre las patas de la
ES
peana y tire lentamente del dispositivo de inserción recto hacia arriba. No desacople la peana del
dispositivo de inserción en el aire, ya que esto podría dañar el sensor.
8. Houd het onderstel met twee vingers vast en trek het inbrengapparaat langzaam, recht omhoog
NL
van het onderstel af. Houd het onderstel niet los in de hand terwijl u het inbrengapparaat
verwijdert. Hierdoor kan de sensor beschadigd raken.
8. Per staccare l'Enlite Serter dal supporto, posizionare due dita sui bracci del supporto e tirare il
IT
serter lentamente verso l'alto. Non staccare il serter senza appoggiare il supporto su una superficie
orizzontale per evitare di danneggiare il sensore.
8. Når du skal koble serteren fra sokkelen, plasserer du en finger på hver av de to utstikkerne på
NO
sokkelen og trekker serteren langsomt rett opp. Du skal ikke koble serteren fra sokkelen mens
enheten holdes i luften. Det kan skade sensoren.
8. Irrota asetin jalustasta asettamalla kaksi sormea jalustan varsien päälle ja vetämällä asetinta
FI
hitaasti suoraan ylöspäin. Älä irrota jalustaa asettimesta ilmassa, koska se voi vaurioittaa sensoria.
8. Koppla loss Serter från sockeln genom att placera två fingrar på sockelns armar och långsamt dra
SV
Serter rakt uppåt. Koppla inte loss sockeln från Serter mitt i luften eftersom det kan skada sensorn.
8. Indstiksskyderen (serteren) frigøres fra understellet ved at holde med to fingre på understellets
DA
arme og langsomt trække indstiksskyderen lige op. Undlad at frigøre understellet fra
indstiksskyderen frit ude i luften, da dette kan beskadige sensoren.
8. Para desencaixar o aplicador do suporte, coloque dois dedos nos braços do suporte e puxe
PT
lentamente o aplicador para cima. Não desencaixe o suporte do aplicador no ar, já que pode
danificar o sensor.
8. To detach the Serter from the pedestal, place two fingers on
the pedestal arms and slowly pull the Serter straight up. Do
EN
not detach the pedestal from the Serter in mid-air, as this might
damage the sensor.
8. Pour détacher l'inserteur du socle, placez deux doigts sur les
branches du socle et tirez lentement l'inserteur vers le haut. Ne
FR
pas désolidariser le socle de l'inserteur à mi-chemin car cela
pourrait endommager le capteur.
8. Legen Sie zum Trennen des Serters vom Sockel zwei Finger
auf die Flügel des Sockels und ziehen Sie den Serter langsam
DE
senkrecht nach oben ab. Den Serter nicht freihändig in der Luft
vom Sockel trennen, da dies den Sensor beschädigen könnte.
- 7 -
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido