Medtronic Bayer Contour next Link Guia Del Usuario
Medtronic Bayer Contour next Link Guia Del Usuario

Medtronic Bayer Contour next Link Guia Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Bayer Contour next Link:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

® ®
Sistema inalámbrico para
análisis de glucosa en sangre
12:24
PM
METER BG
93
Mg/dL
Utiliza únicamente las tiras reactivas de glucosa en sangre
C
®
N
de Bayer
ONTOUR
EXT
GUÍA DEL USUARIO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medtronic Bayer Contour next Link

  • Página 1 ® ® Sistema inalámbrico para análisis de glucosa en sangre 12:24 METER BG Mg/dL Utiliza únicamente las tiras reactivas de glucosa en sangre ® de Bayer ONTOUR GUÍA DEL USUARIO...
  • Página 2 ® LINK está diseñado para transmitir los valores ONTOUR Para obtener instrucciones completas sobre la limpieza y desinfección de glucosa a las bombas de insulina Medtronic MiniMed ® de su medidor y dispositivo de punción, consulte la página 28. Paradigm ®...
  • Página 3: Funciones Del Medidor

    ONTOUR bloqueado de fábrica para mostrar los resultados en mg/dL (miligramos el número de ID del medidor en su dispositivo Medtronic MiniMed de glucosa por decilitro). En algunos países, los medidores están compatible, este podrá recibir su resultado de glucosa en sangre. Ni configurados de fábrica para mostrar las unidades en mmol/L...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ® LINK ONTOUR Se “comunica” con su dispositivo de Bayer tiene una batería Medtronic MiniMed compatible ..........iv recargable permanente. Antes Descripción general del medidor ..........3 de hacer nada más, cargue el medidor con el cargador de Configuración inicial ..............5 pared que se incluye en el kit.
  • Página 5: Descripción General Del Medidor

    Sistema inalámbrico para análisis de Descripción general del medidor glucosa en sangre C ® LINK ONTOUR Uso de los botones de Bayer El medidor C ® LINK de Bayer es sencillo de ONTOUR usar. Cada pantalla le ofrece opciones. Los tres botones El sistema inalámbrico para análisis de glucosa en sangre situados junto a la pantalla le permiten efectuar su selección LINK de Bayer funciona con tiras reactivas...
  • Página 6: Uso Del Botón Menú

    VISTA SUPERIOR se iniciará una secuencia de configuración. El proceso de configuración le guía por los pasos para configurar el medidor y le permite conectar el dispositivo Medtronic MiniMed compatible. El dispositivo Medtronic MiniMed compatible debe estar cerca. 1. Pulse y mantenga pulsado el botón menú...
  • Página 7: Importante

    Opciones de envío del medidor 5. Una vez conectados el medidor y el dispositivo Medtronic CONECTAR A LA BOMBA 3. Pulse OK en la pantalla MiniMed compatible, deberá configurar las Opciones ¿Conectar a una siguiente para comenzar de envío. Estas opciones controlan el modo en que el Bomba Medtronic? el proceso de conexión.
  • Página 8: Configuración Adicional Del Medidor

    Configuración adicional del medidor Límites alto y bajo La función de límites alto y bajo le alerta cuando supera alguno Función AutoLog de los valores seleccionados. Las alertas se muestran como El medidor incluye una sencilla opción denominada AutoLog, grandes números de color naranja (consulte la página 34). Antes de comer que le permite marcar sus resultados como NOTA: Los Límites alto y bajo solo se pueden configurar...
  • Página 9: Información De Seguridad

    Información de seguridad • Mantenga siempre las tiras reactivas en LÍMITES ALTO Y BAJO 12. Pulse el botón L o M su frasco original. Cierre bien el frasco Alto: 251 mg/dL para seleccionar el límite inmediatamente después de extraer una tira una tira bajo que desee.
  • Página 10: Preparación De La Tira Reactiva

    • Compruebe las fechas de caducidad en las tiras Los siguientes pasos aparecen en el orden apropiado reactivas y la solución de control. Es importante que para realizar un análisis de glucosa en sangre no utilice las tiras reactivas o la solución de control, si la (páginas 13 –27).
  • Página 11: Preparación Del Dispositivo De Punción

    Preparación del dispositivo de punción Lea el folleto del dispositivo de punción M ® ICROLET para obtener las instrucciones completas. Para ver las 3. Introduzca con firmeza instrucciones para realizar el análisis en un lugar alternativo, la lanceta hasta que se consulte la página 20.
  • Página 12: Obtener La Gota De Sangre

    Obtener la gota de sangre ADVERTENCIA Para análisis en la yema de los dedos • El medidor, el dispositivo de punción y las lancetas son para uso en un solo paciente. No los comparta con nadie, ni siquiera con miembros de su familia. No los 1.
  • Página 13: Para Sacar La Lanceta Usada

    Para sacar la lanceta usada APLIQUE SANGRE 1. Con una mano, sujete el Pulse cualquier botón y dispositivo de punción la pantalla Aplique sangre con el dedo pulgar en la volverá a activarse. ranura de sujeción, con la otra mano, sujete el cilindro de graduación Tras un total de 3 minutos de inactividad, el medidor se de la cápsula de punción...
  • Página 14: Para Realizar El Análisis En Un Lugar Alternativo En La Palma De La Mano Con Tiras Reactivas C

    Para realizar el análisis en un lugar El análisis en un lugar alternativo con las tiras reactivas alternativo en la palma de la mano con ® se puede realizar en la palma de la mano. El ONTOUR tiras reactivas C ®...
  • Página 15: Realizar Análisis En La Oscuridad

    Para realizar el análisis en un lugar alternativo Realizar análisis en la oscuridad (continuación) El medidor dispone de un puerto iluminado para la tira reactiva para ayudarle a realizar análisis en la oscuridad. 4. Presione con firmeza Con el medidor apagado, la cápsula de punción pulse rápidamente dos transparente contra el...
  • Página 16: Realizar Análisis Con Autolog Desactivado

    Realizar análisis con AutoLog desactivado Sin embargo, si el resultado está por debajo de 70 mg/dL Después de aplicar sangre a la tira reactiva con la función o por encima de 250 mg/dL, verá siempre el resultado sin AutoLog desactivada, el resultado aparecerá tras la cuenta necesidad de pulsar ningún botón.
  • Página 17: Detener Un Resultado Mientras Se Envía

    Si ha seleccionado Nunca, el resultado de su análisis no se Deseche siempre las tiras reactivas y las lancetas enviará nunca al dispositivo Medtronic MiniMed compatible. usadas como residuos médicos. Todos los productos y objetos que entren en contacto con la sangre humana...
  • Página 18: Limpieza Y Desinfección

    Limpieza y desinfección funcionara mal por cualquier causa o si detecta cambios en la carcasa o la pantalla del medidor. El sistema para análisis de glucosa en sangre Las toallitas germicidas Clorox ® pueden comprarse en línea ® LINK debe limpiarse y desinfectarse una ONTOUR en http://www.officedepot.com o en http://www.amazon.com.
  • Página 19: Limpiar El Medidor

    Limpiar el medidor 2. Seque todas las superficies del medidor Suministros necesarios para la limpieza: y el puerto para la tira • Toallitas germicidas Clorox ® con un 0.55% de hipoclorito de reactiva con una toallita sodio (lejía) de papel limpia, si es •...
  • Página 20: Limpieza Y Desinfección

    3. Con una nueva toallita Intervalo de medición germicida Clorox ® , limpie El intervalo de medición del medidor es 20–600 mg/dL. cuidadosamente todas las superficies externas e • Si el resultado de glucosa Resultado Inferior a 20 mg/dL en sangre es inferior a Siga las recomendaciones de internas de la cápsula hasta 20 mg/dL, el medidor...
  • Página 21: Lecturas Altas Y Bajas De Glucosa En Sangre

    Lecturas altas y bajas de glucosa en Análisis con solución de control* sangre ADVERTENCIA El medidor está preconfigurado con un valor de hipoglucemia Agite bien la solución de control antes del análisis. (nivel bajo de glucosa en sangre) de 70 mg/dL y un valor de hiperglucemia (nivel alto de glucosa en sangre) de 250 mg/dL.
  • Página 22 APLIQUE SANGRE 4. Verá la pantalla Aplique PRECAUCIÓN: Compruebe la fecha de caducidad en el sangre. El medidor ya frasco de las tiras reactivas y las fechas de caducidad y está listo para realizar el de desecho en la botella de solución de control. NO use análisis.
  • Página 23 10:30 AM | 10/13 10. El medidor muestra la pantalla AutoLog ADVERTENCIA (si la función AutoLog • No envíe un resultado de control que esté fuera de está ACTIVADA), pero intervalo a la bomba Análisis de Control detectará la solución de control.
  • Página 24: Configuración De Recordatorios

    Configuración de recordatorios 1. Pulse el botón L o M para seleccionar las horas correctas. Puede configurar un recordatorio para el siguiente análisis después de haber realizado un análisis o desde el menú Pulse el botón OK. Configuración. RECORDAR Después del análisis CUENTA ATRÁS 1.
  • Página 25: Desde El Menú Configuración

    Desde el menú Configuración Desactivación de recordatorios 1. Vaya al menú principal. Pulse el botón Configuración. Puede desactivar un recordatorio o cambiarlo después de realizar un análisis o desde el menú Configuración. MENÚ Registro Después del análisis Tendencias 1. Pulse el botón Recordatorio. Configuración 10:30 AM | 3/11 2.
  • Página 26: Obtención De Recordatorios

    Obtención de recordatorios Desde el menú Configuración 1. Pulse el botón OK. Cuando llega la hora especificada en el recordatorio, se emitirán 20 pitidos. El medidor se encenderá y aparecerá una CONFIGURACIÓN pantalla de recordatorio. Para detener los pitidos, pulse el Recordar: Activado botón OK o introduzca una tira reactiva.
  • Página 27: Botón Menú

    Botón Menú Adición de notas • Para encender el medidor, pulse y mantenga pulsado el Puede agregar notas al resultado del análisis, que permitan botón Menú hasta que el medidor se encienda. ayudar a explicar los resultados. Las notas se guardarán en el Registro.
  • Página 28: Tendencias

    El primer resultado es el Las tres pantallas siguientes mostrarán la media de 14 días FIN DE LOS REGISTROS más reciente, mientras antes de comer, 14 días después de comer y 14 días totales. 10/13/10 que el último es el más También se muestra el número total de resultados que se 2:12 PM antiguo.
  • Página 29: Configuración

    Volver OPCIONES DE ENVÍO 3. A continuación, pulse Cambiar. O pulse Volver El envío está definido 8. Siga las instrucciones del dispositivo Medtronic MiniMed Cambiar si no desea cambiar las compatible para conectarlo con el medidor (consulte como: Confirmar Opciones de envío.
  • Página 30 Configuración de la fecha 1. Pulse el botón Menú para ir al menú principal. Fecha config. Una pantalla confirma la 2. Pulse el botón Configuración. fecha introducida. Si es 10/13/10 Cambiar 3. Pulse el botón L o M para seleccionar Fecha. Pulse el correcto, pulse el botón Hecho y aparecerá...
  • Página 31: Encendido/Apagado Del Sonido

    Encendido/Apagado del sonido Cuando reciba su medidor, el sonido estará encendido. HORA 6. Pulse el botón L o M Puede apagarlo utilizando el menú Configuración. Algunos CAMBIAR HORAS mensajes de error y la campana de recordatorios anularán para seleccionar la hora 10 ...
  • Página 32: Encendido/Apagado De Autolog

    Modificación del intervalo objetivo de glucosa Encendido/Apagado de AutoLog en sangre La función AutoLog le permite marcar el resultado de su análisis como Antes de comer o Después de comer durante NOTA: Los objetivos solo se pueden configurar dentro de la cuenta atrás del análisis.
  • Página 33: Configurar El Intervalo De Tendencias

    Repita este proceso para configurar su objetivo alto personal Límites alto y bajo (Antes de comer) y sus objetivos bajo y alto (Después de NOTA: Los Límites alto y bajo solo se pueden configurar comer). Pulse el botón OK después de cada selección. fuera del intervalo Objetivo seleccionado.
  • Página 34: Configurar El Idioma

    Español seleccionar el idioma que English También puede transferir de forma inalámbrica datos desde prefiere. Pulse el botón OK. el dispositivo Medtronic MiniMed compatible al programa para el control del tratamiento CareLink Personal utilizando su Idioma seleccionado: medidor C LINK.
  • Página 35: Pantallas De Detección De Errores

    ONTOUR Tira Usada probado para su uso con el programa para el control del Retire tira usada. Repita tratamiento CareLink de Medtronic y con el programa para análisis con tira nueva. el control de la diabetes G ® de Bayer.
  • Página 36: Pantallas De Estado De Las Baterías

    Pantallas de estado de las baterías El estado de las baterías se muestra con el símbolo de una Si no carga la batería, una Apagando batería en la pantalla. Aplicar sangre y en la pantalla del pantalla le alertará: “Apagando. Batería agotada.
  • Página 37: Carga De Las Baterías

    Carga de las baterías Finalización de la vida útil del medidor/ Eliminación de las baterías Cuando se conecta el medidor al cargador de pared o al ordenador, este empieza a cargarse inmediatamente. Mientras NOTA: Lleve a cabo este proceso únicamente cuando ya se carga la batería, la luz del puerto para la tira reactiva no tenga intención de utilizar el medidor.
  • Página 38: Síntomas De Niveles De Glucosa En Sangre Altos Y Bajos

    Síntomas de niveles de glucosa en sangre Información sobre el rendimiento altos y bajos del sistema Las muestras capilares se pueden tomar de la yema de Si conoce los síntomas de un nivel de glucosa en sangre alto los dedos y de la palma de la mano. El análisis proporciona o bajo, podrá...
  • Página 39: Limitaciones

    Principios del procedimiento: El análisis de glucosa en Contraindicaciones: Es posible que los análisis de glucosa sangre C ® LINK se basa en la medición de la en sangre capilar no resulten clínicamente apropiados para ONTOUR corriente eléctrica causada por la reacción de la glucosa con las personas con un flujo de sangre periférica reducido.
  • Página 40: Dispositivo Certificado Por La Comisión Federal De Comunicaciones (Federal Communications Commission O Fcc)

    Dispositivo certificado por la Comisión Información técnica Federal de Comunicaciones (Federal Exactitud Communications Commission o FCC) El sistema para análisis de glucosa en sangre ® LINK se ha probado en 110 usuarios no ONTOUR Este equipo se ha sometido a pruebas y ha demostrado profesionales utilizando muestras de sangre capilar y tres cumplir los límites para un dispositivo digital de Clase lotes de tiras reactivas C...
  • Página 41: Símbolos Utilizados

    Precisión Lista de comprobación: Se probaron diez instrumentos C ® LINK con 10 Esta lista de comprobación puede ser útil cuando hable con el ONTOUR muestras duplicadas a cada nivel de glucosa, para un total de Servicio de atención al cliente de Bayer Diabetes Care: 500 muestras duplicadas.
  • Página 42: Especificaciones Del Sistema

    Especificaciones del sistema electrónicos cercanos también tienen poca probabilidad de Muestra de análisis: Sangre total capilar interferir con el sistema C ® LINK. La inmunidad ONTOUR Resultado del análisis: Glucosa con referencia a plasma/suero a descargas electrostáticas cumple los requisitos de la IEC Volumen de la muestra: 0.6 μl 61000-4-2.
  • Página 43: Suministros

    Estas piezas están disponibles en los Estados Unidos desde: • Evite exponer el medidor y las tiras reactivas a niveles excesivos de humedad, calor, frío, polvo o suciedad. Bayer HealthCare LLC Customer Service Department • Consulte las páginas 28–32 para obtener las instrucciones Order Entry P.O.
  • Página 44: Garantía

    Limitaciones de la garantía: Esta garantía está sujeta a las de Bayer y al programa de control MiniMed CareLink ® siguientes excepciones y limitaciones: Therapy Management software de Medtronic. 1. Las piezas consumibles y/o accesorios es de una garantía BAYER DIABETES CARE NO OFRECE NINGUNA de solo 90 días.
  • Página 45 Índice Información de rendimiento del sistema ....... 69 Análisis con solución de control ..........35 Análisis en un lugar alternativo (AST) ........20 Intervalo de medición ............33 AutoLog (marcadores de comidas) ......... 8 Intervalo de objetivos ............57 Baterías ................. 64 Lecturas de glucosa en sangre ..........
  • Página 47 Bayer HealthCare LLC Mishawaka, IN 46544 EE. UU. www.bayerdiabetes.com/us Llame al número gratuito: 1-800-348-8100 (disponible 24 horas al día, 7 días a la semana) www.bayerdiabetes.com/us Bayer, la cruz de Bayer, C ONTOUR son marcas LUCOFACTS ICROLET registradas de Bayer. El logotipo No Necesita Código es una marca de Bayer.

Tabla de contenido