.تسري القواعد والتشريعات القانونية للبلد المعني الذي تم فيه الترويج للمنتج
تسري قواعد الضمان في البلد المعني بين التاجر والعميل المشتري طالما أنها ذات صلة. في حال
غياب الضمان، فيرجى التوجه أول ً مباشرة إلى الشخص، الذي قمت لديه بشراء المنتج
يرجى أل تقوم بنفسك بإدخال أية تغييرات على المنتج. يسري هذا األمر بصفة خاصة على
عمليات المواءمة الشخصية التي تجريها العمالة الفنية المتخصصة. يرجى اتباع تعليمات الستخدام
والعناية الخاصة بنا. فهذه التعليمات تستند إلى ما يتوفر لدينا من خبرات ترجع لسنوات طويلة، وهي
.تعمل على تأمين وظائف المنتجات الفعالة طب ي ًا ولفترة طويلة
.فقط مواد المساعدة ذات األداء األمثل هي التي يمكنها توفير الدعم الضروري لك
.وباإلضافة إلى ذلك فإن عدم مراعاة هذه اإلرشادات يمكن أن يتسبب في تقييد الضمان الممنوح
2018-01
46
简体中文
zh
该使用手册也可在此地址中下载:
www.bauerfeind.com/downloads
尊敬的顾客:
非常感谢您对 Bauerfeind 产品的信任。 您购买的
OmoTrain S 是一款高质量的医疗产品。
请务必仔细阅读本使用手册, 其中包含了关于
OmoTrain S 产品的用途、 适应症、 禁忌症、 穿戴、 维
护以及处理等方面的重要信息。 请保存好本使用
手册, 以备日后查阅。 如有疑问, 请咨询主治医生
或专业商店。
用途
OmoTrain S 是一款适用于肩部的支具。 它能改善
肩关节运动, 降低运动时的疼痛感。 可以根据个人
情况定位的按摩垫 (三角垫) , 通过自身持续不断
地按摩来促进血液循环, 从而有助于肿胀和瘀伤
消退。 坚持使用 OmoTrain S, 有利于受伤肩部快速
恢复活动能力, 并有效缓解疼痛。
适应症
• 肩痛 (受伤 / 手术引起的)
• 肩部软组织炎症 (慢性, 受伤 / 手术所致)
• 肩关节退行性变 (骨关节炎)
使用风险*
请务必根据本使用说明并针对列出的适应症 (用
途 / 使用部位) 穿戴和使用 OmoTrain S。
OmoTrain S 是一款处方产品, 如果医生要求您使
用 OmoTrain S, 请您务必向医生问明用法和使用
الضمان
时长。 务必要求产品订购处的专业人员给予指
导。
为了确保 OmoTrain S 穿戴到正确的位置, 必须向
受过培训的专业人员
1
如果感觉身体出现异常 (如疼痛加剧) , 请立即
就医。
对于不按规定使用产品或者将产品用于其它用途
所造成的后果,
本公司不承担产品责任。
避免本产品与油脂类或酸性的软膏、 洗涤剂和化
妆水等物质接触。
请勿擅自改动本产品。 如不遵守此规定, 可能会影
响产品疗效, 我们不对此承担产品责任。
尚未有损害身体的不良反应报告。 前提是一定要
按规定正确地使用 / 穿戴本产品。 穿戴
OmoTrain S 时不要绑得太紧, 否则有可能会导致
局部血液循环不畅。 个别情况下还可能会引起血
管或神经收缩。 此时, 应松弛 OmoTrain S 矫正器
的皮带, 必要时检查 OmoTrain S 矫正器的尺寸是
否符合要求。
含有天然橡胶胶乳 (二烯类弹性纤维) , 可能
会导致敏感性皮肤过敏。 如发现有过敏反
应, 请立即摘除支具。
禁忌症
尚未有过敏性反应的临床报告。 对于有如下症状
的患者, 使用和穿戴此辅助器具前请务必咨询主
治医生:
穿戴护具的身体部位患有皮肤疾病或存在皮肤
•
损伤, 特别是出现炎症时; 类似地, 伤疤出现肿
大、 发红、 发热等症状
上肢存在感觉障碍和血流不畅 (如糖尿病)
•
淋巴引流障碍, 包括远离辅助护具佩戴部位出现
•
的原因不明的软组织肿胀。
上肢静脉血栓
•
使用提示
穿戴 OmoTrain S
A – 支具的针织部分,B – 尼龙粘扣带,
C – 扣环,D – 按摩垫 (三角形垫)
打开粘扣带, 并将拉袢粘在扣环后面较近处。
1
抓住两个固定粘扣带之间的针织部分。 现在开
2
口对着您的方向。 将两个粘扣带向外缠绕。
现在, 请将带有伤患的胳膊穿过支具的针织部
3
分, 直到肩膀被卡住。 按摩垫 (三角形垫) 贴合在肩
骨的前后隆起部位。 如果没有帖合到该位置, 请校
准支具或按摩垫的位置。
用手从外侧抓住粘扣吊带, 并将吊带拉过头部
4
直到胳膊下方。
松开粘扣的拉袢并拉到适当的固定位置。 将粘
5
扣带粘好。
摘除 OmoTrain S
松开粘扣带。 为避免损坏您的衣服和 OmoTrain S
支具, 请将尼龙粘扣带的末端轻轻粘在下面的粘
带上。 抓住支具的下边缘, 将支具向上拉。
清洗提示
提示: 不可让 OmoTrain S 直接受热 (例如靠近暖
气、 受阳光直射、 放置在汽车中) ! 上述环境可能会
损坏产品材料, 进而影响 OmoTrain S 的疗效。
缝在针织部分内侧的 OmoTrain S 标签上列有产
品名称、 尺寸、 生产商、 清洗说明和 CE 标志。
所有 Train 产品都可以在不超过 30 °C 的水
温下, 单独放到洗衣机中使用液体洗涤剂进行清
洗。
请注意下列提示:
2
粘好尼龙粘扣带以免损坏。 清洗前要拆下按摩
垫。 请将支具放在洗涤用网袋中, 使用温和的清洗
液, 在不超过 30 °C 的水温下使用轻柔程序进行清
洗。 脱水时转速不得超过每分钟 500 转。 请定期轻
洗
OmoTrain S, 以保持织物的收缩效果。 必要时请手
洗按摩垫。
清洗之后重新粘上按摩垫。 操作时, 请将
OmoTrain S 上的粘扣带置于针织部分的长边
上。 让按摩垫狭长的一头对着自己, 粘到针织部
分上。
再次使用提示
咨询 OmoTrain S 的尺寸。
OmoTrain S 仅供一位患者专用, 其尺寸是根据患
者情况挑选的。
因此, 不能将 OmoTrain S 产品转让给第三方
使用。
质保
在用户遵守前述所有内容的前提下, 可根据相关
法律规定、 Bauerfeind 公司 (AGB) 的发货条款以
及合同条款享受质保。
质保
(质保说明) 遵守产品购买地区或国家的相关法
律规定。
如有必要, 则经销商和购买方之间地域性特殊的
质保规定同样适用。 如需质保, 请首先直接联系您
产品的直接经销商。
请勿自行对产品作出变更。 这一点尤其适用于专
业人士自行采取的个性化调整。 请遵守我们的使
用和保养提示。 上述提示以我们多年的经验为基
础, 并能确保我们医疗产品的功能长期有效。
因为只有功能良好的辅助设备才能为您提供
支持。
此外, 如不遵守本条提示, 可能导致质保受限。
处理
请根据国家相关法律规定对产品进行废弃处理。
请直接联系您购买医疗产品的专业商店进行
索赔。
请注意: 只有已清洁的商品才能得到相关处理。
发布期: 2018-01
* 关于人身伤害 (受伤、 健康和事故风险) 以及财产损失
(产品损坏) 的提示。
专业人员是指获得国家相关认证、 有资格操作支具的
1
人员。
标准清洗测试表明, 经过洗衣机 50 次清洗后, Train
2
活动性支具的功能仍然保持完好。 ( 测试中使用的是
液体洗涤液。 )
47