Vimar Elvox 259A/P Manual De Instrucciones página 8

SCHEMA COLLEGAMENTO PER IMPIANTO CITOFONICO "SOUND SYSTEM" CON ALIMENTATORE ART. 931 E TARGA PORTALETTERE
WIRING DIAGRAM FOR "SOUND SYSTEM" INTERPHONE SYSTEM WITH POWER SUPPLY TYPE 931 AND MAIL BOX IN STAINLESS
SCHÉMA DE RACCORDEMENT POUR INSTALLATION DE PORTIER AUDIO "SOUND SYSTEM" AVEC ALIMENTATION ART. 931 ET PLA-
SCHALTPLAN FÜR « SOUND SYSTEM » TÜRSPRECHANLAGE MIT NETZGERÄT ART. 931 UND BRIEFKÄSTEN AUS ROSTFREIEM STAHL
ESQUEMA DE CONEXIONADO PARA INSTALACIÓN DE PORTERO ELÉCTRICO AUDIO „SOUND SYSTEM" CON ALIMENTADOR ART. 931
ESQUEMA DE LIGAÇÃO PARA PORTEIRO ELÉCTRICO AUDIO "SOUND SYSTEM" COM ALIMENTADOR ART. 931 E CAIXA DE CORREIO
A- Targa con portalettere in acciaio inox
Entrance panel with mail box in stainless steel.
Plaque de rue avec boîtier aux lettres en acier inoxydable.
Briefkasten aus rostfreiem Stahl.
Buzón en acero inoxidable.
Caixa de correio em aço inoxidable.
Art. 259A
B- Pulsante supplementare ser ra tu ra
Additional push-button for lock
Poussoir supplémentaire gâche
zusätzliche Türöffnertaste
Pulsador suplementario cerradura
Botão suplementar de trinco
C- Serratura elettrica
Electric lock
Gâche électrique
Elektrischer Türöffner
Cerradura eléctrica
Trinco eléctrico 12V∼
D- Posto esterno - Outdoor unit
Poste externe - Außenstelle
Aparato externo - Posto esterno
E- Pulsante chiamata fuoriporta
Outdoor call push-button
Poussoir d'appel à la porte de l'appartament.
Klingeltaste vor der Wohnung
Pulsador de llamada a la puerta del apartamento
Botão de chamada no patamar.
B
1
2
3
4/5
6
7
8
CITOFONO
E
PHONE
POSTE
HAUSTELEFON
TELÉFONO
CH
S
TELEFONE
Art. 8875
A
N° SI136
Art. 259A/P, Art. 259V/P, Art. 259C/P
IN ACCIAIO INOX 259A.
QUE AUX LETTRES EN ACIER INOXIDABLE ART. 259A.
Y BUZÓN EN ACERO INOXIDABLE ART. 259A.
EM AÇO INOXIDABLE ART. 259A.
CITOFONO
PHONE - POSTE
HAUSTELEFON
TELÉFONO
TELEFONE
Art. 6200
RETE
MAINS
RÉSEAU
NETZ
RED
REDE
PRI
C2
3 2
1
1
2 3- C2
6
7
8
C1
15
0
P2
C
P1
5
6
D
7
8
+T
V/V2
M/V1
-
B
C
STEEL TYPE 259A.
ART. 259A.
7
AU
1
2
3
5
6E
A
6
C
6P
E
6S
CH
S
C2
3 2
A
D
ALIMENTATORE
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
NETZGERÄT
ALIMENTADOR
Art. 931
0
15
AS
N.B.
IN CASO DI RONZIO SULLA FONICA SPO STA RE NEL -
L'ALI MEN TA TO RE IL FILO COL LE GA TO ALLA SER RA -
TU RA DAL MORSETTO 15 AL MORSETTO AS.
IN CASE OF NOISE IN THE AUDIO MOVE, IN THE
POWER SUPPLY, THE WIRE CONNECTED ON THE
DOOR LOCK TERMINAL N. 15 TO TERMINAL AS.
S'IL Y A DE BROUILLARD DANS LA PHONIQUE DE-
PLACER DANS L'ALIMENTATION LE FIL, CONNECTÉ Á
LA GÂCHE, DE LA BORNE 15 Á LA BORNE AS.
SOLLTE ES TROTZ ORDNUNGSGEMÄSSER VER-
DRAHTUNG ZU EINEM BRUMMTON KONNEN, BITTE
DIE TÖ-ADER GETRENNT LEGEN UND UND AN
KLEMME AS AUFLEGEN.
SI SE OYE EN EL AUDIO UN RUIDO, DESPLAZAR EN
EL ALIMENTADOR EL HILO CONECTADO A LA CER-
RADURA DEL BORNE 15 AL BORNE AS.
NO CASO DE ZUMBIDO NO AUDIO, DESLOCAR NO AL-
IMENTADOR O FIO LIGADO NO TRINCO DO SHUNT 15
AO AS.
8/16
ALIMENTATORE
POWER SUPPLY
RETE
ALIMENTATION
MAINS
RÉSEAU
NETZGERÄT
NETZ
ALIMENTADOR
RED
Art. 931
REDE
PRI
1
1
2 3- C2
6
7
8
C1
0
15
AS
15
0
P2
C
P1
5
6
7
8
+T
V/V2
M/V1
-
B
C
loading

Este manual también es adecuado para:

Elvox 259v/pElvox 259c/p